1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097
Kötet, Rész
16001 9, 86 | Kraszna, Zaránd, Torna és a többi, elsorolhatatlanul
16002 9, 86 | harcra készül: Bécs ellen és a demokrácia ellen. Ezer
16003 9, 86 | nem volt ez olyan nagy baj és átok, mint most. Mert józan
16004 9, 86 | Mindenki olyan idõket érez és retteg, amikor csak a vármegyében
16005 9, 87 | Magyarországon nagy lehetett és lehet az öröm. Miért tagadjuk,
16006 9, 87 | újságíró népszerûtlenségét.~És éppen az a lap, amelynek
16007 9, 87 | férkõzni s védeni magukat és ártatlanságukat. S mégis
16008 9, 87 | szenzáció-éhség, az olvasók és újságírók rivális léhasága
16009 9, 87 | mint a mienk, mely magyar és új. A könnyû fegyverzetû
16010 9, 87 | megfontolás nélkül vádol és ítél.~Képzeljék el ezek
16011 9, 87 | a néger már fölakasztva és halottan lóg. A bíróság,
16012 9, 87 | nálunk tudástól, élettõl és társadalomtól, ilyen ügyet
16013 9, 88 | hogy ki az ellenségünk és ki a barátunk. Talán minden
16014 9, 88 | a koalíció olyan fogalom és szó lesz, mint Hosztalek.~
16015 9, 88 | megcsinálják. De rosszul és tisztátalanul, mert Perczel
16016 9, 88 | tessék.~Nemcsak õk hazudnak és csalnak: mindnyájan részesek
16017 9, 88 | Kossuth Ferenc, Apponyi és Andrássy árulják a hazát,
16018 9, 88 | egymást, csaljuk a jelent és csaljuk a jövõt. Pénzekkel
16019 9, 88 | árulásra. Rábíztuk magunkat és sorsunkat azokra, akikre
16020 9, 88 | esztendõvel ezelõtt tíz garast és tíz embert nem mertünk volna
16021 9, 88 | gyõzzük még hazugsággal és erõvel. Mert a fizika szerint
16022 9, 88 | gyönyörûeket hazudtak egymásnak és végül - mindenki hitt egymásnak.
16023 9, 88 | hozzájuk, jajgattak, jajgattak és biztatták egymást, hogy
16024 9, 89 | JEGYZETEK A NAPRÓL~I.~X. Pius és a papszakácsnõk~X. Pius
16025 9, 89 | kit századok hagyománya és kultusza úgyszólván társadalmi
16026 9, 89 | társadalmi faktorrá tett. És mindenki õszintén sajnálja
16027 9, 89 | nagyherceg mégis modern ember és bátor ember. Igaz, hogy
16028 9, 89 | Oroszországban de a fegyenc még és egyre több. Érzékeny, nyugati
16029 9, 89 | hatalmas kripta, ahová ezer és ezer elevent fognak temetni.
16030 9, 90 | AKIK NEM HÁZASODNAK~Róma és Sztambul kultiválják ma
16031 9, 90 | házasság, férjek, feleségek és gyermekek élnek, ott bolyongnak
16032 9, 90 | alapjukként õrzik a családot és azt az erkölcsöt, melynek
16033 9, 90 | szerzi meg a házasság mézét. És ugyanilyen nagy vétek a
16034 9, 90 | a természet, az emberek és az emberi erkölcsök ellen,
16035 9, 90 | szerzetesek nagy részének szent és kétségtelen kötelessége
16036 9, 90 | amerikanizmusnak különben is volt és van ereje még a dogmák árán
16037 9, 90 | Amerikában az erkölcstelen és embertelen celibátus eltörlését.
16038 9, 90 | legklerikálisabb országa.~És mégis kötelességünk szólni
16039 9, 90 | eltörlésére. Annyi anyagi és erkölcsi nyavalya sanyargatja
16040 9, 91 | elintéztük a fiatal írót. És Földes Imre megírta A császár
16041 9, 91 | csinálhatott volna e darab. És most a Magyar Színházba
16042 9, 91 | a Vígszínházban láthatja és tapsolhatja a publikum az
16043 9, 92 | 93. RÓZSIKA ÉS GLADYS~Ha egyáltalában szokásuk
16044 9, 92 | még az úgynevezett bölcs és megbékült asszonyok is sóhajtoznak
16045 9, 92 | miért olyan kevés a Rózsika és Gladys? S hogy ha már ilyen
16046 9, 92 | már nem is európaian okos és konszolidált társadalmú
16047 9, 92 | nézni magunkat, ahogy erõnk és önszerelmünk óhajtja. Milyen
16048 9, 92 | Ha tehát Széchenyi gróf és neje nem elégednek meg a
16049 9, 92 | dollárok, márkák, frankok és koronák. Ilyenformán isten
16050 9, 92 | kell egyformán Rózsikát és Gladyst is. A pénzért, mely,
16051 9, 92 | van. Voltaképpen Rózsika és Gladys egyformán irigyelnivalók,
16052 9, 92 | figyeli az ember õket. Rózsika és Glady s minden okoskodásunk
16053 9, 92 | ez már az õ sírnivalójuk és sírják el õk maguk.~Budapesti
16054 9, 93 | idõkrõl panaszkodnak újra és megint Magyarország mai
16055 9, 93 | Magyarország mai hatalmasai. Ostoba és lelketlen dolog ez, ha csupán
16056 9, 93 | pedig igaz, akkor gyávaság és szomorú szemérmetlenség,
16057 9, 93 | pokoli gúnnyal vágta ki és bélyegezte meg a populus
16058 9, 93 | mosolygósra, derûsre válik és mindenek a nemzeti kormány
16059 9, 93 | sóhajtás erõs sóhajtás, és meghallják Bécsben. Megtudják
16060 9, 93 | Wekerle-kormány mindent meg akar és meg tud adni, amit Bécs
16061 9, 93 | tõle. Hát miért kell új és új komédiát csinálni a hatalomban
16062 9, 93 | megkapják a Wekerle-kormánytól és szívesen, amit több kenyérben
16063 9, 93 | a magyar kormány hatalmi és népszerûségi taktikája.
16064 9, 93 | magyar kormány félhivatalos és negyedhivatalos lapjai nehéz
16065 9, 94 | 95. GÖRGEY ÉS HÓDOLÓI~Görgey Artúr katonának
16066 9, 94 | tehát tudományos méregkeverõ és cinikus. Máskülönben, amiben
16067 9, 94 | magyar delegáció elnöke. És álmélkodva forgatjuk a kis
16068 9, 94 | kis képes „Budapest”-et és társait. Mindenütt Görgey
16069 9, 94 | Mindenütt Görgey dicsérete és dicséretes bûnbánat, hódolás
16070 9, 94 | dicséretes bûnbánat, hódolás és babér. Görgey Artúrral szemben
16071 9, 94 | ma mindenki Gyulai Pál, és senki sem akarja megvárni
16072 9, 94 | tényleg nem muszáj okvetlenül és mindig sokat adni, de, Szent
16073 9, 94 | meghalnia, mint egy Kantnak. És rettenetes dolog lehet az,
16074 9, 94 | a levegõben van Világos és a fegyverletétel. Ha történelemfilozófusok
16075 9, 94 | már Világosnál belenézett és bele is nézhetett a születendõ
16076 9, 94 | módon liferálta Sümeginek és a többi fajmagyarnak.~Szegény
16077 9, 94 | ha szokása volna tanulni és gondolkozni. Neki majdnem
16078 9, 94 | hogy Világos Világos volt és Görgey áruló. S nemzeti
16079 9, 94 | amit Görgeyrõl mondtak és írtak. Igen, azt mondtuk
16080 9, 94 | Ezennel bánjuk az ügyet és õszintén szánakozunk minden
16081 9, 94 | filozófuson. Mit tudnak Kant és összes társai, ha a politika
16082 9, 94 | akkor bölcs, költõ, hazafi és áruló, ha ez politikai raison.~
16083 9, 95 | hogy a zarándoklat védõje és vezére Prohászka püspök
16084 9, 95 | Nagy Dezsõ orsz. képviselõ és társai kimondták, hogy õrködni
16085 9, 95 | csinálni fognak demokráciát is. És így tovább, mert õrködni
16086 9, 95 | így tovább, mert õrködni és védekezni csak így lehet,
16087 9, 96 | Színházban, okvetlenül nagy és szép sikerrel.~Földes Imre
16088 9, 96 | harmincmillió magyar látnoka és publicistája. Mi azonban
16089 9, 96 | Barabás Béla nem lesz semmibõl és semmiért. Vannak igazságok,
16090 9, 96 | legnagyobbra hivatott nemzet és társadalom. Mi érezzük legjobban,
16091 9, 96 | Földes darabja egyszerû és valószínû dráma: Magyarországban
16092 9, 96 | de nem a népet, melytõl és melyben élnek. Óh, a császár
16093 9, 96 | kívül van még magyar színpad és társadalom is. A császár
16094 9, 96 | amikor antimilitáris, humánus és ellenzéki.~Nagyon dicsérjük
16095 9, 97 | könnyelmû, mint minden mûvész és magyar. Nem tudják kisütni
16096 9, 97 | fõnök. Panaszkodik, hogy õt és családját üldözik, gúnyolják
16097 9, 97 | az fáj, ami minden kicsi és szorongatott nációnak. Õk
16098 9, 97 | a horvátok igazi vallása és nem a katolicizmus. Ördögbe
16099 9, 97 | katolicizmus. Ördögbe is, csak nagy és finom nációk engedhetik
16100 9, 97 | akart beugrani a Dunába. És a nevelõnõ bánata olyan
16101 9, 97 | mélyebb. Mély, feneketlen és szomorú, s egy hivatalos
16102 9, 98 | robbantani a hármasszövetséget. És Clemenceau, Brisson és Pichon
16103 9, 98 | És Clemenceau, Brisson és Pichon nem haboztak kijelenteni,
16104 9, 98 | elítéli a gyilkosságot. És a História még se fogja
16105 9, 98 | se, ha ez az ember király és talán zsarnok.~Csodálkozunk
16106 9, 98 | hogy a katolikus vallást és a királyság integritását
16107 9, 98 | integritását meg fogom védeni.” És még ilyen fogadkozás se
16108 9, 98 | ezennel a figyelmet. A spanyol és portugál forradalmi mozgalmakban
16109 9, 98 | jezsuiták pedig pláne déli és katolikus országokban valóságos
16110 9, 98 | a legnagyobb ellentétek és ellenségek. Carlos királyt
16111 9, 98 | embertelenség, botrány is és megint nem használ a világ
16112 9, 98 | királlyal szemben vitézek és kérlelhetetlenek. Eddig,
16113 9, 99 | került szembe: Anatole France és Jules Lemaitre. France Dreyfus,
16114 9, 99 | Lemaitre. France Dreyfus, Zola és az igazság mellett, Lemaitre
16115 9, 99 | humanistáknak Jean-Jacques. És ha Lemaitre-ék kötõdnek,
16116 9, 99 | történeteket közöl arról, hogy és mennyiért adják a pápai
16117 9, 99 | adják a pápai grófságokat és hercegségeket. X. Pius elõször
16118 9, 99 | hercegséget is kapott volna. És beküldött még ötvenezer
16119 9, 99 | ma már jelentkeznek az új és új magyar pápai grófok.
16120 9, 99 | kap egy teljes esztendõre? És megkérdezte azt is, hogy
16121 9, 100| egész római világ egy nagyot és boldogat sóhajtott. Akármit
16122 9, 100| hogy tanulságos, helyes és egy kicsit érdekes is a
16123 9, 100| minden rendben van, gyõzött és uralkodik a negyvennyolc.~
16124 9, 100| Jobban szeretem, ha Andrássy és Kossuth csinálják meg a
16125 9, 100| reformot, mintha kozmopolita és internacionális kalandorok
16126 9, 100| kalandorok csinálnák.~- És ha holnap új választás lenne?~-
16127 9, 100| Általában a nyomorúságban és züllésben is kényelmes érzés,
16128 9, 100| haragszik, a falu csak pusztul és néptelenedik.~Budapesti
16129 9, 101| egy-két hitet s a napi boromat és pálinkámat tûröm meg magam
16130 9, 101| tûröm meg magam mellett. És vallomásokat akarok tenni
16131 9, 101| kényszer nélkül, vallomásokat és meglátásokat küldök azoknak,
16132 9, 101| erõnek-erejével elválasztó íróknak és mûvészeknek felejtõ helye
16133 9, 101| alaposan kikezdett keresztyén és másféle Isten. Vendégképpen,
16134 9, 101| Balzacnak szerencsére volt esze és bivalyereje, s õ, aki egy
16135 9, 101| Neki a bor se volt szükség és muszáj: õ, ha akarta, olyannak
16136 9, 101| akar lenni, tehát szépnek és elbírhatónak, érdemesnek.~
16137 9, 101| akik már, ha magyar írók és mûvészek, igaziak, régi
16138 9, 101| mûvészek, igaziak, régi és nemes faj lévén, rossz gyomrú
16139 9, 101| rossz gyomrú fajta, okosabb és finomabb narkotikumokat
16140 9, 101| narkotikumokat tudnak kieszelni és használni, mint a szesz.
16141 9, 101| holott kerültek a Tasokból és hamar lerongyoltakból valamikor
16142 9, 101| Azonban, hogy szamárésszel és mulatságos szükségbõl én
16143 9, 101| csak akarták, rabolták is, és egy erdélyi faluban, úgy
16144 9, 101| próbálták tagadni nadrágos és hétszilvafás gõggel atyafiságukat
16145 9, 101| atyafiságukat elõttem az atyám és a nagyatyám, biztos, hogy
16146 9, 101| nagy sorig kálvinista pap és tanító az õsöm, de Gáboriánoknak
16147 9, 101| Magyarországra, a Gáboriánok örmények és pápisták voltak.~A Gáboriánok
16148 9, 101| Gáborián Ádám: részegen és bánatosan nekiment a Szamosnak.
16149 9, 101| katedrán is okvetlenül hitetlen és hûtelen volt gondolatban
16150 9, 101| érkeztem vígan, kevés bajjal és kevés terheltséggel az életre
16151 9, 101| Legrokonabbnak az összes volt és lehetõ magyar költõk közül
16152 9, 101| durva, ázsiai köznapiság és útszéliség, nagy, nagy csapás
16153 9, 101| Mihály unokájának érzem és tudom magam: veszettül európaiatlan
16154 9, 101| kacagtató fanatizmussal és komolysággal él-hal Európáért.
16155 9, 101| pattanhattak ki egy lázas és meggyötört idegrendszer
16156 9, 101| pörölymunkájából. Óh, ez nagy és titkos tudományom nekem:
16157 9, 101| szellemességeken, régi embereken és írásokon is megérezni és
16158 9, 101| és írásokon is megérezni és megismerni a hajdani, elillant
16159 9, 101| alkoholizmusa nálunk a legkiabálóbb és legtipikusabb. A magyar
16160 9, 101| magyar fajtában öntudatlanul és rettenetesen él egy átok
16161 9, 101| Féllelkûek lehettünk mint szép és harcias barbárok is már,
16162 9, 101| mûvész, aki egy kicsit zseni és magyar, természetesen ezer
16163 9, 101| idegrendszerek mérge, de kényszerûen és stílusosan boros kupát fog
16164 9, 101| magyar élet még szürkébbé és átkosabbá borult elõttem,
16165 9, 101| indult. Gyávább voltam, és még ma is jobban szeretem
16166 9, 101| csak most megütni magamban és azokban, akiknek lélekhúrjaiban
16167 9, 101| megsejteti, hogy mikrõl, kikrõl és hogyan akarok szólni. Az
16168 9, 101| Az alkohollal, érzésekkel és versekkel élõ ember a szeszélyes
16169 9, 101| tart a lelke, hogy a halál és temetõ valósággal csataterek
16170 9, 101| minden bivaly-idegrendszer és isteni egészség. Mintha
16171 9, 101| utolsó órámig csodálkoztam és csodálkozom, hogy nem írta
16172 9, 101| valamikor netalán országossá és elvitathatatlanná válnék
16173 9, 101| Baudelaire, akinek élete hidegebb és természetesen még elegánsabb
16174 9, 101| kívül-belül büdösek, Debrecenben és mindenütt. A kulacs kotyog,
16175 9, 101| Kairó, India s Japán felé, és mi a Péterfián vagy a Nagymester
16176 9, 101| drága képzelt okok, hazug és isteni mentségek, ezek a
16177 9, 101| maga vagyunk a nyugtalan és megszemélyesült figyelés
16178 9, 101| megszemélyesült figyelés és figyelem, össze tudjuk kapcsolni
16179 9, 101| preparálás, mint nekünk. És ez a csoda éppen, ez az
16180 9, 101| egyszerû. Az élet néznivaló és éreznivaló, mindenben benne
16181 9, 101| mindenben benne van a szépség és a béke, s minden fölött
16182 9, 101| legelsõ modern magyarnak és magyar intellektuálisnak,
16183 9, 101| akkor mondtam a barátomnak: és az alkohol? Azután tovább
16184 9, 101| mint korszakok, állatfajok és világfelfogások, úgy is
16185 9, 101| betegségektõl, haláltól, kétségtõl és bánattól. Ez vitte az embert
16186 9, 101| Ezekbõl lettek az idegbajok és idegpotenciák, sõt ezekbõl
16187 9, 101| civilizáció legbolondabb és legszebb virága, attól koldul,
16188 9, 101| mégis problémák, napihírek és mégis titkok, és ideje volna
16189 9, 101| napihírek és mégis titkok, és ideje volna már, hogy Lombrosónál
16190 9, 101| volna már, hogy Lombrosónál és sokféle epigonjainál valaki
16191 9, 101| van készülve erre a nagy és talán szükséges leszámolásra.
16192 9, 101| rendeltetésünk, átkunk és mindenünk. Franciaországban
16193 9, 101| magyar fej volt, furcsákat és boldogakat eszeltem én ki
16194 9, 101| már az árendás is, az urak és papok példájára. De akkor,
16195 9, 101| hangos gügyögését: „testvérek és magyarok vagyunk”, „a magyar
16196 9, 101| kijózanodott magyar, mint hinni és akarni a mámoros.~Katona
16197 9, 101| utolsónak, maga-bolondítónak és Bánk bánt semminek. De máskor,
16198 9, 101| magyar volt, keveset élt és sokat szenvedett -, aki
16199 9, 101| Shakespeare mert valamit írni. És én nem tudom, mert olyan
16200 9, 101| mélységek fölött járóbb és újszerûbb a nyelve. Ugyanez
16201 9, 101| Ugyanez az orvos sok elõdjével és sok epigonjával egyetemben
16202 9, 101| magát ellenõriztetni korok és történelmek ismerõivel,
16203 9, 101| olvassa, hogy milyen újat és igazat írt le. Nem állítom
16204 9, 101| hogy az alkohol sokszor és sokaknál nem alkohol, sõt
16205 9, 101| tanya-gondolattal, mint a városival és rafinálttal a legvárosibb,
16206 9, 101| legvárosibb, legrafináltabb és legbetegebb író-zseni, õ
16207 9, 101| író-zseni, õ is az én emberem és tanúm. Az én emberem és
16208 9, 101| és tanúm. Az én emberem és tanúm az a Budapesten élõ
16209 9, 101| tanúm az a Budapesten élõ és író, rokkant, de a trombitára
16210 9, 101| én igazságom hevesebben és bátrabban dolgozott. Ezt
16211 9, 101| emlékezõ tehetségükbe vájták és vésték. Valószínû igazság:
16212 9, 101| fajta-keverék, mely egyénenként és tömegben is csak csinált
16213 9, 101| melyeknél a részegség könnyen és ital nélkül jön.~VI.~Persze
16214 9, 101| jellemzõen kivételes nem õ bennük és általuk hordozódik. Különösen
16215 9, 101| Mennyire lehetetlen, botor és lelketlen azonban ez a kitalálás,
16216 9, 101| egyetlen magyarságára hiú és büszke, kételkedem: talán
16217 9, 101| akiket sohase ûz, kínoz látás és gondolkozás. Ezek a derék,
16218 9, 101| azok már boldog emberek és magyarok, s azoknak nem
16219 9, 101| ha bármennyire illetett és érdekelt is vagyok. Úgy
16220 9, 101| kell annak, aki rosszul és rosszra született, s aki
16221 9, 101| mi is. Az apám, az anyám és én, a nyolcéves fiú, nyavalyás
16222 9, 101| mennyire látom naponként és estenként. Mellettem ült
16223 9, 101| ember, aki maga az Ártás és Téboly volt. S ez az ember
16224 9, 101| alkoholhoz nem mert nyúlni. Ártás és Téboly volt õ, de belsõleg
16225 9, 101| a negyvenéves, a bolond és zseniális végül az én poharam
16226 9, 101| sírással Budapest, Párizs és Róma háromszögében. Már
16227 9, 101| effeminálódva, falusi vér és lélek, de nõi lélek, úri
16228 9, 101| én-kultusz. Ez mind: úri és barbár, ami együtt nõi és
16229 9, 101| és barbár, ami együtt nõi és természetesen negációja
16230 9, 101| nõ-férfiasító, demokrata és szociális, mindenek fölött
16231 9, 101| lett belõlem, találkoznom és barátkoznom kellett volna
16232 9, 101| én tragédiám, hogy fiatal és asszonyosan hiú vagyok,
16233 9, 101| s talán ezúttal elõször és utoljára nem vitatták el
16234 9, 101| harmadik hely sorsát. Ördög és pokol, de fõképpen kedves
16235 9, 101| összefogtak a fiatalságom és a hiúságom ellen. Hiszen
16236 9, 101| helyrõl, elsõrõl, másodikról és harmadikról, messze élek;
16237 9, 101| ezenfölül a cinizmusukat, és amikor az õ fajtájukból
16238 9, 101| õ fajtájukból való újak és éhesek jönnek, ez ifjú Sámsonok
16239 9, 101| legjobban, meddig mehetek és merre van tõlem a Mûvészet.
16240 9, 101| legendának is aprokrif Hunor és Magor-legendára emlékeztetõ,
16241 9, 101| az ingoványnak a daloló és táncoló szûzekért. Mégis
16242 9, 101| Jeruzsálemtõl. Csalódtam: Athén és a Mûvészet Spártától vannak
16243 9, 101| tehet arról, hogy õ útszéli. És sok szabad annak, aki megjárta
16244 9, 101| között, melyek bõven voltak és sohse voltak író-fájdalmak,
16245 9, 101| kellett, meghalni könnyebben és hamarabb tudtam volna az
16246 9, 101| gonoszságáért egyenesen és csak a halált állapítottam
16247 9, 101| halálra mutatott volna: életet és dacot parancsolt, ezekhez
16248 9, 101| parancsnak közénk, közém és a Mûvészet közé, a Pénz.
16249 9, 101| volnék önvádaskodó, síró és nyugtalan halott. De szörnyûségesen
16250 9, 101| ital-példával éljek, a Goulet, Moët és Chandonne és a magyar pezsgõk
16251 9, 101| Goulet, Moët és Chandonne és a magyar pezsgõk között.
16252 9, 101| játszó, sokszínû, süppedõ és originális szõnyeg is nagy
16253 9, 101| csak éppen annyit akartam és akarhattam, hogy legyek
16254 9, 101| hibájuk, fájdalmuk, pompájuk és emberségük által.~IX.~Bezzeg
16255 9, 101| ártalmatlan, a magyarság és a jó véletlenségû vallás
16256 9, 101| minden falnak, a szittyának és betûnélkülinek elsõsorban,
16257 9, 101| útját harminc éven felül és mindenütt, a leendõknek
16258 9, 101| fáj, hogy véres fejemet és szívemet senki se látja,
16259 9, 101| akaró bölcsen, aki kül- és belföldi példákkal akar
16260 9, 101| foglalókat. Jó, én, ha idõm, erõm és szeszélyem van rá, megkeresem
16261 9, 101| azt, ami szép magyarság és intellektualitás óhajtana
16262 9, 101| csak önnönmagamért fájni és szenvedni. Milyen szent
16263 9, 101| szenvedni. Milyen szent és nagy dolog a fájdalom, szegélyezve
16264 9, 101| szegélyezve régi haragok és dühök lilaszínû-barna, terhes
16265 9, 101| a boros kancsó mellé: ok és mentség a sírásra és elpusztulásra.~
16266 9, 101| ok és mentség a sírásra és elpusztulásra.~Elég öreg
16267 9, 101| elpusztulásra.~Elég öreg és elég anti-poéta, sõt moralista
16268 9, 101| különbnek, becsesebbnek és szánnivalóbbnak tart. De
16269 9, 101| megmagyarázhatatlanabb a gabonánál és kenyérnél. Nem igaz az,
16270 9, 101| birodalmában is talmi. Nincs hit és teljességgel nincs hit itt
16271 9, 101| sírni, elbújva, hangtalanul és írástalanul. Befejezem a
16272 9, 101| Dokumentumnak így is dokumentum, és én dokumentumot akartam
16273 9, 101| talán, ha a halál igazán és alaposan nem végez velem,
16274 9, 101| születni vagy talán már ír és harcol is, aki tovább írja
16275 9, 102| legalábbis ott, ahol demokrácia és kultúra uralkodnak. Franciaországban
16276 9, 102| amerikai milliók konzerválják és nyakán tartják a demokrata
16277 9, 102| fájdalomdíjazni.~II.~A háború és a nyomdászok~Az ötlet Angliában
16278 9, 102| összes nyomdászai kijelentik és megtartják, hogy háborús
16279 9, 102| szerkesztõségi nagykövetségekkel és hírlapírókkal képviseltetik
16280 9, 102| korcsmárosról hallottam ma megható és gyönyörû történetet. Szilágysági,
16281 9, 102| krízis s csak Pittsburgban és környékén sok-sok ezer magyar
16282 9, 103| zarándoklást, az egész város és az egész vidék lázadott.
16283 9, 103| igazuk is volt, Lourdes és környéke a búcsújáróhely
16284 9, 103| például, mint új eseményt és új követni való példát,
16285 9, 103| viselték magukat az Egyház és Állam nagy harcában, históriai
16286 9, 104| Mikor már nagyon haragos és bús lett a saját szavától,
16287 9, 104| a sok tréfás kinevezést és kitüntetést. De egyszer
16288 9, 104| tegnapiak, nekik több kell.~És az egész társaság szinte
16289 9, 105| hiában, hogy sokan féltik és sokan utálják ezt a hírhedt
16290 9, 106| egytõl-egyig, akik fiatalságot és õrületet tudnának nyújtani
16291 9, 106| tudnának nyújtani alkalmas és érdemes férfiaknak. Bolondulnak
16292 9, 106| szegények, hogy nincs kivel és nincs kiért, a régi tipusú
16293 9, 106| elfelejti, hogy a szerelem és a mûvészet milyen teljesen
16294 9, 106| azonban - Neuilly szerint és sok mai tiszteletreméltó,
16295 9, 106| megfordul; visszaül a kocsijába. És Becque, akit sok mindenért
16296 9, 106| rövidebbet. Ezek az írókra és mûvészekre pályázó nõk megértetik
16297 9, 106| Heinéig, elõttük, közben és utánuk azokat a mûvészeket,
16298 9, 106| szeretne tudni, holott nem az és - mégis az. „Maguk férfiak,
16299 9, 106| olyan keveset sejtenek és tudnak rólunk s a mi titkainkról.”
16300 9, 106| okvetlenül elsõsorban fontos és nélkülözhetetlen felét -
16301 9, 106| elmúlásáért a változott gazdasági és egyén-idegrendszerbeli viszonyokon
16302 9, 106| természetesen elõre -, és a nõ különb lesz, mint ma.
16303 9, 106| fájdalmat, örömet, halált és végtelenséget. Ezt azok
16304 9, 106| kell találnia a szerelmet és a mûvészetet. Sajnos, a
16305 9, 106| rendeltetés ilyen: hibás és foltos.~Ny 1908. március
16306 9, 107| 108. NIETZSCHE ÉS ZARATHUSTRA~(Fényes Samu
16307 9, 107| az alázatosak, eltiportak és együgyûek szegény, jó istene.
16308 9, 107| Zarathustra. Morajlik a mindenség és az emberi szív, már alig
16309 9, 107| alig van valami a Tegnapból és megzápult a Ma. Sokasodnak
16310 9, 107| eszik a régi aranyokat és hiteket. Akik vénségben
16311 9, 107| hiteket. Akik vénségben és erényben sínylõdnek, földöntõdnek
16312 9, 107| Nietzsche után jön, az Igen és Ámen kategórikusa. Aki csak
16313 9, 107| éjszakára, ha a szívetek nagy és szomjas, mint a jóféle spongya.
16314 9, 107| harmattal harmattalan éjszakán, és harmattal telik meg, ha
16315 9, 107| volt szükségek, furcsaságok és dokumentumok születnek.
16316 9, 107| értetni magát, poétás ember és szépen beszél, ír magyarul.
16317 9, 107| maga, a Mester se akart és vallott többet, ha arra
16318 9, 108| hogy a hadseregek piszkot és pestist hagynak maguk után.
16319 9, 108| maradványait.~II.~Delcassé és Aehrenthal~Egy cinikus,
16320 9, 108| múlt a háború Franciaország és Németország között. Delcassé,
16321 9, 108| elé. Íme a hõsök, költõk és kertészek országa semmivel
16322 9, 108| tornya. Ahol csak ember él és lakik, mindenütt a Bábel
16323 9, 109| 110. SZÍNHÁZ ÉS MOZI~Párizsban, Berlinben,
16324 9, 109| színházat nevezte el.) De Párizs és Bécs - s egy kicsit Berlin
16325 9, 109| Ezeket még hajlamukkal és mûveltségükkel szemben is
16326 9, 109| unatkoznak, de elmennek újra és újra, mert az apák és nagyapák
16327 9, 109| újra és újra, mert az apák és nagyapák szintén így tettek.
16328 9, 109| cabaret-kat, orfeumokat és zengerájokat. Budapest publikumát
16329 9, 109| húsz év óta az orfeumok és music-hallok fenyegetik
16330 9, 109| ösztökélik egy kis mérsékletre és ízlésre a világ leghírhedtebb
16331 9, 109| Párizsban az orfeumok és music-hallok évi bevétele
16332 9, 109| bizonyos: Párizs, Berlin és Bécs publikuma is kezd olyan
16333 9, 109| színházban - látni akar. Látni és nem hallani, nem gondolkozni,
16334 9, 109| érkezett a könyv csõdje és a drámai színpad csõdje,
16335 9, 109| dráma is több kell, jó könyv és jó dráma. Ibsent már a Réjane
16336 9, 109| próbálta a színház a nívót le és újra le és még lejjebb szállítani.
16337 9, 109| színház a nívót le és újra le és még lejjebb szállítani.
16338 9, 109| elsokasodtak, mint a színházak és színészek. Párizs adja meg
16339 9, 109| az üzlet, a legelsõ írók és színészek fognak a mozinak
16340 9, 109| színházakat pedig a nagy írók és nagy színészek számára,
16341 9, 109| eszmei értékrõl. Okos írók és okos színészek ott fognak
16342 9, 109| pénzt kapnak. A nemesebbek és ostobábbak azonban ezután
16343 9, 110| anarchistákat, akik nyilvános és szavaló anarchisták. Ezek
16344 9, 111| barátommal, ki németes nevû és lovag. Megkérdeztem, hogyan
16345 9, 111| meg. Sõt, ha lehetséges - és már sok ízben bebizonyult,
16346 9, 112| elõkelõ, szép, fiatal, gazdag és becézett asszony. Hogyan
16347 9, 112| már az éhes, merész pórok és kalandorok Athénjára emlékeztetni,
16348 9, 112| amikor minden bulvár-lap és bulvár-szemlécske õt csúfolta,
16349 9, 112| volt, mintha csak csúnya és szegény diákkisasszonyként
16350 9, 112| legrosszabb indulatú kritikusok és krónikások is tisztelettel
16351 9, 112| legbiztosabb, legerõsebb tehetsége és valakije.~Noailles grófné
16352 9, 112| literatúrának. S érdekes és nagyon jelentõs, hogy ez
16353 9, 112| francia Maeterlinck, Verhaeren és annyian - származásukra
16354 9, 112| oláhvegyülék, nagyon csöppet és újonnan francia. Ahogyan
16355 9, 112| mûvész-tulajdonságnál. Más és talán különb panteizmus
16356 9, 112| lelkébe. Kedvesen gõgös és emlékezõ az õ görög származására,
16357 9, 112| szerelmet, hogy az Egyház és Állam harcában az Egyház
16358 9, 112| pedig, ami mindennél több és sikerre vallóbb, olvassák,
16359 9, 112| Párizstól idegen atavisztikus és egyéni emlékektõl megterhelt,
16360 9, 112| Baudelaire óta a legérdekesebb és legegyénibb francia poéta.
16361 9, 112| név, egy kortárs, egy szép és érdekes valaki, akinek a
16362 9, 112| kell minden manapság élõnek és olvasónak.~Budapesti Napló
16363 9, 113| JEGYZETEK A NAPRÓL~I.~Edisonék és - Gyulaiék~Edison majdnem
16364 9, 113| akadémikus.~II.~Blanc, Marquet és Budapest~Blanc úr tudvalevõleg
16365 9, 113| Monacónak. Marquet ur Ostendének és vidékének volt a Blanc-ja.
16366 9, 113| mert Marquet úr zseniális és gavallér ember. Sok mindenre
16367 9, 113| most pokoli, összevissza és végzetes. Azonban mindezt
16368 9, 113| az lett, hogy a rendõrök és csendõrök fölött gyõztek
16369 9, 114| 115. MÁGNÁSOK ÉS PÜSPÖKÖK URADALMA~Egy Széchenyi
16370 9, 114| rendi Magyarország himnuszát és programját dúdolta el gyönyörû
16371 9, 114| preparálják Kossuth Lajos nevének és varázsának tõkésítõi, hogy
16372 9, 114| polgárság túlontúl is önérzetes és hatalmaskodó lett. Nálunk
16373 9, 114| hatalomra került feudalizmus és klerikalizmus a lehetõségét
16374 9, 114| nagykorúsítani kellett. És ekkor Miskolc, a város,
16375 9, 114| siet nemességet vásárolni és grófokhoz dörzsölõdni. Azon
16376 9, 114| pártossága, vadsága, idegensége és lelketlensége se tudták
16377 9, 114| elsikkasztani Európából és a történelembõl. Tessék
16378 9, 114| még Macedónia is különb és kultúrában elüljáróbb, európaibb
16379 9, 114| elõestéjén áll, vár, készülõdik és remeg. S ekkor Magyarországon,
16380 9, 114| küldjön az új Németújváriak és Csák Máték martalócai felé.
16381 9, 114| nevezzük magunkat nemzetnek és országnak. Vegyük föl a
16382 9, 114| sokkal megilletõbb „mágnások és püspökök uradalma” címet
16383 9, 114| nekünk nincs jogunk azt hinni és írni, hogy a XX. században
16384 9, 115| Tripartitum írójának. Helyes és még azon se csodálkozunk,
16385 9, 115| van. Mindig az a halott és halhatatlan a divatos, akinek
16386 9, 115| szabadkõmívesség barbár és õszinte formája. Fõképpen
16387 9, 115| országban minden romlik és haldoklik, legalább meglesz
16388 9, 115| Laszbergnek különös joga és oka volt, hogy nagyon gúnyos
16389 9, 115| nevével s magyarrá forrott és forrósodott lelkével egyik
16390 9, 116| jól megcsináltak.~Világos és Arad rettenetes emlékû helyek,
16391 9, 116| országot. De Világosból és Aradból egy hosszú félszázadig
16392 9, 116| Anatole France, hogy a korok és emberek sohase sejtik, mit
16393 9, 116| negyvennyolctól. Nem tréfa és nem túlzás, hogy most már
16394 9, 116| hogy a két kérdés kevés és több kérdésre van szükség
16395 9, 117| voltaképpen csak grófoknak lehetne és szabadna élniök. Ennélfogva
16396 9, 117| szívják a dögletes levegõt. És Budapest úri népe tényleg
16397 9, 117| morbus Hungaricus régibb és rettenetesebb a másiknál.~
16398 9, 118| s a klerikális morálról és világfelfogásról pufogott
16399 9, 118| vagyunk a népboldogítók és kóbor próféták mindenikének
16400 9, 118| emberiségbe. Ennél több, nagyobb és szebb érzelem manapság nincs,
16401 9, 118| magyar társadalom hagyományos és érthetõ maradisága a Prohászkák
16402 9, 118| Prohászkák a klerikális Krisztus és Evangélium nevében álljanak
16403 9, 118| hasznára használja ki az Egyház és a klerikalizmus. Holott
16404 9, 118| szabadság, a fejlõdés, az élet és az emberiség hite és szeretete.
16405 9, 118| élet és az emberiség hite és szeretete. Az új moralisták
16406 9, 118| nem mindig gyors, könnyû és világos, de a fejlõdés maga
16407 9, 118| a fejlõdés maga biztos. És a Forelek ezerszer inkább
16408 9, 118| Szabadság s az Igazság volt és lesz. Az Evangélium lelke
16409 9, 118| lesz. Az Evangélium lelke és értelme pedig az, hogy az
16410 9, 119| születik valami fejlõdõ és egészséges. Egy bizonyos,
16411 9, 119| az a társadalom, melyben és melybõl élnek. Csak arról
16412 9, 120| 121. APPONYI ÉS A FORRADALOM~A Revue de
16413 9, 120| eladta a bajokat, a nemzetet és magát. A mai Magyarország
16414 9, 121| heroldja vagyok, véletlen és önkéntes heroldja a „Magyar
16415 9, 121| azzal az egyetlen joggal és címmel, mert rokonaim vannak
16416 9, 121| együtt ültem a St.-Michel és St.-Germain szögletén szép,
16417 9, 121| akkor is néhányan, próféta és eszelõs természetûek. De
16418 9, 121| erõsen jelentkezõ jele. És én irigylem azoknak a lelki
16419 9, 121| hányról kellene még lélekkel és szeretettel szólni. Én véletlen
16420 9, 121| szeretettel szólni. Én véletlen és önkéntes heroldjuk, aki
16421 9, 121| Nagyváradon, nézzék, értsék meg és szeressék. Csodálatos ország
16422 9, 121| ország vagyunk - a jószemûek és gondolkozók ismét észre
16423 9, 121| igazságot - annyi a nagy és nagyszerû talentumunk, hogy
16424 9, 121| olyan süketek, nem látók és szegények!~Nagyvárad, április
16425 9, 122| Ártatlanok” címû, keserves és viharos emlékû, de jeles
16426 9, 122| könyv címlapján panaszkodik és dicsekszik is ez a három
16427 9, 122| milyen könnyû nálunk siker és bukás. Sietek bevallani,
16428 9, 122| színpadra jönne, enyhébben és takartabban jönne, ez is
16429 9, 122| úgy élned, mint Kínának és Kóreának. Ma megint a verés,
16430 9, 122| idejében s Grünwald Béla és Péterfy tegnapi korában.
16431 9, 122| magyar ember, aki szépen és bátran tud harcolni. Nem
16432 9, 122| harcolni. Nem rossz darab és nem közönséges szépségû
16433 9, 123| az asztal, csupa szellem, és pedig indulatos szellem
16434 9, 123| szellem az egész valóság. És még néhány évvel ezelõtt
16435 9, 123| ezelõtt kikacagtuk az amerikai és dél[olasz]országi furcsa,
16436 9, 123| szerepelni, mint Tibetben.~Német és francia lapok sokat írnak
16437 9, 123| parányi, mulatságos mozgalom és hit, de nagyon jellemzõ
16438 9, 123| szektái.~Micsoda reménység és számítás ez Róma számára,
16439 9, 123| mely túlságosan aktívvá és gõgössé tette az embert,
16440 9, 123| tette az embert, a sötétség és perverz alázatosság százada
16441 9, 124| Magyarországnak, a magyarságnak és nemzetiségeinek alighanem
16442 9, 124| élni, csücsülni Mohamedék és Szulejmánék idejében? Miért
16443 9, 124| kultúra, mely még harminc és egynéhány évvel ezelõtt
16444 9, 124| éppen a francia forradalom és az õ törvényes Napóleonja
16445 9, 124| szívesen borítaná vérbe Berlint és Európát.~Nem akar a keleti
16446 9, 124| mint én?~Krisztus elõtt és Krisztus óta igazán mindig
16447 9, 124| szívben, eszmében, emberségben és a kultúrában.~Azonban, ha
16448 9, 125| 126. EMBEREK ÉS TRAGÉDIÁK~I.~Sicynszki~Európa
16449 9, 125| Sicynszki~Európa elé nagyban és elõször a rutén kérdést
16450 9, 125| Björnson, ez az öreg fogatlan és fogadatlan prókátor vitte.
16451 9, 125| prókátor vitte. Szánalom és szomorúság nagy magyar lapokban
16452 9, 125| hogy a ruténség kulturátlan és jövõtlen népfaj. Talán a
16453 9, 125| kisoroszság általában csupa erõ és szláv nagyszerûség. Párizsban
16454 9, 125| szerencsés emlékezetû nevével és esetével. Azt csinálta Pázmány
16455 9, 126| hûdés, smokkság, szamárság és babona. Mocsáry Lajos a
16456 9, 126| nincsenek. Azonban Erdélyben és Biharban január óta állandóan
16457 9, 126| kultúrája, új, suhancos és szédelgõ. Bizonyisten nem
16458 9, 126| ha õk tudnák, hogy élt és tanított Magyarországon
16459 9, 126| úrból. Brávó, nincs szebb és jobb, mint a múltat letagadni.
16460 9, 127| forradalmárnak csúfolt népnek és országnak. És ez a forradalom
16461 9, 127| csúfolt népnek és országnak. És ez a forradalom jobban,
16462 9, 127| láthatóbban hiányzik a kenyérnél és a kultúránál is Magyarországon.
16463 9, 127| forradalmunk nem volt, de Bocskaink és Bethlenünk volt, s ezeket
16464 9, 127| belehullunk a sötétségbe és szolgaságba, ez az oka.
16465 9, 127| mai arisztokrácia õseibõl és csatlósaiból néhány ezret
16466 9, 127| fölkötöttek volna feledékeny és nem forradalmár õseink.~
16467 9, 128| akik szerették Európát és a nagy kultúrát. Õ még nyugodtan
16468 9, 128| fiatal. De nem ez a fontos és érdekes, de a vármegye úri
16469 9, 128| dolgokat. A földön, föld fölött és föld alatt maradjon csak
16470 9, 128| társadalmi bölcs, ítélkezõ és kérlelhetetlen. A minap,
16471 9, 128| megtanulták a zsidók is. És ez a baj, nem lehet az magyar
16472 9, 128| amit a zsidó is megtanul és kártékonyan gyakorol. Én
16473 9, 128| áldás rögre, zöld vetésre és virágos fákra. A minap a
16474 9, 129| 130. POLITIKA ÉS KULTÚRA~Ez az ország, ez
16475 9, 129| csoport él, mely mindent érez és tud, ami csak történik a
16476 9, 129| kissé túlhaladta Ceglédet és Jászberényt. Miért szégyenítik
16477 9, 130| szorongatta a fizikából és számtanból Berényi János
16478 9, 130| össze-visszaturbálta a lelkemet, és uszított. Kincs Gyula pedig
16479 9, 130| honoráriumaimat is. Átkozom és áldom a Szilágyot, a Szilágy
16480 9, 131| mániája építtette a gúlákat és piramisokat. A Fáraók szocialista
16481 9, 131| Martinovicsnak, Vajda Jánosnak nincs és nem is lesz szobra. De éhes,
16482 9, 132| JEGYZETEK A NAPRÓL~I.~A Kúria és a holtkéz~A magas Kúria
16483 9, 132| legfõbb magyar bíróság. És mégis a levegõben kell lennie
16484 9, 132| ki már hatalmas személyek és testületek. De a sohára
16485 9, 132| világ fölött Wotán trónol és Németország. S íme most
16486 9, 132| undokságra képes, ha él és cselekszik. Ha ilyen fehér
16487 9, 132| jobban érezné magát Wotán és Németország.~III.~Sáskajárás
16488 9, 132| nemzeti tudósunk az orosz és más keleti alföldek felsõ
16489 9, 132| ellen illik tiltakozniok. És csakugyan mintha ennek a
16490 9, 133| árnyhajóé, melyet csak hajósok és halászok látnak. Ezt a bolygó,
16491 9, 133| ég alatt törnek derékon és süllyednek el.~Budapesti
16492 9, 135| mérni. Azért mégis egyforma és kicsi a világ, szomorú és
16493 9, 135| és kicsi a világ, szomorú és ostoba. Most, hogy - nem
16494 9, 135| Párizsomba, hirtelen megláttam és följegyzek egy-két falusi
16495 9, 135| találni. Nálunk a hazug és csõdbe került álhazafiasság
16496 9, 135| lecsöndesíteni a nyugtalan munkást és parasztot, küzdeni a destruktív
16497 9, 135| Nem kell több politika, és nem kell több politikus.
16498 9, 135| ma is a politika az ember és társadalom megölõje. Szerintük
16499 9, 135| proletárok, gyûjtsenek gazdasági és kulturális értékeket. Alapjában
16500 9, 135| tudnak találkozni mindig és mindenütt a reakció és az
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097 |