1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097
Kötet, Rész
16501 9, 135| mindig és mindenütt a reakció és az éretlen revolúció. Megérjük,
16502 9, 135| nyugati leckét, s a szükséges és félelmes haladást az éretlen,
16503 9, 136| valóságot nem akarják látni és belátni Magyarországon.
16504 9, 136| Magyarországon. Mert, ha látják és belátják, nyomban be kellene
16505 9, 136| horvátok, erdélyi oláhok és tótocskák vándorolnak vissza
16506 9, 136| ötezer. A többi Londont és Párizst rajozza be, mivel
16507 9, 136| Franciaországból az emberek naponként és seregestül vándorolnak ki
16508 9, 136| minden országból az élni és dolgozni akaró és tudó emberseregeket.~
16509 9, 136| az élni és dolgozni akaró és tudó emberseregeket.~Ne
16510 9, 136| összefolynak a munka, közös sors és élet-szépség gondolatába, -
16511 9, 136| egy nagy törvény szerint.~És föl kell emelnünk a szíveinket
16512 9, 137| I. Jézus mennybeszállása és a sajtó~Áldozócsütörtökön
16513 9, 137| Jézust.~II. Jeanne d’Arc és Szent Margit~Azt tudtam,
16514 9, 137| számára van néhány jeles és malasztos egyesület Magyarországon.
16515 9, 137| ez a könyv is a tudatos és tudatlan ostobaságtól. Olyan
16516 9, 138| legjobban a hazát - A rendőrök és csendőrök)~Párizs, június~
16517 9, 138| nacionalisták, radikális burzsoák és klerikálisok. Nyilvánvaló
16518 9, 138| aktív miniszter ilyen szépet és bátrat mondani?~*~Az a Gregori,
16519 9, 138| típus. A nemzeti becsületnek és hazafiasságnak ez az Ugron
16520 9, 138| emberi jogok ellen a rendõrök és zsandárok vétkeznek leggyakrabban.
16521 9, 138| formájában a rendõrséget és csendõrséget. Ne legyenek
16522 9, 139| A SZAJNA MELLÕL~I. Zola és Bonaparte~A Dreyfus-pörbe[
16523 9, 139| mûvel. Zola Emil a béke és emberiesség Napóleonja volt,
16524 9, 139| Franciaország, a papok és a gyarmatok~Fontainebleau
16525 9, 139| legtöbb helyen hatalmi és politikai okokból. Tonkinban
16526 9, 139| izgassanak az új, egyházat és államot szétválasztó törvények
16527 9, 139| nebántsvirágokká tegyenek a gondolat és ítélet elé. Nincs az istennek
16528 9, 139| Igenis, a gondolatszabadság és gondolathirdetés korláttalan
16529 9, 139| gonoszság e mögé búvik. És a lyoni kongresszus kemény
16530 9, 140| 141. JÚNIUS 14. ÉS JÚLIUS 14.~Párizs, június
16531 9, 140| olvasóinak - mulatságos, érdekes és fontos dolog történt. Párizs
16532 9, 140| mint a forradalom napja. És így is van és nagyon jól
16533 9, 140| forradalom napja. És így is van és nagyon jól van így: a burzsoázia
16534 9, 140| Sauge Pourprée, Souvigny és Medeah, ezek az illusztris
16535 9, 140| paripáinak. Ezeknek ló kell és nem ember, nyereség és nem
16536 9, 140| kell és nem ember, nyereség és nem föláldozás, izgalom
16537 9, 140| nem föláldozás, izgalom és nem lelkes cselekvés. Július
16538 9, 140| lássák meg, hogy Mirabeau és Danton helyett hogy fogják
16539 9, 141| spiritiszták, okkultisták és kabbalisták voltak többségben.
16540 9, 141| emberiség számára az új és világos „Istentudomány”-
16541 9, 141| akik egy új, bensõségesebb és istenesebb vallást akarnának
16542 9, 141| átmeneti korszakunknak. Ezer és ezer modern próféta jelentkezik,
16543 9, 141| jelentkezik, s valamennyi újabb és jobb evangéliumot hirdet.
16544 9, 141| tudnak tartani az új Illések és Jeremiások.~Ezek még jámborok,
16545 9, 141| bolondok, gyakran álmodozók és sokszor gazemberek. De vannak,
16546 9, 141| spiritualisták még babonásabbak és sötétebbek, mint a mindig
16547 9, 141| mindig változni képes Róma. És Róma - ez régi dolog - nem
16548 9, 141| szereti, ha sötétséggel és abszurdummal rálicitálnak.~(
16549 9, 142| nem is nagyon alaptalan és humoros ez a veszett humor.~
16550 9, 142| legkirálypártibb, legpápistább és legantiszemitább Gaulois
16551 9, 142| királypártibb, klerikálisabb és zsidófalóbb a Gaulois-nál
16552 9, 142| Daudet.~Régi dal, sõt régi és tudományos igazság. Már
16553 9, 143| fenyegetik a köztársasági és polgári demokráciát. A polgári
16554 9, 143| olyan, amely magától él. És ha az arisztokrácia csakugyan
16555 9, 144| Mit szól ehhez Prohászka és Apponyi, ha így elveszik
16556 9, 144| magyaroknak? - kérdezte a bájos és buzgó hölgy.~- Mert mi azt
16557 9, 144| már amennyire egy francia és vallásos nõ gondolkozni
16558 9, 144| finoman, a következõ okos és megszívlelni való választ
16559 9, 145| ír. Dutka Ákos, aki át- és megélte a maga verseit,
16560 9, 145| nyugtalanoknak érzett, tervelt és írt hetven vagy hány verse.
16561 9, 145| illusztráló versek. Magyar és emberi fájdalmak fájatják
16562 9, 145| hogy Ady Endre elõbb írt és szenvedett meg bizonyos
16563 9, 145| valahova elõbb, zajosabban és hatóbban. Valóság és ismernivaló
16564 9, 145| zajosabban és hatóbban. Valóság és ismernivaló tény, hogy Dutka
16565 9, 145| a mienk, érték, akit be- és le kell jegyeznünk.~Ny 1908.
16566 9, 146| Feri de Szikszaynak írta és mondta csupán, de nem tiltakozott
16567 9, 146| parentálta el: „Magyar gróf és az osztrák lovas császári
16568 9, 146| magukat.”~Mert miért értsék és ítéljék meg Orsay-ban jobban
16569 9, 147| szûz leány jutalmazására és férjhezadására. S az ember
16570 9, 147| gyermek-redukció tudományos és tudatos elve, a derék hazafiak
16571 9, 147| tudatos elve, a derék hazafiak és polgárok állandóan jajveszékelnek.
16572 9, 147| család, tulajdon, erkölcs és vallás katonái szívesen
16573 9, 148| lourdes-i Szûz. De aki hittel és orvos nélkül fohászkodik
16574 9, 149| SZAJNA MELLÕL~Civilizáció és kultúra - Le dieu est l’
16575 9, 149| Wilde, tehát angolok, poéták és esztéták találták ki, és
16576 9, 149| és esztéták találták ki, és hirdették legzajosabban,
16577 9, 149| legzajosabban, hogy kultúra és civilizáció nem ugyanegyek.
16578 9, 149| akarjuk érteni, s olcsó ötlet- és szósanyargatás, ha megértjük
16579 9, 149| szósanyargatás, ha megértjük és meg is bíráljuk. Talán Browning
16580 9, 149| egy sohasem volt Hellaszt és Athént álmodtak ki történelmi
16581 9, 149| Franciaországban a hivatalos és hivatásos esztéták mindig-mindig
16582 9, 149| egyén tisztelete, a szabados és merész, újító, nyugtalan
16583 9, 149| tudni, hogy civilizáció és kultúra nem az õ föladata,
16584 9, 149| mint egy ígéret, új korra és új milliókra, új emberek
16585 9, 149| Magyarország tehát kulturális és ami több, gazdasági elmaradottságával
16586 9, 149| Európában. Nem volna-e ajánlatos és jó a le Dieu est l’ennemi (
16587 9, 149| társadalom a pénzkamarák és lehetõ panamák társadalma.
16588 9, 150| 151. SERVET SZOBRA ÉS A TORDAI PAPOK~Párizs, július
16589 9, 150| világ. Servet spanyol orvos és tudós volt, aki szerencsétlenségére
16590 9, 150| papi szolidaritás a zseb és fanatizmus jegyében, csakúgy,
16591 9, 150| Tordán él, s ugyancsak akkor és ott élnek a mai tordai keresztény
16592 9, 150| eszmékkel szemben a ravasz és jezsuitizmusban nevelt pápistáknál.
16593 9, 151| mint az elegáns témájú és nadrágú Bourget. Az akadémiát
16594 9, 151| Különösen az írók világában - és ez a megdöbbentõ - minden
16595 9, 151| elítélte az esküdtszék. És Bunau-Varilla, a lap multimilliomos
16596 9, 151| XIV. Lajos királyságának és utódlásának hirdetõi, hetenként
16597 9, 151| egész világ mostanában. És Franciaországnak már régi
16598 9, 151| mindezt nem árt meglátni és lejegyezni. Az ördög nem
16599 9, 152| Balzac is utálta a népet és a voksot. Lehet, Balzac
16600 9, 152| birkanyájak, melyeket a papok és urak kedvük szerint hajkurászhatnak.
16601 9, 152| magyarországi tömegekben öntudat és kultúr-erõ.~Franciaországban
16602 9, 152| akarata egyre tudatosabb és imponálóbb. Ezért vedlik
16603 9, 152| papok, papfaló álradikálisok és - antiparlamentarista anarchisták.~
16604 9, 153| mivoltának pazar szeszélye és emléke. Castellane grófnak
16605 9, 153| hercegnek, amikor Gould Annát és százhúsz millióját megkaparintotta.
16606 9, 153| hiúsága, a maga ügyessége és a mások ostobasága nem engedték,
16607 9, 153| úr tudott lenni szegényen és milliókkal - egyaránt.~A
16608 9, 153| kocsis-taverne-eket, cabaret-ket és bálokat. Csodálatos, hogy
16609 9, 153| nevét válás után viselhesse. És Gould Anna belenyúlt a csatornákba,
16610 9, 153| beérjük e szerény összeggel.~És ne higgye bárki is, hogy
16611 9, 154| a francia esztéta-lélek és póz-szeretet köt az egyházhoz.
16612 9, 154| fundamentuma annak a hatalmi és gazdasági szervezetnek,
16613 9, 154| régi hatalmát, Ázsiában és Afrikában, avagy olyanok
16614 9, 154| Egyházba bejutni újdonság és tisztesség. Ezért buzgó,
16615 9, 154| kultúr-múltú, sõt a kultúrában és szenvedésben elnyavalyásodott
16616 9, 154| okmányilag.~Tehát: klerikalizmus és pápizmus csak ott lehetséges,
16617 9, 154| papi, érdemetlen, jogtalan és az emberi haladás ellen
16618 9, 155| FÖLJEGYZÉSEK~Guillotine és anarchia~Franciaország polgári
16619 9, 155| Dreyfus-ügy elsõ korszakában. „És ha netalán ártatlan is az
16620 9, 155| okoskodás csúcsa, s mindig és minden kényelmes, uralkodó,
16621 9, 155| guillotine-kérdésben is, a polgári önzésnek és kegyetlenségnek filozófiája.~
16622 9, 155| szagú a levegõ, tömegek és egyének hadd lássák végre,
16623 9, 155| lépten-nyomon a polgárság és az anarchisták, egyformán
16624 9, 155| emberek milyen szeretõk és jók lettek. Mint a magyar
16625 9, 155| kalmárok száján üzlet, írók és gondolkodók száján együgyûség.
16626 9, 155| lapok mindenre képesek, és mindent pénzre váltanak.
16627 9, 155| a „Matin” mindenütt él és uralkodik. Más név alatt,
16628 9, 155| Magyarországon is, az analfabéták és ostoba betûzõk klasszikus
16629 9, 155| embernek, bár kultúrember és forradalmár, sírnia kell
16630 9, 155| hogy még olyan fejletten és önállóan gaz lapunk sincsen,
16631 9, 156| kormánya tehetetlen, gyönge és gyáva? Kik panaszkodnak,
16632 9, 156| öltek meg a vitéz zsandárok és katonák? Kik uszítják véres
16633 9, 156| Kik uszítják véres szájjal és tollal a polgárságot és
16634 9, 156| és tollal a polgárságot és a hatalmat a proletárokra?
16635 9, 156| a proletárokra? Polgári és reakciós hírlapok tudatlan
16636 9, 156| reakciós hírlapok tudatlan és öntudatlan, szánandó emberi
16637 9, 156| hihetetlenül nagy a fizikai és szellemi nyomor. Még Budapesten
16638 9, 156| hite, tanultsága, ambíciója és lelkiismerete is van egy-egy
16639 9, 156| utolsóbb ember a legutolsónál.~És amellett ugatnia kell, igen,
16640 9, 156| vannak Párizsban nagystílû és jövedelmû újságírósvihákok
16641 9, 157| Leonyidnak van egy fájdalmas és nagyon kegyetlen története
16642 9, 157| oroszok, német eredetûek és lengyelek. Egyik orosz diák
16643 9, 157| Ha a „Budapesti Hírlap” és társai kerülnek a kezébe,
16644 9, 157| figyeli azt a nép-gyilkosságot és kultúra-ölést, ami otthon
16645 9, 157| elfogja, az már több, mint düh és más, mint a csömör. Valami
16646 9, 157| magyarországi intellektuelek és szabadságharcosok lelkébõl.
16647 9, 158| augusztus 20-án~Muszájból és haragosan ácsorogtam tegnap
16648 9, 158| ácsorogtam tegnap délután a forró és lármás Place Clichy-n. Egy
16649 9, 158| szeretem, meg szoktam venni és olvasom. Tetszik nekem a
16650 9, 158| lapocska természetesen ostoba és becsületes. És az ostobaság
16651 9, 158| természetesen ostoba és becsületes. És az ostobaság és a becsületesség
16652 9, 158| becsületes. És az ostobaság és a becsületesség rendszerint
16653 9, 158| minden embernek, hímnek és nõnek, egyforma joga van
16654 9, 158| nõnek, egyforma joga van és - lesz. Közben érzi az ember,
16655 9, 158| tramway-k, töff-töffök, két- és háromkerekû alkalmatosságok.
16656 9, 158| esetleg elébehajt a férfinak. És mindezt nem elvbõl teszi
16657 9, 158| ilyen biztosan, becsületesen és olcsón nem vitt sehova.
16658 9, 158| leigázott férfi féltékenysége és dühe dolgozik. Ezek a nõk
16659 9, 159| forradalmárok voltak, a nagy és a kis Napóleon egyaránt.
16660 9, 159| hatalmat, a zsandárokat és agent provocateuröket.” „
16661 9, 159| ezek segítenek zavart, bajt és lázadást csinálni, tehát
16662 9, 159| Clemenceau még Párizsban és franciák ellen se verheti
16663 9, 159| Gurdzsi, aki e lap vezére és szerkesztõje lesz, pesszimista
16664 9, 159| közöltek, fölháborítóan józanok és bölcsek. „Most már rend
16665 9, 159| forradalmároknak. Párizs, és még olyankor is, amikor
16666 9, 159| generálisa volt a Commune-nek. És hányan voltak s vannak még
16667 9, 160| 161. MAGYAR ÉS LENGYEL~(Párizsban ellesett
16668 9, 160| párbeszéd)~Európában ma a magyar és a lengyel a legspanyolabb
16669 9, 160| litván, a rutén, a kis-orosz és a fehér-orosz? Meg azután
16670 9, 160| istentelen jelszó: „jogot és földet a népnek”. Akkor
16671 9, 160| mondom, hogy éljen a cár és Szibéria. Mi lesz. akkor
16672 9, 160| lengyel nemzet virágjával és büszkeségével, a slachtával?
16673 9, 160| Hát kell a parasztnak jog és föld, ha jog és föld nélkül
16674 9, 160| parasztnak jog és föld, ha jog és föld nélkül több mint ezer
16675 9, 160| gombot nem ér a függetlenség és szabadság, ha az embernek
16676 9, 160| jelszavakkal. Forduljon föl Európa és a világ: a lengyel glóbus
16677 9, 160| mint a többi szabadság. No és hogy a parasztnak annyi
16678 9, 160| vérbeli történelmi hercegnek és grófnak? Sõt, hogy a paraszt
16679 9, 160| a paraszt földhöz jusson és erõre kapjon? Ha a cár gyáva
16680 9, 160| tudja megvédeni az Erkölcsöt és a Tulajdont? Minden izgató
16681 9, 160| Bécs mégiscsak nemesebb és okosabb, mint Szentpétervár.
16682 9, 160| rutének, de azért coki rutén. És coki demagógia, rendbontás,
16683 9, 160| Lelkembõl vettél minden szót és igazságot. Minket is meg
16684 9, 160| Kell a fenének a független és szabad Magyarország, ha
16685 9, 160| a demokrácia, mi magyar és lengyel akkor is megállunk.
16686 9, 160| legszabadságszeretõbb nép: a magyar és a lengyel. Fogjunk össze,
16687 9, 160| lengyel. Fogjunk össze, és a poklok minden ördöge sem
16688 9, 160| Nálam is efféle eredetû és jellemû[!] pénzecske van.
16689 9, 160| éljen a szabadság.~Magyar és lengyel berontanak egy korcsmába,
16690 9, 160| s egy óra múlva magyar és lengyel deli táncra lendül.~
16691 9, 161| búcsúztatója - Szerelem és rendőrség - A hazug szabadgondolkozók)~
16692 9, 161| nevû újságíró, egy ártatlan és mégis nagyon gonosz ember.
16693 9, 161| szocialista-gyûlölõ, papfaló, hitetlen és reménytelen. Egy-egy apró
16694 9, 161| fájdalmat szenvedett legalábbis. És meghalt hatvanhárom éves
16695 9, 161| hatvanhárom éves korában, és sohse tudta észrevenni,
16696 9, 161| tömege, akiknek az életét és akaratát nem lehet pénzzel
16697 9, 161| gondosabb orvosi ellenõrzés és a többi következnek. Csak
16698 9, 161| helyett csak vegye tudomásul, és tûrje el, hogy ilyen házak
16699 9, 161| nem lesznek utcaleányok és suttyomban ölelõ elõkelõ
16700 9, 161| elvégzett, ha fölrúgja az istent és a papot. Szó sincs róla,
16701 9, 161| végrendeletükben egyházi föloldást és temetést kérnek. Magyarországon
16702 9, 161| érdekbõl ûzik, mint a lármás és hazug szabadgondolkozókkal.~
16703 9, 162| babonákat, minél öregebb és tapasztaltabb, annál nehezebben.
16704 9, 162| protestantizmusban erõt és nyugtalanságot sejtsen.
16705 9, 162| akaratlanul is szárnyal. És Magyarországon ma a protestánsokat
16706 9, 162| Ez így: teológus, együgyû és tudománytalan beszéd, de
16707 9, 162| korszakokban, vagy gazdasági és kulturális válságok elõtt
16708 9, 162| esetben olyan radikális és progresszív lehet, mint
16709 9, 162| fölforgatókhoz, a vagyon és a könnyû módon szerzett
16710 9, 162| egymástól harmincöt órás utazás és barátság emlékével. Azóta
16711 9, 162| egyre cseréli lelkemben és emlékemben az õ nacionáléját,
16712 9, 162| Szófiában igenis él Gerov Mátyás és a lapja. Sõt, azóta már
16713 9, 162| bulgár [!] téma volt elõttünk és közöttünk; mintha nem is
16714 9, 162| simán, európaira tompított és csiszolt élénkséggel, amiként
16715 9, 162| is, hogy angol, francia és olasz revûket szokott olvasni.
16716 9, 162| Tudósokról, mûvészekrõl ismerete és véleménye volt, politikai
16717 9, 162| radikális. De csak a francia és olasz politikában, a mások
16718 9, 162| Bulgáriában minden becsületes és okos embernek.” S mikor
16719 9, 162| férfiú katona legyen; ma és még sokáig. Nekik fegyveres
16720 9, 162| hódítás óta meg nem csináltak. És rikácsolva kiabált, kutyafejû
16721 9, 162| elszállott a szláv melankólia és szõkeség.~„Egy szép napon
16722 9, 162| ráérünk még elfinomodni.”~Így és ilyeneket mondott. Gerov,
16723 9, 162| Gerov, s ezért nem tudom és hiszem én ma már azt sem,
16724 9, 162| fölnõtt francia kultúrember. És elment dinamitot s puskákat
16725 9, 162| kultúremberek szép, szent és ostoba optimizmusába.~(Párizs)~
16726 9, 163| Az új francia irodalomban és publicisztikában valóságos
16727 9, 163| akkor veszett el a görögség és emberi kultúra számára,
16728 9, 163| zagyva népség szállta meg. Ez és ilyenek a vádak Párizs ellen,
16729 9, 163| Nyugat-Európában, az mind rokon és kelta-vérû. Egy nagyon finom
16730 9, 163| kelta-vérû. Egy nagyon finom és mély francia író, Rémy de
16731 9, 163| Szerinte a Bretagne-ból és Belgiumból került francia
16732 9, 163| nagyságok voltak a legkülönbek és legfranciábbak. Szerinte
16733 9, 163| legfranciábbak. Szerinte Shakespeare és Racine közelebbi rokonok,
16734 9, 163| közelebbi rokonok, mint Molière és Victor Hugo. Szerinte a
16735 9, 163| Azután pedig már az éjszaki és déli francia között olyan
16736 9, 163| Párizs franciaságának napi és hírlapi problémája. Való,
16737 9, 163| hogy Párizsban ma már angol és amerikai városrészek kezdenek
16738 9, 163| hat-hétezer él Párizsban.~Más és talán veszedelmesebb dolog
16739 9, 163| között is az „anglománia” és újabban az amerikaiaskodás.
16740 9, 163| Ruházatban, sportban, bajusz- és szakállviseletben, affektált
16741 9, 163| öltözködõ, az érzéseket és hangulatokat megvetõ ember,
16742 9, 163| világon, ahol az új gazdasági és társadalmi alakulások uniformizálták
16743 9, 163| az embereket. A franciák és párizsiak külföldieskedése
16744 9, 163| utánozni. Ma a divatos és nagyon megfizetett francia
16745 9, 164| Petõfi vágyott késõbb sokáig és hasztalanul Párizs felé.
16746 9, 164| Ennek az egyszerre német és vadmagyar táblabíró-intellektuelnek
16747 9, 164| Erdély mindig magyarabb és sokkal európaibb volt, mint
16748 9, 164| mint a nyolcfelé osztott és béna Magyarország, Kazinczy
16749 9, 164| akárhová tegye, a Dunántúl és Felsõ-Magyarország, nekem
16750 9, 164| politikus s azok a vékony grófi és bárói zsúrok, amelyeken,
16751 9, 164| anekdota-zamatot tud adni és - mégis csak impotencia. (
16752 9, 164| nemrégiben emléket állítottak, és ami Petõfiben ma is érték
16753 9, 164| ami Petõfiben ma is érték és nagyság, azt ma se sejti
16754 9, 164| elmagyarosodó svábok, szlávok és egyebek, vadabbak, rosszabbak,
16755 9, 164| erre a mi nagyon fátumos és szikos magyar földünkre.
16756 9, 164| generációig termékenyek legyenek és - vagyonosak. A harmadik
16757 9, 164| Voltaire-korszakunk, avagy az elõtte és utána való. Petõfit véletlenül
16758 9, 164| is. Ebbõl az idegességbõl és keleti, kéjes ábrándosságból
16759 9, 164| elõtte jár minden politikai és gazdasági változatnak, mely
16760 9, 164| esetleg históriailag lekötött és kötött, sõt küldött országnak
16761 9, 164| kötött, sõt küldött országnak és nemzetiségnek elevenjébe
16762 9, 164| Beöthy Zsoltig, Rákosiig és Szabolcskáig, mert a senkiket
16763 9, 164| valakiknek mutatják magukat, és úgy forgatják saját fogsoraik
16764 9, 164| hogy az intellektuális élet és foglalkozás tiltva van Magyarországon.
16765 9, 164| népe, az a legszörnyebb és legmagyarabb átok, hogy
16766 9, 165| szeptember hó~Franciaország és Navarra legúribb rendõrbiztosa
16767 9, 165| rendõrbiztosa kétségtelenül a híres és nevezetes Paoli úr. Majdnem
16768 9, 165| Franciaországba több Felség és Fenség szokott ellátogatni,
16769 9, 165| bolyongania, ennie, mulatnia és unatkoznia.~És most Paoli
16770 9, 165| mulatnia és unatkoznia.~És most Paoli úr ki fogja adni
16771 9, 165| alakban az emlékiratait, és bizonyos, hogy ennél kapósabb
16772 9, 165| kapósabb könyv nem volt és nem lesz mostanában. Az
16773 9, 165| könyv mégis érdekes lesz, és Paoli úr szívesen árul el
16774 9, 165| szívesen árul el elõre egyet és mást a könyvbõl. Mindenekelõtt
16775 9, 165| perszónákat általában érdekes és szeretni való emberfajtának
16776 9, 165| volt a francia otthona. És Paoli gyönyörûen megható
16777 9, 165| két olyan különbözõ lelkû és sorsú asszonyról. Ha nem
16778 9, 165| igaz talán, de milyen szép és valónál valóbb, amit Erzsébet
16779 9, 165| sem valóság, ami térben és idõben jelentkezik. Talán
16780 9, 165| sem, nincs semmi, semmi.~És Viktória királynõ, aki matróna-korában
16781 9, 165| mint György görög királyt, és sokkal jobban, mint Lipótot,
16782 9, 165| mindent megírjon; amit látott és tud. Nem fogjuk tehát tõle
16783 9, 165| a perzsa sah-t, a néhait és az élõt, Szizovatha királyt,
16784 9, 165| érdekesnél több, ha õ írná és ha majd csak a halála után
16785 9, 165| haláláig, amikor élni jó és élni kell. Pénzt és hírt
16786 9, 165| élni jó és élni kell. Pénzt és hírt annyit fog hozni ez
16787 9, 165| lenni. Hacsak annyira is és köztársasági házõrzõ eb
16788 9, 166| tartozik õ. Tehát volt oka és joga írásos fölköszöntõt
16789 9, 166| a mai magyar irodalomról és kegyetlenül végigvágott
16790 9, 166| Szent Ferenccel tartanak. És nem akadt magyar lap, magyar
16791 9, 166| az lehetséges, hogy én és bajtársaim lázadók és túlzók
16792 9, 166| én és bajtársaim lázadók és túlzók vagyunk. Nem a mi
16793 9, 166| mondott. Alanyt, állítmányt és értelmet a gyorsírók raknak
16794 9, 166| irodalomnak van más, tárgyibb és dühösebb oka, hogy Szent
16795 9, 166| klerikális penna-csibészek és mindenki senkik szívesen
16796 9, 166| igazi irodalom sohse kapott, és ma sem kap onnan semmit.~
16797 9, 166| többnek, jobbnak, míveltebbnek és elfogulatlanabbnak kell
16798 9, 166| magyar zenevilág urának. És ez a miniszter akar direkciót
16799 9, 167| fölírással:~- Te meghaltál és a Föld pedig mégis forog
16800 9, 167| holnapra egy rõföskereskedõbõl. És a Föld nem áll meg, forog,
16801 9, 167| Föld akkor se fog megállni. És Ferdinándnak nem lett kisebb
16802 9, 167| a kicsi, megkésett népek és hõsök példájából megismeri
16803 9, 167| kegyelmébõl való császárok és királyok. Valahogyan így
16804 9, 167| forog tovább, s a csodák és legendák a történelem kõszínpadáról
16805 9, 167| egyáltalában megtartják és megtûrik. Amikor a szófiai
16806 9, 167| tanulta, bizony kifütyülték, és majd megverték. Cárt is
16807 9, 168| a szellemtelen cinizmus és korrupció klasszikus országa
16808 9, 168| közöttünk, akik Jókai által és szerint élnek, arany-ködben.
16809 9, 168| világban éltek Gundel-Göröncsér és Máté Ilona, Máté Ilona,
16810 9, 168| a Jókai emberei? Élnek, és én is találkoztam velük,
16811 9, 168| nem tud a földön maradni. És íme Jókaival is az történik,
16812 9, 168| emberek milyen regényesen és mégis ismerõsen cselekszenek.
16813 9, 168| tirannusi, ha olyan szelíd és álmodó is. A mûvész, az
16814 9, 168| nagyon-nagyon hatalmas, szent és veszedelmes. S igazuk van
16815 9, 168| földje lett a cinizmusnak és elromlottságnak.~Budapesti
16816 9, 169| 170. JEGYZETEK A NAPRÓL~I.~És ha háború lesz?~Sem a pompánk,
16817 9, 169| nemzeti katasztrófa eggyé és egyformává tett mindenkit.
16818 9, 169| Milyen méltóságosan gyászos és kemény volt ez a nagy náció.
16819 9, 169| megáll, ha jön a háború. És jaj az olyan háborúzó országoknak,
16820 9, 169| zavart elméjûséget. Ölt, az õ és bajtársai szerint hõsi dolgokat
16821 9, 169| cselekedett, példát adott és fölkiáltó jelet tett bele
16822 9, 169| nem teszi már teljesebbé. És õ ha meghal, vétkezik az
16823 9, 169| mert az õ élete fiatal. És ha van reá mód, hogy elkerülje
16824 9, 169| rendben van, õ életben marad. És õ sikoltozva tiltakozik:
16825 9, 169| akasszák föl, vagy lõjék agyon. És ha Galíciában emberséges
16826 9, 169| Lovak kultúrája~Mulatságos és szomorú is az a nagy-nagy
16827 9, 169| versenylovaglást lesi egész Ausztria és egész Magyarország. Mi igazán
16828 9, 170| franciaországi szabadgondolkozók. És a kongresszus egyik fõ pontja,
16829 9, 170| vannak, voltak ünnepeik is. És akármilyen embertársadalmi,
16830 9, 170| üttettek érdemes tudósokat és írókat. Shakespeare is,
16831 9, 170| is. Némely dologban ezer és egynéhány esztendõvel, annyival,
16832 9, 170| koccintó-ország vagyunk mi. És meghatóan bájos az a hitünk,
16833 9, 171| egyetemben. Hiszen, ha férfiak és magyarok volnánk, inkább
16834 9, 171| magyar uralkodó osztályt és ez osztály történelmét.
16835 9, 172| Vaády Imre de genere Bajtsch és Kronstein A. Béla urak a
16836 9, 172| beszédhez csupán méltóságot és kísérõ gesztusokat nyújtott.~-
16837 9, 172| dologban. Hadúrra, Jehovára és minden Istenre esküszöm,
16838 9, 172| érthetetleneknek.~- De ön fogta magát, és forradalmat, fölkelést,
16839 9, 172| hirdet, ön lázít, ön henceg, és sereget gyûjt, mint Szerbia. -
16840 9, 172| Hallgassanak meg, urak, és ne ragadtassák magukat esetleges
16841 9, 172| Vaády Imre de genere Bajtsch és Kronstein A. Béla urak.~-
16842 9, 172| belémkapaszkodhatnak, mert türelmes vagyok és egy kicsit élhetetlen, de
16843 9, 172| mindenkivel, aki csak ön és önök elõtt élt és él vala.
16844 9, 172| csak ön és önök elõtt élt és él vala. Tehát a magyar
16845 9, 172| leszámolásra készülnek, és önnek ezt tudnia kell.~-
16846 9, 172| vállalok semmi közösséget és sorsot azokkal, akik elfelejtettek
16847 9, 172| a modernség, forradalom és a többi?~- Jelenti azt,
16848 9, 172| hogy csodálatos köntöse és ruhái vannak.~- Szóval,
16849 9, 172| szigorúak hozzám. Nevemben és mellettem egy csomó senki
16850 9, 172| senki mozog, dúl-fúl, harcol és ír, akikhez semmi közöm.
16851 9, 172| Imrét, de genere Bajtschot és Kronstein A. Bélát egy shakespeare-es
16852 9, 173| valóban A Holnap nevében írt és írhatott, tudnék jobb Cyrano-idézetet,
16853 9, 173| szerint élt, megdolgozott és megszenvedett. Hogy Juhász
16854 9, 173| Babits Mihály nagy ember és nagy költõ, de kérdezze
16855 9, 173| Igenis, engem tudtomon és akaratomon kívül száz-kétszáz
16856 9, 173| százszor elmondtam ezt neki és társainak. De mit csodálkozom
16857 9, 173| Sokkal falusibb, makacsabb és - bocsánat - originálisabb
16858 9, 173| ankétet errõl a fõvárosi és vidéki revükkel.~Programosan
16859 9, 173| hûtlen Ady Endre nevében és jegyében törhetett ki? Én
16860 9, 174| folyóiratnak. Ha jól emlékszem és jól tudom, járt Párizsban,
16861 9, 174| Londonban, lakott Anvers-ban és lakott bizonyosan másutt
16862 9, 174| valósággal úgy élhetett és élt, mint egy Dykgrave.
16863 9, 174| élvezhetünk e földi életben. És Georges Eekhoud szépen,
16864 9, 174| korrigálgat, hacsak angol és német fordítóinak és kiadóinak
16865 9, 174| angol és német fordítóinak és kiadóinak jóvoltából jobb
16866 9, 174| fõképpen fogta õt az Élet, és Georges Eekhoudból írónak
16867 9, 174| néhány százszor, de eredendõ és szedett [!] bûnei kiütöttek
16868 9, 174| Eekhoud-egyéniség ritka és följegyeznivaló. Õ értelmet,
16869 9, 174| mûvészi magyarázatot akar és szinte tud adni egy szenilis,
16870 9, 174| patibulaire, az Escal-Vigor és a Mes Communions a legkedvesebbek
16871 9, 174| élethez értõ úr. Flamand és hellén, aki gyönyörûen ír
16872 9, 174| szerencsésen fabrikálja ködös és különös érzéseihez a flamandos
16873 9, 174| különös érzéseihez a flamandos és görögös, sohse-volt francia
16874 9, 174| csodálatosan tud még ma is és - hiszem - haláláig vonzódni
16875 9, 174| történeteket, ahol férfi és nõ kénytelenek megszeretni
16876 9, 174| megszeretni egymást. Úr és gõg az egész ember s a nyomorról,
16877 9, 174| beszélni, mint egy õrült.~És panteista Georges Eekhoud,
16878 9, 174| különös, érdekes ember. És Nietzsche nélkül csinálta
16879 9, 174| jövendõ. Õ, aki szavakat és fogalmakat csinál, miközben
16880 9, 174| szerint az ember szenved. És én, ha nemsokára Brüsszelbe
16881 9, 174| Eekhoud-t, még ha tiltakozik is, és akkor is, ha ennek hallatára
16882 9, 174| gondolni rólam ismerõs nõim és férfiaim.~[1908. november]~
16883 9, 175| Valóban magyar alkalom, szokás és szerencse: tíz farsang után
16884 9, 175| magyar könyv mindig szomorú és mindig új.~Kabos Edének
16885 9, 175| szomorúan-szép tökéletlenségeit és magamat lehet-e szomorúaknak
16886 9, 175| majdnem bizonyos, hogy ez és ilyen az egész élet, de
16887 9, 175| könyv.~Mennyi mindent látott és érzett Kabos Ede, míg e
16888 9, 175| mennyi mindent nem látott és nem érzett meg. Az elhanyagoltságok,
16889 9, 175| kaptam most, mint elõször és másodszor, a háladatosság
16890 9, 175| fekete kedv, tartja lábon és írópapíron, megértené azt
16891 9, 175| dühöngenék szeretetemben és háladatosságomban. Milyen
16892 9, 175| oktatott Barrest szeret, és emel föl Kabos Ede. Az Isten
16893 9, 175| verebek a Kabos szemében és szívében sem, akik gumikerekes
16894 9, 175| jutnak. Talán emberibben és megrendítõbben állna elõttünk
16895 9, 175| helyébe: szarkák, denevérek és piaci legyek. És mégis -
16896 9, 175| denevérek és piaci legyek. És mégis - mégis, mennyi mindent
16897 9, 176| lábatlan, fejetlen, vak és kéznélküli, s olyat produkált;
16898 9, 176| mindenütt, ahol látni tudnak és akarnak, még talán Konopistban
16899 9, 176| bennünket attól, hogy Róma és a klerikalizmus miatt a
16900 9, 176| hogy vétett a magyarság és az emberiség ellen. A Bach-korszakban
16901 9, 176| világ forrong. Szegény, szép és szent Franciaország kénytelen
16902 9, 176| politika: a rend, divat és szokás. De Nietzsche nem
16903 9, 176| izmaelita, örmény, szláv és sváb vér járta át a vérünket.
16904 9, 177| igaz, ez mind közönséges és gyáva, bántó, szomorú. Igaz
16905 9, 177| gyönyörû, nagy poémás könyve. És szubjektive, ez írás alkalmából,
16906 9, 177| ŕ la folie~pas du tout.”~És én öt esztendõ óta voltam
16907 9, 177| én öt esztendõ óta voltam és vagyok vala talán ugyanígy,
16908 9, 177| ugyanígy, sõt még gazdagabb és fájóbb dilemmában Szini
16909 9, 177| dilemmában Szini Gyulával és Szini Gyulához:~Je l’aime~
16910 9, 177| ŕ la folie~pas du tout.~És kalász-tépéssel és önmagam
16911 9, 177| tout.~És kalász-tépéssel és önmagam tépésével, és sok
16912 9, 177| kalász-tépéssel és önmagam tépésével, és sok minden után, ma, ez
16913 9, 177| a Nyugat-nak. Önteltség és bolond kényeskedés, de csinált
16914 9, 177| Pál hiszi még a számítható és élõ emberek közül, a magyar
16915 9, 177| közül, hogy ezek nem okok és nem igaz szempontok. (Az
16916 9, 177| a vén nyugdíjas alispán és falusi bácsi, nem érthet
16917 9, 177| meggyûlt fájdalmába, munkájába és becsületébe belerúgva véleményt
16918 9, 177| gyönge gerincûnek láttam és vallottam Szini Gyulát.~
16919 9, 177| ügyesül választott helyen és idõben született Prém József,
16920 9, 177| fölbátorítván a rímelõ és kurta sorú magyar lírikusokat,
16921 9, 177| magyar anekdota-novellára és irodalomra, amilyet még
16922 9, 177| ember, mint minden impulzív és mûvész, s tudatosan írtuk
16923 9, 177| képek s végül egy „Arcok és harcok” címû ciklus. Önkényes,
16924 9, 177| Nevetséges volna, ha arról külön és sokáig beszélnék, hogy Szini
16925 9, 177| Nevetséges volna, ha ezt a lélek- és hangulat-embert, ezt a kényes,
16926 9, 177| maga-mûvész születhetik, élhet és produkálhat, ilyen gõgös
16927 9, 178| már yankee. Világosabban és már most elõre kirukkolva:
16928 9, 178| Gáborban az a szép, a ható és a becses, hogy felülmúlja
16929 9, 178| gyötrõdik, szenved, nehezen ment és megy nála az, ami inkább
16930 9, 178| erõsebben fogja tagadni és gyõzni önmagát, hajlamait
16931 9, 178| gyõzni önmagát, hajlamait és képességeit.~Egy-két szeretõ
16932 9, 178| képességeit.~Egy-két szeretõ és féltõ jóbarátom azt tanácsolta,
16933 9, 178| mindenki, hogy nekem érték és öröm Oláh Gábor, s példája
16934 9, 178| azt valaki, hogy nem öröm és nem kincs az, ha a debreceni
16935 9, 178| egészen találna is, mert öröm és kincs volna az még így is.
16936 9, 178| még így is. Én ellágyulva és könnyes reménnyel tudom
16937 9, 178| ügyetlenül, de fanatikusan és már-már számítással buzog
16938 9, 178| idegrendszerével s millió el és fel nem számolható, titkos,
16939 9, 178| el-eltalálásával.~De ez a negyven és egynéhány vers még így is
16940 9, 178| magyar belsõ kedélynek is. És milyen érték, micsoda szenzáció
16941 9, 178| néhány év elõtt. Így is az, és az én szememben még az is
16942 9, 178| Nagyon-nagyon kényes szívû és fülû magyar esztétának kell
16943 9, 178| annak lennie, aki az õ külsõ és belsõ döcögéseinek csak
16944 9, 178| annak hogy kivágja a rezet. És nem kicsi dolog már az sem,
16945 9, 178| Lezuhanok az isten-útról~És sáros-véres lesz, poros
16946 9, 178| ezt a címet. Csak újból és még egyszer örülök Oláh
16947 9, 179| 180. IRODALMI HÁBORGÁS ÉS SZOCIALIZMUS~A Rákosi-Dóczi-féle
16948 9, 179| perverz érdeklõdés, szóharc és tollharc, mely ma - példátlanul -
16949 9, 179| magyar irodalom körül hõbörög és hóborog, katasztrofális
16950 9, 179| Mikszáth író úr, mindig-író és mindig-képviselõ úr, nem
16951 9, 179| Jenõ mindig a maga helyén és tudatosan szokott ferdíteni
16952 9, 179| ferdíteni vagy butítani, és soha még ezt mai vehemenciájával
16953 9, 179| irodalomról legolcsóbban és leggyakrabban beszélni.~
16954 9, 179| egész ügybõl a sakálokat és hiénákat), jelent ez valamit,
16955 9, 179| lennie ennek, mint amilyent és amennyit urak, esztéták
16956 9, 179| kicsit elromlott) zsidó, és ezer esztendõ bûnös akarata
16957 9, 179| lelki értékeket sem néhol és némely ezernyi emberbõl.
16958 9, 179| megszólalásának, ideghangzásának és idehangzásának. Lehetséges (
16959 9, 179| reneszánsz csak annyira egész és nyugati, mint a mi negyvennyolcas,
16960 9, 179| egyelõre csak nyugtalan fejek és idegrendszerek irodalmi
16961 9, 179| jó helyre van téve, Kelet és Nyugat közé (egy ázsiai
16962 9, 179| közé (egy ázsiai erkölcsû és intellektuális képességû
16963 9, 179| kibélelve) ez az ország.~Szomorú és szép primitívségünket semmi
16964 9, 179| teóriának nagyon teória és nagyon szamár az, hogy a
16965 9, 179| Petõfi kortársai s a kor és a gazdasági kényszerûség
16966 9, 179| mely lehet zavaros is néhol és olyik korokban, de - bizonyos.
16967 9, 179| nem volna kibérelt lelkû és életû ember, akkor sem értené
16968 9, 179| annyira a maga múltjában és mániájában él, hogy minden
16969 9, 179| van. Még szimbolizmusa és állítólagos érthetetlenségének
16970 9, 179| szimbolizálja, melyet nem értenek és még inkább: nem akarnak
16971 9, 179| e néhány sor írója érzi és éli: ez az irodalmi háború
16972 9, 179| nevettetõen, de mûvelõinek és e szomorú országnak szépet
16973 9, 179| szomorú országnak szépet és nagyot ígérõen) tõle.~Szocializmus [
16974 9, 180| Mohács óta magyarok, harcolók és szerencsétlenek. Én is Jeremiásra
16975 9, 180| e harag borának poharát és köszönd azt minden nemzetségekre,
16976 9, 180| igyanak, részegüljenek meg és bolondoskodjanak a fegyver
16977 9, 180| szavas segítségével mondja, és szépen mondja. Csak bolondoskodjanak
16978 9, 180| Ez nálunk is, mindenütt és örökre igaz igazság, de
16979 9, 180| politika alján a degeneráltság és szegénység megint elrontja
16980 9, 180| gimnazista, az Akadémia és Kisfaludy-Társaság állítják
16981 9, 180| hogy létezik. De nincs, és egy nagy harc, nagy háború
16982 9, 180| volt, hogy elhullott önmaga és a história számára.~Lantverõ
16983 9, 180| sejtheti, hogy az õ magyartalan és gerinctelen irodalmi vezérkedése
16984 9, 180| akik valamikor valakiknek és forradalmároknak ígérkeztek.
16985 9, 180| Kazinczy, Kemény Zsigmond és - mondjuk Arany János korszakai
16986 9, 180| korszak.~A politika ellenére és kedvetlenségére Magyarországon
16987 9, 180| elõzõje minden társadalmi és politikai megújulásnak?~
16988 9, 180| nem fogadná el új íróit és mûvészeit. Jeremiás próféta
16989 9, 181| Deibler úr divatban - Goethe és Madách)~Párizs, január 27.~[
16990 9, 181| grófok, a Tanussy Decebálok és még vagy húszan, haragos
16991 9, 181| átkozza az elnyomó oroszt és poroszt, de õ maga még jobban
16992 9, 181| dolguk van, mint Kievben és Oroszországban. Három finn
16993 9, 181| ronggyal vagy gubadarabokkal. És ez a finn nemzeti eszme
16994 9, 181| finn demokrata pártokkal és szocialistákkal szemben
16995 9, 181| finnséget a svéd származású és érzésû, vagy az orosz zsoldban
16996 9, 181| finnek védik. Olyan kicsi és egyforma a világ: a francia
16997 9, 181| Sartes-ek (spanyol) stb. védik. És nyilván Finnországnak is
16998 9, 181| de Lyonról este tíz óra és harmincöt perckor. Külön
16999 9, 181| kocsit bocsátottak Deibler úr és kísérete számára, melyet
17000 9, 181| Orange-ban reggel tizenegy óra és huszonöt perckor egy másik
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097 |