Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzületét 1
érzünk 18
es 30
és 20097
ésaiás 1
ésatöbbi 1
esbroufe 2
Frequency    [«  »]
-----
86796 a
28726 az
20097 és
16626 hogy
15895 nem
15208 s
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097

      Kötet, Rész
13501 8, 58 | lap indul Olaszországban. És nem a régi hangon írnak. 13502 8, 59 | ÚTI LEVELEK~- Magyarország és az antimilitarizmus -~Csak 13503 8, 59 | Antimilitáris forradalma azonban van és nem várt vezérre. Futva 13504 8, 59 | is Németországban. Bebel és még vagy három millió más. 13505 8, 59 | Olaszországban. Éretlennek és bajosnak tartják a propagandát. 13506 8, 59 | antimilitáris forradalmat és Hervét. Kertelnek, hebegnek 13507 8, 59 | ezt hajtják. Tudományos és új argumentumok után nem 13508 8, 59 | Olaszország fõ-fõ radikálisai és szocialistái, hogy Ausztria 13509 8, 59 | béke-kongresszus mellettünk és alattunk. Egész Európa ideges 13510 8, 59 | testérõl a szipolyozó, kultúra- és boldogságevõ hadsereget. 13511 8, 59 | ország az elsõ akadálya. És nem Ausztria, mint a megriadt 13512 8, 59 | megriadt Olaszország véli. És ha minden társadalmi javulásnak 13513 8, 59 | Magyarország: a mágnások, papok és kocsis-urak Magyarországa. 13514 8, 60 | Monaco fejedelme. Bölcs és mûvész ember Albert herceg, 13515 8, 60 | félt az erénycsõszöktõl és hipokratáktól[!]: igen, 13516 8, 60 | kárhozástól, az imádkozzék és ne jöjjön ide. Ennek a csöppnyi 13517 8, 60 | megél ebbõl a pokolból. És a szennyes pénzbõl gyönyörû, 13518 8, 60 | pinakotékával. Sok szépet és jót mívelhet az ember, ha 13519 8, 60 | Tud érdeklõdni, olvasni és lelkesedni. Hát nem irigyelnivaló 13520 8, 60 | aki tud szépen élni. és szép célokra jut a csúnya 13521 8, 60 | része. Több helyességet és igazságot szabad-e e földi 13522 8, 61 | huszártisztesen búcsúzott és eltûnt.~II.~A kitagadott 13523 8, 61 | az idegeknek, jobb a kék és zöld színek bámulásánál 13524 8, 61 | itt német, mert ízetlen és durva. Meggazdagodott pék 13525 8, 62 | Spanyolország, a legkatolikusabb és legbigottabb Spanyolország 13526 8, 62 | papságot kell leráznia magáról. És a többek között Toledo érsekének 13527 8, 62 | papok, apácák, urak, hajdúk és sekrestyések fognak Mária 13528 8, 62 | adni s ez a .~II.~Goethe és a szégyentáblák~Jéna után 13529 8, 62 | Remélem, hogy Napóleon és katonái nem fognak annyit 13530 8, 62 | fogadta a francia hódítókat. És Goethe német lelke nem borult 13531 8, 62 | Talán Faustját idézte meg és hordozta meg a talányos, 13532 8, 62 | van. S amilyen fölséges és öntudatos géniusz volt, 13533 8, 62 | amelynek egy Goethéje van. És örült a francia gyõzelemnek, 13534 8, 62 | Elfogadta Napóleon barátságát és rendjelét. És dolgozott 13535 8, 62 | barátságát és rendjelét. És dolgozott a német kultúra 13536 8, 62 | gondolkoztak Flaubert, Taine és Sorel? Ezért festett Puvis 13537 8, 62 | Ezért írták verseiket Hugo és Verlaine? Ezért konstruálták 13538 8, 62 | konstruálták meg regényeiket Balzac és Zola? Ezért a népért, mely 13539 8, 62 | forradalmat csinál két lóért, és meghal a lóversenyekért? 13540 8, 62 | Hugo, Verlaine, Balzac és Zola - voltak? Hát ahol 13541 8, 62 | emberek lóversenyért élnek és ölnek. És kacagtató ráadásul 13542 8, 62 | lóversenyért élnek és ölnek. És kacagtató ráadásul tele 13543 8, 62 | jelszavakkal a lóversenyzõ Párizs és a világ.~Budapesti Napló 13544 8, 63 | egy ópiumos-barlangból. És Franciaország hadihajóin 13545 8, 63 | Franciaország hadihajóin ezer és ezer ember szedi a szent 13546 8, 63 | bajos, az ópiumtalan életet. És meg kellett halniok, mert 13547 8, 63 | legnagyobb mindenség: a létezés és a nem létezés.~És ez megrendítõ, 13548 8, 63 | létezés és a nem létezés.~És ez megrendítõ, akárhogy 13549 8, 63 | vannak többen, sokkal többen. És megrendítõ, hogy az élethez 13550 8, 64 | szomorú dolgokról beszélni? És ime Clemenceau, a politikus, 13551 8, 64 | így ni: boldogak a vakok és a hatalmasak.~II.~Egy orosz 13552 8, 64 | két ártatlan golyó miatt. És most Franciaország megkegyelmez 13553 8, 64 | Mennyivel kevesebb vér és könny ömlött volna Európában.~ 13554 8, 64 | rossznyelvût citálta Rákóczi ellen. És egyben tréfásan-komolyan 13555 8, 64 | mely fütyül Európára. Úgy és ma is annak örülnek a magyarok, 13556 8, 64 | örülnek a magyarok, ahogyan és aminek ezer év elõtt. Hõseiket 13557 8, 64 | ezer év elõtt. Hõseiket és nagy embereiket ma is a 13558 8, 64 | Magyarországon az európai gondolkozás és haladás embereinek, ha vannak 13559 8, 64 | embereinek, ha vannak ilyenek. És nem a Temps krónikása az 13560 8, 64 | krónikása az elsõ, aki ezt sejti és írja. Komolyabb hangon s 13561 8, 64 | is ilyen precízen látják. És micsoda bizalmat adhat mégis 13562 8, 65 | ezüstkévéket ágyaz. Saint-Martin és Monaco állnak keményen, 13563 8, 65 | olasz muzsikusok elnémultak. És jött az este és mit csináljon 13564 8, 65 | elnémultak. És jött az este és mit csináljon Monacóban 13565 8, 65 | fényes, vörös hajónál. És a hajó szalonjában táncolnak 13566 8, 65 | hajó szalonjában táncolnak és ideges asszonyok furcsákat 13567 8, 65 | muzsikusok. Azután kacagás és újra vidám muzsika. S a 13568 8, 65 | gyûlölettel tolja a kocsijukat. És rohannak el mellettük kis, 13569 8, 65 | kétségbeessen valamiért. És a tolókocsik emberei sápadtak 13570 8, 65 | vidám, erõs cserélgetését. És a törtetõk, kik lélekszakadva 13571 8, 65 | Mária-Terézia-villában. A Riviéra és kóbor népe pedig egészen 13572 8, 65 | asszisztálhat. Szász herceg és Bourbon-hercegnõ: csak az 13573 8, 65 | Cannes-ban is ott vannak. És már elõre ujjonganak: micsoda 13574 8, 65 | polgárilag õk egymáséi, a herceg és a hercegnõ. Holnap jön áldásával 13575 8, 65 | Miksa szász herceg, aki pap és tanár Svájcban. Ominózusabb 13576 8, 66 | 66. A MAI ARÉNA~(Antik és sötét boltjai alatt jártunk 13577 8, 66 | arénájának. Doh, penész és emlék mindenütt. Egy-egy 13578 8, 66 | Szentpétervár, Budapest és Bukarest. Ah, nem marad 13579 8, 66 | pap, katona, gazdag, hülye és lator majd szépen tûrik 13580 8, 66 | szebben haltak meg, mint mi és a mi kultúránk. És minél 13581 8, 66 | mint mi és a mi kultúránk. És minél jobban fogják ostromolni 13582 8, 66 | társadalmat, annál gonoszabb és õrjöngõbb lesz. Nézze meg 13583 8, 66 | különbség a Nemzeti Színház és a Tátra-mulató között? Lárifári, 13584 8, 66 | Soha Fedák Sári annyi nemes és emberi gondolatot nem ébresztett 13585 8, 66 | szelídülésérõl, fölséges dolgokról. És a Falurossza, Trilby nem 13586 8, 66 | megváltani a mai társadalmat és Arnyvelde. És nálunk Martos 13587 8, 66 | társadalmat és Arnyvelde. És nálunk Martos Ferenc hirdeti, 13588 8, 66 | közönség, a mai társadalom, és ahogy dühösödik a társadalmi 13589 8, 66 | mûvészkedés, akármilyen nemesen és komolyan indul, belehajtódik 13590 8, 66 | a milliók szörnyû testi és lelki leigázásával nem tudunk 13591 8, 66 | smokkok számára: becsületes és mûvész nem maradna. Mert 13592 8, 66 | Gallienus arénája nem szépített és nem ámított.~(Így beszélt 13593 8, 67 | testvérek: egy király, egy pap és egy võlegény. Cannes-ban 13594 8, 67 | utazást János György és Mária-Immaculata.~János 13595 8, 67 | herceg az áldást adta. Hideg és unott az arca Miksa hercegnek. 13596 8, 67 | Miért, ha már volt egy és meghalt? S hogy a királyról 13597 8, 67 | Riviéra. A legöregebb: király és igen-igen meghurcolt férfiú. 13598 8, 67 | után persze János György és Mária-Immaculata utaztak 13599 8, 68 | 68. BRUMMELL ÉS A BUDAPESTI DANDYZMUS~Egy 13600 8, 68 | úgy-e ismeri? Oscar Wilde és Dorian Gray elõtt már száz 13601 8, 68 | össze franciák, angolok és németek. Nagy illetlenség, 13602 8, 68 | Pompásan öltözõ, elegáns és divatos urak városa Budapest. 13603 8, 68 | elegáns urak durvák, buták és sötétek, mint a londoni 13604 8, 68 | miniszteri tisztviselõ. És George Brummell már York 13605 8, 68 | mint Napóleon. Sheridan és Moore lelkesednek érte s 13606 8, 68 | választja elsõ võfélyének. És mikor dicsõsége lehanyatlik 13607 8, 68 | életmaszknak Párizsban. Musset és Lamartine is dandyk voltak, 13608 8, 68 | budapesti angolsága a divatnak és eleganciának. Jaj volna, 13609 8, 69 | 69. CLEMENCEAU ÉS AZ ÚJSÁGÍRÓK~Vérbeli francia 13610 8, 69 | miniszterelnöke. Szélhámosok és lelki koldusok bizony ellepték 13611 8, 69 | hõstette?~Primitív lelkû és hitû korokban avagy rendkívüli 13612 8, 69 | országban, akkor a poéták és filozófusok országában, 13613 8, 69 | intellektuális kultúrát és mûvészetet, hogy ne féljenek. 13614 8, 69 | író Clemenceau? Új idõk és új csodák: Renant úgy temette 13615 8, 69 | Franciaország, mint egy királyt. És, valamikor, ha valaki herceg 13616 8, 69 | s lassanként tömeg lesz. És nemsokára az analfabéták 13617 8, 70 | processzió elõtt. Szûz Máriát és az apró szenteket néha nem 13618 8, 70 | szobrot kapott. Nagy emberek és szobrok így szoktak teremni, 13619 8, 70 | így szoktak teremni, régi és okos dolog ez. De akkor 13620 8, 70 | lélegezhettek a dús ezrek miatt. És még ma is csak a szégyen, 13621 8, 70 | akik Rákóczit becsapták és elárulták, úgy körülállották, 13622 8, 70 | Elvették tõlünk Rákóczit és Kossuthot. Nyomják a Petõfi-kultuszt 13623 8, 70 | azok nem kellenek nekik. És most akarnak országos Szent 13624 8, 70 | legigazibb tragédiája. Megsütnek és egymással falatnak ma is 13625 8, 70 | helyett, melyet nagy urak és nagy papok jobban nyomnak, 13626 8, 71 | Rapide, Európa leggyorsabb és legelegánsabb vonata november 13627 8, 71 | állapotot talált itt: Nizza és az egész Riviéra egy óriási 13628 8, 71 | kétszer sem az õ egyetlen, kék és szinte gerlés kacagásával 13629 8, 71 | jelenti s ezt hirdeti minden.~És gyûlnek, gyülekeznek angolok, 13630 8, 71 | gyülekeznek angolok, németek és oroszok. A Riviéra téli 13631 8, 71 | õ különüket a szezonra. És Monte-Carlo várja minden 13632 8, 71 | amerikai, angol, francia és orosz szezonok. Az idén 13633 8, 71 | németek csõdülnek bosszantóan és csodásan ide. Igazuk lesz 13634 8, 71 | pazarság, úri hazárdság és szépség.~A kaszinóból kevés 13635 8, 71 | kevés hír érkezik ki: némán és elkeseredetten folyik ott 13636 8, 71 | ezt az élettelen vibrálást és színt? Talán egy kicsit 13637 8, 71 | túlságos sûrûsítése. Talán és legbizonyosabban, hogy akik 13638 8, 71 | eseménye, a lelke a szezonnak. És minden farsangon mindenkinek 13639 8, 71 | tudnak az emberek ma bolondok és boldogok lenni még a Riviérán 13640 8, 72 | dúdolják a fülünkbe. Öreg nóta és nem is volt talán rossz 13641 8, 72 | isten, mennyország, pokol és purgatórium. Volt, volt 13642 8, 72 | purgatórium. Volt, volt és nincs: meghalt az öreg nóta. 13643 8, 72 | Bús halál a nóta-halál és egy kicsit reszketünk valamennyien. 13644 8, 72 | nóta volt, de nóta volt és kényelmes. Jóízû, édes nyálú 13645 8, 72 | õk miniszterek, nagy urak és óvatosak. Ám Pelletan, az 13646 8, 72 | jutott a földi kedvezésekbõl. És vannak, akiknek igazságtalanul 13647 8, 73 | két napért. Veszekedtem és barátkoztam Paul Gauguinnel, 13648 8, 73 | Gauguinnél. Ám õrületüket és zsenijüket egy vidékrõl, 13649 8, 73 | éves korában megbolondul és festeni kezd.~Kalandos, 13650 8, 73 | Párizsban rettenetesen nyomorog és fázik. Tahitiba vágyik, 13651 8, 73 | Tahitiba vágyik, a vadak közé. És onnan mégis fölkerül a hideg, 13652 8, 73 | Primitív is, raffinált is, okos és esztelen. Ingyen sem kellenek 13653 8, 73 | késõbb. Némelyek kényesebb és csúnyább betegséggel gyanusítják 13654 8, 73 | az õ elég bizarr életéhez és halálához.) Ugyanez a mulatt 13655 8, 73 | jézuskodik. Õ nem buddhista és nem nihilista. Sõt talán 13656 8, 73 | rútítva túloznak.~Bretagne-ban és Provence-ban egyformán él. 13657 8, 73 | Bujkál, kínlódik, fejlõdik és dolgozik. De Tahiti követelte 13658 8, 73 | legszebb képét inspirálta. És mégis Tahiti vezette el, 13659 8, 73 | Talán azért volt olyan nagy és eredeti, mert volt ereje 13660 8, 73 | még sokszor fog meghalni és föltámadni, az igazi Gauguin, 13661 8, 73 | lát Paul Gauguin? Jobban és többet akárkinél. Színt, 13662 8, 73 | akárkinél. Színt, új, sok színt és vonalat, élesen, együtt. 13663 8, 73 | vonalat, élesen, együtt. És nagyszerûen összefoglalva. 13664 8, 73 | Majdnem kókler a vonalak és színek kibékítésében. Egy 13665 8, 73 | kibékítésében. Egy kicsi kell és már stilizált a rajza. Egy 13666 8, 73 | a rajza. Egy kicsi kell és már karikatúra az, amit 13667 8, 73 | Az bizonyos, hogy imádta és értette a színeket. Egy 13668 8, 73 | úgy püfölik, mintha élne. És hányan nézték mellettem 13669 8, 73 | érdekelték. Õ mindig összefoglalt és nem szétbontott. A fény-problémákkal 13670 8, 74 | 74. SZERELEM ÉS SZÍNPAD~Párizs visszakívánja 13671 8, 74 | vissza a cenzúrát. Írók és színházi emberek most már 13672 8, 74 | vissza kell állítani az ízlés és erkölcs nevében. Mert kezdenek 13673 8, 74 | amelyek a legegyszerûbb és legbanálisabb emberi cselekedetet 13674 8, 74 | emberi cselekedetet cifrázzák és állatiasítják. Hogy errõl 13675 8, 74 | kérdéseket, amire nem való. És az is más kérdés, hogy a 13676 8, 74 | fölállításáról. Ez nem tréfa és nem disznóság, de tudományos 13677 8, 74 | megsokallta, hogy polgárai és polgárnõi ledér mulatságként 13678 8, 75 | több, csak szegény volt és nem gróf. De Syvetonnak, 13679 8, 75 | halomnyi levélben fogadta és ígérte. A titkárnak el kellett 13680 8, 75 | partiban. A Gyürky Ödönök és Syvetonok modern vazallusok, 13681 8, 75 | vazallusok, akik harcba mennek és elesnek a grófjaikért. Boni 13682 8, 75 | fiú lesz ezután, jámbor és erkölcsös verseket fog írni. 13683 8, 75 | Huysmans, Tailhade, Retté és még egy sereg ilyen megtért 13684 8, 75 | Csak a legújabbak között és Verlaine óta. De valamennyinél 13685 8, 75 | megbénult s egyszer lábát és fél szemét hagyta egy verekedésnél. 13686 8, 75 | egy szép napon elfáradunk és istenfélõk leszünk. Mint 13687 8, 75 | Adolphe Retté.~III.~Otero és Magdolna~Otero, a hírhedt 13688 8, 75 | hírhedt Otero férjhez megy és a Madeleine-templomban lesz 13689 8, 75 | nyugalomba vonult Oterók vallásos és templomi célokra mennyit 13690 8, 75 | veszik meg a bûnbánat üdvét. És mivel nehéz sor vár Franciaországban 13691 8, 75 | Magdolnák sok pénzt szerezzenek és vezekeljenek.~(Párizs, november 13692 8, 76 | 76. PÁRIZS ÉS GÖRÖGJEI~Párizs, ez a mindenkit 13693 8, 76 | fiaira haragszik ez a kacér és ideges Kozmopolisz. Csak 13694 8, 76 | egy-két Drumont óbégat már és óbégat még átkot Titusz 13695 8, 76 | Franciaországban az antiszemitizmus. Új és más zsidókat követelt az 13696 8, 76 | Balkánok rasztái. Az európai és amerikai Balkánoké, mert 13697 8, 76 | jön. Görög, oláh, macedón és levantei raszták azok, akikre 13698 8, 76 | õrültül parazitáskodtak és zsebeltek. Így fészkelték 13699 8, 76 | Már-már egészen az övék Párizs és a Riviéra, melynek gyanús, 13700 8, 76 | egyik szellemes krónikása.~És ez valóság; Párizs leghangosabb 13701 8, 76 | mexikóiak, argentinaiak. És ezeknek nem az apróbb fajtájuk, 13702 8, 76 | elszántak, kíméletlenek és pokolian furfangosak. Fõképpen 13703 8, 76 | könyve egy kicsit fiatalos és túlzó is, de indokolt és 13704 8, 76 | és túlzó is, de indokolt és idõszerû könyv. Sok-sok 13705 8, 76 | is ülnek görög kalandorok és ami sok, az sok. Párizs 13706 8, 76 | mai polgári társadalom. És szegény Párizsba éppen a 13707 8, 76 | jönnek széles e világból.~No és a görögök éppen, akikért 13708 8, 76 | ellepték, ez bizonyos, õk és másféle görögök, akik között 13709 8, 76 | s megvannak Párizsban[!] És istentelenül rossz már az 13710 8, 77 | Syveton az Isten, Család és Tulajdon nemzeti hõse volt 13711 8, 77 | Syvetonra.~Két lap, a Matin és a Journal, kaparták ki sírjából 13712 8, 77 | hódította meg az életet és Párizst, mint Syveton. Okos 13713 8, 77 | Párizst, mint Syveton. Okos és alkalmas idõben érkezett 13714 8, 77 | Gábriel az Isten, Család és Tulajdon védelmérõl beszélt. 13715 8, 77 | védelmérõl beszélt. Még a nemes és naiv Jules Lemaitre is Krisztust 13716 8, 77 | több.~Jules Lemaitre-rel és Louis Dausset-vel megcsinálják 13717 8, 77 | írhatnók le Syveton bûnös és perverz cselekedeteinek. 13718 8, 77 | szocialistaellenes propagandára. És közben tizenhárom éves mostohaleányát 13719 8, 77 | azután az Isten, Haza, Család és Tulajdon hõsérõl már-már 13720 8, 77 | tolvaj.~Ezeket látjuk a Matin és Journal leleplezéseibõl 13721 8, 77 | Lemaitre-ek, a becsületes és naiv hazafiak keserû lélekkel 13722 8, 77 | is enyhülne akkor a nagy és hazug hazafiak terrora. 13723 8, 78 | lapja, amely naponkint egy és negyed millió példányban 13724 8, 78 | 153, utána Thiers 272.642 és Lazare Carnot, a nagy forradalom 13725 8, 78 | olvasóközönségnek, de érdekes és tanulságos az eredménye. 13726 8, 78 | változása ez az idõknek és micsoda gyökeres átalakulás 13727 8, 78 | gyökeres átalakulás az érzések és gondolatok világában! A 13728 8, 78 | ledöntögette a régi bálványokat és gyõzelmesen halad elõre 13729 8, 78 | Hugo megelõzték Gambettát és Napóleont, a tudomány és 13730 8, 78 | és Napóleont, a tudomány és mûvészet leverték a vér 13731 8, 78 | mûvészet leverték a vér és vas imádatát.~Budapesti 13732 8, 79 | Hízott juhot, valóságosat, és gyapjút, csak a magyar agrárius 13733 8, 79 | külföldre szállítani.” Ezer és egy szerencse, hogy Hunniában 13734 8, 79 | ne beszélnõnk Victor Hugo és Verlaine nagy pörérõl?~Ez 13735 8, 79 | nációnak az érdeklõdõ kedvét. És itt, Franciaországban, a 13736 8, 79 | arra, hogy Fernand Gregh és Vielé-Griffin mit végeznek? 13737 8, 79 | Nietzschével végezte szépen és stílusosan. Közben azonban 13738 8, 79 | távolságban egymástól Victor Hugót és Verlaine-t.~Victor Hugo 13739 8, 79 | Verlaine-t.~Victor Hugo és Verlaine, mégis csak õk 13740 8, 79 | századnak: mások. Talán ostobán és helytelenül, de valóban, 13741 8, 79 | Athénnek tartja.~Vielé-Griffin és Fernand Gregh kicsi emberek 13742 8, 79 | Franciaországban, itt Párizsban nem az, és százszor nem az, mert itt 13743 8, 79 | százszor nem az, mert itt vers és mûvészet nem hivalkodás 13744 8, 79 | mûvészet nem hivalkodás és nem luxus, hanem levegõ. 13745 8, 79 | költõ-iskoláé. Egyetlen ország és kultúra a világon a francia, 13746 8, 79 | Nekünk pedig, Párizs megtûrt és édesen borongó vendégeinek, 13747 8, 79 | ím még mindig Victor Hugo és Verlaine birkóznak.~Mert 13748 8, 79 | mely örök: a hasonlóságénak és a differenciáltságénak. 13749 8, 79 | kereskedõ-segédé. Õt az emberi és tömegi hasonlóságok ûzték, 13750 8, 79 | hasonlóságok ûzték, lelkesítették és forralták s nem volt egy 13751 8, 79 | Verlaine-nél megfordult a század és a század embere. Verlaine 13752 8, 79 | a magát veséjéig ismerõ és analizáló, új ember lehetett. 13753 8, 79 | elnyomorított egy hitvány, hazug és hóhér társadalom. Nem lehet 13754 8, 79 | kifejezni, mennyivel több és emberibb a minden bûnünkben 13755 8, 79 | emberibb a minden bûnünkben és erényünkben közös Verlaine, 13756 8, 79 | mint a minden bûnünkkel és erényünkkel olcsón és rendesen 13757 8, 79 | bûnünkkel és erényünkkel olcsón és rendesen hivalkodó Victor 13758 8, 79 | érdekes a Vielé-Griffin és Fernand Gregh harca, mert 13759 8, 79 | Gregh harca, mert ez a Hugo és Verlaine harca. Annyival 13760 8, 79 | Guesde, Bebel, Bokányi és Weltner akarnak? Akkor menjen 13761 8, 79 | szakszervezeti jegyzõnek. És akkor új Victor Hugo lehet 13762 8, 79 | hátulsóbb dolgokat visszhangoz és hirdet a megtûrt poézis.~ 13763 8, 79 | politikán, helyzeten, divaton és zsargonon. Költõ az, aki 13764 8, 79 | úgy, mint Lampérth Gézától és Sajó Sándortól.~Nehezen, 13765 8, 79 | egyéniség, a belsõ, delikát és szigorú egyéniség. Ezután 13766 8, 79 | egyéniséget úgy, ahogy õ érzi és akarja, úgyse értik meg 13767 8, 79 | pompás kultúrában, nagy és válogató publikum elõtt 13768 8, 79 | kilencven percentjének ködös és opálos fogalma sincs arról, 13769 8, 80 | Sulpice-templomban.~II.~A pápa és a börze~Montagninit, a pápa 13770 8, 80 | hõs papok~A nacionalista és klerikális sajtó hivalkodik, 13771 8, 81 | 81. KÁLVINISTÁK ÉS SZOCIALIZMUS~Genf pápájáról, 13772 8, 81 | ópusszal gazdagodott. Az Egyház és Állam leszámoló harca csak 13773 8, 81 | radikálisok, szabadgondolkozók és szabadkõmívesek között kálvinista 13774 8, 81 | világosságért ostromolta Rómát. És nem azt a Kálvint, aki maga 13775 8, 81 | volt. Bölcsõje: szabadság és igazság. Csak rajongók remélik 13776 8, 81 | múlását. Ha Kálvin hívei és a protestánsok elfordulnak 13777 8, 81 | Életnek született egy igértebb és kedvesebb gyermeke. Franciaországban 13778 8, 81 | a protestantizmus újabb és hatalmasabb testvérével, 13779 8, 81 | szocializmussal vagy elpusztul. És ezért fájdalmasan nehéz 13780 8, 81 | választja, ha csak Róma és a protestantizmus [között] 13781 8, 81 | közömbös, hogy Kálvin utódai és hívei észreveszik-e, hogy 13782 8, 81 | testvérnek, háborúskodni nem.~És jól dolgozhatott Erdélyben 13783 8, 81 | talán már Pápa, Debrecen és Sárospatak is szabadabb 13784 8, 81 | csalódnak: protestantizmus és reakció - élet és halál. 13785 8, 81 | protestantizmus és reakció - élet és halál. Csak új áramlatokhoz 13786 8, 81 | ez a lényege. A szabadság és a folytonos újítás. Franciaország 13787 8, 81 | országba, a vienne-iérsek. És szörnyûbb sors sehol se 13788 8, 82 | ember: Piot nevû. Szenátor és francia, de magyar mágnás 13789 8, 82 | Ennyit látnak õk: Piot és Széchenyi. Hogy Baranyában 13790 8, 82 | Széchenyi. Hogy Baranyában és Alpes Maritimes-ben nem 13791 8, 82 | õrült kivándorlás sincs. És mégis fogy, már nemsokára 13792 8, 82 | lótenyésztést a verseny és a totalizatõr emelték magasra. 13793 8, 82 | okosabb ember Piot szenátornál és Széchenyi grófnál - Csányi 13794 8, 82 | a budapesti aszfaltnak? És miért nincs tizenkét gyermeke 13795 8, 82 | kell? Adjatok hozzá vagyont és igazságosságot. Ha ezt nem 13796 8, 82 | megnõsülni a kalocsai érseknek és a váradi püspöknek. És tessék 13797 8, 82 | érseknek és a váradi püspöknek. És tessék nekik húsz, törvényes 13798 8, 82 | emberé az ország, hatalom és dicsõség?~Bretagne-ban s 13799 8, 82 | Hát Hajdúban, Szilágyban és Háromszékben? A tudományt 13800 8, 82 | Igazi, föltétlen demokrácia és igazságosság: majd jönni 13801 8, 82 | rang, nyugalom, szépség és dicsõség. Piot szenátor 13802 8, 82 | dicsõség. Piot szenátor és Széchenyi gróf egyszerûen 13803 8, 83 | történelmi jussa van neki és fõképpen a nevének. Tekintettel 13804 8, 83 | címerével. Okos, ravasz és ironikus fogás és csak utópisták 13805 8, 83 | ravasz és ironikus fogás és csak utópisták mondhatják 13806 8, 84 | mindjárt összerogyni egy fintor és egy jaj nélkül. Éjszakai 13807 8, 84 | jönnének vagy hajnali munkások és sikoltva botlanának valamibe. „ 13808 8, 84 | Azután elássák a hullát: volt és nincs, akit Heine Henriknek 13809 8, 84 | álmodnék, nem küzdenék, és sohse esnék kétségbe. Fütyörészve 13810 8, 84 | olykor a Villette-be bálozni és nõt keresni. Nagy, egészséges, 13811 8, 84 | munkásleányoknak hízelegnék. Szép és tiszta legyen a bõrük, a 13812 8, 84 | szájuk. Verseket ne tudjanak, és ne kedveljék a tûnõdést. 13813 8, 84 | ne kedveljék a tûnõdést. És egyszer írnék egy verset, 13814 8, 84 | két szép kurtizán, Élet és Párizs. Óh, Élet, be 13815 8, 84 | azoknak, akiknek nincs hazájuk és szerencséjük. Élet és Párizs, 13816 8, 84 | hazájuk és szerencséjük. Élet és Párizs, engedjetek engem 13817 8, 84 | ember, kell, hogy szeressen és haragudjon. De kit szeretek 13818 8, 84 | meghúsosodott gráciájával felém? És szólna: Monsieur Heine, 13819 8, 84 | megsajnáltam önt, itt vagyok, élek és ölelek. Nagyon gorombán 13820 8, 84 | rajtad. Én Buddha, Mózes és Jézus istene vagyok együtt, 13821 8, 84 | türelmetlen lehet a , a kedves és utálatos háziállat. Próbáljunk 13822 8, 84 | Heine Henrik, aki poéta és gondol­kozó, féljen a haláltól. 13823 8, 84 | megrakott öllel.~- Virágot és egy furcsa valamit, amit 13824 8, 84 | koporsó volt, nagyon komoly és tréfás játékkoporsó. Ezt 13825 8, 84 | Ráíratom a Bellini nevét és elküldöm neki. Hogy meg 13826 8, 84 | a hideg lel már miattam. És földerülten nekivágott a 13827 8, 85 | özvegyek menekültek hozzá és Chartier asszony segített 13828 8, 85 | látogatták ezt a tudós nénit. Sõt és százszor sõt: férjes asszonyok 13829 8, 85 | bepiszkolja a külföld elõtt. Okos és rossz emberek föltették 13830 8, 85 | lesz egy sereg szégyenbõl és ha Chartier asszonyt elcsukják? 13831 8, 85 | asszonyt elcsukják? Okleveles és nem okleveles bábák ezután 13832 8, 85 | Chartier-ügy valamennyinél koraibb és kényesebb. Sok száz esztendeig, 13833 8, 85 | az Emberiség hívõi által. És a vallástalan vallásosak 13834 8, 85 | tudományt, a babonátlan és rítustalan hitet tenni, 13835 8, 85 | igaza: az emberiség buta és butulni akar.~III.~Szaporodnak 13836 8, 85 | verseskönyv, kétszáz regény és novella, sok száz más. És 13837 8, 85 | és novella, sok száz más. És tíz év óta zokognak a francia 13838 8, 85 | Magyarországon, Mongolországban és Macedóniában.~(Párizs, december 13839 8, 86 | érzi, hogy óriási esések és gyõzelmek lesznek egyúttal. 13840 8, 86 | Egy zsebkendõ-lobogtatás és Franciaországban kámpec 13841 8, 86 | Franciaországban kámpec a klerikális és nacionalista bandának. Szent 13842 8, 86 | Ribot, Rochefort, Grosjean és Castellane össze­csó­ko­ 13843 8, 86 | akinél népszerûbb haza­fi és piszkosabb gazember még 13844 8, 86 | szocialisták, mérsékeltek és lázadók egy táborba kerültek.~ 13845 8, 86 | mint alább kiderül) hûvös és okos maradt. Mindegy: csóvákat 13846 8, 86 | hazafiaskodó gazemberekre? És csakugyan pár év múlva Magyarországon 13847 8, 87 | olyanok, akik gyûlölték és a semmibe visszaküldték 13848 8, 87 | minden emberi hatalomnak és dicsõségnek sorsa. Íme a 13849 8, 87 | szenzációból. Arra sokan és holtbizonyosan emlékeznek, 13850 8, 87 | magyaroknak szörnyû példa és szimbólum. III. Napóleon, 13851 8, 87 | sírja vissza. Ez emberi és örök. Nem bevallása-e annak, 13852 8, 87 | sincs föltétlenül szüksége. És ezt az igazságot még azoknak 13853 8, 88 | ugyanezek a vandálok új és új múzeumokat állítanak. 13854 8, 88 | szépségeivel s emlékeivel. És ha egy gyermek-menhely lesz 13855 8, 88 | Franciaországot. Hát egy kicsit ostoba és klerikális fölírás volt 13856 8, 88 | a mindennapos Ave-Mária és Pater Noster helyett a maga - 13857 8, 88 | cercle-eket. Ahol a baccarat és társai fosztogattak. Belgák 13858 8, 88 | az a belgája, aki magyar. És tudja az a csinos is, 13859 8, 88 | tanítónõ, a telefonoskisasszony és a többi nem veszti el az 13860 8, 88 | társadalomnak. Nem lesz törvényes és törvénytelen gyermek. Csak 13861 8, 88 | társadalomnak van önzése és esze: a gyermeket választja.~( 13862 8, 89 | játssza a tamáskodót. Tudja és hiszi bizony õ jól, hogy 13863 8, 89 | õ jól, hogy Oroszország és Törökország után íme Magyarországból 13864 8, 89 | az emberi demokráciának és kultúrának haszna van. Ellenben 13865 8, 89 | hogy aCourrierlátja és hirdeti, hogy Magyarország 13866 8, 89 | igazságszolgáltatás, demokrácia, kultúra és szabadság fog dühöngeni 13867 8, 89 | Magyarországon baj van. A népmilliók és a dolgozó intelligens osztályok 13868 8, 89 | nyakába reakcionárius mágnások és sötét fejû kalandorok ültek. 13869 8, 89 | kedvezményét Kossuthék. Ezért és nem Erzsébet királyné emlékének 13870 8, 89 | szépet vártak a szabadságért és kultúráért harcoló európai 13871 8, 89 | okuk van a csodálkozásra és kétségbeesésre.~(Párizs, 13872 8, 90 | PÁRIZSI HÍR~(Posen lengyeljei és a franciák.) Párizs klerikális 13873 8, 90 | akar ölni egy derék népet és kultúrát. Persze a világ 13874 8, 90 | Károlyok, Markosok, Lázár Pálok és Sümegiek országában meghallják 13875 8, 90 | dolgok, hogy Angolország és Franciaország gyalázatosan 13876 8, 90 | kóbor trónkövetelõknek és minden ultramontán gondolatnak 13877 8, 90 | beszédeket hatás nélkül. És Párizs annyira szereti a 13878 8, 91 | elegen, jönnek majd kínaiak és japánok esetleg. A Föld 13879 8, 91 | megélni ott, ahol a grófok és a papok foglalják el elõle 13880 8, 91 | föld nélkül élni nem tudnak és nem akarnak, jönnek idegen, 13881 8, 91 | mint nem érteni magunkat és a Természetet.~II.~A papok 13882 8, 91 | kiáltják neki, hogy Monte-Carlo és Ostende malmára hajtja a 13883 8, 91 | munka csak a gyámoltalanok és szerencsétlenek kényszere 13884 8, 92 | JEGYZETEK~I.~Hazafiasság és maszlag~Stendhal a maga 13885 8, 92 | konspiráló írások, levelek és seftpapírok. Clemenceau, 13886 8, 92 | hogy mikor publikálja õket. És ha önök, otthon Magyarországon 13887 8, 92 | attól, hogy kiderül egy és más gazemberség. Franciaországban, 13888 8, 92 | ölni néhány nacionalista és klerikális francia politikust. 13889 8, 92 | például mindig a kormány és mindig a nép ellen van. 13890 8, 92 | tetszik a nagy közönség ellen. És alapjában úgy áll a dolog, 13891 8, 92 | ilyen kontaktus politika és kultúra között, ahol Hencz 13892 8, 92 | között, ahol Hencz Károly és Somogyi Aladár vezetik be 13893 8, 93 | Volney). Tehát irodalmi és mûvészeti kaszinó a Volney-utcán. 13894 8, 93 | szobrászok, elõkelõsködõ írók és írogatók, szerencsefi színészek 13895 8, 93 | szerencsefi színészek stb. És urak és mecénások. Olyan 13896 8, 93 | szerencsefi színészek stb. És urak és mecénások. Olyan kényelmes, 13897 8, 93 | ahogy ma már a legbutább és legbüszkébb mágnás se merné 13898 8, 93 | mondani, hogy az írónak és mûvésznek nincs joga a legképtelenebbül 13899 8, 93 | volna joguk, ha nekik nem? És mégis megdöbbentõ tanulsággal 13900 8, 93 | finom kiállítást tagok és meghívottak számára. Lévén 13901 8, 93 | klub-mûvészek produkálnak. És siralom látni azt, hogy 13902 8, 93 | siralom látni azt, hogy írók és mûvészek mint mennek tönkre, 13903 8, 93 | divat. Jaj annak az írónak és mûvésznek, akit az úgynevezett 13904 8, 93 | Nincs egy-két ügyes képen és szobron kívül semmi, ami 13905 8, 93 | vendégeket szerezni az irodalom és színmûvészet képviseletében. 13906 8, 94 | újságírónak. Jött Combes és Combes is megbukott, de 13907 8, 94 | egyébként ma is megmondhatója. És Jules Méline éppen most 13908 8, 94 | keresztneve egészen új is, és nemsokára belép egy szerzetesrendbe. 13909 8, 94 | népgyûlésen szidta Jaurest és híveit, akik akkor a kormánypártisággal 13910 8, 94 | kísérleteztek. Clemenceau és Briand egykoron pajtásai 13911 8, 94 | pajtásai voltak ennek a vad és alapjában szomorú és szelíd 13912 8, 94 | vad és alapjában szomorú és szelíd anarchistának. Most 13913 8, 94 | épült a lakásuk. Hat férfiú és öt él, dolgozik, szenved 13914 8, 94 | él, dolgozik, szenved és vigad együtt. Van négy gyermeke 13915 8, 94 | régi anarchista lény már. És Giraulték sokat szenvednek 13916 8, 94 | hatóságok mindenütt hatóságok - és gyerekesek. Bántja õket 13917 8, 95 | 95. PÁRIZS, AZ ÚJ ÉVA ÉS A SZERELEM~(Párizsi levél)~ 13918 8, 95 | tipegnek vagy rohannak nõk és férfiak. A szerelem két 13919 8, 95 | órája kezdõdik: Párizsban öt és hét óra között szeretnek.~ 13920 8, 95 | Legénylakások, hotelszobák és furcsa szalonok csókaratásának 13921 8, 95 | Khewenhüller-Metsch is, a mi nagykövetünk. És az egész Balkán ott van: 13922 8, 95 | bulgár, görög, szerb urak és hölgyek.~Megint bebizonyosodik: 13923 8, 95 | Konstantinápoly, Teherán és Szentpétervár négyszögében 13924 8, 95 | barbár négyszögbõl valaki ki- és túlfinomodik, az futó bolondja 13925 8, 95 | nagyszerûen, egészségesen, eszének és vérének áldott kompromisszumából 13926 8, 95 | ajándékozza a csókjait.~Taps és eközben Párizsban megint 13927 8, 95 | társadalmi mezõn újító hivatású és kedvû Franciaországban.~ 13928 8, 95 | jelenségnek végezzék el és el is végzik a bölcsek. 13929 8, 95 | elválaszthatatlan marad pénz és szerelem. Társaságbeli hölgyektõl 13930 8, 95 | Még azok a legmeghatóbb és legkülönb esetek, ahol a 13931 8, 96 | típusnak: a kikeresztelkedett és ultramontán zsidónak. Persze, 13932 8, 96 | Sümegi Vilmosunk. De Sümegi és Meyer között még talán nagyobb 13933 8, 96 | távolság, mint Magyarország és Franciaország között.~Arthur 13934 8, 96 | Arthur Meyer nagyon katolikus és nagyon francia. Legitimista, 13935 8, 96 | királypárti, konzervatív és történelmi alapon áll mindig. 13936 8, 96 | kimondott. A hugenottákat és vallásukhoz zsidókat 13937 8, 96 | király, haza”, evvel alszik és ébred ez a nemes Meyer.~ 13938 8, 96 | a nemes Meyer.~Az Egyház és Haza imádata tömjénezi be 13939 8, 96 | mely a legarisztokratább és legklerikálisabb francia 13940 8, 97 | Szent-Imre-ifjak miért ordítottak és köpdöstek? Mert fölbérelték 13941 8, 97 | õket klerikális bolondok és gonosz papok. A rue Legendre-ben 13942 8, 97 | Mindenesetre van annyi jogcíme és bizonyítéka, mint a római 13943 8, 97 | katolikusai a maguk nyelve és ízlése szerint imádkozzanak.~ 13944 8, 97 | negyedemben tehát az Egyház és Állam szétválasztásakor 13945 8, 97 | címe: francia, apostoli és katolikus Egyház. Éppen 13946 8, 97 | berontottak a templomba és megzavarták, illetve meg 13947 8, 97 | francia. Mely nem latin misés és nem internacionális. Valóban 13948 8, 98 | 98. A KÜLFÖLD ÉS A KOALÍCIÓ~Tisztelt szerkesztõ 13949 8, 98 | nélkül mágnások, kalandorok és koldusok népeként idéznek 13950 8, 98 | országnak, de gaznak sem. És íme tegnap mit kérdez tõlem 13951 8, 98 | szóról-szóra ez volt a kérdés. És ez a német még nem is haragszik 13952 8, 99 | 99. ROUSSEAU ÉS LEMAITRE~(Párizsi levél)~ 13953 8, 99 | levél)~A már majdnem agg és jobb sorsa érdemes Lemaitre 13954 8, 99 | megdöbbentõen õszinte, botor, gyarló és mégis isteni apostolt. Voltaképpen 13955 8, 99 | levelet írni. Nem szokás és még egy-két évvel ezelõtt 13956 8, 99 | Rousseau-t, hogy Clemenceau-nak és Briand-nak fájjon. Hát érdekli 13957 8, 99 | mint Rousseau tanácsolta. És mégis nekünk, az emberiségben 13958 8, 99 | nekünk, az emberiségben és kultúrában hívõknek, a mi 13959 8, 100| lerajzolt minden emberi és társadalmi paradoxont és 13960 8, 100| és társadalmi paradoxont és disznóságot. De mégis elhajlott 13961 8, 100| Hideg, óvatos, megfontolt és mindig jól öltözködõ ifjú 13962 8, 100| társadalmat, a mai politikát és a mai kultúrát. Közben azonban 13963 8, 100| elérkezett szépen a klerikalizmus és feudalizmus vezérkarába. 13964 8, 100| Maurice Barrès bíbornokok és márkik barátja. Nagy író, 13965 8, 100| reverendátlanul, szép, merész és veszedelmes féligazságaival. 13966 8, 100| az úr, gyalázatos, hazug és szerencsétlen.~Párizs, február 13967 8, 101| 101. IBSEN ÉS SETTIMIO~Akkor Nápoly környékén 13968 8, 101| Nápoly környékén csatangolt és olvadni kezdett a lelke. 13969 8, 101| gyermek. Minden hisztérikusnak és zseninek van ilyen érzése, 13970 8, 101| elég volt, a Marseillaise-t és aludni fogunk.~Settimio 13971 8, 101| zengett a Marseillaise. Bumm, és gyorsan épült a villa a 13972 8, 101| már félig maga-vesztettet és ellágyultat, vonzotta Settimio. 13973 8, 101| magának, zabálnivalót sokat és gyermekeket.~Ibsen látta, 13974 8, 101| Settimio mester, szép az élet és érdemes építeni?~Bolond, 13975 8, 101| hogy Valaki kivételesen és magasból szállott le hozzá. 13976 8, 101| éjszakát, Settimio, éjszakát és sok szerencsét.~Heves, izgató 13977 8, 101| alkonyatkor köszönt így Ibsen és elutazott a bokrétaünnep 13978 8, 102| 102. ÖREG ÉS IFJÚ ÍRÓK~(Párizsi levél)~ 13979 8, 102| Nagy irodalmakban különösen és sokszorosan árva a kezdõ 13980 8, 102| a kezdõ író, ha szegény és büszke. Ha temperamentumából 13981 8, 102| Goncourt, jól ismerték, és mindnyájan ismerjük az ifjú 13982 8, 102| csinálta a Goncourt-Akadémiát és alapította a Goncourt-díjat.~ 13983 8, 102| arbitriuma után. Olyan emberi és olyan szomorú komédia ez, 13984 8, 102| hogy minden kultúrának és irodalomnak okulnia kell 13985 8, 102| ismert nevek, keresett és nagyon befogott írók, majdnem 13986 8, 102| engedjük át másoknak könnyel és vérrel szerzett pozíciónkat. 13987 8, 102| kapta a fiatalok díját. No és az idén betelt a mérték, 13988 8, 102| lektorsága után az idõsebb és hogy úgy mondjuk: íróbb 13989 8, 102| tudományos hévvel konzervatív és arisztokratáskodó.~Alig 13990 8, 102| látszanak. Típusokat látni és megérezni aligha képesek. 13991 8, 102| fölséges, sok érzésû új és hatalmas költõ.~A Tharaud-kból 13992 8, 102| a Flaubert-ek, Balzacok és Zolák utódai. De véletlenül 13993 8, 102| könyvükben van annyi értelem és ízlés, hogy íróinak veszett 13994 8, 102| fiatalság nagy sértõdöttsége. És az a tanulság, hogy az Akadémia 13995 8, 102| támad, nem fog változni és enyhülni az ifjú és az öreg 13996 8, 102| változni és enyhülni az ifjú és az öreg írók antagonizmusa. 13997 8, 102| s az öregség, a törekvés és az elért eredmény mindig 13998 8, 102| régi marad. Vagy van ereje és missziója: akkor keresztül 13999 8, 103| Ségur márki sansza. Írni és olvasni tudó herceg, se 14000 8, 103| a csúnya mob, uralkodik és sok ellenséges tudóst termel.


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License