Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzületét 1
érzünk 18
es 30
és 20097
ésaiás 1
ésatöbbi 1
esbroufe 2
Frequency    [«  »]
-----
86796 a
28726 az
20097 és
16626 hogy
15895 nem
15208 s
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097

      Kötet, Rész
16001 9, 86 | Kraszna, Zaránd, Torna és a többi, elsorolhatatlanul 16002 9, 86 | harcra készül: Bécs ellen és a demokrácia ellen. Ezer 16003 9, 86 | nem volt ez olyan nagy baj és átok, mint most. Mert józan 16004 9, 86 | Mindenki olyan idõket érez és retteg, amikor csak a vármegyében 16005 9, 87 | Magyarországon nagy lehetett és lehet az öröm. Miért tagadjuk, 16006 9, 87 | újságíró népszerûtlenségét.~És éppen az a lap, amelynek 16007 9, 87 | férkõzni s védeni magukat és ártatlanságukat. S mégis 16008 9, 87 | szenzáció-éhség, az olvasók és újságírók rivális léhasága 16009 9, 87 | mint a mienk, mely magyar és új. A könnyû fegyverzetû 16010 9, 87 | megfontolás nélkül vádol és ítél.~Képzeljék el ezek 16011 9, 87 | a néger már fölakasztva és halottan lóg. A bíróság, 16012 9, 87 | nálunk tudástól, élettõl és társadalomtól, ilyen ügyet 16013 9, 88 | hogy ki az ellenségünk és ki a barátunk. Talán minden 16014 9, 88 | a koalíció olyan fogalom és szó lesz, mint Hosztalek.~ 16015 9, 88 | megcsinálják. De rosszul és tisztátalanul, mert Perczel 16016 9, 88 | tessék.~Nemcsak õk hazudnak és csalnak: mindnyájan részesek 16017 9, 88 | Kossuth Ferenc, Apponyi és Andrássy árulják a hazát, 16018 9, 88 | egymást, csaljuk a jelent és csaljuk a jövõt. Pénzekkel 16019 9, 88 | árulásra. Rábíztuk magunkat és sorsunkat azokra, akikre 16020 9, 88 | esztendõvel ezelõtt tíz garast és tíz embert nem mertünk volna 16021 9, 88 | gyõzzük még hazugsággal és erõvel. Mert a fizika szerint 16022 9, 88 | gyönyörûeket hazudtak egymásnak és végül - mindenki hitt egymásnak. 16023 9, 88 | hozzájuk, jajgattak, jajgattak és biztatták egymást, hogy 16024 9, 89 | JEGYZETEK A NAPRÓL~I.~X. Pius és a papszakácsnõk~X. Pius 16025 9, 89 | kit századok hagyománya és kultusza úgyszólván társadalmi 16026 9, 89 | társadalmi faktorrá tett. És mindenki õszintén sajnálja 16027 9, 89 | nagyherceg mégis modern ember és bátor ember. Igaz, hogy 16028 9, 89 | Oroszországban de a fegyenc még és egyre több. Érzékeny, nyugati 16029 9, 89 | hatalmas kripta, ahová ezer és ezer elevent fognak temetni. 16030 9, 90 | AKIK NEM HÁZASODNAK~Róma és Sztambul kultiválják ma 16031 9, 90 | házasság, férjek, feleségek és gyermekek élnek, ott bolyongnak 16032 9, 90 | alapjukként õrzik a családot és azt az erkölcsöt, melynek 16033 9, 90 | szerzi meg a házasság mézét. És ugyanilyen nagy vétek a 16034 9, 90 | a természet, az emberek és az emberi erkölcsök ellen, 16035 9, 90 | szerzetesek nagy részének szent és kétségtelen kötelessége 16036 9, 90 | amerikanizmusnak különben is volt és van ereje még a dogmák árán 16037 9, 90 | Amerikában az erkölcstelen és embertelen celibátus eltörlését. 16038 9, 90 | legklerikálisabb országa.~És mégis kötelességünk szólni 16039 9, 90 | eltörlésére. Annyi anyagi és erkölcsi nyavalya sanyargatja 16040 9, 91 | elintéztük a fiatal írót. És Földes Imre megírta A császár 16041 9, 91 | csinálhatott volna e darab. És most a Magyar Színházba 16042 9, 91 | a Vígszínházban láthatja és tapsolhatja a publikum az 16043 9, 92 | 93. RÓZSIKA ÉS GLADYS~Ha egyáltalában szokásuk 16044 9, 92 | még az úgy­nevezett bölcs és megbékült asszonyok is sóhajtoznak 16045 9, 92 | miért olyan kevés a Rózsika és Gladys? S hogy ha már ilyen 16046 9, 92 | már nem is európaian okos és konszolidált társadalmú 16047 9, 92 | nézni magunkat, ahogy erõnk és önszerelmünk óhajtja. Milyen 16048 9, 92 | Ha tehát Széchenyi gróf és neje nem elégednek meg a 16049 9, 92 | dollárok, márkák, frankok és koronák. Ilyenformán isten 16050 9, 92 | kell egyformán Rózsikát és Gladyst is. A pénzért, mely, 16051 9, 92 | van. Voltaképpen Rózsika és Gladys egyformán irigyelnivalók, 16052 9, 92 | figyeli az ember õket. Rózsika és Glady s minden okoskodásunk 16053 9, 92 | ez már az õ sírnivalójuk és sírják el õk maguk.~Budapesti 16054 9, 93 | idõkrõl panaszkodnak újra és megint Magyarország mai 16055 9, 93 | Magyarország mai hatalmasai. Ostoba és lelketlen dolog ez, ha csupán 16056 9, 93 | pedig igaz, akkor gyávaság és szomorú szemérmetlenség, 16057 9, 93 | pokoli gúnnyal vágta ki és bélyegezte meg a populus 16058 9, 93 | mosolygósra, derûsre válik és mindenek a nemzeti kormány 16059 9, 93 | sóhajtás erõs sóhajtás, és meghallják Bécsben. Megtudják 16060 9, 93 | Wekerle-kormány mindent meg akar és meg tud adni, amit Bécs 16061 9, 93 | tõle. Hát miért kell új és új komédiát csinálni a hatalomban 16062 9, 93 | megkapják a Wekerle-kormánytól és szívesen, amit több kenyérben 16063 9, 93 | a magyar kormány hatalmi és népszerûségi taktikája. 16064 9, 93 | magyar kormány félhivatalos és negyedhivatalos lapjai nehéz 16065 9, 94 | 95. GÖRGEY ÉS HÓDOLÓI~Görgey Artúr katonának 16066 9, 94 | tehát tudományos méregkeverõ és cinikus. Máskülönben, amiben 16067 9, 94 | magyar delegáció elnöke. És álmélkodva forgatjuk a kis 16068 9, 94 | kis képesBudapest”-et és társait. Mindenütt Görgey 16069 9, 94 | Mindenütt Görgey dicsérete és dicséretes bûnbánat, hódolás 16070 9, 94 | dicséretes bûnbánat, hódolás és babér. Görgey Artúrral szemben 16071 9, 94 | ma mindenki Gyulai Pál, és senki sem akarja megvárni 16072 9, 94 | tényleg nem muszáj okvetlenül és mindig sokat adni, de, Szent 16073 9, 94 | meghalnia, mint egy Kantnak. És rettenetes dolog lehet az, 16074 9, 94 | a levegõben van Világos és a fegyverletétel. Ha történelemfilozófusok 16075 9, 94 | már Világosnál belenézett és bele is nézhetett a születendõ 16076 9, 94 | módon liferálta Sümeginek és a többi fajmagyarnak.~Szegény 16077 9, 94 | ha szokása volna tanulni és gondolkozni. Neki majdnem 16078 9, 94 | hogy Világos Világos volt és Görgey áruló. S nemzeti 16079 9, 94 | amit Görgeyrõl mondtak és írtak. Igen, azt mondtuk 16080 9, 94 | Ezennel bánjuk az ügyet és õszintén szánakozunk minden 16081 9, 94 | filozófuson. Mit tudnak Kant és összes társai, ha a politika 16082 9, 94 | akkor bölcs, költõ, hazafi és áruló, ha ez politikai raison.~ 16083 9, 95 | hogy a zarándoklat védõje és vezére Prohászka püspök 16084 9, 95 | Nagy Dezsõ orsz. képviselõ és társai kimondták, hogy õrködni 16085 9, 95 | csinálni fognak demokráciát is. És így tovább, mert õrködni 16086 9, 95 | így tovább, mert õrködni és védekezni csak így lehet, 16087 9, 96 | Színházban, okvetlenül nagy és szép sikerrel.~Földes Imre 16088 9, 96 | harmincmillió magyar látnoka és publicistája. Mi azonban 16089 9, 96 | Barabás Béla nem lesz semmibõl és semmiért. Vannak igazságok, 16090 9, 96 | legnagyobbra hivatott nemzet és társadalom. Mi érezzük legjobban, 16091 9, 96 | Földes darabja egyszerû és valószínû dráma: Magyarországban 16092 9, 96 | de nem a népet, melytõl és melyben élnek. Óh, a császár 16093 9, 96 | kívül van még magyar színpad és társadalom is. A császár 16094 9, 96 | amikor antimilitáris, humánus és ellenzéki.~Nagyon dicsérjük 16095 9, 97 | könnyelmû, mint minden mûvész és magyar. Nem tudják kisütni 16096 9, 97 | fõnök. Panaszkodik, hogy õt és családját üldözik, gúnyolják 16097 9, 97 | az fáj, ami minden kicsi és szorongatott nációnak. Õk 16098 9, 97 | a horvátok igazi vallása és nem a katolicizmus. Ördögbe 16099 9, 97 | katolicizmus. Ördögbe is, csak nagy és finom nációk engedhetik 16100 9, 97 | akart beugrani a Dunába. És a nevelõnõ bánata olyan 16101 9, 97 | mélyebb. Mély, feneketlen és szomorú, s egy hivatalos 16102 9, 98 | robbantani a hármasszövetséget. És Clemenceau, Brisson és Pichon 16103 9, 98 | És Clemenceau, Brisson és Pichon nem haboztak kijelenteni, 16104 9, 98 | elítéli a gyilkosságot. És a História még se fogja 16105 9, 98 | se, ha ez az ember király és talán zsarnok.~Csodálkozunk 16106 9, 98 | hogy a katolikus vallást és a királyság integritását 16107 9, 98 | integritását meg fogom védeni.” És még ilyen fogadkozás se 16108 9, 98 | ezennel a figyelmet. A spanyol és portugál forradalmi mozgalmakban 16109 9, 98 | jezsuiták pedig pláne déli és katolikus országokban valóságos 16110 9, 98 | a legnagyobb ellentétek és ellenségek. Carlos királyt 16111 9, 98 | embertelenség, botrány is és megint nem használ a világ 16112 9, 98 | királlyal szemben vitézek és kérlelhetetlenek. Eddig, 16113 9, 99 | került szembe: Anatole France és Jules Lemaitre. France Dreyfus, 16114 9, 99 | Lemaitre. France Dreyfus, Zola és az igazság mellett, Lemaitre 16115 9, 99 | humanistáknak Jean-Jacques. És ha Lemaitre-ék kötõdnek, 16116 9, 99 | történeteket közöl arról, hogy és mennyiért adják a pápai 16117 9, 99 | adják a pápai grófságokat és hercegségeket. X. Pius elõször 16118 9, 99 | hercegséget is kapott volna. És beküldött még ötvenezer 16119 9, 99 | ma már jelentkeznek az új és új magyar pápai grófok. 16120 9, 99 | kap egy teljes esztendõre? És megkérdezte azt is, hogy 16121 9, 100| egész római világ egy nagyot és boldogat sóhajtott. Akármit 16122 9, 100| hogy tanulságos, helyes és egy kicsit érdekes is a 16123 9, 100| minden rendben van, gyõzött és uralkodik a negyvennyolc.~ 16124 9, 100| Jobban szeretem, ha Andrássy és Kossuth csinálják meg a 16125 9, 100| reformot, mintha kozmopolita és internacionális kalandorok 16126 9, 100| kalandorok csinálnák.~- És ha holnap új választás lenne?~- 16127 9, 100| Általában a nyomorúságban és züllésben is kényelmes érzés, 16128 9, 100| haragszik, a falu csak pusztul és néptelenedik.~Budapesti 16129 9, 101| egy-két hitet s a napi boromat és pálinkámat tûröm meg magam 16130 9, 101| tûröm meg magam mellett. És vallomásokat akarok tenni 16131 9, 101| kényszer nélkül, vallomásokat és meglátásokat küldök azoknak, 16132 9, 101| erõnek-erejével elválasztó íróknak és mûvészeknek felejtõ helye 16133 9, 101| alaposan kikezdett keresztyén és másféle Isten. Vendégképpen, 16134 9, 101| Balzacnak szerencsére volt esze és bivalyereje, s õ, aki egy 16135 9, 101| Neki a bor se volt szükség és muszáj: õ, ha akarta, olyannak 16136 9, 101| akar lenni, tehát szépnek és elbírhatónak, érdemesnek.~ 16137 9, 101| akik már, ha magyar írók és mûvészek, igaziak, régi 16138 9, 101| mûvészek, igaziak, régi és nemes faj lévén, rossz gyomrú 16139 9, 101| rossz gyomrú fajta, okosabb és finomabb narkotikumokat 16140 9, 101| narkotikumokat tudnak kieszelni és használni, mint a szesz. 16141 9, 101| holott kerültek a Tasokból és hamar lerongyoltakból valamikor 16142 9, 101| Azonban, hogy szamárésszel és mulatságos szükségbõl én 16143 9, 101| csak akarták, rabolták is, és egy erdélyi faluban, úgy 16144 9, 101| próbálták tagadni nadrágos és hétszilvafás gõggel atyafiságukat 16145 9, 101| atyafiságukat elõttem az atyám és a nagyatyám, biztos, hogy 16146 9, 101| nagy sorig kálvinista pap és tanító az õsöm, de Gáboriánoknak 16147 9, 101| Magyarországra, a Gáboriánok örmények és pápisták voltak.~A Gáboriánok 16148 9, 101| Gáborián Ádám: részegen és bánatosan nekiment a Szamosnak. 16149 9, 101| katedrán is okvetlenül hitetlen és hûtelen volt gondolatban 16150 9, 101| érkeztem vígan, kevés bajjal és kevés terheltséggel az életre 16151 9, 101| Legrokonabbnak az összes volt és lehetõ magyar költõk közül 16152 9, 101| durva, ázsiai köznapiság és útszéliség, nagy, nagy csapás 16153 9, 101| Mihály unokájának érzem és tudom magam: veszettül európaiatlan 16154 9, 101| kacagtató fanatizmussal és komolysággal él-hal Európáért. 16155 9, 101| pattanhattak ki egy lázas és meggyötört idegrendszer 16156 9, 101| pörölymunkájából. Óh, ez nagy és titkos tudományom nekem: 16157 9, 101| szellemességeken, régi embereken és írásokon is megérezni és 16158 9, 101| és írásokon is megérezni és megismerni a hajdani, elillant 16159 9, 101| alkoholizmusa nálunk a legkiabálóbb és legtipikusabb. A magyar 16160 9, 101| magyar fajtában öntudatlanul és rettenetesen él egy átok 16161 9, 101| Féllelkûek lehettünk mint szép és harcias barbárok is már, 16162 9, 101| mûvész, aki egy kicsit zseni és magyar, természetesen ezer 16163 9, 101| idegrendszerek mérge, de kényszerûen és stílusosan boros kupát fog 16164 9, 101| magyar élet még szürkébbé és átkosabbá borult elõttem, 16165 9, 101| indult. Gyávább voltam, és még ma is jobban szeretem 16166 9, 101| csak most megütni magamban és azokban, akiknek lélekhúrjaiban 16167 9, 101| megsejteti, hogy mikrõl, kikrõl és hogyan akarok szólni. Az 16168 9, 101| Az alkohollal, érzésekkel és versekkel élõ ember a szeszélyes 16169 9, 101| tart a lelke, hogy a halál és temetõ valósággal csataterek 16170 9, 101| minden bivaly-idegrendszer és isteni egészség. Mintha 16171 9, 101| utolsó órámig csodálkoztam és csodálkozom, hogy nem írta 16172 9, 101| valamikor netalán országossá és elvitathatatlanná válnék 16173 9, 101| Baudelaire, akinek élete hidegebb és természetesen még elegánsabb 16174 9, 101| kívül-belül büdösek, Debrecenben és mindenütt. A kulacs kotyog, 16175 9, 101| Kairó, India s Japán felé, és mi a Péterfián vagy a Nagymester 16176 9, 101| drága képzelt okok, hazug és isteni mentségek, ezek a 16177 9, 101| maga vagyunk a nyugtalan és megszemélyesült figyelés 16178 9, 101| megszemélyesült figyelés és figyelem, össze tudjuk kapcsolni 16179 9, 101| preparálás, mint nekünk. És ez a csoda éppen, ez az 16180 9, 101| egyszerû. Az élet néznivaló és éreznivaló, mindenben benne 16181 9, 101| mindenben benne van a szépség és a béke, s minden fölött 16182 9, 101| legelsõ modern magyarnak és magyar intellektuálisnak, 16183 9, 101| akkor mondtam a barátomnak: és az alkohol? Azután tovább 16184 9, 101| mint korszakok, állatfajok és világfelfogások, úgy is 16185 9, 101| betegségektõl, haláltól, kétségtõl és bánattól. Ez vitte az embert 16186 9, 101| Ezekbõl lettek az idegbajok és idegpotenciák, sõt ezekbõl 16187 9, 101| civilizáció legbolondabb és legszebb virága, attól koldul, 16188 9, 101| mégis problémák, napihírek és mégis titkok, és ideje volna 16189 9, 101| napihírek és mégis titkok, és ideje volna már, hogy Lombrosónál 16190 9, 101| volna már, hogy Lombrosónál és sokféle epigonjainál valaki 16191 9, 101| van készülve erre a nagy és talán szükséges leszámolásra. 16192 9, 101| rendeltetésünk, átkunk és mindenünk. Franciaországban 16193 9, 101| magyar fej volt, furcsákat és boldogakat eszeltem én ki 16194 9, 101| már az árendás is, az urak és papok példájára. De akkor, 16195 9, 101| hangos gügyögését: „testvérek és magyarok vagyunk”, „a magyar 16196 9, 101| kijózanodott magyar, mint hinni és akarni a mámoros.~Katona 16197 9, 101| utolsónak, maga-bolondítónak és Bánk bánt semminek. De máskor, 16198 9, 101| magyar volt, keveset élt és sokat szenvedett -, aki 16199 9, 101| Shakespeare mert valamit írni. És én nem tudom, mert olyan 16200 9, 101| mélységek fölött járóbb és újszerûbb a nyelve. Ugyanez 16201 9, 101| Ugyanez az orvos sok elõdjével és sok epigonjával egyetemben 16202 9, 101| magát ellenõriztetni korok és történelmek ismerõivel, 16203 9, 101| olvassa, hogy milyen újat és igazat írt le. Nem állítom 16204 9, 101| hogy az alkohol sokszor és sokaknál nem alkohol, sõt 16205 9, 101| tanya-gondolattal, mint a városival és rafinálttal a legvárosibb, 16206 9, 101| legvárosibb, legrafináltabb és legbetegebb író-zseni, õ 16207 9, 101| író-zseni, õ is az én emberem és tanúm. Az én emberem és 16208 9, 101| és tanúm. Az én emberem és tanúm az a Budapesten élõ 16209 9, 101| tanúm az a Budapesten élõ és író, rokkant, de a trombitára 16210 9, 101| én igazságom hevesebben és bátrabban dolgozott. Ezt 16211 9, 101| emlékezõ tehetségükbe vájták és vésték. Valószínû igazság: 16212 9, 101| fajta-keverék, mely egyénenként és tömegben is csak csinált 16213 9, 101| melyeknél a részegség könnyen és ital nélkül jön.~VI.~Persze 16214 9, 101| jellemzõen kivételes nem õ bennük és általuk hordozódik. Különösen 16215 9, 101| Mennyire lehetetlen, botor és lelketlen azonban ez a kitalálás, 16216 9, 101| egyetlen magyarságára hiú és büszke, kételkedem: talán 16217 9, 101| akiket sohase ûz, kínoz látás és gondolkozás. Ezek a derék, 16218 9, 101| azok már boldog emberek és magyarok, s azoknak nem 16219 9, 101| ha bármennyire illetett és érdekelt is vagyok. Úgy 16220 9, 101| kell annak, aki rosszul és rosszra született, s aki 16221 9, 101| mi is. Az apám, az anyám és én, a nyolcéves fiú, nyavalyás 16222 9, 101| mennyire látom naponként és estenként. Mellettem ült 16223 9, 101| ember, aki maga az Ártás és Téboly volt. S ez az ember 16224 9, 101| alkoholhoz nem mert nyúlni. Ártás és Téboly volt õ, de belsõleg 16225 9, 101| a negyvenéves, a bolond és zseniális végül az én poharam 16226 9, 101| sírással Budapest, Párizs és Róma háromszögében. Már 16227 9, 101| effeminálódva, falusi vér és lélek, de nõi lélek, úri 16228 9, 101| én-kultusz. Ez mind: úri és barbár, ami együtt nõi és 16229 9, 101| és barbár, ami együtt nõi és természetesen negációja 16230 9, 101| nõ-férfiasító, demokrata és szociális, mindenek fölött 16231 9, 101| lett belõlem, találkoznom és barátkoznom kellett volna 16232 9, 101| én tragédiám, hogy fiatal és asszonyosan hiú vagyok, 16233 9, 101| s talán ezúttal elõször és utoljára nem vitatták el 16234 9, 101| harmadik hely sorsát. Ördög és pokol, de fõképpen kedves 16235 9, 101| összefogtak a fiatalságom és a hiúságom ellen. Hiszen 16236 9, 101| helyrõl, elsõrõl, másodikról és harmadikról, messze élek; 16237 9, 101| ezenfölül a cinizmusukat, és amikor az õ fajtájukból 16238 9, 101| õ fajtájukból való újak és éhesek jönnek, ez ifjú Sámsonok 16239 9, 101| legjobban, meddig mehetek és merre van tõlem a Mûvészet. 16240 9, 101| legendának is aprokrif Hunor és Magor-legendára emlékeztetõ, 16241 9, 101| az ingoványnak a daloló és táncoló szûzekért. Mégis 16242 9, 101| Jeruzsálemtõl. Csalódtam: Athén és a Mûvészet Spártától vannak 16243 9, 101| tehet arról, hogy õ útszéli. És sok szabad annak, aki megjárta 16244 9, 101| között, melyek bõven voltak és sohse voltak író-fájdalmak, 16245 9, 101| kellett, meghalni könnyebben és hamarabb tudtam volna az 16246 9, 101| gonoszságáért egyenesen és csak a halált állapítottam 16247 9, 101| halálra mutatott volna: életet és dacot parancsolt, ezekhez 16248 9, 101| parancsnak közénk, közém és a Mûvészet közé, a Pénz. 16249 9, 101| volnék önvádaskodó, síró és nyugtalan halott. De szörnyûségesen 16250 9, 101| ital-példával éljek, a Goulet, Moët és Chandonne és a magyar pezsgõk 16251 9, 101| Goulet, Moët és Chandonne és a magyar pezsgõk között. 16252 9, 101| játszó, sokszínû, süppedõ és originális szõnyeg is nagy 16253 9, 101| csak éppen annyit akartam és akarhattam, hogy legyek 16254 9, 101| hibájuk, fájdalmuk, pompájuk és emberségük által.~IX.~Bezzeg 16255 9, 101| ártalmatlan, a magyarság és a véletlenségû vallás 16256 9, 101| minden falnak, a szittyának és betûnélkülinek elsõsorban, 16257 9, 101| útját harminc éven felül és mindenütt, a leendõknek 16258 9, 101| fáj, hogy véres fejemet és szívemet senki se látja, 16259 9, 101| akaró bölcsen, aki kül- és belföldi példákkal akar 16260 9, 101| foglalókat. , én, ha idõm, erõm és szeszélyem van , megkeresem 16261 9, 101| azt, ami szép magyarság és intellektualitás óhajtana 16262 9, 101| csak önnönmagamért fájni és szenvedni. Milyen szent 16263 9, 101| szenvedni. Milyen szent és nagy dolog a fájdalom, szegélyezve 16264 9, 101| szegélyezve régi haragok és dühök lilaszínû-barna, terhes 16265 9, 101| a boros kancsó mellé: ok és mentség a sírásra és elpusztulásra.~ 16266 9, 101| ok és mentség a sírásra és elpusztulásra.~Elég öreg 16267 9, 101| elpusztulásra.~Elég öreg és elég anti-poéta, sõt moralista 16268 9, 101| különbnek, becsesebbnek és szánnivalóbbnak tart. De 16269 9, 101| megmagyarázhatatlanabb a gabonánál és kenyérnél. Nem igaz az, 16270 9, 101| birodalmában is talmi. Nincs hit és teljességgel nincs hit itt 16271 9, 101| sírni, elbújva, hangtalanul és írástalanul. Befejezem a 16272 9, 101| Dokumentumnak így is dokumentum, és én dokumentumot akartam 16273 9, 101| talán, ha a halál igazán és alaposan nem végez velem, 16274 9, 101| születni vagy talán már ír és harcol is, aki tovább írja 16275 9, 102| legalábbis ott, ahol demok­­cia és kultúra uralkodnak. Franciaországban 16276 9, 102| amerikai milliók konzerválják és nyakán tartják a demokrata 16277 9, 102| fájdalomdíjazni.~II.~A háború és a nyomdászok~Az ötlet Angliában 16278 9, 102| összes nyomdászai kijelentik és megtartják, hogy háborús 16279 9, 102| szerkesztõségi nagykövetségekkel és hírlapírókkal képviseltetik 16280 9, 102| korcsmárosról hallottam ma megható és gyönyörû történetet. Szilágysági, 16281 9, 102| krízis s csak Pittsburgban és környékén sok-sok ezer magyar 16282 9, 103| zarándoklást, az egész város és az egész vidék lázadott. 16283 9, 103| igazuk is volt, Lourdes és környéke a búcsújáróhely 16284 9, 103| például, mint új eseményt és új követni való példát, 16285 9, 103| viselték magukat az Egyház és Állam nagy harcában, históriai 16286 9, 104| Mikor már nagyon haragos és bús lett a saját szavától, 16287 9, 104| a sok tréfás kinevezést és kitüntetést. De egyszer 16288 9, 104| tegnapiak, nekik több kell.~És az egész társaság szinte 16289 9, 105| hiában, hogy sokan féltik és sokan utálják ezt a hírhedt 16290 9, 106| egytõl-egyig, akik fiatalságot és õrületet tudnának nyújtani 16291 9, 106| tudnának nyújtani alkalmas és érdemes férfiaknak. Bolondulnak 16292 9, 106| szegények, hogy nincs kivel és nincs kiért, a régi tipusú 16293 9, 106| elfelejti, hogy a szerelem és a mûvészet milyen teljesen 16294 9, 106| azonban - Neuilly szerint és sok mai tiszteletreméltó, 16295 9, 106| megfordul; visszaül a kocsijába. És Becque, akit sok mindenért 16296 9, 106| rövidebbet. Ezek az írókra és mûvészekre pályázó nõk megértetik 16297 9, 106| Heinéig, elõttük, közben és utánuk azokat a mûvészeket, 16298 9, 106| szeretne tudni, holott nem az és - mégis az. „Maguk férfiak, 16299 9, 106| olyan keveset sejtenek és tudnak rólunk s a mi titkainkról.” 16300 9, 106| okvetlenül elsõsorban fontos és nélkülözhetetlen felét - 16301 9, 106| elmúlásáért a változott gazdasági és egyén-idegrendszerbeli viszonyokon 16302 9, 106| természetesen elõre -, és a különb lesz, mint ma. 16303 9, 106| fájdalmat, örömet, halált és végtelenséget. Ezt azok 16304 9, 106| kell találnia a szerelmet és a mûvészetet. Sajnos, a 16305 9, 106| rendeltetés ilyen: hibás és foltos.~Ny 1908. március 16306 9, 107| 108. NIETZSCHE ÉS ZARATHUSTRA~(Fényes Samu 16307 9, 107| az alázatosak, eltiportak és együgyûek szegény, istene. 16308 9, 107| Zarathustra. Morajlik a mindenség és az emberi szív, már alig 16309 9, 107| alig van valami a Tegnapból és megzápult a Ma. Sokasodnak 16310 9, 107| eszik a régi aranyokat és hiteket. Akik vénségben 16311 9, 107| hiteket. Akik vénségben és erényben sínylõdnek, földöntõdnek 16312 9, 107| Nietzsche után jön, az Igen és Ámen kategórikusa. Aki csak 16313 9, 107| éjszakára, ha a szívetek nagy és szomjas, mint a jóféle spongya. 16314 9, 107| harmattal harmattalan éjszakán, és harmattal telik meg, ha 16315 9, 107| volt szükségek, furcsaságok és dokumentumok születnek. 16316 9, 107| értetni magát, poétás ember és szépen beszél, ír magyarul. 16317 9, 107| maga, a Mester se akart és vallott többet, ha arra 16318 9, 108| hogy a hadseregek piszkot és pestist hagynak maguk után. 16319 9, 108| maradványait.~II.~Delcassé és Aehrenthal~Egy cinikus, 16320 9, 108| múlt a háború Franciaország és Németország között. Delcassé, 16321 9, 108| elé. Íme a hõsök, költõk és kertészek országa semmivel 16322 9, 108| tornya. Ahol csak ember él és lakik, mindenütt a Bábel 16323 9, 109| 110. SZÍNHÁZ ÉS MOZI~Párizsban, Berlinben, 16324 9, 109| színházat nevezte el.) De Párizs és Bécs - s egy kicsit Berlin 16325 9, 109| Ezeket még hajlamukkal és mûveltségükkel szemben is 16326 9, 109| unatkoznak, de elmennek újra és újra, mert az apák és nagyapák 16327 9, 109| újra és újra, mert az apák és nagyapák szintén így tettek. 16328 9, 109| cabaret-kat, orfeumokat és zengerájokat. Budapest publikumát 16329 9, 109| húsz év óta az orfeumok és music-hallok fenyegetik 16330 9, 109| ösztökélik egy kis mérsékletre és ízlésre a világ leghírhedtebb 16331 9, 109| Párizsban az orfeumok és music-hallok évi bevétele 16332 9, 109| bizonyos: Párizs, Berlin és Bécs publikuma is kezd olyan 16333 9, 109| színházban - látni akar. Látni és nem hallani, nem gondolkozni, 16334 9, 109| érkezett a könyv csõdje és a drámai színpad csõdje, 16335 9, 109| dráma is több kell, könyv és dráma. Ibsent már a Réjane 16336 9, 109| próbálta a színház a nívót le és újra le és még lejjebb szállítani. 16337 9, 109| színház a nívót le és újra le és még lejjebb szállítani. 16338 9, 109| elsokasodtak, mint a színházak és színészek. Párizs adja meg 16339 9, 109| az üzlet, a legelsõ írók és színészek fognak a mozinak 16340 9, 109| színházakat pedig a nagy írók és nagy színészek számára, 16341 9, 109| eszmei értékrõl. Okos írók és okos színészek ott fognak 16342 9, 109| pénzt kapnak. A nemesebbek és ostobábbak azonban ezután 16343 9, 110| anarchistákat, akik nyilvános és szavaló anarchisták. Ezek 16344 9, 111| barátommal, ki németes nevû és lovag. Megkérdeztem, hogyan 16345 9, 111| meg. Sõt, ha lehetséges - és már sok ízben bebizonyult, 16346 9, 112| elõkelõ, szép, fiatal, gazdag és becézett asszony. Hogyan 16347 9, 112| már az éhes, merész pórok és kalandorok Athénjára emlékeztetni, 16348 9, 112| amikor minden bulvár-lap és bulvár-szemlécske õt csúfolta, 16349 9, 112| volt, mintha csak csúnya és szegény diákkisasszonyként 16350 9, 112| legrosszabb indulatú kritikusok és krónikások is tisztelettel 16351 9, 112| legbiztosabb, legerõsebb tehetsége és valakije.~Noailles grófné 16352 9, 112| literatúrának. S érdekes és nagyon jelentõs, hogy ez 16353 9, 112| francia Maeterlinck, Verhaeren és annyian - származásukra 16354 9, 112| oláhvegyülék, nagyon csöppet és újonnan francia. Ahogyan 16355 9, 112| mûvész-tulajdonságnál. Más és talán különb panteizmus 16356 9, 112| lelkébe. Kedvesen gõgös és emlékezõ az õ görög származására, 16357 9, 112| szerelmet, hogy az Egyház és Állam harcában az Egyház 16358 9, 112| pedig, ami mindennél több és sikerre vallóbb, olvassák, 16359 9, 112| Párizstól idegen atavisztikus és egyéni emlékektõl megterhelt, 16360 9, 112| Baudelaire óta a legérdekesebb és legegyénibb francia poéta. 16361 9, 112| név, egy kortárs, egy szép és érdekes valaki, akinek a 16362 9, 112| kell minden manapság élõnek és olvasónak.~Budapesti Napló 16363 9, 113| JEGYZETEK A NAPRÓL~I.~Edisonék és - Gyulaiék~Edison majdnem 16364 9, 113| akadémikus.~II.~Blanc, Marquet és Budapest~Blanc úr tudvalevõleg 16365 9, 113| Monacónak. Marquet ur Ostendének és vidékének volt a Blanc-ja. 16366 9, 113| mert Marquet úr zseniális és gavallér ember. Sok mindenre 16367 9, 113| most pokoli, összevissza és végzetes. Azonban mindezt 16368 9, 113| az lett, hogy a rendõrök és csendõrök fölött gyõztek 16369 9, 114| 115. MÁGNÁSOK ÉS PÜSPÖKÖK URADALMA~Egy Széchenyi 16370 9, 114| rendi Magyarország himnuszát és programját dúdolta el gyönyörû 16371 9, 114| preparálják Kossuth Lajos nevének és varázsának tõkésítõi, hogy 16372 9, 114| polgárság túlontúl is önérzetes és hatalmaskodó lett. Nálunk 16373 9, 114| hatalomra került feudalizmus és klerikalizmus a lehetõségét 16374 9, 114| nagykorúsítani kellett. És ekkor Miskolc, a város, 16375 9, 114| siet nemességet vásárolni és grófokhoz dörzsölõdni. Azon 16376 9, 114| pártossága, vadsága, idegensége és lelketlensége se tudták 16377 9, 114| elsikkasz­tani Európából és a történelembõl. Tessék 16378 9, 114| még Macedónia is különb és kultúrában elüljáróbb, európaibb 16379 9, 114| elõestéjén áll, vár, készülõdik és remeg. S ekkor Magyarországon, 16380 9, 114| küldjön az új Németújváriak és Csák Máték martalócai felé. 16381 9, 114| nevezzük magunkat nemzetnek és országnak. Vegyük föl a 16382 9, 114| sokkal megilletõbb „mágnások és püspökök uradalmacímet 16383 9, 114| nekünk nincs jogunk azt hinni és írni, hogy a XX. században 16384 9, 115| Tripartitum írójának. Helyes és még azon se csodálkozunk, 16385 9, 115| van. Mindig az a halott és halhatatlan a divatos, akinek 16386 9, 115| szabadkõmívesség barbár és õszinte formája. Fõképpen 16387 9, 115| országban minden romlik és haldoklik, legalább meglesz 16388 9, 115| Laszbergnek különös joga és oka volt, hogy nagyon gúnyos 16389 9, 115| nevével s magyarrá forrott és forrósodott lelkével egyik 16390 9, 116| jól megcsináltak.~Világos és Arad rettenetes emlékû helyek, 16391 9, 116| országot. De Világosból és Aradból egy hosszú félszázadig 16392 9, 116| Anatole France, hogy a korok és emberek sohase sejtik, mit 16393 9, 116| negyvennyolctól. Nem tréfa és nem túlzás, hogy most már 16394 9, 116| hogy a két kérdés kevés és több kérdésre van szükség 16395 9, 117| voltaképpen csak grófoknak lehetne és szabadna élniök. Ennélfogva 16396 9, 117| szívják a dögletes levegõt. És Budapest úri népe tényleg 16397 9, 117| morbus Hungaricus régibb és rettenetesebb a másiknál.~ 16398 9, 118| s a klerikális morálról és világfelfogásról pufogott 16399 9, 118| vagyunk a népboldogítók és kóbor próféták mindenikének 16400 9, 118| emberiségbe. Ennél több, nagyobb és szebb érzelem manapság nincs, 16401 9, 118| magyar társadalom hagyományos és érthetõ maradisága a Prohászkák 16402 9, 118| Prohászkák a klerikális Krisztus és Evangélium nevében álljanak 16403 9, 118| hasznára használja ki az Egyház és a klerikalizmus. Holott 16404 9, 118| szabadság, a fejlõdés, az élet és az emberiség hite és szeretete. 16405 9, 118| élet és az emberiség hite és szeretete. Az új moralisták 16406 9, 118| nem mindig gyors, könnyû és világos, de a fejlõdés maga 16407 9, 118| a fejlõdés maga biztos. És a Forelek ezerszer inkább 16408 9, 118| Szabadság s az Igazság volt és lesz. Az Evangélium lelke 16409 9, 118| lesz. Az Evangélium lelke és értelme pedig az, hogy az 16410 9, 119| születik valami fejlõdõ és egészséges. Egy bizonyos, 16411 9, 119| az a társadalom, melyben és melybõl élnek. Csak arról 16412 9, 120| 121. APPONYI ÉS A FORRADALOM~A Revue de 16413 9, 120| eladta a bajokat, a nemzetet és magát. A mai Magyarország 16414 9, 121| heroldja vagyok, véletlen és önkéntes heroldja aMagyar 16415 9, 121| azzal az egyetlen joggal és címmel, mert rokonaim vannak 16416 9, 121| együtt ültem a St.-Michel és St.-Germain szögletén szép, 16417 9, 121| akkor is néhányan, próféta és eszelõs természetûek. De 16418 9, 121| erõsen jelentkezõ jele. És én irigylem azoknak a lelki 16419 9, 121| hányról kellene még lélekkel és szeretettel szólni. Én véletlen 16420 9, 121| szeretettel szólni. Én véletlen és önkéntes heroldjuk, aki 16421 9, 121| Nagyváradon, nézzék, értsék meg és szeressék. Csodálatos ország 16422 9, 121| ország vagyunk - a jószemûek és gondolkozók ismét észre 16423 9, 121| igazságot - annyi a nagy és nagyszerû talentumunk, hogy 16424 9, 121| olyan süketek, nem látók és szegények!~Nagyvárad, április 16425 9, 122| Ártatlanokcímû, keserves és viharos emlékû, de jeles 16426 9, 122| könyv címlapján panaszkodik és dicsekszik is ez a három 16427 9, 122| milyen könnyû nálunk siker és bukás. Sietek bevallani, 16428 9, 122| színpadra jönne, enyhébben és takartabban jönne, ez is 16429 9, 122| úgy élned, mint Kínának és Kóreának. Ma megint a verés, 16430 9, 122| idejében s Grünwald Béla és Péterfy tegnapi korában. 16431 9, 122| magyar ember, aki szépen és bátran tud harcolni. Nem 16432 9, 122| harcolni. Nem rossz darab és nem közönséges szépségû 16433 9, 123| az asztal, csupa szellem, és pedig indulatos szellem 16434 9, 123| szellem az egész valóság. És még néhány évvel ezelõtt 16435 9, 123| ezelõtt kikacagtuk az amerikai és dél[olasz]országi furcsa, 16436 9, 123| szerepelni, mint Tibetben.~Német és francia lapok sokat írnak 16437 9, 123| parányi, mulatságos mozgalom és hit, de nagyon jellemzõ 16438 9, 123| szektái.~Micsoda reménység és számítás ez Róma számára, 16439 9, 123| mely túlságosan aktívvá és gõgössé tette az embert, 16440 9, 123| tette az embert, a sötétség és perverz alázatosság százada 16441 9, 124| Magyarországnak, a magyarságnak és nemzetiségeinek alighanem 16442 9, 124| élni, csücsülni Mohamedék és Szulejmánék idejében? Miért 16443 9, 124| kultúra, mely még harminc és egynéhány évvel ezelõtt 16444 9, 124| éppen a francia forradalom és az õ törvényes Napóleonja 16445 9, 124| szívesen borítaná vérbe Berlint és Európát.~Nem akar a keleti 16446 9, 124| mint én?~Krisztus elõtt és Krisztus óta igazán mindig 16447 9, 124| szívben, eszmében, emberségben és a kultúrában.~Azonban, ha 16448 9, 125| 126. EMBEREK ÉS TRAGÉDIÁK~I.~Sicynszki~Európa 16449 9, 125| Sicynszki~Európa elé nagyban és elõször a rutén kérdést 16450 9, 125| Björnson, ez az öreg fogatlan és fogadatlan prókátor vitte. 16451 9, 125| prókátor vitte. Szánalom és szomorúság nagy magyar lapokban 16452 9, 125| hogy a ruténség kulturátlan és jövõtlen népfaj. Talán a 16453 9, 125| kisoroszság általában csupa erõ és szláv nagyszerûség. Párizsban 16454 9, 125| szerencsés emlékezetû nevével és esetével. Azt csinálta Pázmány 16455 9, 126| hûdés, smokkság, szamárság és babona. Mocsáry Lajos a 16456 9, 126| nincsenek. Azonban Erdélyben és Biharban január óta állandóan 16457 9, 126| kultúrája, új, suhancos és szédelgõ. Bizonyisten nem 16458 9, 126| ha õk tudnák, hogy élt és tanított Magyarországon 16459 9, 126| úrból. Brávó, nincs szebb és jobb, mint a múltat letagadni. 16460 9, 127| forradalmárnak csúfolt népnek és országnak. És ez a forradalom 16461 9, 127| csúfolt népnek és országnak. És ez a forradalom jobban, 16462 9, 127| láthatóbban hiányzik a kenyérnél és a kultúránál is Magyarországon. 16463 9, 127| forradalmunk nem volt, de Bocskaink és Bethlenünk volt, s ezeket 16464 9, 127| belehullunk a sötétségbe és szolgaságba, ez az oka. 16465 9, 127| mai arisztokrácia õseibõl és csatlósaiból néhány ezret 16466 9, 127| fölkötöttek volna feledékeny és nem forradalmár õseink.~ 16467 9, 128| akik szerették Európát és a nagy kultúrát. Õ még nyugodtan 16468 9, 128| fiatal. De nem ez a fontos és érdekes, de a vármegye úri 16469 9, 128| dolgokat. A földön, föld fölött és föld alatt maradjon csak 16470 9, 128| társadalmi bölcs, ítélkezõ és kérlelhetetlen. A minap, 16471 9, 128| megtanulták a zsidók is. És ez a baj, nem lehet az magyar 16472 9, 128| amit a zsidó is megtanul és kártékonyan gyakorol. Én 16473 9, 128| áldás rögre, zöld vetésre és virágos fákra. A minap a 16474 9, 129| 130. POLITIKA ÉS KULTÚRA~Ez az ország, ez 16475 9, 129| csoport él, mely mindent érez és tud, ami csak történik a 16476 9, 129| kissé túlhaladta Ceglédet és Jászberényt. Miért szégyenítik 16477 9, 130| szorongatta a fizikából és számtanból Berényi János 16478 9, 130| össze-visszaturbálta a lelkemet, és uszított. Kincs Gyula pedig 16479 9, 130| honoráriumaimat is. Átkozom és áldom a Szilágyot, a Szilágy 16480 9, 131| mániája építtette a gúlákat és piramisokat. A Fáraók szocialista 16481 9, 131| Martinovicsnak, Vajda Jánosnak nincs és nem is lesz szobra. De éhes, 16482 9, 132| JEGYZETEK A NAPRÓL~I.~A Kúria és a holtkéz~A magas Kúria 16483 9, 132| legfõbb magyar bíróság. És mégis a levegõben kell lennie 16484 9, 132| ki már hatalmas személyek és testületek. De a sohára 16485 9, 132| világ fölött Wotán trónol és Németország. S íme most 16486 9, 132| undokságra képes, ha él és cselekszik. Ha ilyen fehér 16487 9, 132| jobban érezné magát Wotán és Németország.~III.~Sáskajárás 16488 9, 132| nemzeti tudósunk az orosz és más keleti alföldek felsõ 16489 9, 132| ellen illik tiltakozniok. És csakugyan mintha ennek a 16490 9, 133| árnyhajóé, melyet csak hajósok és halászok látnak. Ezt a bolygó, 16491 9, 133| ég alatt törnek derékon és süllyednek el.~Budapesti 16492 9, 135| mérni. Azért mégis egyforma és kicsi a világ, szomorú és 16493 9, 135| és kicsi a világ, szomorú és ostoba. Most, hogy - nem 16494 9, 135| Párizsomba, hirtelen megláttam és följegyzek egy-két falusi 16495 9, 135| találni. Nálunk a hazug és csõdbe került álhazafiasság 16496 9, 135| lecsöndesíteni a nyugtalan munkást és parasztot, küzdeni a destruktív 16497 9, 135| Nem kell több politika, és nem kell több politikus. 16498 9, 135| ma is a politika az ember és társadalom megölõje. Szerintük 16499 9, 135| proletárok, gyûjtsenek gazdasági és kulturális értékeket. Alapjában 16500 9, 135| tudnak találkozni mindig és mindenütt a reakció és az


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License