Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzületét 1
érzünk 18
es 30
és 20097
ésaiás 1
ésatöbbi 1
esbroufe 2
Frequency    [«  »]
-----
86796 a
28726 az
20097 és
16626 hogy
15895 nem
15208 s
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097

      Kötet, Rész
13001 8, 6 | fölszabadítottnak hitte a nõt. És ma még szinte egész Európában 13002 8, 6 | igazságoknak leghosszabb és legkínszenvedõbb az útjuk.~ 13003 8, 6 | Minotaurusznak, kinek sok és sötét útú barlangjába annyian 13004 8, 6 | nagy kokottoknak s kenyeret és pezsgõt szerezni music-hallok 13005 8, 6 | új mûvészetnek, a hírnek és a pénznek délibábja.~Párizs, 13006 8, 7 | Pierre Durand, Clemenceau és Jacob Levy, Jean Jaures 13007 8, 7 | Jacob Levy, Jean Jaures és Henry Sansculotte: mind 13008 8, 7 | mi lesz a Kossuth Lajosok és Garibaldiak szent hevülésébõl. 13009 8, 7 | szeretik itt már a hazát. És nem a multját szeretik, 13010 8, 7 | ha tehetitek. Szívetek és szemetek meg fog telni könnyel. 13011 8, 7 | galádság, tudatlanság, ínség és bûn. Mennyi még az elnyomottak 13012 8, 7 | boldogságán: ez a cél. Agyak és kezek kooperatív, szent 13013 8, 7 | világosságot, boldogságot és szépséget adjunk a Föld 13014 8, 7 | csinálnunk az igazságos, új és fölségesen emberi társadalmat. 13015 8, 7 | üres, a hazug, a sallangos. És Franciaország legújabb generációja 13016 8, 7 | világi iskola már. A tanítók és tanárok ezrei: szabad­gondolkozók. 13017 8, 7 | többség: félmillió. Róma és a butító reakció karmai 13018 8, 7 | gyermekeit Franciaország. És nincs más útja a társadalmi 13019 8, 7 | haladásnak, csak ez: új tanítók és új iskolák. Mindenekfölött 13020 8, 8 | Invalidusok templomában. És Niox tábornok szörnyû fölfedezést 13021 8, 8 | tönkremennek. Eszi õket a moly. És Niox tábornok engedelmet 13022 8, 8 | Niox tábornok engedelmet és költséget kér, hogy a romló 13023 8, 9 | egyéniséget. Tessék besétálni és megbolondulni m. t. publikum. 13024 8, 9 | Szalonban Henri Martin vásznai és cest tout. Az ifjabbikban 13025 8, 9 | ifjabbikban Maurice Denis és Boutet de Monvel. És egy 13026 8, 9 | Denis és Boutet de Monvel. És egy fej a szobrok között: 13027 8, 9 | kisiparosok. Sehol senki és semmi.~Nem, nem, nem, ez 13028 8, 10 | Az Elysée-ben Loubet-k és Fallieres-ek úgy váltogatják 13029 8, 10 | Párizsban a te fiad. De férfiú õ és úr. Isten kegyelmébõl való 13030 8, 10 | Párizsban: a Bourbon-liliom. És õ a Faubourgcher comte”- 13031 8, 10 | szintén. Mit tett Ausztria és Magyarország nagykövete? 13032 8, 10 | áldomás volna a császárok és királyok Istenének, ki nem 13033 8, 10 | népsége helyett keresse és szeresse a jövõét. Frekventálja 13034 8, 10 | Franciaország egy újfajta társadalom és a szociális állam felé halad. 13035 8, 11 | Londonból jött a Szajna mellé. És ez az õ elsõ külföldi útja. 13036 8, 11 | az õ elsõ külföldi útja. És az elsõ öt nap Párizsban. 13037 8, 11 | kis hazájából. A szabad és kultúra-szomjas lelkek keleti 13038 8, 11 | szívét. Talán a mûvészet és Párizs szépségeitõl ilyen 13039 8, 11 | csöndesen:~- Ez Párizs. És ezerszer szebb, több annak, 13040 8, 11 | pálcáját, mindenki megáll és remeg. Itt nem is fél senki 13041 8, 11 | is fél senki a rendõrtõl.~És nagyot, gúnyosat kacag Erdély 13042 8, 11 | is csak a borotválkozás és hajviselet szempontjából 13043 8, 11 | közé kerül, nagyon bátor és nem engedi, hogy lekicsinyeljék 13044 8, 11 | vezetõtársadalmat. Hazamegyek és beválasztatom magam a parlamentbe.~- 13045 8, 11 | Megnyomorították a papok és a földesurak Magyarországot. 13046 8, 11 | elmaradottságot. Szomorúság és düh fogja el a magyar ember 13047 8, 12 | Magyarországot. Hogy Bécset és Ausztriát szereti Franciaország 13048 8, 12 | cikkét. Szeszélyes írás és apró dolog, de kiválóan 13049 8, 12 | Észak-Oroszországgal, a Balkánnal és Lengyelországgal egyetemben. 13050 8, 12 | kultúrországoknak. Ezt írják és ezt hallják az idegen szemlélõk. 13051 8, 12 | csapni most Budapest, Bécs és Berlin felõl Nyugatra a 13052 8, 12 | barbár áradat a fejlettebb és haladóbb társadalmak ellen. 13053 8, 12 | földesurak, a román bojárok és a többiek valósággal föl 13054 8, 12 | Tõkének, Militarizmusnak és Feudalizmusnak tehát Magyarország 13055 8, 12 | Európában - a hálószobája.~És így nézi például Magyarországot 13056 8, 12 | ellensége demokráciának és modern haladásnak. Egy francia 13057 8, 12 | Ázsia felé billen ma is.”~És a fiatal Heine, a fiatal 13058 8, 12 | pedig a forradalom népét. És ma? Magyarország ma a gondolkozók 13059 8, 12 | mágnás, sok zsoldos, fõ- és alparazita és sötétségben 13060 8, 12 | zsoldos, fõ- és alparazita és sötétségben tartott, szabadság- 13061 8, 12 | sötétségben tartott, szabadság- és kultúra-ellenes ember-milliók. 13062 8, 12 | minden jóslások a szpáhik és tatárok új szerepét osztják 13063 8, 13 | nevezik az õsz magyar pairt és poire-t. Otthon, szép Budapesten, 13064 8, 13 | kutató, szónok, szociológus és patrióta. Nagy barátja Franciaországnak. 13065 8, 13 | követel. Hírt, tekintélyt és népszerûséget. Pénzét nem 13066 8, 13 | szónokol a munka dicsõségérõl és semmit sem néz le jobban, 13067 8, 13 | Berger úr. Berger úr hallgat és mosolyog titokzatosan, jelentõsen. 13068 8, 13 | tehát a katolikus hitû, és valódi magyarok. Alapítottak 13069 8, 13 | fogja az apja mandátumát. És a képviselõk Almanachjában 13070 8, 13 | Dénes úrfi üvölt egy nagyot és odavágja a falhoz a poharat. 13071 8, 14 | 14. IBSEN ÉS MISTRAL~Maillane szent ciprusai 13072 8, 14 | házának mása épült. Szép és vidám ház: itt fog nagyon 13073 8, 14 | igen, igen.~Õk voltak Észak és Dél, õk voltak a Nem és 13074 8, 14 | és Dél, õk voltak a Nem és az Igen: Ibsen és Mistral. 13075 8, 14 | a Nem és az Igen: Ibsen és Mistral. Az Igen gyõzedel­ 13076 8, 14 | meskedett újra: Ibsen halott és Frédéric Mistral él. Hilda 13077 8, 14 | ilyen két ellenség: Ibsen és Mistral.~Miért hisz a világ 13078 8, 14 | mai ember. Megkoszorúzta és hazugnak hazudta. Megérezte, 13079 8, 14 | boldog szerelmi fülemileként. És õt szeretik: Frédéric Mistralt. 13080 8, 14 | elsõ századainak az istene. És Anatole France szocialista 13081 8, 14 | Az Emberiség az Igazság és a Szépség: úgy hisz bennük, 13082 8, 14 | naivságnak a költõje. Naivabb és típusosabb mindenki másnál. 13083 8, 14 | az élet részeg igenlõje és dalnoka.~Ibsent elhagyták 13084 8, 14 | Verlaine, Rimbaud, Samain és a többi élete nem csábító. 13085 8, 14 | danolja nálunk szépen Mistral. És egy Maeterlinck, egy Maeterlinck, 13086 8, 14 | Maeterlinck, akit Shakespeare és Ibsen fiaként fogadtak egykoron. 13087 8, 14 | Ugyane Maeterlinck kereste és megkapta a becsületrendet. 13088 8, 14 | erre a latin-román poéták. És mégis. Az életszeretõ pogány 13089 8, 15 | Ékesek a beszédek. Diadalmas és hatalmas volt a tömeg. Ha 13090 8, 15 | kegyelmez Németország. No és Rembrandt most kapja meg, 13091 8, 15 | derék utókor csak pirulhat és okulhat. Tud-e halottakat 13092 8, 15 | ismert jól, míg vér voltam és ideg. Így könnyû emberesdit 13093 8, 15 | Megtiltom. Eredjetek Mercier-hez és pukkadjatok meg.~II.~Maison 13094 8, 15 | muzsikusok stb. hajléka és szövetkezete. Komoly emberek 13095 8, 15 | kerülhetnek bölcsõgyárosok és pompes-funebres-királyok. 13096 8, 15 | elvesszük tõled a fegyvert.” És Hervének amnesztiát kellett 13097 8, 15 | hogy az ellene gondolattal és igével harcolókat büntetni 13098 8, 15 | militarizmus ellen. Mert apostol és férfiú õ. És lehet, hogy 13099 8, 15 | Mert apostol és férfiú õ. És lehet, hogy a francia törvény 13100 8, 16 | Briand. Párizs bosszankodik és nevet. Még okos emberek 13101 8, 16 | verset anno George Sand. És írtak az albumba szerelmes 13102 8, 16 | alaposan lakol Victor Hugo. Új és új szeretõjét fedezik föl 13103 8, 16 | passziója ez egy nációnak. És ebben van benne egész, fölséges 13104 8, 16 | nagy asszonyról. Egy híres és szerencsétlen asszonyról, 13105 8, 16 | Rois en exil regényében. És õ az elsõ királyné, akire 13106 8, 17 | SZAJNA MELLÕL~I.~Budapest és Bukarest~Egy magyar gravámennel 13107 8, 17 | soha Bukaresttel.~II.~Zola és a Panthéon~Zolának nincs 13108 8, 17 | szedni a hamvakat. Lamartine és Michelet családjai szintén 13109 8, 17 | legjobban, hogy Quinet, Renan és Balzac elõtt triumfáljon. 13110 8, 17 | Balzac elõtt triumfáljon. És õ tudna legtöbb argumentumot 13111 8, 17 | számûzött Victor Hugóról. És elborultan gondolunk Jersey 13112 8, 17 | mellett francia, olasz, magyar és lengyel proskribáltak intéztek 13113 8, 17 | vannak ma a forradalomtól. És még mennyivel messzebb az 13114 8, 18 | nótát. Elegáns mondainek és kokottok elõttem. Tépõdöm: 13115 8, 18 | Fokvárosból, Teheránból és Budapestrõl? Jobb itt nekünk? 13116 8, 18 | lelket, mint Budapesten és Debrecenben. S itt is meg 13117 8, 18 | is harapni volna haragunk és kedvünk a meg nem értett 13118 8, 18 | város. Csak éppen mámorosabb és cifrább a többinél. Valakinek 13119 8, 18 | éhesek, ügyesek, ravaszok és üresek családját. [C]raquette-dalt, 13120 8, 18 | történt. Tisztességesen soha és sehol sincs - siker. 13121 8, 18 | sehol sincs - siker. és okos dolog néha egy-egy 13122 8, 18 | Franciaországot, míg bosszút nem áll. És csuklik a hangja. Úgy hallgatom, 13123 8, 18 | borbély-politikuson kívül Bismarckra és Moltkéra? Egy szívtelen 13124 8, 18 | Árpád csatát nyert Alpárnál és Branyiszkónál dicsõen haltak 13125 8, 18 | haltak meg a magyar honvédek. És ezzel lakjunk mi jól? Olyan 13126 8, 18 | lubickolnak, uszkálnak, horgásznak és hajóznak a habjain.~(Courbevoie, 13127 8, 18 | vasárnaponként el­me­nekülnek. És ha jön majd egy vasárnap. 13128 8, 19 | az új messiás? Honnan jön és merre megy? Van egy portréja: 13129 8, 19 | ez a Sorolla y Bastida. És ezért az emberért még a 13130 8, 19 | szivarcsutkákkal, kesztyûkkel és köpenyeg-szélekkel mívelni. 13131 8, 19 | reánk valamennyien meredten és türelmetlenül. Így állítja 13132 8, 19 | szemekkel festeni nem lehet. És õ még egyszer sem tudta 13133 8, 19 | klasszikus. Zuloaga leverõje és rentier. Párizs hõse, ahol 13134 8, 20 | összegyûlnek a módos gazdák. És csiba firkász. Jönnek az 13135 8, 20 | a bíbornokok, a Coppée-k és a márkik. Fõképpen pedig 13136 8, 20 | Bubics Zsigmond. Hirtelen és ismét papot választani: 13137 8, 20 | pap, egy márki. Így szokás és így illem ez ma e kupolás 13138 8, 20 | Ségur márki. Egy ilyen név. És egy skribler. Valóban a 13139 8, 21 | Franciaországban. Hajdan dicsõ és vad temperamentumok sehol 13140 8, 21 | Lourdes-ba pajkos életû nõk. És ugyanitt, ahol bigottakból 13141 8, 21 | munkások Marseillaise-ét. És egyszerre vallásos indulatok 13142 8, 21 | Fájt neki minden újítás. És egyidõben lett antiszemita 13143 8, 21 | egyidõben lett antiszemita és - nõgyûlölõ. Ugyanakkor, 13144 8, 21 | legkomolyabban így beszélik. És lehetetlennek nem lehetetlen 13145 8, 22 | Réme a híres bankároknak és gyárosoknak. Pumpoló leveleket 13146 8, 22 | évvel ezelõtt. Erre éhesen és bánatosan, sõt konzulátusi 13147 8, 23 | Ludovic Naudeau egy ifjú és disztingvált francia íróról 13148 8, 23 | nyomorékok, formátlanok, hazugak és banálisak. Ellenben a japáni 13149 8, 23 | nemesebb, antikabb formájú és mozdulatú nõk ma nem élnek 13150 8, 23 | Neuilly mellett. Berber és szudáni nõk kelletik itt 13151 8, 23 | talál hozzáértést Párizsban.~És most, tegnap, jöttek harmincketten. 13152 8, 23 | Ingyen utaztatja õket. És Londonból jöttek át Párizsba.~ 13153 8, 23 | Kelly, Virginie Kennedy és a többiek. Szépek, : szépek. 13154 8, 23 | az idegen nõket imádja. És okvetlenül igaza van. Óh, 13155 8, 23 | akiket még nem ismerünk. És mindenek fölött azokért, 13156 8, 24 | 24. A SZAJNA MELLÕL~I.~És az úgynevezett irodalom?~ 13157 8, 24 | szezónban kitör okvetlenül és mindig. Vezércikk, tárca, 13158 8, 24 | élet, korszak, minden. És jönnek itt Párizsban sorra. 13159 8, 24 | mint Monsieur de Paris és a - római pápa.~III.~Murat 13160 8, 24 | pápa.~III.~Murat herceg és az automobil~Szegény Murat 13161 8, 24 | Olaszországban. Mint Apponyi és Lengyel Zoltán nálunk. Azt 13162 8, 24 | helyett. Mint ahogy buták és gazemberek csinálták az 13163 8, 24 | csinálták az üres jelszavas és kártékony hazafiasságot 13164 8, 24 | szószólója Mirabeau volt. És volt egy korszak, amikor 13165 8, 24 | Európa nekibuzdult. Császárok és kardinálisok esküdtek össze 13166 8, 24 | De még mindig félénken és szórványosan. Nagyon átkozott 13167 8, 24 | szórványosan. Nagyon átkozott és bûnös lehet ez a mai társadalom. 13168 8, 24 | mai társadalom. Kínosan és késõn kap egy-egy kis gyógyulást. 13169 8, 24 | felesége?~VI.~Fallières és a jósnõ~Franciaország elnökérõl 13170 8, 24 | fogok csinálni?~- Semmit!~- És ezért leszek híres, sõt 13171 8, 25 | bilincs ellen. Mely butává és szomorúvá teszi boldog sorsra 13172 8, 25 | Mintha Magyarországon lennénk és büdös szocialistáktól kellene 13173 8, 25 | gyalázatos zsarnoksága ellen. És íme az ateista kormány is 13174 8, 25 | hallom olykor. Ezek szomorúak és elevenek, miként a lengyel-francia 13175 8, 25 | hogy nevedben szórakozzunk és szerepeljünk. Így csinálódnak 13176 8, 25 | kusok tartják nagyon szép és lelkesítõ dolognak Jeanne 13177 8, 25 | legalábbis régen halott és páncélos szûznek kell lenni, 13178 8, 25 | szûz nõért az agg abbékori és akadémikusokon kívül. Mint 13179 8, 26 | gyerekét tartja a diákok és leányok virágos kedvébõl. 13180 8, 26 | üzletekben, gyárakban, irodákban és utcasarkon. És hogy adatot 13181 8, 26 | irodákban és utcasarkon. És hogy adatot adjunk minden 13182 8, 26 | tudta, hogy kell a kést és villát használni. Három 13183 8, 26 | gyanakvó, félénk, csúnya és szomorú volt, mint egy apró 13184 8, 26 | olaszból, az oláhból, a tótból. És éppenséggel nem a magyarból. 13185 8, 26 | követelik Amerikában a bíróktól. És ez a lenézett fajta erre 13186 8, 26 | erre éppen olyan alkalmas és erõs, mint a bombavetésre. 13187 8, 26 | elmaradt, bigott, piszkos és falánk.~Ellenben Amerikában, 13188 8, 27 | SZAJNA MELLÕL~I.~Philadelphia és a magyarok~Philadelphia 13189 8, 27 | Magyarországra ráférne.~II.~Budapest és a levegõ~Egy elmés Celino-vicc 13190 8, 28 | 28. SZOCIALIZMUS ÉS ORTOGRÁFIA~„Várjuk az új 13191 8, 28 | ortográfia ellen. Nem utolsó és elég pikáns érv: a vagy-vagy. 13192 8, 28 | forradalmárok is, arisztokraták és konzervatívek, ha a métier-jük 13193 8, 28 | dolgához mer valaki nyúlni.~És akárhogy lamentálnak, a 13194 8, 28 | iskolákra a kultuszminiszter. És meg fog békülni az Akadémia 13195 8, 28 | nem lesz annyi veszõdsége. És könnyebb sora lesz az idegennek 13196 8, 28 | kérdésben, hogy ez világosan és szorosan összefügg az osztályharccal. 13197 8, 28 | demokrata reform. Anatole France és Mirbeau ezért támogatják. 13198 8, 28 | ha az írásmód egyszerû és logikus. A gyermek agyát 13199 8, 28 | diktandó-írás is lehetségesebb. És végre lesz egységes és kötelezõ 13200 8, 28 | És végre lesz egységes és kötelezõ francia ortográfia. 13201 8, 28 | meg a régi. A radikálisok és szocialisták az õ szent 13202 8, 28 | szocializálni kell a tudást és a mûveltséget. És az új 13203 8, 28 | tudást és a mûveltséget. És az új ortográfia e nagy 13204 8, 29 | FOYER ÜGYE~Octave Mirbeau és bizonyos Natanson nevû úr 13205 8, 29 | bizonyára nem athéni lélek és nem finom álmodozó. Haragos, 13206 8, 29 | még nincs valami emberibb és magasabb kor-eszme. Ahogyan 13207 8, 29 | szocializmusba. Új sarj õ és új típusnak az embere. Mindenek 13208 8, 29 | embere. Mindenek elõtt harcos és hívõ. Csak mûvészt termelni: 13209 8, 29 | mellett virrasztaniok.~Mirbeau és Thadée Natanson drámájának 13210 8, 29 | Budapesten csak elég ósdi és lelketlen institúció a Nemzeti 13211 8, 29 | is. Ha egyszer nincs más és ha már - az üzlet: üzlet.~ 13212 8, 29 | Ám most Claretie is fél és opponál. A Le Foyer nagyon 13213 8, 29 | behálózhatja a polgárság belátó és intelligens részét. De taktikusan 13214 8, 29 | jótékony hölgyek, gyárosok és egyletek utálatosak és kártékonyak. 13215 8, 29 | gyárosok és egyletek utálatosak és kártékonyak. De ez a kérdés 13216 8, 29 | is nagyon merész Mirbeau és Natanson darabja. Bemutat 13217 8, 29 | között akar apostolkodni és - pénzt szerezni. Mert ha 13218 8, 29 | teremben. Intellektuelek és munkások elõtt.~Mint beszédes 13219 8, 30 | ismerem. Hála, becsülés és barátság fûz e fõgimnázium 13220 8, 30 | középiskola nevel nemesebben és szabadabban. Vádolt igazgatója 13221 8, 30 | vágyától tüzelt a levegõ. És még csak nem is ez volt 13222 8, 30 | nem zár ki ilyen szörnyû és barbár lehetõségeket.~Más 13223 8, 30 | gondoltak. Hiszen emlékeim és adataim vannak, hogy éppen 13224 8, 30 | koncéhes álkurucok mágnási és papi bújtogatással a magyar 13225 8, 30 | szorította a francia nebulókat. És sohse volt erõsebb a demokrata, 13226 8, 30 | mint ma. A francia tanárok és tanítók kétharmada szocialista 13227 8, 30 | tanítók kétharmada szocialista és antimilitarista. De iskolájukba 13228 8, 30 | kiküszöbölésére s addig is, amíg igazi és általános kultúrája lesz 13229 8, 30 | amirõl a Kossuth Lajosok és Deák Ferencek sohase álmodtak. 13230 8, 30 | ispán-szolgálat­készséget és hûséget szemben néhány ezer 13231 8, 30 | szolgákat hatalmas püspököknek és mágnásoknak. Emlékezem zilahi 13232 8, 30 | kultúr-Magyarország. Mennyi és mennyivel bûnösebb iskola 13233 8, 31 | Brüsszelben Akadémiát. Kemény inú és délceg magyarjait óvta az 13234 8, 31 | kegyes királynõ. Gárdistáknak és szerelmes bolondoknak szerette 13235 8, 31 | szerette õket látni. Bécsben és Bécs körül ma is sok magyaros 13236 8, 31 | Egészséges barbárság, vitézkedés és kemény férfiasság okából. 13237 8, 31 | hanem Brüsszelben.)~Maradi és buta a brüsszeli Akadémia, 13238 8, 31 | csíráztató-ágya volna volt és leendõ kultúráknak. Újat 13239 8, 31 | megértetése az életnek.~És a belga apostolok anteuszi 13240 8, 31 | szimbolizmus-ölõ Szent György-lovagot és Zola is szimbolista. Szimbolista, 13241 8, 31 | emberi lirizmusában mûvész. És csak ebben.~Az új, francia 13242 8, 31 | megnyitja nekik Franciaország. És e belgák nem elefánt[csont]- 13243 8, 31 | közelebbre az igazság, jóság és szépség áhított országához. 13244 8, 31 | szent kibékülés az Élettel. És egyetlen mûvészet.~Miért 13245 8, 31 | mûvészet.~Miért éppen õk? És miért kellett nekik Párizsba 13246 8, 31 | De a belgák: más. Észak és Dél ölelkezõhelye a földjük. 13247 8, 31 | népe maga is túlraffinált és fáradt. Ezért kell: fájjon 13248 8, 31 | fájjon nekik különösen Elzász és Lotharingia elvesztése. 13249 8, 31 | megtetszik mindenek fölött és elõtt a mûvészeten. (A román-germán 13250 8, 31 | mis-mása. Nekünk csak zsidók és némely szlávok a mentsváraink.)~ 13251 8, 32 | szekérre. Piszkosak õk is és csúnyák. Öt-hat maradt meg 13252 8, 32 | Franciaország kivert apácáit és barátjait. Azóta már ott 13253 8, 32 | járok el naponként. Halott és üres a diákok fészke. El 13254 8, 32 | különben ezerszer csúnyák. Nõk és férfiak. Micsoda az, ha 13255 8, 32 | ez a civilizáció még új és - szent.~(Idegenek) Az idegeneké 13256 8, 32 | távol Párizstól nyaranként. És ha a nyár teljességgel nem 13257 8, 32 | mosdik rendesen, lármás és türelmetlen. Programja nincs 13258 8, 32 | a napra. Mindenütt vért és becsapást szagol. Mindenkit 13259 8, 32 | beteg, utazólázban ízlését és logikáját végérvényesen 13260 8, 33 | adja meg magát Szent Péter. És most nincs mellette Krisztus, 13261 8, 33 | esetleg férjhez még. Apanázst és lakást ajánlott föl neki. 13262 8, 33 | darab halál. De emberek és dolgok haltak már meg koncesszió 13263 8, 33 | Franciaországban haljon meg a babona és a tradició. De haljon meg 13264 8, 33 | leszámoljanak vele. Végleg és alaposan. Megkapja!~Bizonyos, 13265 8, 33 | Franciaország. Szocializmus és polgári rend vívták volna 13266 8, 33 | Egyház dönthetet­lensége és isteni volta mellett akart 13267 8, 33 | szûk idõk várnak a papokra. És ez nagy dolog, fontos dolog, 13268 8, 33 | lesz-e pénze az Egyháznak. És hogy az egész kérdés titka 13269 8, 34 | osztályokat nemzett, melyek ereje és hatalma a kulturátlanság. 13270 8, 34 | Nemesek, katonák, zsoldosok és udvari emberek családjaiban 13271 8, 34 | aljasabban kellett élnie. És most Európa szépen beevezõben 13272 8, 34 | legfõbb érték lenni a gondolat és a munka mindenütt. Talán 13273 8, 34 | szomorú sejtelmektõl sajog. És egyszerre hopp, elkezdenek 13274 8, 34 | gondolkozni.~Legfurcsább és legszomorúbb látvány ez 13275 8, 34 | idejében, volna. A Saskör és az egyetemi brigadérosok 13276 8, 34 | például. S beszámolnának ennyi és ennyi füllel Andrássy Gyulának 13277 8, 34 | füllel Andrássy Gyulának és ütnének magnum áldomást. 13278 8, 34 | verekedni, fegy­vert fogni és fegyvert letenni, parasztot 13279 8, 34 | letenni, parasztot csapatni és tunyálkodni tudtak. Vagy 13280 8, 34 | tudniillik a gondolkozás.~És íme, egy pokolian mulatságos 13281 8, 34 | beszédes. Ez a társaság él és dolgozik már évek óta. Persze, 13282 8, 34 | boldogulhattak hazug harccal és öblös frázissal. Miután 13283 8, 34 | is gondolkoznak. A grófok és grófi szolgák.~Egy vigasztalás: 13284 8, 34 | az történt: a generálisok és tiszturak meglelték az eszüket. 13285 8, 34 | Látják, hogy tudósok, írók és prókátorok korát éljük: 13286 8, 34 | így gondolkoznak frissen és titokban:~- A múlt századokban 13287 8, 35 | gyilkolják a zsidókat. Vér és gazság mindenütt, amerre 13288 8, 35 | a piros lobogó.”~Könnyel és bizalommal telik meg a ma 13289 8, 35 | arisztokratája az értelemnek és az ízlésnek. Elérkezik lelkének 13290 8, 35 | Csalás, bûn, nyomor, hazugság és veszettség mindenütt. Kétségbe 13291 8, 35 | milliószor több szépség és jóság lesz a földön, mint 13292 8, 35 | kell idõknek, mikor élet és mûvészet megcsókolják egymást. 13293 8, 35 | megtérése. Ez az õ vallása.~És még egy gyönyörû tanulság. 13294 8, 35 | Hanem az emberhez. Bízik és megvigasztalódik az emberiség 13295 8, 36 | Párizsban. Egyébként sült és echt osztrák parádé ez. 13296 8, 36 | mellett. Amit a lojális és hazafiaskodó magyarok nem 13297 8, 36 | e klub által tudják itt. És nem Khewenhüller-Metsch 13298 8, 36 | nem Khewenhüller-Metsch és társai által. Ilyen különös 13299 8, 36 | képviselõk, szenátorok özvegyei és árvái kaptak trafik-jogot. 13300 8, 36 | kaptak trafik-jogot. Komoly és informált emberek szerint 13301 8, 36 | egy államférfiú csodált és nagy lehet csak azáltal, 13302 8, 36 | járhat mindenki automobillal és a lómészárszékeknek is kell 13303 8, 36 | is összeírtak Párizsban. És ez csoda. A párizsi ember 13304 8, 37 | valami, hogy egy népszerû és ható író miként magyarázza 13305 8, 37 | dolog, hogy nálunk Mikszáth és Herczeg, mikszáthok és herczegek 13306 8, 37 | Mikszáth és Herczeg, mikszáthok és herczegek a mágusok. Szegény 13307 8, 37 | a mágusok. Szegény élet és szegény irodalom.~Hát amikor 13308 8, 37 | szociológiai megvilágításokat.” És Paul Bourget most kiteríti 13309 8, 37 | öreg világnézlet, de az. És a magasságokat megérintõ, 13310 8, 37 | kultúra dicsõségét zengi.~És ha mi rászorítnók vallomásra 13311 8, 37 | vallomásra a mi mikszáthjainkat és herczegjeinket? Csak valamiképpen 13312 8, 37 | csodálatos, millió célú és hangulatú kort, amelyben 13313 8, 38 | ezután itt Franciaországban. És a guillotine kerül ezután 13314 8, 38 | kerül ezután a lomtárba. És bírói ítélet nem lesz fejvételekrõl. 13315 8, 39 | 39. PAPOK ÉS BÛNÖK~Párizs, augusztus 13316 8, 39 | plébánosa. Börtönben ül most és Szent Ágoston tanácsát követi: „ 13317 8, 39 | egy estén. Biciklire ült és sohse látták azóta. Úgy 13318 8, 39 | önmagukban léteznek. Idõ és szükség csinálja õket.~Kell, 13319 8, 39 | indulna a klerikalizmus és feudalizmus ellen. Hát nem 13320 8, 39 | természetes, hogy a mágnások és papok nagy bûneit példákkal 13321 8, 39 | papok nagy bûneit példákkal és eseményekkel is igazolja 13322 8, 39 | természetesen megnõne. Mágnások és mágnás-cselédek botrányairól 13323 8, 39 | Nem azért, mintha a papi és nagyúri bûnök ritka események 13324 8, 39 | vitézei szeretnének ragyogni. És napfényre kerül minden klerikális 13325 8, 39 | Hiába: ilyen a háború. És ki tehet róla, hogy a klerikalizmus 13326 8, 39 | a fegyvert a világosság és egyházellenesség kezébe? 13327 8, 39 | s aki akarta, hogy papok és bûnök nagy közelségben éljenek 13328 8, 40 | világszellemnek: Gaffe. és finom baklövéseknek köszönhetjük, 13329 8, 40 | Sem úgy, hogy a papoknak és a dúsaknak tessék.~És a 13330 8, 40 | papoknak és a dúsaknak tessék.~És a gaffe nagy dolgokat ígér. 13331 8, 40 | ígér. Nemcsak a gyárosok és mindenrendû fõnökök jajveszékelnek. 13332 8, 40 | fõnökök jajveszékelnek. És nemcsak a francia agrárbetyárok. 13333 8, 40 | reklám-dobot a politika hatökreinek és Fedák Sárinak. Mintha bizony 13334 8, 40 | Nem lesz omnibusz, metró és konflis. Semmi, semmi, semmi 13335 8, 40 | semmi sem lesz. Csak pihenés és unalom. Mondom: hacsak a 13336 8, 40 | vizsgáljuk meg szigorúan magunkat és az életet. Ha minden ember 13337 8, 40 | még a nehéz fejû ember is. És mennyivel jobban meg tudnók 13338 8, 40 | Legyen minden embernek joga és módja hét napból egy napon 13339 8, 41 | éltek hónapokig Greger úr és felesége. Greger úr orosz 13340 8, 41 | volna a grófnõtõl. Greger úr és felesége ezt válaszolják 13341 8, 41 | egész Európában rothadnak és rothasztanak. Néha olyan 13342 8, 41 | titkárával iratta beszédeit és politikai mûveit. Ezek akarják 13343 8, 41 | megtûrtek egy-két mágnást. Bécs és Madrid kedvéért például, 13344 8, 41 | betöltött lények õk. Ami szépet és mentõt divat volt még pár 13345 8, 41 | tönkretették a francia nyelvet. És igaz, hogy a mûvészeti kultúra 13346 8, 41 | szanatóriumokban volna a helyük. És jaj annak a társadalomnak, 13347 8, 41 | ahol nekik ma is hatalmuk és szerepük van. Franciaországban 13348 8, 41 | csak a botránykrónikákban és a törvényszéki rovatban 13349 8, 42 | hazafi. Csak a Balkánon és Magyarországon lesz bölcs 13350 8, 43 | NAGY ELLENSÉG~(Jean Jaurès és a választója - Clemenceau 13351 8, 43 | választója - Clemenceau és Róma - Miért nem zárják 13352 8, 43 | Victoires csodája - Róma és Magyarország)~Jean Jaurèsnak 13353 8, 43 | Körülbelül.~Jean Jaurèsra hálás és hosszú tekintetet vetett 13354 8, 43 | fölszabadítani nyakukat és lelküket a papi és nagyúri 13355 8, 43 | nyakukat és lelküket a papi és nagyúri járom alól.~Ez az 13356 8, 43 | hogy a vad, istentelen és zseniális Clemenceau szeretné 13357 8, 43 | Pedig sok megismeréssel és még több haraggal vagyok 13358 8, 43 | vagyok minden deizmushoz és mindenhez, ami a szegény 13359 8, 43 | emberlénynek útjában áll. És Clemenceau-nak igazat adok, 13360 8, 43 | víz folyik le még Szajnán és Dunán, míg minden ember 13361 8, 43 | ugyanez a nép radikális és szocialista képviselõket 13362 8, 43 | foglalkozott néha az istenséggel. És Spencer, egy Spencer, nem 13363 8, 43 | babonás embert gyógyít meg. És pláne Magyarországon, ahol 13364 8, 43 | födi. Igenis minden lelki és testi nyomorúság oka itt 13365 8, 44 | egyszerû-e, elég hajlékony és elég szép zenéjû? Ha Magyarországon 13366 8, 44 | Ezer éve élünk tarka népû és nyelvû földön, s nyelvtalentumunk 13367 8, 44 | Balkán-nációk igazán fiatal és nagyreményû nációk. Nem 13368 8, 44 | internacionalizmus mentheti meg. És a világnyelv-probléma ezért 13369 8, 44 | Tehát Franciaország szentül és bölcsen kívánja egy langue 13370 8, 44 | élet egyre komplikáltabb és nehezebb lesz. Nem lesz 13371 8, 45 | Párizsban kevés a ember és ez olykor nagyon fáj annak, 13372 8, 45 | nagyobb a demokrácia. De és rossz itt olyan fogalmak, 13373 8, 45 | fogalmak, miket a gyermek és a barbár gondoltak ki. Hazárd 13374 8, 45 | barbár gondoltak ki. Hazárd és indokolatlan barátságosság: 13375 8, 45 | a jóság. Vidám egoizmus és ravasz okosság: ez a rossznak 13376 8, 45 | Debrecen civisei ridegek és önzõk. Színmagyar vidékeken 13377 8, 45 | az ostobák, a pusztulók és a koldusak. Kegyetlen igazság, 13378 8, 45 | igazság, de igazság: kényszerû és modern.~Franciaország ma 13379 8, 45 | Bonhomme-ok voltak. Nagyon és szerencsétlen emberek. Úgy 13380 8, 45 | csinálták a forradalmakat. És mivel kevés hasznuk lett 13381 8, 45 | a gloire népének:~- Epét és vért köpök az arcodba jeles 13382 8, 45 | vért köpök az arcodba jeles és imádott dáma, Franciaország. 13383 8, 45 | el az orosz forradalmat. És Franciaország méltatlankodik. 13384 8, 45 | arra hogy kamatozzék[?] És nem kaphatott volna Oroszország 13385 8, 45 | Oroszország másoktól pénzt? És mondjuk, gyõz a forradalom. 13386 8, 45 | szentimentáliskodás nélkül. És az emberi milliókon akar 13387 8, 45 | akarnak lenni a franciák.~És lopjunk ide végül egy érdekes 13388 8, 45 | úgynevezett emberek. És a mûvészlelkekhez hasonló 13389 8, 45 | társaságba az õsemberrel és a gyermekkel. Viszont igaz, 13390 8, 45 | nagy adag van a gyermekbõl és a barbárból.~(Párizs, szeptember 13391 8, 46 | ki a népbe. Bonapartisták és mindenféle királypártiak 13392 8, 46 | Franciaországot az elpusztulástól. És a tekintélyt az ügyvédek, 13393 8, 46 | az ügyvédek, az újságírók és az orvosok falták föl.~Itt 13394 8, 46 | orvos született ateista. És a szociológusok legbûnösebb 13395 8, 46 | megállapítást. Olaszországban és Franciaországban már minden 13396 8, 46 | Franciaországban már minden szamár és szélhámos darálja e szofizmát. 13397 8, 46 | hájfejûeknek, hülyéknek és analfabétáknak kell kormányozniok. 13398 8, 46 | Mert különben nincs rend és stabilitás. Az ember csodálkozik, 13399 8, 46 | az ügyvédet, az újságírót és az orvost gyûlöli ez az 13400 8, 46 | legtöbbet vár. Õket, a nagy és kis tõkéseket riasztgatja 13401 8, 46 | megoldva. Hájfejûek, hülyék és analfabéták parlamentje 13402 8, 46 | parlament. Valóban Franciaország és Olaszország bölcs és bús 13403 8, 46 | Franciaország és Olaszország bölcs és bús patriótái irigykedve 13404 8, 47 | boltot rendezett belõle. És mivel a fáradt, fonnyadt 13405 8, 47 | az egészséges barbárságot és egzotikumot, Loti, az okos 13406 8, 47 | révén Európa megtudott egyet és mást Japánról, melyet eddig 13407 8, 47 | eddig a Pierre Loti írásából és a Gésák operettbõl ismert. 13408 8, 47 | valakit ne érdekeljen Párizs és Európa. Ne érdekeljen valakit 13409 8, 47 | s benne legyen az élet. És ami az életnél is több: 13410 8, 47 | melyet az ember, ha ízlése és mûvészi hitvallása van, 13411 8, 48 | kongregáció indexe nem tökéletes és teljes : nagyon sok az 13412 8, 48 | abbé könyve igen szükséges és jeles könyv. Magyarország 13413 8, 48 | Balzac, Stendhal, Zola. És még vannak néhányan. 13414 8, 48 | klerikálisok. Tehát õk és társaik ajánlott írók azok 13415 8, 48 | külföldi írók közül Kiplinget és Gorkijt. , hogy Shaw-t 13416 8, 48 | hogy Shaw-t nem ajánlja és Wedekindet: Sohse olvashatta 13417 8, 49 | kezekre akarják játszani? És sejted-e, hogy kik akarják? 13418 8, 49 | A nemzet színe-virága. És az õ csatlósaik. Emlékezhetsz, 13419 8, 49 | Gyula vezér Dózsa György és Martinovics voltak mindenha 13420 8, 49 | voltak mindenha a kedvenceim. És képzeld: ez idõ szerint 13421 8, 49 | kiizzadtak egy veszedelmes és bolond teóriát. Ravasz, 13422 8, 49 | legyen az ember, vaknak és hülyének nem kell lennie. 13423 8, 49 | még XVI-ik Lajos idején is és egy Eszterházyt is csak 13424 8, 49 | lehetett, mikor a Kohnok és Kleinok õsei Róma világuralmát 13425 8, 49 | kultúrája, mint a mienk. És akkor mi Petur bánok akár 13426 8, 49 | akár rögtön Banda Marciékat és Vörös Elekéket ültessük 13427 8, 49 | védõinek érvét átveszik és hirdetik majd itt mindenek? 13428 8, 49 | egyszerûen imperátor kíván lenni. És akkor minden zsidó legalábbis 13429 8, 50 | hamvasztó házba. Untatja és bosszantja szemeinket ez 13430 8, 50 | Ez mind hazug, ízetlen és unalmas valami. Haggyuk 13431 8, 50 | bámulják meg az õ szobrát. És egy sír mégis csak nagyobb 13432 8, 50 | nincs csábítóan szép temetõ és egyre többen vannak olyanok, 13433 8, 50 | azonban hasznosak a porladó és síremlékes halottak. Valósággal 13434 8, 50 | Valósággal Õsbuda-szerûen kezelik és mutogatják a temetõt. Mennyi 13435 8, 51 | kaptunk: máltaiak. Fiume és Marseille között az Adria-hajókat 13436 8, 51 | leszek az egyetlen utas. No és magyar testvéreim a hajó 13437 8, 51 | Nézték a kacagó kék tengert és káromkodtak. Pompás, kecskeméti 13438 8, 51 | ember. Megváltja a grófok és a püspökök földjét s kiosztja 13439 8, 51 | gyámolítják. A magyar szomorú és gyámoltalan. Csak káromkodik. 13440 8, 51 | vakondoknak jobb dolga van. És már nem vár senkitõl semmit. 13441 8, 51 | szíves, joviális ember. És két eleven, valóságos magyar 13442 8, 51 | hajós-tiszt van a Zrínyin. És van a többi hajón is. Íme: 13443 8, 51 | kapnak az imádkozásért. És a gróf urak nemes hazafiassága 13444 8, 51 | holott igen katolikus és hazafias parasztok, hogy - 13445 8, 52 | álmodott-e Mazzini? A Vatikánt és butító, fosztogató hadát 13446 8, 52 | készül. Szabadság, demokrácia és szociális haladás szerencsés 13447 8, 52 | Olaszországnak is vannak. És az olasz kultuszminiszter 13448 8, 52 | kell fölfalatnunk hang és jaj nélkül. Mi vagyunk a 13449 8, 53 | esztétikus világfelfogása, pénze. És az a valami, amit boldogult 13450 8, 53 | mely visszavarázsolta Byron és sokak megfogyatkozott képzelõ 13451 8, 53 | Bizonyos, hogy itt vannak és sokan vannak. És félnek 13452 8, 53 | vannak és sokan vannak. És félnek egy­más­tól. Íme 13453 8, 53 | De szorgosan titkolja. És azért is kerüli a fajtáját. 13454 8, 53 | ellágyulás titkát? Az elmélyedés és álom szent orvosságát? Hitem 13455 8, 53 | magyar publikumon? Ezren és ezeren járnak Velencébe. 13456 8, 53 | Münchenbe, Drezdába is. És - hazamennek.~Õsz van itt 13457 8, 53 | párizsi színésznõ is. Írók és mûvészek hónapja a velencei 13458 8, 53 | Egészen Gauguin-szerûeket. És a csönd. Milyen csönd van 13459 8, 53 | Ez fájdalmas is, de szép. És Velence ilyen õszi napokon 13460 8, 53 | õszi napokon csupa fájdalom és szépség.~(Velence, szeptember.)~ 13461 8, 54 | Fallières elnököt angol, olasz és spanyol hadihajók üdvözölték. 13462 8, 54 | kényelmetlen termében nagyszerû és üres beszédek kongtak. A 13463 8, 54 | hogy Tonkin a franciáké.~És hogy micsoda az, ami érdekes 13464 8, 54 | majdnem épen kapja a Gésák és más angol operettek minden 13465 8, 54 | kolonizáló politikájában. És az a szolidság amelyet még 13466 8, 54 | szolidság amelyet még a szolid és alapos német sem tudott 13467 8, 54 | mutatnak. Az az örök esztétika és irodalom. Algériának és 13468 8, 54 | és irodalom. Algériának és Észak-Afrikának például 13469 8, 54 | hogy a mohamedán lelket és világot megértsék, megközelítsék, 13470 8, 54 | Paris-Lyon-Méditerranée vasúti társaság. És a francia Dél. Fallieres-ék 13471 8, 54 | népes pavilonokban. Bizarr és szép és ilyen az egész kiállítás.~( 13472 8, 54 | pavilonokban. Bizarr és szép és ilyen az egész kiállítás.~( 13473 8, 55 | Két kicsiség - A taximéter és az autóbusz - Mikor sehol 13474 8, 55 | szerencsétlen emberek - Málta és az angolok)~Párizst Párizzsá 13475 8, 55 | száma, akiknek kastélyuk és domíniumuk van. Ellenben 13476 8, 56 | Észrevette az irodalom és mûvészet ügyes exportõrjeit. 13477 8, 56 | nagyon is önmaga volt, új és különös. Nem hófehér élete 13478 8, 56 | az abszolút híve volt. És halálakor megjelent egy 13479 8, 56 | Átírta a Verlaine érzéseit és verseit. És az a publikum, 13480 8, 56 | Verlaine érzéseit és verseit. És az a publikum, mely Verlaine-t 13481 8, 56 | eleven csodája, költõnõ és zseni. És hogy olvassák 13482 8, 56 | csodája, költõnõ és zseni. És hogy olvassák a verseit, 13483 8, 56 | meg õket. Ilyen Gregh-jai és Noailles grófnõi minden 13484 8, 56 | egyéniségnek vannak. Nemcsak írónak és mûvésznek, de tudósnak, 13485 8, 56 | tudósnak, szociológusnak és publicistának. Kimondják 13486 8, 56 | száz verset írtak már. És Ibsen epizódjaiból még az 13487 8, 57 | nem a halálé. Valami nagy és még kifejtetlen emberié: 13488 8, 57 | tartós féléleté. Amiben élet és halál benne van ugyan, de 13489 8, 57 | pezsgõnél, mely francia és volt, megkérdezte diszkréten 13490 8, 57 | Fabricióm. Nagyon sokára és csendesen mondogatta:~- 13491 8, 57 | magának élni, szeretni, érezni és szenvedni elfelejtett. Bizonyosan 13492 8, 57 | terhére volt a felesége. És ma milyen forrón, szépen 13493 8, 57 | fiatalsággal s egy egész élettel. És látok nászutazó párokat 13494 8, 57 | Némelyek deliek, szépek és majd felfalják a szerelemtõl 13495 8, 58 | erkölcsi halottat. Szülõföldje és géniusza fölemelte: ma Franciaország 13496 8, 58 | udvariassággal hozta meg az idõ. És õ íme könnybelábadt szemmel 13497 8, 58 | szemmel áll meg szülõföldjén. És zengi a szülõföld dicséretét. 13498 8, 58 | is. Nem csupán hazaáruló és miniszter. Vad, nagyszerû 13499 8, 58 | nagyszerû temperamentum, költõ és ember. De ezek után pláne 13500 8, 58 | gonosz hírlapok állítják. És az sem igaz, hogy szomorúak.


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License