1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097
Kötet, Rész
13501 8, 58 | lap indul Olaszországban. És nem a régi hangon írnak.
13502 8, 59 | ÚTI LEVELEK~- Magyarország és az antimilitarizmus -~Csak
13503 8, 59 | Antimilitáris forradalma azonban van és nem várt vezérre. Futva
13504 8, 59 | is Németországban. Bebel és még vagy három millió más.
13505 8, 59 | Olaszországban. Éretlennek és bajosnak tartják a propagandát.
13506 8, 59 | antimilitáris forradalmat és Hervét. Kertelnek, hebegnek
13507 8, 59 | ezt hajtják. Tudományos és új argumentumok után nem
13508 8, 59 | Olaszország fõ-fõ radikálisai és szocialistái, hogy Ausztria
13509 8, 59 | béke-kongresszus mellettünk és alattunk. Egész Európa ideges
13510 8, 59 | testérõl a szipolyozó, kultúra- és boldogságevõ hadsereget.
13511 8, 59 | ország az elsõ akadálya. És nem Ausztria, mint a megriadt
13512 8, 59 | megriadt Olaszország véli. És ha minden társadalmi javulásnak
13513 8, 59 | Magyarország: a mágnások, papok és kocsis-urak Magyarországa.
13514 8, 60 | Monaco fejedelme. Bölcs és mûvész ember Albert herceg,
13515 8, 60 | félt az erénycsõszöktõl és hipokratáktól[!]: igen,
13516 8, 60 | kárhozástól, az imádkozzék és ne jöjjön ide. Ennek a csöppnyi
13517 8, 60 | megél ebbõl a pokolból. És a szennyes pénzbõl gyönyörû,
13518 8, 60 | pinakotékával. Sok szépet és jót mívelhet az ember, ha
13519 8, 60 | Tud érdeklõdni, olvasni és lelkesedni. Hát nem irigyelnivaló
13520 8, 60 | aki tud szépen élni. Jó és szép célokra jut a csúnya
13521 8, 60 | része. Több helyességet és igazságot szabad-e e földi
13522 8, 61 | huszártisztesen búcsúzott és eltûnt.~II.~A kitagadott
13523 8, 61 | az idegeknek, jobb a kék és zöld színek bámulásánál
13524 8, 61 | itt német, mert ízetlen és durva. Meggazdagodott pék
13525 8, 62 | Spanyolország, a legkatolikusabb és legbigottabb Spanyolország
13526 8, 62 | papságot kell leráznia magáról. És a többek között Toledo érsekének
13527 8, 62 | papok, apácák, urak, hajdúk és sekrestyések fognak Mária
13528 8, 62 | adni s ez a fõ.~II.~Goethe és a szégyentáblák~Jéna után
13529 8, 62 | Remélem, hogy Napóleon és katonái nem fognak annyit
13530 8, 62 | fogadta a francia hódítókat. És Goethe német lelke nem borult
13531 8, 62 | Talán Faustját idézte meg és hordozta meg a talányos,
13532 8, 62 | van. S amilyen fölséges és öntudatos géniusz volt,
13533 8, 62 | amelynek egy Goethéje van. És örült a francia gyõzelemnek,
13534 8, 62 | Elfogadta Napóleon barátságát és rendjelét. És dolgozott
13535 8, 62 | barátságát és rendjelét. És dolgozott a német kultúra
13536 8, 62 | gondolkoztak Flaubert, Taine és Sorel? Ezért festett Puvis
13537 8, 62 | Ezért írták verseiket Hugo és Verlaine? Ezért konstruálták
13538 8, 62 | konstruálták meg regényeiket Balzac és Zola? Ezért a népért, mely
13539 8, 62 | forradalmat csinál két lóért, és meghal a lóversenyekért?
13540 8, 62 | Hugo, Verlaine, Balzac és Zola - voltak? Hát ahol
13541 8, 62 | emberek lóversenyért élnek és ölnek. És kacagtató ráadásul
13542 8, 62 | lóversenyért élnek és ölnek. És kacagtató ráadásul tele
13543 8, 62 | jelszavakkal a lóversenyzõ Párizs és a világ.~Budapesti Napló
13544 8, 63 | egy ópiumos-barlangból. És Franciaország hadihajóin
13545 8, 63 | Franciaország hadihajóin ezer és ezer ember szedi a szent
13546 8, 63 | bajos, az ópiumtalan életet. És meg kellett halniok, mert
13547 8, 63 | legnagyobb mindenség: a létezés és a nem létezés.~És ez megrendítõ,
13548 8, 63 | létezés és a nem létezés.~És ez megrendítõ, akárhogy
13549 8, 63 | vannak többen, sokkal többen. És megrendítõ, hogy az élethez
13550 8, 64 | szomorú dolgokról beszélni? És ime Clemenceau, a politikus,
13551 8, 64 | így ni: boldogak a vakok és a hatalmasak.~II.~Egy orosz
13552 8, 64 | két ártatlan golyó miatt. És most Franciaország megkegyelmez
13553 8, 64 | Mennyivel kevesebb vér és könny ömlött volna Európában.~
13554 8, 64 | rossznyelvût citálta Rákóczi ellen. És egyben tréfásan-komolyan
13555 8, 64 | mely fütyül Európára. Úgy és ma is annak örülnek a magyarok,
13556 8, 64 | örülnek a magyarok, ahogyan és aminek ezer év elõtt. Hõseiket
13557 8, 64 | ezer év elõtt. Hõseiket és nagy embereiket ma is a
13558 8, 64 | Magyarországon az európai gondolkozás és haladás embereinek, ha vannak
13559 8, 64 | embereinek, ha vannak ilyenek. És nem a Temps krónikása az
13560 8, 64 | krónikása az elsõ, aki ezt sejti és írja. Komolyabb hangon s
13561 8, 64 | is ilyen precízen látják. És micsoda bizalmat adhat mégis
13562 8, 65 | ezüstkévéket ágyaz. Saint-Martin és Monaco állnak keményen,
13563 8, 65 | olasz muzsikusok elnémultak. És jött az este és mit csináljon
13564 8, 65 | elnémultak. És jött az este és mit csináljon Monacóban
13565 8, 65 | fényes, vörös hajónál. És a hajó szalonjában táncolnak
13566 8, 65 | hajó szalonjában táncolnak és ideges asszonyok furcsákat
13567 8, 65 | muzsikusok. Azután kacagás és újra vidám muzsika. S a
13568 8, 65 | gyûlölettel tolja a kocsijukat. És rohannak el mellettük kis,
13569 8, 65 | kétségbeessen valamiért. És a tolókocsik emberei sápadtak
13570 8, 65 | vidám, erõs cserélgetését. És a törtetõk, kik lélekszakadva
13571 8, 65 | Mária-Terézia-villában. A Riviéra és kóbor népe pedig egészen
13572 8, 65 | asszisztálhat. Szász herceg és Bourbon-hercegnõ: csak az
13573 8, 65 | Cannes-ban is ott vannak. És már elõre ujjonganak: micsoda
13574 8, 65 | polgárilag õk egymáséi, a herceg és a hercegnõ. Holnap jön áldásával
13575 8, 65 | Miksa szász herceg, aki pap és tanár Svájcban. Ominózusabb
13576 8, 66 | 66. A MAI ARÉNA~(Antik és sötét boltjai alatt jártunk
13577 8, 66 | arénájának. Doh, penész és emlék mindenütt. Egy-egy
13578 8, 66 | Szentpétervár, Budapest és Bukarest. Ah, nem marad
13579 8, 66 | pap, katona, gazdag, hülye és lator majd szépen tûrik
13580 8, 66 | szebben haltak meg, mint mi és a mi kultúránk. És minél
13581 8, 66 | mint mi és a mi kultúránk. És minél jobban fogják ostromolni
13582 8, 66 | társadalmat, annál gonoszabb és õrjöngõbb lesz. Nézze meg
13583 8, 66 | különbség a Nemzeti Színház és a Tátra-mulató között? Lárifári,
13584 8, 66 | Soha Fedák Sári annyi nemes és emberi gondolatot nem ébresztett
13585 8, 66 | szelídülésérõl, fölséges dolgokról. És a Falurossza, Trilby nem
13586 8, 66 | megváltani a mai társadalmat és Arnyvelde. És nálunk Martos
13587 8, 66 | társadalmat és Arnyvelde. És nálunk Martos Ferenc hirdeti,
13588 8, 66 | közönség, a mai társadalom, és ahogy dühösödik a társadalmi
13589 8, 66 | mûvészkedés, akármilyen nemesen és komolyan indul, belehajtódik
13590 8, 66 | a milliók szörnyû testi és lelki leigázásával nem tudunk
13591 8, 66 | smokkok számára: becsületes és mûvész nem maradna. Mert
13592 8, 66 | Gallienus arénája nem szépített és nem ámított.~(Így beszélt
13593 8, 67 | testvérek: egy király, egy pap és egy võlegény. Cannes-ban
13594 8, 67 | jó utazást János György és Mária-Immaculata.~János
13595 8, 67 | herceg az áldást adta. Hideg és unott az arca Miksa hercegnek.
13596 8, 67 | Miért, ha már volt egy és meghalt? S hogy a királyról
13597 8, 67 | Riviéra. A legöregebb: király és igen-igen meghurcolt férfiú.
13598 8, 67 | után persze János György és Mária-Immaculata utaztak
13599 8, 68 | 68. BRUMMELL ÉS A BUDAPESTI DANDYZMUS~Egy
13600 8, 68 | úgy-e ismeri? Oscar Wilde és Dorian Gray elõtt már száz
13601 8, 68 | össze franciák, angolok és németek. Nagy illetlenség,
13602 8, 68 | Pompásan öltözõ, elegáns és divatos urak városa Budapest.
13603 8, 68 | elegáns urak durvák, buták és sötétek, mint a londoni
13604 8, 68 | miniszteri tisztviselõ. És George Brummell már York
13605 8, 68 | mint Napóleon. Sheridan és Moore lelkesednek érte s
13606 8, 68 | választja elsõ võfélyének. És mikor dicsõsége lehanyatlik
13607 8, 68 | életmaszknak Párizsban. Musset és Lamartine is dandyk voltak,
13608 8, 68 | budapesti angolsága a divatnak és eleganciának. Jaj volna,
13609 8, 69 | 69. CLEMENCEAU ÉS AZ ÚJSÁGÍRÓK~Vérbeli francia
13610 8, 69 | miniszterelnöke. Szélhámosok és lelki koldusok bizony ellepték
13611 8, 69 | hõstette?~Primitív lelkû és hitû korokban avagy rendkívüli
13612 8, 69 | országban, akkor a poéták és filozófusok országában,
13613 8, 69 | intellektuális kultúrát és mûvészetet, hogy ne féljenek.
13614 8, 69 | író Clemenceau? Új idõk és új csodák: Renant úgy temette
13615 8, 69 | Franciaország, mint egy királyt. És, valamikor, ha valaki herceg
13616 8, 69 | s lassanként tömeg lesz. És nemsokára az analfabéták
13617 8, 70 | processzió elõtt. Szûz Máriát és az apró szenteket néha nem
13618 8, 70 | szobrot kapott. Nagy emberek és szobrok így szoktak teremni,
13619 8, 70 | így szoktak teremni, régi és okos dolog ez. De akkor
13620 8, 70 | lélegezhettek a dús ezrek miatt. És még ma is csak a szégyen,
13621 8, 70 | akik Rákóczit becsapták és elárulták, úgy körülállották,
13622 8, 70 | Elvették tõlünk Rákóczit és Kossuthot. Nyomják a Petõfi-kultuszt
13623 8, 70 | azok nem kellenek nekik. És most akarnak országos Szent
13624 8, 70 | legigazibb tragédiája. Megsütnek és egymással falatnak ma is
13625 8, 70 | helyett, melyet nagy urak és nagy papok jobban nyomnak,
13626 8, 71 | Rapide, Európa leggyorsabb és legelegánsabb vonata november
13627 8, 71 | állapotot talált itt: Nizza és az egész Riviéra egy óriási
13628 8, 71 | kétszer sem az õ egyetlen, kék és szinte gerlés kacagásával
13629 8, 71 | jelenti s ezt hirdeti minden.~És gyûlnek, gyülekeznek angolok,
13630 8, 71 | gyülekeznek angolok, németek és oroszok. A Riviéra téli
13631 8, 71 | õ különüket a szezonra. És Monte-Carlo várja minden
13632 8, 71 | amerikai, angol, francia és orosz szezonok. Az idén
13633 8, 71 | németek csõdülnek bosszantóan és csodásan ide. Igazuk lesz
13634 8, 71 | pazarság, úri hazárdság és szépség.~A kaszinóból kevés
13635 8, 71 | kevés hír érkezik ki: némán és elkeseredetten folyik ott
13636 8, 71 | ezt az élettelen vibrálást és színt? Talán egy kicsit
13637 8, 71 | túlságos sûrûsítése. Talán és legbizonyosabban, hogy akik
13638 8, 71 | eseménye, a lelke a szezonnak. És minden farsangon mindenkinek
13639 8, 71 | tudnak az emberek ma bolondok és boldogok lenni még a Riviérán
13640 8, 72 | dúdolják a fülünkbe. Öreg nóta és nem is volt talán rossz
13641 8, 72 | isten, mennyország, pokol és purgatórium. Volt, volt
13642 8, 72 | purgatórium. Volt, volt és nincs: meghalt az öreg nóta.
13643 8, 72 | Bús halál a nóta-halál és egy kicsit reszketünk valamennyien.
13644 8, 72 | nóta volt, de nóta volt és kényelmes. Jóízû, édes nyálú
13645 8, 72 | õk miniszterek, nagy urak és óvatosak. Ám Pelletan, az
13646 8, 72 | jutott a földi kedvezésekbõl. És vannak, akiknek igazságtalanul
13647 8, 73 | két napért. Veszekedtem és barátkoztam Paul Gauguinnel,
13648 8, 73 | Gauguinnél. Ám õrületüket és zsenijüket egy vidékrõl,
13649 8, 73 | éves korában megbolondul és festeni kezd.~Kalandos,
13650 8, 73 | Párizsban rettenetesen nyomorog és fázik. Tahitiba vágyik,
13651 8, 73 | Tahitiba vágyik, a vadak közé. És onnan mégis fölkerül a hideg,
13652 8, 73 | Primitív is, raffinált is, okos és esztelen. Ingyen sem kellenek
13653 8, 73 | késõbb. Némelyek kényesebb és csúnyább betegséggel gyanusítják
13654 8, 73 | az õ elég bizarr életéhez és halálához.) Ugyanez a mulatt
13655 8, 73 | jézuskodik. Õ nem buddhista és nem nihilista. Sõt talán
13656 8, 73 | rútítva túloznak.~Bretagne-ban és Provence-ban egyformán él.
13657 8, 73 | Bujkál, kínlódik, fejlõdik és dolgozik. De Tahiti követelte
13658 8, 73 | legszebb képét inspirálta. És mégis Tahiti vezette el,
13659 8, 73 | Talán azért volt olyan nagy és eredeti, mert volt ereje
13660 8, 73 | még sokszor fog meghalni és föltámadni, az igazi Gauguin,
13661 8, 73 | lát Paul Gauguin? Jobban és többet akárkinél. Színt,
13662 8, 73 | akárkinél. Színt, új, sok színt és vonalat, élesen, együtt.
13663 8, 73 | vonalat, élesen, együtt. És nagyszerûen összefoglalva.
13664 8, 73 | Majdnem kókler a vonalak és színek kibékítésében. Egy
13665 8, 73 | kibékítésében. Egy kicsi kell és már stilizált a rajza. Egy
13666 8, 73 | a rajza. Egy kicsi kell és már karikatúra az, amit
13667 8, 73 | Az bizonyos, hogy imádta és értette a színeket. Egy
13668 8, 73 | úgy püfölik, mintha élne. És hányan nézték mellettem
13669 8, 73 | érdekelték. Õ mindig összefoglalt és nem szétbontott. A fény-problémákkal
13670 8, 74 | 74. SZERELEM ÉS SZÍNPAD~Párizs visszakívánja
13671 8, 74 | vissza a cenzúrát. Írók és színházi emberek most már
13672 8, 74 | vissza kell állítani az ízlés és erkölcs nevében. Mert kezdenek
13673 8, 74 | amelyek a legegyszerûbb és legbanálisabb emberi cselekedetet
13674 8, 74 | emberi cselekedetet cifrázzák és állatiasítják. Hogy errõl
13675 8, 74 | kérdéseket, amire nem való. És az is más kérdés, hogy a
13676 8, 74 | fölállításáról. Ez nem tréfa és nem disznóság, de tudományos
13677 8, 74 | megsokallta, hogy polgárai és polgárnõi ledér mulatságként
13678 8, 75 | több, csak szegény volt és nem gróf. De Syvetonnak,
13679 8, 75 | halomnyi levélben fogadta és ígérte. A titkárnak el kellett
13680 8, 75 | partiban. A Gyürky Ödönök és Syvetonok modern vazallusok,
13681 8, 75 | vazallusok, akik harcba mennek és elesnek a grófjaikért. Boni
13682 8, 75 | fiú lesz ezután, jámbor és erkölcsös verseket fog írni.
13683 8, 75 | Huysmans, Tailhade, Retté és még egy sereg ilyen megtért
13684 8, 75 | Csak a legújabbak között és Verlaine óta. De valamennyinél
13685 8, 75 | megbénult s egyszer lábát és fél szemét hagyta egy verekedésnél.
13686 8, 75 | egy szép napon elfáradunk és istenfélõk leszünk. Mint
13687 8, 75 | Adolphe Retté.~III.~Otero és Magdolna~Otero, a hírhedt
13688 8, 75 | hírhedt Otero férjhez megy és a Madeleine-templomban lesz
13689 8, 75 | nyugalomba vonult Oterók vallásos és templomi célokra mennyit
13690 8, 75 | veszik meg a bûnbánat üdvét. És mivel nehéz sor vár Franciaországban
13691 8, 75 | Magdolnák sok pénzt szerezzenek és vezekeljenek.~(Párizs, november
13692 8, 76 | 76. PÁRIZS ÉS GÖRÖGJEI~Párizs, ez a mindenkit
13693 8, 76 | fiaira haragszik ez a kacér és ideges Kozmopolisz. Csak
13694 8, 76 | egy-két Drumont óbégat már és óbégat még átkot Titusz
13695 8, 76 | Franciaországban az antiszemitizmus. Új és más zsidókat követelt az
13696 8, 76 | Balkánok rasztái. Az európai és amerikai Balkánoké, mert
13697 8, 76 | jön. Görög, oláh, macedón és levantei raszták azok, akikre
13698 8, 76 | õrültül parazitáskodtak és zsebeltek. Így fészkelték
13699 8, 76 | Már-már egészen az övék Párizs és a Riviéra, melynek gyanús,
13700 8, 76 | egyik szellemes krónikása.~És ez valóság; Párizs leghangosabb
13701 8, 76 | mexikóiak, argentinaiak. És ezeknek nem az apróbb fajtájuk,
13702 8, 76 | elszántak, kíméletlenek és pokolian furfangosak. Fõképpen
13703 8, 76 | könyve egy kicsit fiatalos és túlzó is, de indokolt és
13704 8, 76 | és túlzó is, de indokolt és idõszerû könyv. Sok-sok
13705 8, 76 | is ülnek görög kalandorok és ami sok, az sok. Párizs
13706 8, 76 | mai polgári társadalom. És szegény Párizsba éppen a
13707 8, 76 | jönnek széles e világból.~No és a görögök éppen, akikért
13708 8, 76 | ellepték, ez bizonyos, õk és másféle görögök, akik között
13709 8, 76 | s megvannak Párizsban[!] És istentelenül rossz már az
13710 8, 77 | Syveton az Isten, Család és Tulajdon nemzeti hõse volt
13711 8, 77 | Syvetonra.~Két lap, a Matin és a Journal, kaparták ki sírjából
13712 8, 77 | hódította meg az életet és Párizst, mint Syveton. Okos
13713 8, 77 | Párizst, mint Syveton. Okos és alkalmas idõben érkezett
13714 8, 77 | Gábriel az Isten, Család és Tulajdon védelmérõl beszélt.
13715 8, 77 | védelmérõl beszélt. Még a nemes és naiv Jules Lemaitre is Krisztust
13716 8, 77 | több.~Jules Lemaitre-rel és Louis Dausset-vel megcsinálják
13717 8, 77 | írhatnók le Syveton bûnös és perverz cselekedeteinek.
13718 8, 77 | szocialistaellenes propagandára. És közben tizenhárom éves mostohaleányát
13719 8, 77 | azután az Isten, Haza, Család és Tulajdon hõsérõl már-már
13720 8, 77 | tolvaj.~Ezeket látjuk a Matin és Journal leleplezéseibõl
13721 8, 77 | Lemaitre-ek, a becsületes és naiv hazafiak keserû lélekkel
13722 8, 77 | is enyhülne akkor a nagy és hazug hazafiak terrora.
13723 8, 78 | lapja, amely naponkint egy és negyed millió példányban
13724 8, 78 | 153, utána Thiers 272.642 és Lazare Carnot, a nagy forradalom
13725 8, 78 | olvasóközönségnek, de érdekes és tanulságos az eredménye.
13726 8, 78 | változása ez az idõknek és micsoda gyökeres átalakulás
13727 8, 78 | gyökeres átalakulás az érzések és gondolatok világában! A
13728 8, 78 | ledöntögette a régi bálványokat és gyõzelmesen halad elõre
13729 8, 78 | Hugo megelõzték Gambettát és Napóleont, a tudomány és
13730 8, 78 | és Napóleont, a tudomány és mûvészet leverték a vér
13731 8, 78 | mûvészet leverték a vér és vas imádatát.~Budapesti
13732 8, 79 | Hízott juhot, valóságosat, és gyapjút, csak a magyar agrárius
13733 8, 79 | külföldre szállítani.” Ezer és egy szerencse, hogy Hunniában
13734 8, 79 | ne beszélnõnk Victor Hugo és Verlaine nagy pörérõl?~Ez
13735 8, 79 | nációnak az érdeklõdõ kedvét. És itt, Franciaországban, a
13736 8, 79 | arra, hogy Fernand Gregh és Vielé-Griffin mit végeznek?
13737 8, 79 | Nietzschével végezte szépen és stílusosan. Közben azonban
13738 8, 79 | távolságban egymástól Victor Hugót és Verlaine-t.~Victor Hugo
13739 8, 79 | Verlaine-t.~Victor Hugo és Verlaine, mégis csak õk
13740 8, 79 | századnak: mások. Talán ostobán és helytelenül, de valóban,
13741 8, 79 | Athénnek tartja.~Vielé-Griffin és Fernand Gregh kicsi emberek
13742 8, 79 | Franciaországban, itt Párizsban nem az, és százszor nem az, mert itt
13743 8, 79 | százszor nem az, mert itt vers és mûvészet nem hivalkodás
13744 8, 79 | mûvészet nem hivalkodás és nem luxus, hanem levegõ.
13745 8, 79 | költõ-iskoláé. Egyetlen ország és kultúra a világon a francia,
13746 8, 79 | Nekünk pedig, Párizs megtûrt és édesen borongó vendégeinek,
13747 8, 79 | ím még mindig Victor Hugo és Verlaine birkóznak.~Mert
13748 8, 79 | mely örök: a hasonlóságénak és a differenciáltságénak.
13749 8, 79 | kereskedõ-segédé. Õt az emberi és tömegi hasonlóságok ûzték,
13750 8, 79 | hasonlóságok ûzték, lelkesítették és forralták s nem volt egy
13751 8, 79 | Verlaine-nél megfordult a század és a század embere. Verlaine
13752 8, 79 | a magát veséjéig ismerõ és analizáló, új ember lehetett.
13753 8, 79 | elnyomorított egy hitvány, hazug és hóhér társadalom. Nem lehet
13754 8, 79 | kifejezni, mennyivel több és emberibb a minden bûnünkben
13755 8, 79 | emberibb a minden bûnünkben és erényünkben közös Verlaine,
13756 8, 79 | mint a minden bûnünkkel és erényünkkel olcsón és rendesen
13757 8, 79 | bûnünkkel és erényünkkel olcsón és rendesen hivalkodó Victor
13758 8, 79 | érdekes a Vielé-Griffin és Fernand Gregh harca, mert
13759 8, 79 | Gregh harca, mert ez a Hugo és Verlaine harca. Annyival
13760 8, 79 | Guesde, Bebel, Bokányi és Weltner akarnak? Akkor menjen
13761 8, 79 | szakszervezeti jegyzõnek. És akkor új Victor Hugo lehet
13762 8, 79 | hátulsóbb dolgokat visszhangoz és hirdet a megtûrt poézis.~
13763 8, 79 | politikán, helyzeten, divaton és zsargonon. Költõ az, aki
13764 8, 79 | úgy, mint Lampérth Gézától és Sajó Sándortól.~Nehezen,
13765 8, 79 | egyéniség, a belsõ, delikát és szigorú egyéniség. Ezután
13766 8, 79 | egyéniséget úgy, ahogy õ érzi és akarja, úgyse értik meg
13767 8, 79 | pompás kultúrában, nagy és válogató publikum elõtt
13768 8, 79 | kilencven percentjének ködös és opálos fogalma sincs arról,
13769 8, 80 | Sulpice-templomban.~II.~A pápa és a börze~Montagninit, a pápa
13770 8, 80 | hõs papok~A nacionalista és klerikális sajtó hivalkodik,
13771 8, 81 | 81. KÁLVINISTÁK ÉS SZOCIALIZMUS~Genf pápájáról,
13772 8, 81 | ópusszal gazdagodott. Az Egyház és Állam leszámoló harca csak
13773 8, 81 | radikálisok, szabadgondolkozók és szabadkõmívesek között kálvinista
13774 8, 81 | világosságért ostromolta Rómát. És nem azt a Kálvint, aki maga
13775 8, 81 | volt. Bölcsõje: szabadság és igazság. Csak rajongók remélik
13776 8, 81 | múlását. Ha Kálvin hívei és a protestánsok elfordulnak
13777 8, 81 | Életnek született egy igértebb és kedvesebb gyermeke. Franciaországban
13778 8, 81 | a protestantizmus újabb és hatalmasabb testvérével,
13779 8, 81 | szocializmussal vagy elpusztul. És ezért fájdalmasan nehéz
13780 8, 81 | választja, ha csak Róma és a protestantizmus [között]
13781 8, 81 | közömbös, hogy Kálvin utódai és hívei észreveszik-e, hogy
13782 8, 81 | testvérnek, háborúskodni nem.~És jól dolgozhatott Erdélyben
13783 8, 81 | talán már Pápa, Debrecen és Sárospatak is szabadabb
13784 8, 81 | csalódnak: protestantizmus és reakció - élet és halál.
13785 8, 81 | protestantizmus és reakció - élet és halál. Csak új áramlatokhoz
13786 8, 81 | ez a lényege. A szabadság és a folytonos újítás. Franciaország
13787 8, 81 | országba, a vienne-iérsek. És szörnyûbb sors sehol se
13788 8, 82 | ember: Piot nevû. Szenátor és francia, de magyar mágnás
13789 8, 82 | Ennyit látnak õk: Piot és Széchenyi. Hogy Baranyában
13790 8, 82 | Széchenyi. Hogy Baranyában és Alpes Maritimes-ben nem
13791 8, 82 | õrült kivándorlás sincs. És mégis fogy, már nemsokára
13792 8, 82 | lótenyésztést a verseny és a totalizatõr emelték magasra.
13793 8, 82 | okosabb ember Piot szenátornál és Széchenyi grófnál - Csányi
13794 8, 82 | a budapesti aszfaltnak? És miért nincs tizenkét gyermeke
13795 8, 82 | kell? Adjatok hozzá vagyont és igazságosságot. Ha ezt nem
13796 8, 82 | megnõsülni a kalocsai érseknek és a váradi püspöknek. És tessék
13797 8, 82 | érseknek és a váradi püspöknek. És tessék nekik húsz, törvényes
13798 8, 82 | emberé az ország, hatalom és dicsõség?~Bretagne-ban s
13799 8, 82 | Hát Hajdúban, Szilágyban és Háromszékben? A tudományt
13800 8, 82 | Igazi, föltétlen demokrácia és igazságosság: majd jönni
13801 8, 82 | rang, nyugalom, szépség és dicsõség. Piot szenátor
13802 8, 82 | dicsõség. Piot szenátor és Széchenyi gróf egyszerûen
13803 8, 83 | történelmi jussa van neki és fõképpen a nevének. Tekintettel
13804 8, 83 | címerével. Okos, ravasz és ironikus fogás és csak utópisták
13805 8, 83 | ravasz és ironikus fogás és csak utópisták mondhatják
13806 8, 84 | mindjárt összerogyni egy fintor és egy jaj nélkül. Éjszakai
13807 8, 84 | jönnének vagy hajnali munkások és sikoltva botlanának valamibe. „
13808 8, 84 | Azután elássák a hullát: volt és nincs, akit Heine Henriknek
13809 8, 84 | álmodnék, nem küzdenék, és sohse esnék kétségbe. Fütyörészve
13810 8, 84 | olykor a Villette-be bálozni és nõt keresni. Nagy, egészséges,
13811 8, 84 | munkásleányoknak hízelegnék. Szép és tiszta legyen a bõrük, a
13812 8, 84 | szájuk. Verseket ne tudjanak, és ne kedveljék a tûnõdést.
13813 8, 84 | ne kedveljék a tûnõdést. És egyszer írnék egy verset,
13814 8, 84 | két szép kurtizán, Élet és Párizs. Óh, Élet, be jó
13815 8, 84 | azoknak, akiknek nincs hazájuk és szerencséjük. Élet és Párizs,
13816 8, 84 | hazájuk és szerencséjük. Élet és Párizs, engedjetek engem
13817 8, 84 | ember, kell, hogy szeressen és haragudjon. De kit szeretek
13818 8, 84 | meghúsosodott gráciájával felém? És szólna: Monsieur Heine,
13819 8, 84 | megsajnáltam önt, itt vagyok, élek és ölelek. Nagyon gorombán
13820 8, 84 | rajtad. Én Buddha, Mózes és Jézus istene vagyok együtt,
13821 8, 84 | türelmetlen lehet a nõ, a kedves és utálatos háziállat. Próbáljunk
13822 8, 84 | Heine Henrik, aki poéta és gondolkozó, féljen a haláltól.
13823 8, 84 | megrakott öllel.~- Virágot és egy furcsa valamit, amit
13824 8, 84 | koporsó volt, nagyon komoly és tréfás játékkoporsó. Ezt
13825 8, 84 | Ráíratom a Bellini nevét és elküldöm neki. Hogy meg
13826 8, 84 | a hideg lel már miattam. És földerülten nekivágott a
13827 8, 85 | özvegyek menekültek hozzá és Chartier asszony segített
13828 8, 85 | látogatták ezt a tudós nénit. Sõt és százszor sõt: férjes asszonyok
13829 8, 85 | bepiszkolja a külföld elõtt. Okos és rossz emberek föltették
13830 8, 85 | lesz egy sereg szégyenbõl és ha Chartier asszonyt elcsukják?
13831 8, 85 | asszonyt elcsukják? Okleveles és nem okleveles bábák ezután
13832 8, 85 | Chartier-ügy valamennyinél koraibb és kényesebb. Sok száz esztendeig,
13833 8, 85 | az Emberiség hívõi által. És a vallástalan vallásosak
13834 8, 85 | tudományt, a babonátlan és rítustalan hitet tenni,
13835 8, 85 | igaza: az emberiség buta és butulni akar.~III.~Szaporodnak
13836 8, 85 | verseskönyv, kétszáz regény és novella, sok száz más. És
13837 8, 85 | és novella, sok száz más. És tíz év óta zokognak a francia
13838 8, 85 | Magyarországon, Mongolországban és Macedóniában.~(Párizs, december
13839 8, 86 | érzi, hogy óriási esések és gyõzelmek lesznek egyúttal.
13840 8, 86 | Egy zsebkendõ-lobogtatás és Franciaországban kámpec
13841 8, 86 | Franciaországban kámpec a klerikális és nacionalista bandának. Szent
13842 8, 86 | Ribot, Rochefort, Grosjean és Castellane összecsóko
13843 8, 86 | akinél népszerûbb hazafi és piszkosabb gazember még
13844 8, 86 | szocialisták, mérsékeltek és lázadók egy táborba kerültek.~
13845 8, 86 | mint alább kiderül) hûvös és okos maradt. Mindegy: csóvákat
13846 8, 86 | hazafiaskodó gazemberekre? És csakugyan pár év múlva Magyarországon
13847 8, 87 | olyanok, akik gyûlölték és a semmibe visszaküldték
13848 8, 87 | minden emberi hatalomnak és dicsõségnek sorsa. Íme a
13849 8, 87 | szenzációból. Arra sokan és holtbizonyosan emlékeznek,
13850 8, 87 | magyaroknak szörnyû példa és szimbólum. III. Napóleon,
13851 8, 87 | sírja vissza. Ez emberi és örök. Nem bevallása-e annak,
13852 8, 87 | sincs föltétlenül szüksége. És ezt az igazságot még azoknak
13853 8, 88 | ugyanezek a vandálok új és új múzeumokat állítanak.
13854 8, 88 | szépségeivel s emlékeivel. És ha egy gyermek-menhely lesz
13855 8, 88 | Franciaországot. Hát egy kicsit ostoba és klerikális fölírás volt
13856 8, 88 | a mindennapos Ave-Mária és Pater Noster helyett a maga -
13857 8, 88 | cercle-eket. Ahol a baccarat és társai fosztogattak. Belgák
13858 8, 88 | az a belgája, aki magyar. És tudja az a csinos nõ is,
13859 8, 88 | tanítónõ, a telefonoskisasszony és a többi nem veszti el az
13860 8, 88 | társadalomnak. Nem lesz törvényes és törvénytelen gyermek. Csak
13861 8, 88 | társadalomnak van önzése és esze: a gyermeket választja.~(
13862 8, 89 | játssza a tamáskodót. Tudja és hiszi bizony õ jól, hogy
13863 8, 89 | õ jól, hogy Oroszország és Törökország után íme Magyarországból
13864 8, 89 | az emberi demokráciának és kultúrának haszna van. Ellenben
13865 8, 89 | hogy a „Courrier” látja és hirdeti, hogy Magyarország
13866 8, 89 | igazságszolgáltatás, demokrácia, kultúra és szabadság fog dühöngeni
13867 8, 89 | Magyarországon baj van. A népmilliók és a dolgozó intelligens osztályok
13868 8, 89 | nyakába reakcionárius mágnások és sötét fejû kalandorok ültek.
13869 8, 89 | kedvezményét Kossuthék. Ezért és nem Erzsébet királyné emlékének
13870 8, 89 | szépet vártak a szabadságért és kultúráért harcoló európai
13871 8, 89 | okuk van a csodálkozásra és kétségbeesésre.~(Párizs,
13872 8, 90 | PÁRIZSI HÍR~(Posen lengyeljei és a franciák.) Párizs klerikális
13873 8, 90 | akar ölni egy derék népet és kultúrát. Persze a világ
13874 8, 90 | Károlyok, Markosok, Lázár Pálok és Sümegiek országában meghallják
13875 8, 90 | dolgok, hogy Angolország és Franciaország gyalázatosan
13876 8, 90 | kóbor trónkövetelõknek és minden ultramontán gondolatnak
13877 8, 90 | beszédeket hatás nélkül. És Párizs annyira szereti a
13878 8, 91 | elegen, jönnek majd kínaiak és japánok esetleg. A Föld
13879 8, 91 | megélni ott, ahol a grófok és a papok foglalják el elõle
13880 8, 91 | föld nélkül élni nem tudnak és nem akarnak, jönnek idegen,
13881 8, 91 | mint nem érteni magunkat és a Természetet.~II.~A papok
13882 8, 91 | kiáltják neki, hogy Monte-Carlo és Ostende malmára hajtja a
13883 8, 91 | munka csak a gyámoltalanok és szerencsétlenek kényszere
13884 8, 92 | JEGYZETEK~I.~Hazafiasság és maszlag~Stendhal a maga
13885 8, 92 | konspiráló írások, levelek és seftpapírok. Clemenceau,
13886 8, 92 | hogy mikor publikálja õket. És ha önök, otthon Magyarországon
13887 8, 92 | attól, hogy kiderül egy és más gazemberség. Franciaországban,
13888 8, 92 | ölni néhány nacionalista és klerikális francia politikust.
13889 8, 92 | például mindig a kormány és mindig a nép ellen van.
13890 8, 92 | tetszik a nagy közönség ellen. És alapjában úgy áll a dolog,
13891 8, 92 | ilyen kontaktus politika és kultúra között, ahol Hencz
13892 8, 92 | között, ahol Hencz Károly és Somogyi Aladár vezetik be
13893 8, 93 | Volney). Tehát irodalmi és mûvészeti kaszinó a Volney-utcán.
13894 8, 93 | szobrászok, elõkelõsködõ írók és írogatók, szerencsefi színészek
13895 8, 93 | szerencsefi színészek stb. És urak és mecénások. Olyan
13896 8, 93 | szerencsefi színészek stb. És urak és mecénások. Olyan kényelmes,
13897 8, 93 | ahogy ma már a legbutább és legbüszkébb mágnás se merné
13898 8, 93 | mondani, hogy az írónak és mûvésznek nincs joga a legképtelenebbül
13899 8, 93 | volna joguk, ha nekik nem? És mégis megdöbbentõ tanulsággal
13900 8, 93 | finom kiállítást tagok és meghívottak számára. Lévén
13901 8, 93 | klub-mûvészek produkálnak. És siralom látni azt, hogy
13902 8, 93 | siralom látni azt, hogy írók és mûvészek mint mennek tönkre,
13903 8, 93 | divat. Jaj annak az írónak és mûvésznek, akit az úgynevezett
13904 8, 93 | Nincs egy-két ügyes képen és szobron kívül semmi, ami
13905 8, 93 | vendégeket szerezni az irodalom és színmûvészet képviseletében.
13906 8, 94 | újságírónak. Jött Combes és Combes is megbukott, de
13907 8, 94 | egyébként ma is megmondhatója. És Jules Méline éppen most
13908 8, 94 | keresztneve egészen új is, és nemsokára belép egy szerzetesrendbe.
13909 8, 94 | népgyûlésen szidta Jaurest és híveit, akik akkor a kormánypártisággal
13910 8, 94 | kísérleteztek. Clemenceau és Briand egykoron pajtásai
13911 8, 94 | pajtásai voltak ennek a vad és alapjában szomorú és szelíd
13912 8, 94 | vad és alapjában szomorú és szelíd anarchistának. Most
13913 8, 94 | épült a lakásuk. Hat férfiú és öt nõ él, dolgozik, szenved
13914 8, 94 | nõ él, dolgozik, szenved és vigad együtt. Van négy gyermeke
13915 8, 94 | régi anarchista lény már. És Giraulték sokat szenvednek
13916 8, 94 | hatóságok mindenütt hatóságok - és gyerekesek. Bántja õket
13917 8, 95 | 95. PÁRIZS, AZ ÚJ ÉVA ÉS A SZERELEM~(Párizsi levél)~
13918 8, 95 | tipegnek vagy rohannak nõk és férfiak. A szerelem két
13919 8, 95 | órája kezdõdik: Párizsban öt és hét óra között szeretnek.~
13920 8, 95 | Legénylakások, hotelszobák és furcsa szalonok csókaratásának
13921 8, 95 | Khewenhüller-Metsch is, a mi nagykövetünk. És az egész Balkán ott van:
13922 8, 95 | bulgár, görög, szerb urak és hölgyek.~Megint bebizonyosodik:
13923 8, 95 | Konstantinápoly, Teherán és Szentpétervár négyszögében
13924 8, 95 | barbár négyszögbõl valaki ki- és túlfinomodik, az futó bolondja
13925 8, 95 | nagyszerûen, egészségesen, eszének és vérének áldott kompromisszumából
13926 8, 95 | ajándékozza a csókjait.~Taps és eközben Párizsban megint
13927 8, 95 | társadalmi mezõn újító hivatású és kedvû Franciaországban.~
13928 8, 95 | jelenségnek végezzék el és el is végzik a bölcsek.
13929 8, 95 | elválaszthatatlan marad pénz és szerelem. Társaságbeli hölgyektõl
13930 8, 95 | Még azok a legmeghatóbb és legkülönb esetek, ahol a
13931 8, 96 | típusnak: a kikeresztelkedett és ultramontán zsidónak. Persze,
13932 8, 96 | Sümegi Vilmosunk. De Sümegi és Meyer között még talán nagyobb
13933 8, 96 | távolság, mint Magyarország és Franciaország között.~Arthur
13934 8, 96 | Arthur Meyer nagyon katolikus és nagyon francia. Legitimista,
13935 8, 96 | királypárti, konzervatív és történelmi alapon áll mindig.
13936 8, 96 | kimondott. A hugenottákat és vallásukhoz hû zsidókat
13937 8, 96 | király, haza”, evvel alszik és ébred ez a nemes Meyer.~
13938 8, 96 | a nemes Meyer.~Az Egyház és Haza imádata tömjénezi be
13939 8, 96 | mely a legarisztokratább és legklerikálisabb francia
13940 8, 97 | Szent-Imre-ifjak miért ordítottak és köpdöstek? Mert fölbérelték
13941 8, 97 | õket klerikális bolondok és gonosz papok. A rue Legendre-ben
13942 8, 97 | Mindenesetre van annyi jogcíme és bizonyítéka, mint a római
13943 8, 97 | katolikusai a maguk nyelve és ízlése szerint imádkozzanak.~
13944 8, 97 | negyedemben tehát az Egyház és Állam szétválasztásakor
13945 8, 97 | címe: francia, apostoli és katolikus Egyház. Éppen
13946 8, 97 | berontottak a templomba és megzavarták, illetve meg
13947 8, 97 | francia. Mely nem latin misés és nem internacionális. Valóban
13948 8, 98 | 98. A KÜLFÖLD ÉS A KOALÍCIÓ~Tisztelt szerkesztõ
13949 8, 98 | nélkül mágnások, kalandorok és koldusok népeként idéznek
13950 8, 98 | országnak, de gaznak sem. És íme tegnap mit kérdez tõlem
13951 8, 98 | szóról-szóra ez volt a kérdés. És ez a német még nem is haragszik
13952 8, 99 | 99. ROUSSEAU ÉS LEMAITRE~(Párizsi levél)~
13953 8, 99 | levél)~A már majdnem agg és jobb sorsa érdemes Lemaitre
13954 8, 99 | megdöbbentõen õszinte, botor, gyarló és mégis isteni apostolt. Voltaképpen
13955 8, 99 | levelet írni. Nem szokás és még egy-két évvel ezelõtt
13956 8, 99 | Rousseau-t, hogy Clemenceau-nak és Briand-nak fájjon. Hát érdekli
13957 8, 99 | mint Rousseau tanácsolta. És mégis nekünk, az emberiségben
13958 8, 99 | nekünk, az emberiségben és kultúrában hívõknek, a mi
13959 8, 100| lerajzolt minden emberi és társadalmi paradoxont és
13960 8, 100| és társadalmi paradoxont és disznóságot. De mégis elhajlott
13961 8, 100| Hideg, óvatos, megfontolt és mindig jól öltözködõ ifjú
13962 8, 100| társadalmat, a mai politikát és a mai kultúrát. Közben azonban
13963 8, 100| elérkezett szépen a klerikalizmus és feudalizmus vezérkarába.
13964 8, 100| Maurice Barrès bíbornokok és márkik barátja. Nagy író,
13965 8, 100| reverendátlanul, szép, merész és veszedelmes féligazságaival.
13966 8, 100| az úr, gyalázatos, hazug és szerencsétlen.~Párizs, február
13967 8, 101| 101. IBSEN ÉS SETTIMIO~Akkor Nápoly környékén
13968 8, 101| Nápoly környékén csatangolt és olvadni kezdett a lelke.
13969 8, 101| gyermek. Minden hisztérikusnak és zseninek van ilyen érzése,
13970 8, 101| elég volt, a Marseillaise-t és aludni fogunk.~Settimio
13971 8, 101| zengett a Marseillaise. Bumm, és gyorsan épült a villa a
13972 8, 101| már félig maga-vesztettet és ellágyultat, vonzotta Settimio.
13973 8, 101| magának, zabálnivalót sokat és gyermekeket.~Ibsen látta,
13974 8, 101| Settimio mester, szép az élet és érdemes építeni?~Bolond,
13975 8, 101| hogy Valaki kivételesen és magasból szállott le hozzá.
13976 8, 101| éjszakát, Settimio, jó éjszakát és sok szerencsét.~Heves, izgató
13977 8, 101| alkonyatkor köszönt így Ibsen és elutazott a bokrétaünnep
13978 8, 102| 102. ÖREG ÉS IFJÚ ÍRÓK~(Párizsi levél)~
13979 8, 102| Nagy irodalmakban különösen és sokszorosan árva a kezdõ
13980 8, 102| a kezdõ író, ha szegény és büszke. Ha temperamentumából
13981 8, 102| Goncourt, jól ismerték, és mindnyájan ismerjük az ifjú
13982 8, 102| csinálta a Goncourt-Akadémiát és alapította a Goncourt-díjat.~
13983 8, 102| arbitriuma után. Olyan emberi és olyan szomorú komédia ez,
13984 8, 102| hogy minden kultúrának és irodalomnak okulnia kell
13985 8, 102| ismert nevek, keresett és nagyon befogott írók, majdnem
13986 8, 102| engedjük át másoknak könnyel és vérrel szerzett pozíciónkat.
13987 8, 102| kapta a fiatalok díját. No és az idén betelt a mérték,
13988 8, 102| lektorsága után az idõsebb és hogy úgy mondjuk: íróbb
13989 8, 102| tudományos hévvel konzervatív és arisztokratáskodó.~Alig
13990 8, 102| látszanak. Típusokat látni és megérezni aligha képesek.
13991 8, 102| fölséges, sok érzésû új és hatalmas költõ.~A Tharaud-kból
13992 8, 102| a Flaubert-ek, Balzacok és Zolák utódai. De véletlenül
13993 8, 102| könyvükben van annyi értelem és ízlés, hogy íróinak veszett
13994 8, 102| fiatalság nagy sértõdöttsége. És az a tanulság, hogy az Akadémia
13995 8, 102| támad, nem fog változni és enyhülni az ifjú és az öreg
13996 8, 102| változni és enyhülni az ifjú és az öreg írók antagonizmusa.
13997 8, 102| s az öregség, a törekvés és az elért eredmény mindig
13998 8, 102| régi marad. Vagy van ereje és missziója: akkor keresztül
13999 8, 103| Ségur márki sansza. Írni és olvasni tudó herceg, se
14000 8, 103| a csúnya mob, uralkodik és sok ellenséges tudóst termel.
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097 |