Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzületét 1
érzünk 18
es 30
és 20097
ésaiás 1
ésatöbbi 1
esbroufe 2
Frequency    [«  »]
-----
86796 a
28726 az
20097 és
16626 hogy
15895 nem
15208 s
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097

      Kötet, Rész
1001 1, 268| bájos, elragadóan ügyes, és… és… még nem ismerte a színpadot.~ 1002 1, 268| bájos, elragadóan ügyes, és… ésmég nem ismerte a színpadot.~ 1003 1, 268| lemond arról, hogy õ is cs. és kir. kamarás legyen, mint 1004 1, 268| az ember fiatal, szeret és szerettetik, és mellékesen 1005 1, 268| szeret és szerettetik, és mellékesen egymillió korona 1006 1, 268| nem nekünk volt igazunk és nem a szerelmeseknek.~Ez 1007 1, 268| történnek regények. Cs. és kir. kamarások és kamarás-jelöltek 1008 1, 268| regények. Cs. és kir. kamarások és kamarás-jelöltek között 1009 1, 268| amelybe a vér tódul, s poéták és szakértõk szerint a szerelem 1010 1, 269| hogy venném észre a nyárt és tavaszt, holott egyiktõl 1011 1, 269| duruzsolom a nagy (termetére és nevére Kiss) kontempláló 1012 1, 270| fiatalember írta, panaszos és szomorú. Azt panaszolja, 1013 1, 270| A fiatalember szorgalmas és derék. Ambiciózus és jeles 1014 1, 270| szorgalmas és derék. Ambiciózus és jeles diák volt. Most, júniusban 1015 1, 270| érettségi vizsgát. Legelsõ lett és tiszta kitûnõ.~E fiatalember 1016 1, 270| hinni, hogy elég az érdem és szorgalom a haladásra. Ezekkel, 1017 1, 271| Nagyváradon van. Õ maga és társulata azonban küzd a 1018 1, 271| megöli a magyar szellemet, és közönyössé teszi a szíveket 1019 1, 271| közönség õt úgy szerette és pártolta volna, mint Nagyváradon. 1020 1, 271| megnyílik az új színház is, és még mindig kerül közönség. 1021 1, 271| értékesíteni e célra. A Csapón és a Péterfián persze szörnyûködnek 1022 1, 272| ösmerõsei. Mert võlegény és menyasszony lévén, nem csináltunk 1023 1, 272| megtudta, hogy a szülei és a testvéri szeretet elmebetegnek 1024 1, 272| valahol kölcsön venni akart, és azt írja most a család, 1025 1, 272| akit szeretett: színésznõ és zsidó. Sárosi Paula még 1026 1, 273| szavalgattak hazafias prózát és verseket. Egyik díszmagyaros 1027 1, 273| sokat lármáznak.~Gyûlölködõk és elfogultak. Kis agráriusok, 1028 1, 273| nemzetiek ott is domináltakÉs… és ez az irány hivatalosan 1029 1, 273| nemzetiek ott is domináltak… És… és ez az irány hivatalosan 1030 1, 273| is folytatni a világosság és tudás ellenségeivel. Mi 1031 1, 274| Pestre származott tudós és írástudó ember például kinevetett, 1032 1, 274| oldjuk meg a kérdést békésen és szépen. Hagyjuk ki a prológot. 1033 1, 274| úrtól. Õt most igen nagyon és igen sokan szeretik.~Meg 1034 1, 275| városrészt felgyújtottak és elhamvasztottak. A jobb 1035 1, 275| Kik a barbárok?… Fõként és különösen a japánok.~Hála 1036 1, 275| Rátok lehet kenni egyet és mást.~„Ezer taelt minden 1037 1, 276| a lelkiismeret, érzékeny és vádoló. Vond el tõle az 1038 1, 276| Hallottam polgári erkölcsök és viszonyok közt élõ emberektõl, 1039 1, 276| polgári erkölcsök és viszonyok között élõ embereket:~ 1040 1, 278| bizonyosan köhögni fogÉs szól az egyik:~- Menjünk 1041 1, 278| gélve jártak szép arcú nõk és egyebek…~Hallgattunk a kocsiban. 1042 1, 278| lábszárakról, árvult állkapcákról. És mind borzongtunk a kocsiban.~ 1043 1, 278| reánk. Homályos este, csend és köd volt, s mi hallottuk 1044 1, 278| az írtatlan úton. Jobbról és balról ködtõl tompított 1045 1, 278| tompított sötétzöld ciprusok és vastag levelû más bokrok 1046 1, 278| barna, fekete kövek. Süppedõ és lesüppedt dombok. Bólingató 1047 1, 278| Bólingató szomorú fûzfák. És köd…~Maszatos, pihés bozótág 1048 1, 278| ezen utcák, a halál utcái, és kedvesek ezen lakók. Csendesek 1049 1, 278| kedvesek ezen lakók. Csendesek és békességesek…~De süppednek 1050 1, 278| ásónyikorgás. Jön a vas. Egy perc, és dereka át van vágva a csendes 1051 1, 278| önérzet, vágy, szenvedély és tudásFehérek, porlók a 1052 1, 278| Valaha jártak, beszéltek és ölelkeztek. Most fejlesztenek 1053 1, 278| jártak fel s alá a szép nõk és egyebek…~Moszatos, pihés 1054 1, 279| feltalálója. Õ hirdeti a realizmus és idealizmus egymást le-leteprõ 1055 1, 279| bizonyítani, hogy a klerikalizmus és antiszemitaság térfoglalása 1056 1, 279| uralomra juttatja a tekintélyt és hagyományt, szabad, reális 1057 1, 279| érvényesülnek a hívõk, az alattvalók és a családban a nõk és a gyermekek. 1058 1, 279| alattvalók és a családban a nõk és a gyermekek. Végül a rossz 1059 1, 279| a rossz tanár nem tudja és nem akarja tanulásra serkenteni, 1060 1, 279| sze­rûen, igénytelenül, új és különös módszer és elmélet 1061 1, 279| igénytelenül, új és különös módszer és elmélet nélkül tanít. Az 1062 1, 279| ebben a mederben folynak, és sokáig így fognak folyni. 1063 1, 279| Elõszeretettel katolikus papokat és egyszerû keresztény tudósokat 1064 1, 279| elõ. Keblünket a vallás és erkölcs, a tekintély és 1065 1, 279| és erkölcs, a tekintély és hagyomány utáni vágy tölti 1066 1, 279| ilyen szellemben tud szépet és nagyot teremteni, az már 1067 1, 280| palafödõt, a palafödõket és más egyéb aszfaltbetyárokat.~ 1068 1, 280| elcsábítottak õk, a naiv és ambiciózus palafödõk. Nem 1069 1, 280| otthon, csak a kávéházban és az utcán van otthon, azokat 1070 1, 280| különbséget a nõi aszfaltbetyár és a megközelíthetetlennek 1071 1, 280| diszkréten, megbotránkoztatás és botrányok nélkül folyik 1072 1, 281| éves lehet, kopott ruhájú és körszakállt visel.~Hogy 1073 1, 281| tudunk, hogy Abádszalókon és környékén most nem lehet 1074 1, 282| tudták, hogy a szántás: pálya és nem õszi vetés.~De lám, 1075 1, 282| kimenõknek.~*~Biharország és Nagyvárad valóságos szépségkiállítást 1076 1, 282| Ennyi szépséget, varázsost és imponálót, szõkét és barnát, 1077 1, 282| varázsost és imponálót, szõkét és barnát, nyílót és pompázót, 1078 1, 282| szõkét és barnát, nyílót és pompázót, szilfidet és molettet 1079 1, 282| nyílót és pompázót, szilfidet és molettet sehol sem lehet 1080 1, 282| látni, csak itt minálunk.~És mind lelkesednek a sportért. 1081 1, 282| lóversenyek zárszámadását hangos és kedves tere-fere formájában.~ 1082 1, 282| mondja egyetlen sportköltõnk:~És mi a vég, a végek vége~Ha 1083 1, 282| pálya közepén felvágott és kitört…~Szabadság 1900. 1084 1, 283| mindenkit, akit lehetett. És hogy a magyarnóta a legjobb 1085 1, 283| szépséges magyarnótáknak.~És milyen lelkes publikum ám 1086 1, 283| Ötször-hatszor ismételte meg Göre és Durbints sógorok ama stiklijét 1087 1, 283| az elõadás végén õszintén és habozás nélkül összerogyott.~ 1088 1, 283| kiállott a pódiumra, s ékes és nehezen talált szavak kísére­ 1089 1, 283| képviselõ is szívélyesen és megbocsátóan parolázott.~ 1090 1, 283| bankett követte, hivatalos és hivatlan tósztokkal.~A siker 1091 1, 284| vagyunk a tervelésekben, és kis Konstan­ti­nápo­lyok 1092 1, 284| grandseigneuröknek látszani és - nem tudunk számolni. Egyénileg, 1093 1, 284| Ha válságos a gazdasági és üzleti helyzet, le tudunk 1094 1, 284| hasztalanul. Ettõl az igazi és nemes européertõl sokat 1095 1, 284| bizottság ülése, de mennyi nagy és érdekes alkotás kárpótolna 1096 1, 285| protekcióképes jóbarátok, a pártik és minden-minden képe. Ír, 1097 1, 285| belép, kilép, intrikál és naivoskodik. Van valami 1098 1, 285| jósors adott városának.~És X. úr boldog ember, nagy, 1099 1, 287| színház-odüssze[á]ját ismerjük. És most egyszerre hol tartunk!~ 1100 1, 287| Irodalombarát, ki könyvet vesz és fõképpen olvas.~3.) Színházlátogató, 1101 1, 288| megérdemeltek: kérlelhetlen és kemény.~Toporzékol dühében 1102 1, 288| ifjúság nagyobb serege érett és hivatott a jövõre. Nem tévesztették 1103 1, 288| tévesztették meg tetszetõs és üres jelszavak. Nem ült 1104 1, 288| márciusi ifjúság volt: magyar és szabadelvû, lelkes és erõs.~ 1105 1, 288| magyar és szabadelvû, lelkes és erõs.~E válaszra, a debreceni 1106 1, 288| elõtt milyen, mit cselekszik és mit akar a magyarság ifjúsága. 1107 1, 288| társadalom leendõ vezetõi.~Szép és dicséretes volt a debreceni 1108 1, 288| Klerikális gáncsok csak szebbé és dicséretesebbé teszik. Gúnyolódjanak 1109 1, 289| megváltotta volna [a] világot.~És a gondolkozás és ítélet 1110 1, 289| világot.~És a gondolkozás és ítélet nélkül valók tömege, 1111 1, 289| nélkül valók tömege, a vakok és a rosszakaratúak, a balgák 1112 1, 289| rosszakaratúak, a balgák és gonoszok sokszor elzúgták 1113 1, 289| Menjünk a cselédekhez, és kérdezzük meg õket, hogy 1114 1, 289| bérrabszolgaság nyomorultabb, gyötrõbb és lealázóbb, mint az a másik 1115 1, 289| azért gyakran megrövidíti.~És a szerencsétlen felpofozott, 1116 1, 289| érdemesnek találják élni. És akiknek nagyon el kell búsulniok, 1117 1, 289| gazdájának gyermekei is vannak, és az egyiket közülük ma összeszidta 1118 1, 289| parasztnépünk igen könnyen és gyakran minden határozott 1119 1, 289| gazdája tragikusan vette. És felpofozta Deák Júliát, 1120 1, 289| Elszaladt Tóth Zsigmond üzletébe és egy üveg sósavat vett. Azután 1121 1, 289| sósavat vett. Azután hazament és megitta.~A szörnyû méreg 1122 1, 289| Júlia: akit pofon ütöttek, és aki ezért meg akart halni…~*~ 1123 1, 289| fiatal. - Tizennyolc éves. És Erdélyi Teréz is meg akart 1124 1, 289| rendes idõben felmondott, és elszegõdött máshová. Amikor 1125 1, 289| fizessen neki három forintot, és akkor elbocsátja.~Tudnivaló, 1126 1, 289| hogy három forintot kapjon.~És Erdélyi Teréz kifizette 1127 1, 289| beszegõdött, vagy azért - és ez a valószínûbb -, hogy 1128 1, 289| délelõtt a vasúti vashídhoz, és belevetette magát a vízbe. 1129 1, 289| kimentették. Fuldoklott már és elvesztette az eszméletét, 1130 1, 289| eszméletét, amikor Deák János és Lengyel József, két derék 1131 1, 290| 290. A DEBRECENI HATÁROZAT ÉS A NAGYVÁRADI JOGÁSZOK~Úgy 1132 1, 290| korszakot ígér, melyben az ész és becsület nem érvényesülhet. 1133 1, 290| nekik: a néppárti sajtó új és aljas mesterkedésbe kezdett. 1134 1, 290| harcoltak a katolikus Beöthyek és a református Tiszák. Itt 1135 1, 290| nem gyûlölt. Magyarország és haladás: ez volt itt a zászlóra 1136 1, 291| a páholyokra az alsóbb- és felsõbbrendû demimonde-ok 1137 1, 291| mint amazok - nincsenek, és nem is lehetnek. Elképzelhetetlen 1138 1, 292| magunkat. Az emberiség halad, és haladnia kell. S ami szép, 1139 1, 292| lett nyíltan néppártivá és antiszemitává. Mikor megindult, 1140 1, 293| 293. ÜNNEP ÉS BANKETT~Egész város a legújabb 1141 1, 293| bankett lesz: a hivatalos és a színtársulaté. Ez a legújabb 1142 1, 293| kutatjuk, hogy ki a hibás, és kinek van igaza. De hogy 1143 1, 293| kilátásaink: ez botrány.~És eszünkbe jut ismét valami. 1144 1, 293| útját: az ismeretszerzést és a mindig és minden áron 1145 1, 293| ismeretszerzést és a mindig és minden áron való szereplést…~ 1146 1, 293| rángatják elõ titulus bibendi és orandi végett. Ám ünnepük 1147 1, 293| Ám ünnepük tartalmatlan és lelketlen. A rendezõ és 1148 1, 293| és lelketlen. A rendezõ és szónokoló urak magukat ünneplik… 1149 1, 293| mutatja, hogy ünnepük hazug és lelketlen volt. A mi ünnepeinken 1150 1, 294| Ilyenformán talán:~- Hölgyeim és uraim, én eddig nagy csalódásban 1151 1, 294| évekig. Láttam, hallottam, és most mégis meg vagyok rökönyödve:~- 1152 1, 294| énekkar nõtagjai legbokrabb és legugróbb szoknyáikat öltötték 1153 1, 294| hogy imádjátok a nõket. És ti csináltatok színházakat…~ 1154 1, 295| mindenikének határozott hivatásuk és céljaik vannak. Ezek az 1155 1, 295| tekintélyes zöme azt várta, és méltán várhatta, hogy a 1156 1, 295| az olvasóegylet tagjaié.~És még valamit. A magyar ifjúság 1157 1, 295| ifjúsághoz méltó, józan és liberális lesz. Meglátjuk…~ 1158 1, 296| csendes tanyákat sem. Ösztökél és uszít…~Fáj nekünk - önzõk 1159 1, 296| Eljönnek hozzánk vendégeink is, és nem fognak megérteni bennünket 1160 1, 296| füstje az ég felé szállt!…~…És úgy legyen!… Mi ott fogjuk 1161 1, 296| ünnepelünk. Ünnepelünk büszkén és reménnyel. Mert kigyúl a 1162 1, 296| tûz a mi új oltárunkon, és tudjuk, hogy áldozatunk 1163 1, 296| rozoga deszkapadja a magyar és becsületes ideálimádásnak, 1164 1, 297| nincs. Ez volt a héten a lét és nem lét kérdése. Ezt a problémát 1165 1, 297| problémát átkozza most is, és fogja átkozni sokáig Somogyi 1166 1, 297| sokáig Somogyi direktor. És átkozzák még sokan, nagyon 1167 1, 297| amikhez már nincs köze. És, és Murillo… Roppant furcsa 1168 1, 297| amikhez már nincs köze. És, és Murillo… Roppant furcsa 1169 1, 298| respektáló, felemelõen erõs és nemes.~Csak az tudja megérteni 1170 1, 298| vágy, íme, teljesült. Könny és taps fogadta a nagyváradi 1171 1, 298| emlékezések-, küzdelmek-, sikerek- és reményekbõl fogant szent 1172 1, 299| fogják emlegetni - tudom. És mondottunk áldomásokat. 1173 1, 299| tudok tûrni köztük. De hitem és tudásom, hogy hasznosabb, 1174 1, 299| hogy hasznosabb, nemesebb és kisebb igényû fajtája nincs 1175 1, 299| õk propagáltak fáradtság és szünet nélkül.~Hiszen tudjuk, 1176 1, 299| bizonyos tószt - a kõmívesek és gombkötõk után legalább - 1177 1, 299| aki a fajtámat ismerem, és nem szeretem - magamra zúdíthatom 1178 1, 299| Utam talán nemsokára visz. És mégis nagy jövõre merek 1179 1, 299| már csak ilyenek vagyunk, és hogy az urak - bankettezhessenek.~ 1180 1, 301| újságíró, kötelességbõl és meggyõzõdésbõl gyakoroltam, 1181 1, 302| viccekkel, makaiádákkal és szójátékokkal, hogy a szegény 1182 1, 302| Rabszolga, modell, deli és szép. Szebb, mint Pintér 1183 1, 302| hogy Irisbe (Lányi), a szép és mindig táncoló szobaleányba 1184 1, 302| eltáncolni, bájosak, finomak és poétikusak. Ilyen például 1185 1, 302| nagyon ötletesek, hatásosak és szépek.~Az elõadás. Pompás 1186 1, 302| gyönyörködtünk. Egyik dalát és táncát meg kellett ismételnie.~ 1187 1, 302| Határozottan fejlõdött és tanult a kisasszony. Mai 1188 1, 303| zengenék. Elvégre is okos és rendezett viszonyú emberre 1189 1, 303| berendezkedni!…~*~Az okos és rendezett viszonyú emberek 1190 1, 303| nem éppen túlnyomó az okos és rendezett viszonyú emberek 1191 1, 303| emberek száma. Igen sok bárgyú és rendezetlen viszonyú ember 1192 1, 303| történetei még mindig aktuálisok. És az az érdekes, hogy a mi 1193 1, 303| panaszkodnak a fõvárosi és vidéki lapok.~Hibákat lelnek 1194 1, 303| Szohner Olga. S õt látták és imádják. Beavatottak szerint 1195 1, 304| hogy túl sokat ugrált, és nagyon fiatalos maszkot 1196 1, 304| fiatalos maszkot öltött, és még egész csomó többé-kevésbé 1197 1, 304| Elvégre a szerep ugyanaz, és habár Nyárainak sikerült 1198 1, 304| voltaképpen semmi haszna nem volt, és amellyel csak elfecsérelte 1199 1, 304| szívesen vesszük tudomásul, és a magunk részérõl csak azt 1200 1, 305| gúnyolódott aLipótváros és a kálvinista Róma ölelkezésén”. 1201 1, 305| halálnapjai közelegnek. Pusztul és vész. Rosszindulatúlag, 1202 1, 305| Csak két példa, de ezer és ezer van. Klerikális helyrõl 1203 1, 306| Ezeket akarta megtudni és számon kérni Kambodzsa hercege.~ 1204 1, 306| hercege.~Mikor eleget látott és tudott, felment a francia 1205 1, 306| keresi az igazát: az önöké és a mienk. Két világ nem érti 1206 1, 306| érti meg egymást: az önöké és a mienk. Nem is érthetik 1207 1, 306| A mi vallásunk az öröm és a kibékülés. Az önöké az 1208 1, 306| vigasztalásunk, szent hitvallásunk.~És itt van igaza a nagy orosz 1209 1, 307| egyértelemmel fognak így cselekedni. És méltán!~Egész más volna, 1210 1, 307| nagyrabecsült hölgyeim és uraim, hogy ez alkalommal 1211 1, 307| többnyire csak szegény és szorgalmas emberek szoktak 1212 1, 307| társadalom közönyösségén és ferde nézetén minden iparkodásunk 1213 1, 307| áldozhassak vala a hazai kávéházi és vendéglõs ipar fellendítésére…~ 1214 1, 308| várunk nékünk az Isten!…”~És hallom azért, mert én újra 1215 1, 308| dicsõsége. Így van, így van!… És így fog lenni örökké! …~ 1216 1, 308| ember, lenyûgözhetetlen, és énekeljük:~Erõs várunk nékünk 1217 1, 309| 309. TANBETYÁROK ÉS SAJTÓBANDITÁK~Gábel Jakab 1218 1, 309| így is Gábel Jakab úrral. És mégis kénytelenek vagyunk 1219 1, 309| elmaradtak…~Tóth Béla és bandita-társai felette vannak 1220 1, 309| van: Tóth Béla hírtelen és erõsen mondott véleményt, 1221 1, 311| mint az Egyetemi Körben és sajnos a vidék pár szerencsétlen 1222 1, 311| nap-nap után a legnagyobb és legelkeseredettebb harcot 1223 1, 311| nyilatkozatot tett közzé a M-g és A-ny címû lapokban, feltüntetvén 1224 1, 312| példát mutatnának a valódi és nem okvetlenül párbajozó 1225 1, 312| Magyarországnak, mint az egyetemek és akadémiák nagy részben korlátolt 1226 1, 312| akadémiák nagy részben korlátolt és nyegle ifjait!…~Szabadság 1227 1, 313| arcátlannál arcátlanabb hangú és vádú leveleket. Kapnak olyanok, 1228 1, 313| mint nagyon sok helyén szép és kedélyes hazánknak. Nem 1229 1, 314| József ma reggel Rásó János és dr. Berger Andor által fegyveres 1230 1, 314| verekedett meg Gulyás professzor és Lovas kereskedõsegéd. E 1231 1, 314| hogy Lõw József helytelenül és a valósággal ellenkezõen 1232 1, 315| 315. SZÍNIGAZGATÓ ÉS KRITIKUS~Régi témám: ezer 1233 1, 315| színidirektor, ellenben Lõw Jóska és consortes újságírók. Az 1234 1, 315| vagy Nagyváradon a színház és a sajtó. Képesek-e õk leszámolni 1235 1, 315| itt, vidéken mi, újságírók és színészek, olyan kevesen, 1236 1, 317| Fóris Pista, Nyilassy Matyi és még egy egész csapat…~…És 1237 1, 317| és még egy egész csapat…~…És én gondolkodtam rajta: miért 1238 1, 317| sok szó esik színházról és színészekrõl. És ami fontos: 1239 1, 317| színházról és színészekrõl. És ami fontos: pro és contra.~ 1240 1, 317| színészekrõl. És ami fontos: pro és contra.~Az azonban bizonyos, 1241 1, 317| hideg világban, ahol millió és millió vegetáló muzsik közül 1242 1, 317| világol ki, nagy-nagy köd és nagy hidegség van.~A pekingi 1243 1, 318| elsiratták volna az ismerõsök és a rokonok. Olyan szépen 1244 1, 318| adhatnánk helyet. Fõként és elõször annak, hogy a kiválóság 1245 1, 318| meghajolni a Faust írója elõtt, és szörnyûködve megcsodálni 1246 1, 318| már elég volt. Az éhségbõl és a glóriából is. Az az elkárhozott 1247 1, 319| Bérczy alakított méltóságosan és vasárnap délután, úgy tett 1248 1, 319| volt egynapos báróságában. És még valamit. Én hiszem, 1249 1, 319| költik, nem lesz férj soha. És ez igen boldog hit egy olyan 1250 1, 319| olyan magamfajta kelletlen és kedvetlen embernek.~Tisztelő 1251 1, 320| önzetlenebb, a derûsebb, a naivabb és kedélyesebb hangulatoké.~ 1252 1, 320| a kioszk s a Royal népes és derûs. A színház közönsége 1253 1, 320| most ismerték meg teljesen. És most még büszkébbek lehetünk 1254 1, 320| különbség mi pakfonváros és a zsíros-gazdag Debrecen 1255 1, 320| kellemetlenkedjünk. Annyi kellemes és derûs dolog van még a világon.~ 1256 1, 320| boldogság például azokkal a szép és kedves nõkkel foglalkozni, 1257 1, 320| Horváth Irma, P. Szép Olga és Lányi Edit kapták a legtöbb 1258 1, 321| tudatta a katonatisztekkel és legénységgel, hogy a hétfõi 1259 1, 321| drámáját megírta átérzett és átélt formában. Hogy katonáról 1260 1, 321| Mariska), a feleség elsõ és állandó imádójával (Szarvasi) 1261 1, 321| költeni.~Igaz a mese. Drámai és igaz. Hatásos a feldolgozás. 1262 1, 321| E. Kovács Mariska. Igaz és mûvészi a második felvonás 1263 1, 321| derék szerel­mesének. Mély és igaz volt minden szava, 1264 1, 321| szava, mozdulata. Biztos és hatást keltõ ábrázolásának 1265 1, 322| megint nyilvános, megint zárt és így tovább.~Ebbõl az is 1266 1, 322| s tekintettel Luegerre és a bécsi antiszemita heccekre - 1267 1, 322| közös hadügyminiszterhez!…~És nem is ment. Ilyenformán 1268 1, 323| a krónikázva gondolkodó és gondolkodva krónikázó író-hírlapíró 1269 1, 323| keserû igazságokkal: leül és - ír.~Mert filozofáló eszû, 1270 1, 324| Mayer Emil, Könyves Jenõ és Szarvasi Sándor fogadták.~ 1271 1, 324| elsõnél is befejezettebb és sikerültebb volt. Az elõadókat 1272 1, 324| meg az elõadó hölgyeknek és uraknak a darab fényes sikerre 1273 1, 324| Szarvasi, Könyves, Bognár és Peterdi lehetnek tán legtöbb 1274 1, 325| megérdemelt jutalomnak.~Meghalt és nagy lett. Így van ez minálunk. 1275 1, 325| hálaáldozatot mutassunk, és hogy nekünk világosságot 1276 1, 326| elõkelõ ízlés, amit irodalmi és mûvészi dolgok iránt állandóan 1277 1, 326| gondolkoztunk rajta, kicsi és nagyobb íróemberek, hogy 1278 1, 326| sem változott. Ha a lapok és az író-temperamentumot megtûrõ 1279 1, 326| segíteni: arról állandó és állandó is lesz még a vita 1280 1, 326| rendeznek a külvárosi kaszinók, és elsõ matinéjét tartja a 1281 1, 326| jóízlésünk sem engedi, hogy ismét és folyton szidjuk ezt a társaságot.~ 1282 1, 327| adták a darabjuknak Hevesi és Hetényi. És valóban az a 1283 1, 327| darabjuknak Hevesi és Hetényi. És valóban az a darab: idill 1284 1, 327| azután megöregszenek együtt, és még mindig szeretik egymást. 1285 1, 327| házaséletnek az apró viharait és egy szeretõ pár nagy-nagy 1286 1, 327| színpadra a társszerzõk. És hiába mondják nagyképû kritikusok, 1287 1, 327| hiszen az élet nagy örömei és nagy fájdalmai alapjában 1288 1, 327| telt házra is. P. Szép Olga és Szarvasi pompásan játszották 1289 1, 327| fiatal lány, szép asszony és bájos nagymama volt. Napsugaras 1290 1, 327| magával a színpadra, ötletesen és kedvesen játszott. Méltó 1291 1, 327| Batizfalvi igen szép volt, és ügyesen mozgott.~A többiek, 1292 1, 327| csináltak valamit. Igen szép és igen ügyes szakácsné volt 1293 1, 327| szakácsné volt Nyárainé, és nagyon szépen énekelte Papp 1294 1, 327| közönség kedvetlen volt és keveset tapsolt.~Szabadság 1295 1, 328| 328. SCHLAUCH ÉS A VERS~Nem utolsó história 1296 1, 328| Horváth Amadeus verset, és beváltja e fenyegetését 1297 1, 328| beváltja e fenyegetését a vers- és Kernstok-gyûlölõ bíboros?!…~ 1298 1, 329| csupa siker, taps, jókedv és hangulat a színházi élet… 1299 1, 329| fél század elõtti alakok és események valósággal megnõttek. 1300 1, 330| altruistái többet írnak és beszélnek, mint cselekednek. 1301 1, 330| tartja, hogy elég ha õk írnak és propagálnak a szent eszme 1302 1, 330| így óhajtanák a farizeusok és némely írástudók.~Ha kereskedõ 1303 1, 330| hozzánk ismét a fenyõk. És meleget érzünk, vagy tán 1304 1, 330| mégiscsak gondolunk másra is.~És készül mindenki. Az utca 1305 1, 330| Õk, akik szeretnek még és hisznek.~Ma délelõtt egy 1306 1, 330| nálunk sem lehet elkövetni.~És igen elszomorkodtunk. Hát 1307 1, 330| irigységet a békés szeretettel? És meddig lesz ez banális téma?~*~ 1308 1, 330| holnapi országos ünnepet Bihar és Nagyvárad, Bihar in floribus 1309 1, 331| fogadta, holnap Trani grófné. És így, úgy.~Mi tudtuk, hogy 1310 1, 332| készülnek hirdetni a békesség és irgalmasság igéit: megtermékenyül 1311 1, 332| a formák szerint nevelt és élõ emberiség bizonyos nagy 1312 1, 332| éppenséggel nem ózondús és nem üdítõ ájerét. Hogy a 1313 1, 332| képviselõje, Szabolcska és Makai, akik most új kötetet 1314 1, 332| mikor a szemed fennakadt… És még mennyi seb, pedig az 1315 1, 332| boldog, mert: hívõ, remélõ és békességesKívánunk minden 1316 1, 333| Egész életünk bírálgatás és megbíráltatás. A kritika 1317 1, 333| népének köze van. Ezt a kicsi és mégis óriási hatalmat az 1318 1, 333| az ellenõrzést. Korholj és javíts. A döntés azonban 1319 1, 333| megint az övét bírálja felül és így tovább. lélekkel 1320 1, 334| közélet, társadalom, irodalom és mûvészet minden jelentõsebb 1321 1, 334| zöld asztalnál érintkeztek. És folyt is a barátkozás szépen. 1322 1, 334| vidéki magyar városnál.~És ez a szédületes elfogultság 1323 1, 335| érdekesek legyenek. Hogy kicsi és közelfekvõ példával éljünk: 1324 1, 335| újságírónak!… Milyen hálás, és milyen kedves! A dolog pedig 1325 1, 335| nagyváradi bírói kar hibái. És ekkor utalt a hiányos ismeretekre, 1326 1, 335| beváltaná mielõbb az Ég, és ami még sürgetõbb: a magyar 1327 1, 337| volt a tor. A tust Kínában és Afrikában húzták hozzá, 1328 1, 337| megmutatna minden gyászt és sötétséget, s bár segíteni 1329 1, 337| körülrajongott szépek. Hódítottak és uralkodtak a meg­­dítottak 1330 1, 337| s festett arcával hódít és uralkodik.~Most választották 1331 1, 337| színpad megsokasítja a szépség és ifjúság varázsát. Aki szép 1332 1, 337| ifjúság varázsát. Aki szép és ifjú ott, az mind a legszebb. 1333 1, 338| 338. PECSÉTEK ÉS EGYEBEK~Beszélik itt is, 1334 1, 338| kimondani, hogy kir. kath. és nem kir. Szóval dönteni 1335 1, 338| Puhatolózott hát, informált és agitált. A vége az lett, 1336 1, 339| poézisDicséretet mondunk és jól esik mondanunk a színházi 1337 1, 339| nem volt még a szezonban.~És ez a siker nekünk ad igazat. 1338 1, 339| akarat kell: ez a tanulság. És most, mikor Pálmai Ilka 1339 1, 339| legjobban dühöng, s kis és nagy kritikusok a szoknya 1340 1, 339| Õrley Flóra ez, Pálmai Ilka és Hegyi Aranka után talán 1341 1, 339| Flóra ma nagy volt játékban és énekben. Kalmár Hoffmannja 1342 1, 339| jeles kvalitása. Mint énekes és mint színész egyformán nagy 1343 1, 340| természetesen a hírlapok tárca- és egyéb belletrista cikkeit.~ 1344 1, 340| darabja a kötetnek értékes és kedves dolog. De evvel aztán 1345 1, 341| Mi egész másként tudjuk és látjuk a dolgokat. A nagy 1346 1, 341| annyi ember, mint ez idén. És éppen azért, mert nincs 1347 1, 341| alamizsnából élõk nagyobb és tisztességesebb része csak 1348 1, 341| ingyen kenyeret, s munkát kér és szeretne, ha volna. Budapesten 1349 1, 341| kegyelemkenyeret. Azok a szánalomra és segítségre méltó emberek, 1350 1, 341| Különben pedig mindig voltak és lesznek, akik visszaélnek 1351 1, 341| Kár volna tehát e nagy és szép akciót bármi módon 1352 1, 342| primadonnának: Forrai Ferikének és - Nyárai Antalnak hozott 1353 1, 342| Ferikétõl alig láttunk szebb és mûvészibb alakítást a Baba 1354 1, 342| Ferike nem utánozta Küryt, és mégis nagy sikere volt. 1355 1, 342| Nyárai ma is nagy volt. Finom és mûvészi. Forrai mellett 1356 1, 343| legyen legalább emlékezetes és zajos. Vesszen el a józan 1357 1, 343| mûvészkedünk, tüdõgyulladást és influenzát kapunk ezután 1358 1, 343| kenyér-bál, kenyér-matiné és kenyér-hangverseny terve 1359 1, 343| a színtársulat bevonult, és amikor már a megnyitó ünnepeket 1360 1, 343| összenéztek: jön Thália és uszályán cipeli a primadonna-lázat, 1361 1, 343| izgalmakat, a párbajokatÉs íme, semmi. Szinte nyárspolgár 1362 1, 343| párbajok. Ami alapjában véve és örvendetes dolog, bár talán - 1363 1, 343| következménye.~Csak az nem és örvendetes, hogy a közönségben 1364 1, 343| szükség van a szenzációkra, és talán a jövõ szezonban lesz 1365 1, 343| hogy megszerezte a Bölcsõt és a Tékozló apát, amelynek 1366 1, 343| régit, nagyon régit láttunk. És teljes elismeréssel ugyan 1367 1, 343| elismeréssel ugyan a kitûnõ Baba- és Hoffmann-elõadás iránt, 1368 1, 343| szükség ne legyen botrányokra és párbajokra…~*~A népet megszámlálták. 1369 1, 343| az állás-rovatba: mûvész és télikabáttulajdonosjelölt. 1370 1, 344| valamibe. Nem nézte, hogy új és finom a ruhája, és hideg 1371 1, 344| hogy új és finom a ruhája, és hideg még a kerti gyep: 1372 1, 344| kis, fekete Etelka is már. És neked mégis szamárságokat 1373 1, 344| igéket. Szép leszel, deli és gazdag. Fényes ruhád lesz, 1374 1, 344| az életed. Cigány, pezsgõ és szép asszonyok körülötted. 1375 1, 344| meg a kertben. Lázas volt és beteg. Sokáig feküdt. A 1376 1, 345| modern, csupa élet, akció és haladásra hívott várostól 1377 1, 345| rendelkezett, mint többi társa.~És mégis csodásat fejlõdött. 1378 1, 345| kultúrváros arányai. Anyagi és szellemi harmónia mellett 1379 1, 345| Megrövidíteni a távolságot a mai és a jövõ Nagyvárad között: 1380 1, 345| anyagi megerõsödés lesz és lehet elsõ stációja az útnak. 1381 1, 345| nagytervû alkotásoknak. És éppen azért, mert idegenkedik 1382 1, 345| beszélünk, s akikkel dolgozni és tenni fogunk.~A költségvetési 1383 1, 345| Telepek létesülnének a város és a fürdõk között. Hiszen 1384 1, 345| példát mondjunk, mind jobban és jobban hangoztatják, hogy 1385 1, 345| hogy az új színház rossz. És van is igazuk. Potemkin-színház 1386 1, 345| Bízunk, hogy így lesz, és dolgozunk hogy így legyen!…~ 1387 1, 346| gazdag. Látta a nyomort, és igen sokszor kínlódott ennek 1388 1, 346| mutatott. Nemest, nagyot és követésre méltót, mely dokumentálja, 1389 1, 346| szeretet vallásának hivatott és választott papja. Abban 1390 1, 346| bír, mely áthidalja a szív és köznapiság között levõ pusztaságot.~ 1391 1, 346| között levõ pusztaságot.~És gondolkozni kezdtem. Ejnye 1392 1, 346| erdélyi palástos püspök. És ez sem püspök, hanem szuperintendens. 1393 1, 347| zöld borítékút, hétíveset és rossz nyomásút. Elolvastam, 1394 1, 347| gyöngysor illik zsarnok és szegény nyakába.~De míg 1395 1, 348| idõ természetesen igen új és kedves téma.~Másképpen is 1396 1, 348| bosszulni. Miután pedig az idõt és idõjárást így rehabilitáltuk, 1397 1, 348| például. A Desvallières és Mars urak bohózatötlete 1398 1, 348| felforgatta. De a Desvallières és Mars urak hazájában legfeljebb 1399 1, 348| névtelen leveleket írnak. És hogy írnak!… Ha szakácsnét 1400 1, 348| hogy írnak!… Ha szakácsnét és szobalányt ilyen tenorú 1401 1, 348| mindenütt furorét csinált. És milyen az idõ mulandósága. 1402 1, 348| Novellire alig jutott.~*~És szóljunk még néhány szót 1403 1, 349| január 20-án)~Az igazság és az idõ két fogalom abban 1404 1, 349| operettben, a magyar néphumor és magyar dalkincs kedves és 1405 1, 349| és magyar dalkincs kedves és élvezhetõ múzsája révén.~ 1406 1, 349| méltó talentuma is. Hittük és gondoltuk, hogy Dankó Pista, 1407 1, 349| operettet, de írt egy élettel és igazsággal telt történetet. 1408 1, 349| igazsággal telt történetet. És mert élet: drámai. És mert 1409 1, 349| történetet. És mert élet: drámai. És mert igaz: nagy hatású. 1410 1, 350| állítólag - ahhoz jutott. És az eredmény igazat adott - 1411 1, 350| egypár elegáns ruhát is. És semmi egyebet. A színpadon 1412 1, 351| Kerepesi úti operett-csarnokba és sok sikerét jegyezték papírra 1413 1, 351| ízlés, nõiesség, ének, játék és táncmûvészet iskolája. A 1414 1, 351| Csupa temperamentum, tûz és szilajság. De bájosan csicsereg 1415 1, 351| bájosan csicsereg is, ha kell. És ami : Ámon Margit táncolni 1416 1, 351| terjedelmû, hamar fáradt, és ez a hang sem iskolázott. - 1417 1, 351| gyönyörû hangja, énektudása és ízlése pótolta gazdagon 1418 1, 351| Székely Anna, Lányi Edit és Nyárai arattak még jelentõs 1419 1, 351| pikáns mosoly, semmi hang és semmi énektudás, némi rutin 1420 1, 351| énektudás, némi rutin a játékban és semmi eredetiség. Mindezt 1421 1, 351| minden alakítása színtelen és darabos lesz. Mert nincs 1422 1, 351| semmi hit, durva, közönséges és szív nélkül való eszközökkel 1423 1, 351| határozottsággal egy est és egy szerep után. De sokfelõl 1424 1, 351| helyeslésre talált ez a bírálat és egynémely szembeszökõ igazságaival 1425 1, 352| már. E kis ország hideg, és nem tapadunk többé buja 1426 1, 352| meleg volt e kicsi ország, és most fagyos hideg…~Szabadság 1427 1, 353| Két este alatt barátokat és ellenségeket szerzett. A 1428 1, 353| pedig már voltak csaták és tüntetések. Zivataros tapsokba 1429 1, 353| tapsolta. Volt hát taps és zaj elég. Ámon Margit tagadhatatlanul 1430 1, 353| népszínházi stílustól elszokni és a pillanatnyi hatás ingerétõl.~ 1431 1, 353| csattanó csók. De sikerült és kedves volt az induló és 1432 1, 353| és kedves volt az induló és még egypár kisebb szám. 1433 1, 353| nagyobb volt. De a szokottnál és megérdemeltnél jobban tapsolták 1434 1, 354| embereket, de igen aktuális és igen rossz vicceket gyárthat 1435 1, 354| igazsága ez. Ami még vasárnap és hétfõn ezreket hozott lázba, 1436 1, 354| színházba.~Hiába, szépség és fiatalság az igazi élet.~ 1437 1, 355| alsószoknyának a krinolint. És ha nálunk az új operettek 1438 1, 355| elõadásban kerülnek színre. És ha mind­ezek­be bele is 1439 1, 355| melódiáiban, s nem vetjük meg Zell és Genée naivan konstruált, 1440 1, 355| virágzápor fogadta, sok csokor és ezüst babérkoszorú. Nagyon 1441 1, 355| Ma este talán legügyesebb és legked­vesebb. Kivált a 1442 1, 355| szép volt az este. - Szép és ünnepi.~Szabadság 1901. 1443 1, 357| fehér világban még téli és farsangi élet pezseg. Mulatnak 1444 1, 357| reménységének egy levele a közelmúlt és jelen legnagyobb politikai 1445 1, 357| összeférhetetlen Festetich és a nagyváradi színügyi bizottság, 1446 1, 357| színügyi bizottság, Bertsey és a krajcáros lapok, a jégpálya 1447 1, 357| krajcáros lapok, a jégpálya és az enyhe esõ, Bartha Miklós 1448 1, 357| a különbséget a vallásos és vallástalan kenyér között. 1449 1, 358| testnek betegsége fekélyes és gyakori vala.~Mikor hallották 1450 1, 358| parázna. Te magad rosszabb és utálatosabb az elhullott 1451 1, 359| ragadott el bennünket énekével, és játékával, melynek némi 1452 1, 359| Szohner Olga, Forrai Ferike és Rákosy Gáspár váltak ki.~ 1453 1, 360| talán nem kell, de nekünk - és mi sokan vagyunk - szükségünk 1454 1, 360| küzdelmes, de mindig csábító és szép pályájára. Az újságírásnak 1455 1, 360| kellene kiseperni. Az írás és az íratás proletárjait. 1456 1, 360| más téren nem tudnak élni és egzisztálni, csak ha állandóan 1457 1, 361| 361. GRINGOIRE ÉS PARASZTBECSÜLET~Érdekes 1458 1, 361| PARASZTBECSÜLET~Érdekes és emlékezetes estélye [!] 1459 1, 361| nek kezdik nevezni a rossz és hiányos mûsorösszeállítást, 1460 1, 361| nünk, hogy a mai érdekes és szép este sem a színházvezetõség 1461 1, 361| úgynevezett szép-nek. Banville és társai örök ideáljának is. 1462 1, 361| Székely Anna, Forrai Ferike és Pintér ma is a régi jók 1463 1, 362| kálvinista predestináció, szép és bölcs a török fatalizmus, 1464 1, 362| is többet mondtak - por és hamu vagyunk…~Tíz nap múlva, 1465 1, 362| embert. Taps, szivar, babér és télikabát kíséri az élet 1466 1, 362| mindig paródia. Sikerült és kevésbé sikerült, jóízû 1467 1, 362| kevésbé sikerült, jóízû és ízléstelen, mulattató vagy 1468 1, 362| általában a színpad adása és hatásaként hirdetünk. A 1469 1, 362| bölcsességek, istenségek és törvények kopni kezdtek. 1470 1, 362| hogy e világi élet méltó és érdemes minden paródiára…~*~ 1471 1, 363| bölcsõje mellett vitáznak és tépelõdnek egy csinált, 1472 1, 363| el egymástól Laurence-t és Girieu-t, hanem a másik 1473 1, 363| ember. Az utódok: a vér és fiatalság egymáséivá tették 1474 1, 363| egymáséivá tették Laurence-t és Chantrel Raymondot.~Hogy 1475 1, 363| Mikor az asszonyi gyengeség és önáltatás õrjöngése hazakergette 1476 1, 363| csinált problémájában minden és egyetlen igazság. Maga a 1477 1, 363| tekintetben érdeklõdést, hatást és szenzációt keltõ színpadi 1478 1, 363| férjéhez sem, akit szeretett és szeret, hanem, mint Nóra, 1479 1, 363| befejezése legalább kibékítõbb és emberibb. Így került színre 1480 1, 363| meg is tetszett. A naivabb és egészséges karzati és állóhelyi 1481 1, 363| naivabb és egészséges karzati és állóhelyi publikum hamarabb 1482 1, 363| volt. Látszott a nagy gond és ambíció, mellyel a szenzációs 1483 1, 363| meg Brieux. Balla szívet és mûvészetet adott hozzá. 1484 1, 363| tetszett Benkõ Jolán, Peterdiné és Deési is.~A darab mivoltára 1485 1, 364| tudni. Felbukkan, kenyeret és tollat kér. Talán a vádlottak 1486 1, 364| sejtjük, hogy sok feledni- és feled­tetnivalója lehet. 1487 1, 364| követni leghozzáillõbb, és szövi, szövögeti a hálót, 1488 1, 364| hogy õ ronda, nagyon ronda.~És a pókban felébred az élet 1489 1, 364| ilyenkor hódítani akar! És aki eddig nyálazással, pókháló-szövögetéssel 1490 1, 364| tollát szennyel, piszokkal és hódítani akar. Szennyet 1491 1, 364| hódítani akar. Szennyet izzad, és megutáltatja a tollat velünk, 1492 1, 365| lanyhább vérkeringésû, restebb és gondolatra képtelenebb része 1493 1, 365| része elõtt az nyújt egy és más dolognak érdekességet, 1494 1, 365| Tegyük fel, hogy Laurence-nak és Girieu-nek is gyermekük 1495 1, 366| viselõjérõl eleget írni. A dalnak és a poézisnek testet öltött 1496 1, 366| azt állítják rajongói - és mindenki rajong érte, aki 1497 1, 366| az õ csodálatos nagysága és igézõ ereje a dal - hogy 1498 1, 366| 1891-ben hódította meg. És most, mikor mint a jótékonyság 1499 1, 367| táplálják bennünk, azok a nagyok és a dicsõk. Ezért nagy a poéta, 1500 1, 367| közti érvényesülés egyetlen és örök eszköze a póz.~Pózol


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License