Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzületét 1
érzünk 18
es 30
és 20097
ésaiás 1
ésatöbbi 1
esbroufe 2
Frequency    [«  »]
-----
86796 a
28726 az
20097 és
16626 hogy
15895 nem
15208 s
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097

      Kötet, Rész
17501 10, 2 | éheznek, mint amennyi manapság és akkor is lelhetõ és falható.~ 17502 10, 2 | manapság és akkor is lelhetõ és falható.~Utálom az embermajmokat, 17503 10, 2 | pénzüket a Bank. Nagyherceg és szatócs, író és ügynök, 17504 10, 2 | Nagyherceg és szatócs, író és ügynök, nagydáma és kokott 17505 10, 2 | író és ügynök, nagydáma és kokott itt levetik kényszerû 17506 10, 2 | ahogy játszanak, az igazabb és szentebb, mint a középkori, 17507 10, 2 | királyt is már: olyan hidegül és szegényen játszott, hogy 17508 10, 2 | A játékos ember szeretõ és szerelmes ember mindenek 17509 10, 2 | hiányzik, amire Jézus elõtt és Jézus óta annyi vágyakozó 17510 10, 2 | szeretet, melybõl senki és semmi sem hiányzik. Akinek 17511 10, 2 | minden szerelmet, mindennek és mindenkinek a szerelmét.~ 17512 10, 2 | sejtette meg fájdalmasan és ösztönösen, hogy a szerelem 17513 10, 2 | utódokról való gondoskodás és órányi öröm, s a szeretet 17514 10, 2 | élet elemi csapásai között és ellen. Ágyasháza ajtaját 17515 10, 2 | valaki, elhagyja szüleit és pajtásait, testvéreit s 17516 10, 2 | kikkel vállvetve él; élhet és élhetne, de a szeretet pörét 17517 10, 2 | folytatja. Ha valaki az Életen és a Halálon túl rábukkant 17518 10, 2 | kielégülhetetlen szerelmi éhségnek és kínszenvedésnek narkózisát, 17519 10, 2 | sült húst, friss spárgát és ananászt ehetnének egy fél 17520 10, 2 | mikor a gyomruk lesz éhes.~És furcsák és meghatóak a játékasztalnál 17521 10, 2 | gyomruk lesz éhes.~És furcsák és meghatóak a játékasztalnál 17522 10, 2 | szépségének teljességével és fölháborodottságával szembesült 17523 10, 2 | mely nyilván õsibb, erõsebb és primitívebb alkatféle az 17524 10, 2 | szobrát, s mindennap imával, és pénzzel próbálta pártjára 17525 10, 2 | káromkodott de Monte-Carlo eszébe és idegeibe hozta a legasszonyosabb, 17526 10, 2 | négyszáz franknyit érõ holmi és én pompásan mulattam, amikor 17527 10, 2 | más férfinak elpanaszolta és dicsekedte, hogy ma nyolc, 17528 10, 2 | egyik rulettasztalnál is, és láttam elveszteni tízezer 17529 10, 2 | tudnám. De igazat mondott, és ha visszaemlékezem az arcára, 17530 10, 2 | errõl a nõrõl keresse meg, és fesse le.~Ott nõk vagyunk 17531 10, 2 | elûzetünk életünk furcsaságai és telhetetlenségei miatt a 17532 10, 2 | Károly fejedelem hegyén. És visszatér mindenki, aki 17533 10, 2 | aki már egyszer ott volt, és én magam is nem tudom hányadikszor, 17534 10, 2 | diplomatát, jogászt, nemzetgazdát és mérnököt, jeles, nem utolsó 17535 10, 2 | ogyesszai lócsiszár. Sárga színû és más szabású arcuk egyelõre 17536 10, 2 | lehetnek mások, mint mink, és a harakiri nem japáni, de 17537 10, 2 | köztársaság nem tûri a rulettet és a 30-at, 40-et, él egy nagyon 17538 10, 2 | Negresco, aki annyit látott meg és jegyzett fel okos homloka 17539 10, 2 | számára kell gyûjtenie a pénzt és a hajlamos képességeket. 17540 10, 2 | köszönhet biztatásban, ötletben és produkcióban a mai civilizáció, 17541 10, 2 | az egész reneszánsznak.~És igazán: mennyi differenciált 17542 10, 2 | való nagy hadakozás. Aljas és magasztos jelenségek alapjában 17543 10, 2 | csupán egymás kezére játszóak és egyforma rangúak. Ma már 17544 10, 2 | egyformán becsülöm a religiót és a tudományt, de fölöttük 17545 10, 2 | kijózanodott forradalmárok és gondolkozók írásaiban - 17546 10, 2 | csak éppen hogy valószínû és évezredeket késett társadalom 17547 10, 2 | talán ezt a szörnyûséges és aktuális kérdést. Hogy valaki 17548 10, 2 | olyanoké is, akik az önmagukra és e problémára való eszmélést 17549 10, 2 | burzsoá-asztaloknál kezdték és folytatták. Minden szép 17550 10, 2 | szükségleteinek megszerzése és sok más kérdés körül szabad 17551 10, 2 | gregoire-paragrafusoknak.~*~És itt, e gondolat parancsolt 17552 10, 2 | igazságot, több szépséget és több boldogságot kérünk 17553 10, 3 | 3. POÉTA ÉS PUBLIKUM[3]~Hogy Budapest 17554 10, 3 | bölcsõbeli sírása óta rekedt és a hangtalannál hitványabb 17555 10, 3 | elnémulás s bujkálás önmagam és mások elõl lesz ez az élet, 17556 10, 3 | azonban, aki nagyon titkos és nagyon nagy úr, s akinek 17557 10, 3 | mely hazárdabb, érdekesebb és furcsább, mint egy Ady-este, 17558 10, 3 | hisztériásan opponáltam, és még ma is, hacsak lehet 17559 10, 3 | még ma is, hacsak lehet és bírom, messze-messze hurcolom 17560 10, 3 | messze-messze hurcolom el és tartom magam Budapesttõl 17561 10, 3 | Magyarországtól. Magamat érezni és a világot és az én szerencsétlen, 17562 10, 3 | Magamat érezni és a világot és az én szerencsétlen, de 17563 10, 3 | unalmas magyar sorsomat, és élni az én nem vigasságos 17564 10, 3 | az állatok királyai is, és Hugo-Jupiter kegyes mosollyal 17565 10, 3 | felelõssége, s ha sok szomorúbb és fontosabb oka is volt, nem 17566 10, 3 | akik egyszerûen kíváncsiak és ártatlanok. Egy szinte hat 17567 10, 3 | esztendõs hajszába, egészségem és életem földúlásába, szegény 17568 10, 3 | Ady-versbe, mely lármás, feltûnõ és rossz, nagyon is tudatos 17569 10, 3 | póz nélkül, orvosok nélkül és ravaszkodások nélkül is 17570 10, 3 | planétáról is, melynek egyik szép és gyarló, emberi szállása 17571 10, 3 | mégis . Hogy én elõször és talán utoljára hálásan hajoljak 17572 10, 3 | pofoznak. S ez a becsületes és talán orvosilag is igazolható 17573 10, 3 | ez az egy éltet, valaki és valami más is volnék, s 17574 10, 3 | ha egyéb nem, de emberi és kiváltképpen magyar értelmek 17575 10, 3 | kiváltképpen magyar értelmek és avult értelmi gazdaságok 17576 10, 3 | lenni, s e komoly, polgári és - Magyarországról lévén 17577 10, 3 | levonni a konklúziókat. És most mondom meg, amit e 17578 10, 3 | amit e szó-szósz csak leönt és formásít: ez a forradalmak 17579 10, 3 | nagy írók, rabszolgatartók és diakónusok, zsidók és keresztyének: 17580 10, 3 | rabszolgatartók és diakónusok, zsidók és keresztyének: már azért 17581 10, 3 | élõszóval is mondja meg: hohó. És ez a legfõbb, ez talán a 17582 10, 3 | rettegek, hogy túlságosan és sokan értik, de a nagy dolog 17583 10, 3 | s aki, ha a halála hamar és jól sikerül, igazán nem 17584 10, 3 | sajnálatos becsületességgel éltem és írtam a verseimet, a legrosszabbakat 17585 10, 3 | lépésnyi közeledés a Halálhoz. És még az is csak az én gyötrelmem 17586 10, 3 | is csak az én gyötrelmem és bántásom, ha igazságtalanul 17587 10, 3 | fekete zongorának éreztem és hallottam, melynek hangjára 17588 10, 3 | melynek hangjára táncoljuk el és ki valamennyien ezt a mi 17589 10, 3 | zongorának, s valóban azt vallom és írom ma is, hogy legalább 17590 10, 3 | automobil-tempóban kell élnünk, éreznünk és tennünk, hogy az élet juttathasson 17591 10, 3 | juttathasson egy kis mámort és egy kis vigasztalást. Nem 17592 10, 4 | dogmatikus vallások egyházi és világi papjai komikusak 17593 10, 4 | természetesen türelmetlenebbek és idegesebbek a keresésben, 17594 10, 4 | könyvében vallásos, istenes és modern ügyekkel bíbelõdik 17595 10, 4 | legkomolyabb rend­szerint az Isten és a valláskérdés. De André 17596 10, 4 | soha hasonlóbb embert írói és emberi kialakulásában nem 17597 10, 4 | Majdnem egyformán szült és indult embereknek majdnem 17598 10, 4 | Istennel való nyugtalan és kritikus foglalkozást. Vagy-vagy: 17599 10, 5 | mert ott olcsóbb a papír és a munkabér, s hozzák Párizsba. 17600 10, 5 | egyébként is, így is példát és hasznot szerzett neki. Nem 17601 10, 7 | kijózanodni ebbõl a nagy, dicsõ és aljas Párizsból, most megint 17602 10, 7 | mint Trója pusztulása. És a modern Ninive népe odaállt 17603 10, 7 | leckét ad a komolyságból és emberi méltóságból a világnak. 17604 10, 7 | néhány, szörnyû nap alatt.~És se kocsi, se villamos, se 17605 10, 7 | világítás, se elég élelem, és megmérgezett az ivóvíz. 17606 10, 7 | álmodta, de mely nagyság és szépség, mint minden igazi 17607 10, 7 | mint minden igazi nagyság és szépség, halállal van átlengve. 17608 10, 7 | halállal van átlengve. És Párizsban mindig dalolnak, 17609 10, 7 | hallja messze még, ma is még és talán mindig:~A chaque instant 17610 10, 7 | Cett’ vision fantastique.~És mint a vízáradat, úgy születnek 17611 10, 7 | közöttük nem egy kedves, finom és illatos. És az istentelen 17612 10, 7 | kedves, finom és illatos. És az istentelen Párizs, mely 17613 10, 7 | gyönyörû emberséggel fogadta és viselte a csapást, így énekel 17614 10, 8 | az átkocsikázás számára. És vén és ifjú bölcsek és moralisták 17615 10, 8 | átkocsikázás számára. És vén és ifjú bölcsek és moralisták 17616 10, 8 | És vén és ifjú bölcsek és moralisták töprengtek hosszú 17617 10, 8 | aggatni? S míg hivatalos és nem hivatalos agyak buzogtak, 17618 10, 8 | buzogtak, fõttek, jött a Szajna és közbelépett. A föld alatt 17619 10, 8 | Valamelyik reporter [!] látta és megírta, hogy Párizsba érkezett 17620 10, 8 | a leendõ német császár. És Párizs egyszerre nagyobb 17621 10, 8 | mint az özönvíz miatt. És a minap szintén így történt, 17622 10, 8 | nóta, s ilyenformán Loubet és a könyörületes zsidók egyformán 17623 10, 8 | nem a régi, enyhe telek. És Párizs kezdi szeretni Riviéráját, 17624 10, 8 | ország, ahol az ember Délre és békességbe mehet.~Pesti 17625 10, 9 | levelezőnktől]~I.~Éhség és kedvetlenség~Húshagyó kedd 17626 10, 9 | mint júliusban, megint derû és megint zápor. Az árvizes, 17627 10, 9 | még mindig el van zárva, és az emberek zsebei mintha 17628 10, 9 | mindösszesen tíz csokor ibolya. És emlékezni kezdtem, hogy 17629 10, 9 | tavalyelõtt konfettizacskókat és sokkal több virágot árult. 17630 10, 9 | meg kell halni az éhségtõl és a kedvetlenségtõl.~Ez az 17631 10, 9 | s én elkábultan néztem és láttam az öregasszonyban 17632 10, 9 | már elrenyhült, bajlódó és elközönségesedett Párizs 17633 10, 9 | A Chantecler csodája~- És ön nem akarja megnézni a 17634 10, 9 | a rendõrök is nevettek.~És én nyugodtan mondhattam 17635 10, 9 | húszezret adott. Oroszország és Spanyolország sokáig és 17636 10, 9 | és Spanyolország sokáig és erõsen fogja érezni, hogy 17637 10, 9 | Franciaország, bajban volt. És a hivatalos részvéteket 17638 10, 9 | finn szenátusnak több ideje és módja van az ilyen udvariassági 17639 10, 9 | Párizsban~Nem fontoskodás, és nem is csoda: Párizsban 17640 10, 9 | akarunk ebbõl is szégyent és hátramaradást kovácsolni 17641 10, 10 | Azonban itt van Párizs, és igazolja, hogy Magyarországon 17642 10, 10 | Valahányszor társadalmak és emberek összezavarodtak, 17643 10, 10 | irodalom kedves mulatás és narkózis azok számára is, 17644 10, 10 | Argentínában hónapokig hallgatták és ünnepelték Anatole France-ot, 17645 10, 10 | úgyis bajos volna kiásni és megtisztítani, jobb hát 17646 10, 10 | megtisztítani, jobb hát fölötte és körülötte sétálni.~Németország 17647 10, 10 | akkor volt a filozófusok és költõk országa igazán, mikor 17648 10, 10 | ideig politikai, gazdasági és szociális izgalmakkal izgatta 17649 10, 10 | izgalmakkal izgatta magát Párizs és Franciaország elitje, és 17650 10, 10 | és Franciaország elitje, és most mintha egy nagy szünet 17651 10, 10 | munkásság, köztársaság és monarchia körül. Az emberek - 17652 10, 10 | nem dobták õket - mindig és mindenha kényelmet és nyugalmat 17653 10, 10 | mindig és mindenha kényelmet és nyugalmat akartak, egyelõre 17654 10, 10 | hagyjanak bennünket dolgozni és élni”, olyan erõs a francia 17655 10, 10 | festõk, színészek, képfaragók és muzsikusok könyveket írnak. 17656 10, 10 | Franciaországban. Témát és irodalmi hangulatot kíván 17657 10, 11 | 11. PIROS ÉS FEKETE~(Elöljáró írás)~Hagyjátok 17658 10, 11 | a magyar nemzetet:~Piros és fekete!~ (Petőfi)~Magyarország 17659 10, 11 | hõsies férfiassága: Petõfi és Magyarország egyek voltak 17660 10, 11 | Ázsia szó kevés volt légyen és volt, hogy láttassa a zsarnok 17661 10, 11 | embertelen, szörnyûséges voltát. És Magyarország a rosszul sikerült 17662 10, 11 | ingerelte az ifjú Ibsent, Heinét és a többit. És Magyarország 17663 10, 11 | Ibsent, Heinét és a többit. És Magyarország úgy állott 17664 10, 11 | világ elõtt, mint az állami és emberi jogok legfiatalabb, 17665 10, 11 | volt, szép Magyarországot és az õ Petõfijét. Húsz-harminc 17666 10, 11 | rosszindulatú jövevények és éhes csalók kezén levõ Magyarország 17667 10, 11 | szerelem dalnoka volt fõképpen.~És ezt még csak nem is a nyugati 17668 10, 11 | származású, tehát forradalmár és nagyon nyugtalan idegrendszerû 17669 10, 11 | lehetett ám ugyan mai hitû és elkészültségû szocialista, 17670 10, 11 | volna az õ Lamartine-ja és Béranger-ja, s különben 17671 10, 11 | akik bilincseket viselnek. És itt uralkodói, gazdasági, 17672 10, 11 | a magyar nemzetet: piros és fekete.” Ez a Petõfi mondta, 17673 10, 11 | hogy a népnek csak akkor és ott van hazája, ha és ahol 17674 10, 11 | akkor és ott van hazája, ha és ahol joga van. Ugyanaz a 17675 10, 11 | Klapka, Mészáros, Vörösmarty és a minores, sokan-sokan panaszkodhatnának, 17676 10, 11 | apostolt kénytelen voltam és szívesen voltam kénytelen 17677 10, 11 | kisajátítóinak nagypapái és nagymamái, kell, hogy valaki 17678 10, 11 | valaki Marx kihagyása nélkül és minden szocialistáskodás 17679 10, 11 | akármilyen naivan, bibliásan és babonásan hangzik: próféta. 17680 10, 11 | látjuk, s bárki láthatja, és lássa, hogy Petõfi több 17681 10, 11 | tájékáról. Ha gazemberek és ostobák bele nem kergetik 17682 10, 11 | megújulás, a forradalom áhítozói és harcosai vagyunk.~(Párizs, 17683 10, 12 | tudósítónktól] Egy exminiszter és diplomata ötletesen akarja 17684 10, 12 | a baja Franciaországnak és parlamentáris életének. 17685 10, 12 | Észak ellen, a szeleburdibb és latinabb franciák a munkásabbak, 17686 10, 12 | munkásabbak, komolyabbak és - Bródy Sándor ne vegye 17687 10, 12 | temperamentumosabbak, merészebbek és koldusabbak. Szóval e magyarázat 17688 10, 12 | tetszik, az intellektuelektõl. És mind a két ötlet egy baj 17689 10, 12 | országban, ahol parlamentarizmus és korrupció van, ezer teóriát 17690 10, 12 | parlamentarizmus minél igazabb és demokratikusabb, annál jobban 17691 10, 12 | haragszik, mert ha száz évig él és ír, mindig van elég hite 17692 10, 12 | ír, mindig van elég hite és elhitetnivalója. Mások az 17693 10, 12 | onnan is pontosan írná. És ha egy nap Rochefort-cikket 17694 10, 12 | akármilyen hitet valljon õróla és munkásságáról az ember, 17695 10, 12 | igazi emberek, akik haraggal és harcolva jönnek és élnek.~ 17696 10, 12 | haraggal és harcolva jönnek és élnek.~III.~Egy szomorú 17697 10, 12 | árvízkárosultak számára gyûlt.~És így volt, és soha még Párizsban 17698 10, 12 | számára gyûlt.~És így volt, és soha még Párizsban nem láttak 17699 10, 12 | az idén.~IV.~Offenstadték és társaik~Franciaországban 17700 10, 12 | társaik~Franciaországban és francia nyelven az Offenstadt-féle 17701 10, 12 | életet magyarázó tisztelt író és tudós urak se sokkal tisztább 17702 10, 12 | példának okáért a Multatulié. És ez kicsinyebben és disznóbban 17703 10, 12 | Multatulié. És ez kicsinyebben és disznóbban ekként ûzetik 17704 10, 12 | ekként ûzetik Budapesten is és mindenütt a világon, ahol 17705 10, 12 | világon, ahol már írnak és olvasnak. A nemi élet, a 17706 10, 12 | élet, a nemi élet tudománya és frazeológiája irodalmilag 17707 10, 12 | eredmény nélkül, sokszor és hangosan, mindig beszélni 17708 10, 12 | mindig beszélni nem lehet.~És mégis, az irodalom és a 17709 10, 12 | lehet.~És mégis, az irodalom és a becsületesen emberi morál 17710 10, 12 | elítélni Offenstadtékat és társaikat. Bizony: a Loyola-tanítás 17711 10, 12 | Író-embereknek különösen, óhajjal és kedvvel ajánlom figyelmükbe 17712 10, 12 | tudományos pornográfia régi és új opusait, legbõvebb kútfõit 17713 10, 12 | jönnek, jobban Ibsennél és mindenkinél, ki példával 17714 10, 13 | sánc-helye. Nem tudok szebbet és jobbat mondani, mint hogy 17715 10, 13 | de kaotikus, nyugtalan és ennélfogva minden szépet 17716 10, 14 | franciáknak. Alig van õszintébben és kedvesebben erkölcstelen 17717 10, 14 | nagy csömör tehát itt is és megint dolgozik. Akinek 17718 10, 14 | politika iránt régi valóság és betegség, de nem azok betegsége, 17719 10, 14 | volnának arra, hogy náluk így és ennyit lehet lopni. És mintha 17720 10, 14 | így és ennyit lehet lopni. És mintha igazuk volna ez erkölcstelen 17721 10, 15 | példázatnak ereje, szépsége és hûsége, és vajon Bataille 17722 10, 15 | ereje, szépsége és hûsége, és vajon Bataille hitte, amit 17723 10, 15 | meggyanúsíttatni színpadi dolgaiban. És annyira fél Bernsteintõl, 17724 10, 15 | Rostand ellen. Budapest és Magyarország bizonyára hamarosan 17725 10, 15 | fog kárt tenni ízlésben és egészségben. A Gymnase-ban 17726 10, 16 | legbeszédesebb tanulságait és szép bûneit. A címadó novella 17727 10, 16 | Ede egyike a legbüszkébb és önmagát legjobban izoláló 17728 10, 16 | Kabos ne hagyja abba hitét és írását. Õ koránérkezett 17729 10, 16 | koránérkezett ember volt, kor és divat ellen hadakozó és 17730 10, 16 | és divat ellen hadakozó és tele annyi érzéssel, amennyi 17731 10, 16 | Jánost a legtisztábban látta és szerette, s aki nem ijedt 17732 10, 16 | tudás, írói becsületesség és fantázia sok volt anno dacumal 17733 10, 16 | publikumnak, ma is sok, és sokáig sok lesz még. Viszont 17734 10, 16 | jobban, mint valaha, író, és nagy író. Nálunk minden 17735 10, 16 | nagy író. Nálunk minden és mindenki lejárja magát nagyon 17736 10, 17 | akinél a hazugság - erény és géniusz. Én, sajnos, sem 17737 10, 17 | színdarabnézésre, mint mi tettük, és bár adtam volna oda az elsõ 17738 10, 17 | megcáfolva Rostand-t költõnek és a Chanteclert olyan poémának 17739 10, 17 | szerint már eleve Rostand és a Chantecler mellé szegõdtem. 17740 10, 17 | írónak tartják a szélhámosak és a rossz írók is.~3. Olyan 17741 10, 17 | elámul az emberi hiszékenység és szamárság nagyságán, terjedelmén. 17742 10, 17 | bábjátékosnak is elvtelen és gyönge. Rudyard Kipling 17743 10, 17 | szándék teljesen kizárt és hiányzó Rostand-nál, mert 17744 10, 17 | csak nagyon össze-vissza és rosszul érthetjük meg a 17745 10, 17 | szerelemé a fatalitásé vagy mié? És az a szörnyû egyenlõtlenség: 17746 10, 17 | filozófia, viccek az olcsójából és nagyképû, lovagos cyranizmusok. 17747 10, 17 | bizalmasan Coq-nak becézték.~4. És azután ügyes üzletemberek 17748 10, 17 | belátta, micsoda pikáns és érdekes dolog lesz baromfi- 17749 10, 17 | mely gyönge, ítélettelen és kíváncsi, s mely ma már 17750 10, 17 | filozofálás nem új, nem , és nem az, amivel pláne színpadról 17751 10, 17 | Nietzschééig mindenki szebbeket és mélyebbeket mondott. A legmélyebb 17752 10, 17 | mélyebbeket mondott. A legmélyebb és legnagyobb a Chanteclerben, 17753 10, 17 | s dekorációnak, iparnak és üzletnek száz ötlettel szolgáló 17754 10, 17 | õrült újsága, szenzációja és haszna a színpad vállalkozóinak. 17755 10, 17 | hogy szinte becsületeseknek és talentumosoknak kell elképzelnünk 17756 10, 17 | válnia kell: bármely szem és fül mulattatójává. Gyári 17757 10, 17 | Gyári dekoratõrök, szabók és mások, örüljetek, mert ezután 17758 10, 17 | helyesen interpretálni.~6. És végül: minden harag nélkül 17759 10, 17 | hogy minden szükségbõl és helyesen történik e földön, 17760 10, 17 | sok-sok ezer sikertelen és impotens ember ellen miért 17761 10, 18 | azért volt bölcs, büszke és bátor.~A másik: Az volt, 17762 10, 18 | háromszor is.~Az egyik: Ötször és mindig akkor, amikor a legbátrabb 17763 10, 18 | úgy beszélt, mintha senki és semmi se volna a világon. 17764 10, 18 | Éjszaka szája.~A másik: És, és (nehezen meri kimondani, 17765 10, 18 | Éjszaka szája.~A másik: És, és (nehezen meri kimondani, 17766 10, 18 | csak külsõséges barátkozás és béke volt az Élettel, mert 17767 10, 18 | reflexügyességei, a csak azért is bölcs és józan gesztusok. Nem, én 17768 10, 18 | ritkult, magától mindig és az élettõl.~A másik: És 17769 10, 18 | és az élettõl.~A másik: És mért kell ilyen embereknek 17770 10, 18 | ilyen embereknek lenni, és nem fázol-e te a te jövendõ 17771 10, 18 | boldog azért, mert úgy él, és úgy énekel csak, mint egy 17772 10, 18 | kimennek a fagyos éjszakába, és fáznak megint. A Saint-Mandé 17773 10, 18 | bár fázik, kalapot emel. És bár nagyon keserû véleménnyel 17774 10, 19 | ahogyan illenék. Pedig Nizza és a Riviéra egyre inkább Párizsból 17775 10, 19 | Riviéra egyre inkább Párizsból és Franciaországból élnek, 17776 10, 19 | is a tenger mellett szûk és veszedelmes. De egy kis 17777 10, 19 | hallgattak, mint a csukák. És Nizza város hiába várta 17778 10, 19 | verseny, az üzlet megbukott. És ennek a történetnek csak 17779 10, 19 | csak így van érdekessége és morálja, így egyszerûen, 17780 10, 19 | elmondva.~II.~Roosevelt és Párizs~Úgy látom, hogy csupa 17781 10, 19 | legbuzgóbbak, hogy az ex- és talán lesz-elnököt pom­pával 17782 10, 19 | lesz-elnököt pom­pával fogadják. És a derék párizsi kereskedõk 17783 10, 19 | képviselõje, mely Párizsnak és a párizsi kereskedõknek 17784 10, 19 | számára Amerika hozza a pénzes és költekezõ kivándorlókat: 17785 10, 20 | ötletet, egy új találka-módot, és folyik az örök, kedves vásár. 17786 10, 20 | hanem egy nagyon indulatos és - ez a furcsa - nagyon-nagyon 17787 10, 20 | lehetetlen mértékekkel mérik és jegyzik, följegyzik a Liabeuf 17788 10, 20 | borzasztó nagy félelmünk és vágyunk. Ezért történik, 17789 10, 20 | szomorú, hogy a tudomány és eredményei az emberi fantáziából 17790 10, 21 | de hibáit is hamarosabban és tisztábban láttam: Mikszáth 17791 10, 21 | magamnak arról a különös, hideg és mégis alázkodó hódolatról, 17792 10, 21 | mellyel Mikszáthhoz voltam és vagyok. Ma nem él széles 17793 10, 21 | lángjának elemésztésébõl élõ és író poétáknak imádott írója 17794 10, 21 | történik, s minden csak jel és látszat, ami látszik. Mikszáth 17795 10, 21 | világfölfogása nem ilyen zavart és komplikált: Mikszáth az 17796 10, 21 | be lehetõleg kényelmesen és zavargás nélkül. Ezenfölül 17797 10, 21 | máshol, fölöttébb érdekes és mulatságos panoráma. Tehát, 17798 10, 21 | tudassuk ezt az életet és látást gyötrõdõ és vigasztalásra 17799 10, 21 | életet és látást gyötrõdõ és vigasztalásra szorult sorstársainkkal. 17800 10, 21 | hanem akarattal tette. És ez, éppen ez igazolja, milyen 17801 10, 21 | igazolja, milyen nagy ember és nagy mûvész, milyen nagy 17802 10, 21 | egyéniségének lehet igazi és becsületes kifejezõje. Nem 17803 10, 21 | valója, nem akart mindig és mindig megújulni. Õ csak 17804 10, 21 | De tanuljunk Mikszáthtól, és mosolyogjunk: már az is 17805 10, 21 | országos figyelmet nyer, és hogy fontoskodnak körülötte 17806 10, 21 | fontoskodnak körülötte ezer- és ezerszámra olyanok is, akik 17807 10, 21 | fenomén, a legíróbb író, és egy csöppet sem poéta, de 17808 10, 21 | Mikszáth kivételes magyar és kivételes ember, és nem 17809 10, 21 | magyar és kivételes ember, és nem ok nélkül ünnepli a 17810 10, 22 | el egy Jean Allemane-nak és éppen Párizsban, dísztelen 17811 10, 22 | jogot, mint Tisza István. És ha az ember meggondolja, 17812 10, 22 | ember élete, az Allemane-é és a Rochefort-é. Igazán csak 17813 10, 22 | amikor ez a könyv megjelent, és meglátogattam. Okvetlenül 17814 10, 22 | budoár, szalon, ebédlõ és minden. Azaz van egy szoba 17815 10, 22 | kis szocialista nyomdát és könyvkereskedést tartott. 17816 10, 22 | se hinné, hogy miket élt, és mindenki húsz évvel fiatalabbnak 17817 10, 22 | eszes, nyugtalan, heves és csökönyös, türelmetlen, 17818 10, 22 | türelmetlen, mint minden tribun és autodidakta.~Elég egy szó 17819 10, 22 | autodidakta.~Elég egy szó és Allemane-nak már kipirosodik 17820 10, 22 | emberiséget az Istentõl és a felebbvalóktól.~De ez 17821 10, 22 | Nagyon fájhat neki a bukás, és örülök, hogy nem láthattam 17822 10, 22 | szószéken, nem is õk maguk. És Allemane-t nem szabad lett 17823 10, 22 | parlamentben, mint a testbe lõtt és ottmaradt golyó. Siratom 17824 10, 23 | De már a többi császárok és királyok, ha jönnek is, 17825 10, 23 | mint a cár, s olyan józanok és fontoskodók, mint Roosevelt. 17826 10, 23 | lesz demokrata lenni ízlése és múltja ellenére. Már-már 17827 10, 23 | kitanítottak e tüntetésre. És Thalamas mosolygott: éppen 17828 10, 23 | ünnepélyesen tagjai közé és kebelére Brieux-t. Tagadhatatlanul 17829 10, 23 | akarna lenni, ezt üzenné jó- és rosszhiszemû kritikusainak, 17830 10, 23 | ide lyukadtak ki: ismeri és nagyon-nagyon megszerette 17831 10, 23 | módját, hogyan kell élni és élvezni.~Pesti Napló 1910. 17832 10, 24 | NIETZSCHÉK~- Búzatermés és követválasztás -~Jean Jaurès, 17833 10, 24 | a hegyek között Jaurèst és társait, hûséges ember, 17834 10, 24 | Hát igaz-e, hogy a papokat és az apácákat elkergetik - 17835 10, 24 | szorgos munkaidõ volt. És némely francia régiók népe 17836 10, 24 | tisztesség babonája is. És benne él a forradalom, a 17837 10, 24 | szabadgondolkozás ösztöne, és dolgozik a maga módján.~*~ 17838 10, 24 | dolgozik a maga módján.~*~Oláh és magyar lakosságú vidéken 17839 10, 24 | személyenkint: negyven­ezer korona és ehhez a fuvarpénz.~Azután 17840 10, 24 | Azután a falusi kortesek és egyéb kiadások, három perc 17841 10, 24 | költségvetést kapott a korteseitõl.~És ez a kerület valamikor egyikét 17842 10, 24 | búsultak a koronázás napján. És ma a legtisztességesebb 17843 10, 24 | akkor nemzeti fölkelés volt, és most két választás költségét 17844 10, 24 | tudja, hogy a búzatermés és a politika a mi egész sorsunk.~ 17845 10, 24 | egész sorsunk.~Búzatermés és politika, azaz követválasztás, 17846 10, 24 | eszmékkel bíbelõdõ, babonás és nem okos parasztokkal van 17847 10, 24 | parasztokkal van dolguk. A mi úri és paraszti parasztjaink túlságosan 17848 10, 24 | elõkelõek. Büdösek a bûntõl és a bûn és erény elõkelõ tagadásától. 17849 10, 24 | Büdösek a bûntõl és a bûn és erény elõkelõ tagadásától. 17850 10, 25 | nem is nézem Magát nõnek”. És ugyanez az úr azóta, valahányszor 17851 10, 25 | kell elkövetkezni - szeretõ és szükséges gorombaságokra.~ 17852 10, 25 | Margit asszony, ezennel és ezentúl is szívesen vallom 17853 10, 25 | a Kaffka Margit tisztes és fehér védelme alatt követték 17854 10, 25 | Így bajok villannak ki és elõ: egy okossággal sújtott 17855 10, 25 | asszony, ha netalán a férfiú és bolond, örök, nagy harcának 17856 10, 25 | maga nem lesz kisebb mûvész és nagyobb asszony, ha túlteszi 17857 10, 26 | meg, mert Ady Endre miatt és egy könyvkiadó bolt miatt 17858 10, 26 | lelkes üzletek omlanak és ömlenek. És egyszerre csak 17859 10, 26 | üzletek omlanak és ömlenek. És egyszerre csak teljes vakmerõséggel 17860 10, 26 | jönnek elénk - Petõfivel. És azok, akiket Petõfi még 17861 10, 26 | üres, hazug honfiaskodók és mindenek­fölött a rossz 17862 10, 26 | a maga csillapíthatatlan és határtalan forradalmiságával, 17863 10, 26 | Petõfirõl, a nagy nemzeti és társadalmi átalakulás egyik 17864 10, 26 | Ferdinánd császár, Kossuth Lajos és Táncsics Mihály kortársáról. 17865 10, 26 | ha Petõfit politikailag és társadalmilag éppen a radikális 17866 10, 26 | engedhetik át az úgyis kegyetlen és hatalmas ellenségnek az 17867 10, 26 | könyv ideája, bátorsága és (akkor még azt hittem) dicsõsége 17868 10, 26 | nevemmel helyet álljak rajta és érte. S még inkább az, hogy 17869 10, 26 | Petõfi könyve akart lenni, és én nem írni, de cselekedni 17870 10, 26 | tartoztam ezt elmondani és még azt, hogy derék gondolat 17871 10, 27 | próbálták ki legsûrûbben és legsokaságosabban. Kár, 17872 10, 27 | Baudelaire-t.~Paul Reboux és Charles Muller urakA la 17873 10, 27 | harmincadik kiadás körül tart. Új és új írók kerülnek bele, sõt 17874 10, 27 | kerülnek bele, sõt régibbek és régibbek, mivel a diákokra 17875 10, 27 | valakinek írói erényeit és bûneit nagyon nagy dolog. 17876 10, 27 | lehet itt, aki például írói és mûvészi mérlegen semmisen 17877 10, 27 | rangúnak. Akibe a Reboux-k és Mullerek bele tudnak kötni, 17878 10, 27 | paródiás kritikának akkor és úgy van becse, ha az abszolút 17879 10, 27 | Okvetlenül elterjedt, heves és értõ olvasás-szokásra vall, 17880 10, 27 | ügyes könyvvigéc. Élelmesen és sokat keresve csatangol 17881 10, 27 | keresve csatangol az írók és a publikum között. Hasznos, 17882 10, 27 | Magyarországon is nagyon kelljen és keljen.~Mihelyst többen 17883 10, 27 | rögtön megteremnének a több és tehetségesebb csúfolók is. 17884 10, 27 | tehetségesebb csúfolók is. És nagy gyönyörûség volna, 17885 10, 27 | manière dePaul Reboux és Charles Muller - sok-sok 17886 10, 28 | Párizsban, aki az õ finom és figyelmes közönyösségével 17887 10, 28 | Bakonyod neked ez a Párizs, és nem sajnálod a mi gyönyörû 17888 10, 28 | hitvány népe: boldog vagyok.~*~És most Párizsban beszüntetik, 17889 10, 28 | már a klasszikus bölcsek és poéták csacsis bölcsességével 17890 10, 28 | nyugodtan nézni. Rajongók, hívõk és svihákok azt mondhatnák, 17891 10, 28 | aminek ma még látnunk szabad és lehet. És szeressük olykor 17892 10, 28 | látnunk szabad és lehet. És szeressük olykor azt is, 17893 10, 28 | Hiszen minden régi szokás és institúció új volt valamikor, 17894 10, 28 | mint utasokat szállítani. És Baudry úr, mint minden újító, 17895 10, 28 | úr kocsijainak papírjai.~És az se utolsó dolog ám, hogy 17896 10, 28 | látta az én fiatalságomat és meghordozta dicsõségesen 17897 10, 28 | Párizs napos bulvárjain. És mit mondanék most Ignotusnak, 17898 10, 28 | Imperiale-ra pedig nem illik és nem érdemes fölülni, az 17899 10, 29 | 29. VERLAINE ÉS CARRIÈRE~Korának legkeresztyénebb 17900 10, 29 | Jean Dolent tulajdona lett, és maradt sokáig, de most megvásárolta 17901 10, 29 | költõ Krisztus-feje köré. És most, íme, feledvék a gyalázatok, 17902 10, 29 | kortársak voltak õk, Carrière és Verlaine, nem barátok s 17903 10, 29 | szobrász, iparmûvész, humanista és ember. , szomorú, hivõ 17904 10, 29 | ember. , szomorú, hivõ és rajongó ember mindenek fölött, 17905 10, 29 | költõje már csak a múltban élt és az alkohol-vetítette jövõben. „ 17906 10, 29 | zokogni is csak befelé zokog. És mégis találkozniok kellett, 17907 10, 29 | mégis találkozniok kellett, és mégis olyan természetes, 17908 10, 29 | költõk is anyák, terhesei és megátkozott áldottjai a 17909 10, 29 | beteg Léliant, polgári és poétai nevén Paul Verlaine-t, 17910 10, 29 | eddig ennek a nagyszerû és megrendítõen lélekbelátó 17911 10, 29 | kálváriája száz idegen okot és titkot rejteget. Metzben 17912 10, 29 | költõi életnek vágyódik és indul, folytonosan belecsapdosnak 17913 10, 29 | Párizsban, régi kávéházaiban és a versírásnál. Mikor Belgiumban 17914 10, 29 | jelen-pótlóhoz s jövõ-ígérõhöz, és ezután az alkohol veszi 17915 10, 29 | imádta ezt a nõk által újhodó és újra újhodó emberiséget, 17916 10, 29 | kívánatosan példás életû ember és keresztyén, szabad keresztyén, 17917 10, 29 | keresztyén, miként Verlaine. És itt találkoznak õk ketten: 17918 10, 29 | nyomorultul, de generációkért és Istentõl megszentelt szívvel 17919 10, 29 | Verlaine-portré beszélni fog sokáig és százezreknek arról, hogy 17920 10, 30 | Loti-könyv. Színészkedés és szomorúság, gyönyörû szomorúság 17921 10, 30 | Újabban egy erõszakos mûvészi és emberi hitvallás Messiása 17922 10, 30 | Rousseau-t s csak kedvelni és siratni az elveszett hitet.~ 17923 10, 30 | francia lelket, s a tudományt és haladást is csak azért nem 17924 10, 30 | röstelli leírni: „minden igaz, és mindennek az ellenkezõje 17925 10, 30 | újságírói voltában az õsökhöz és a távolságokhoz imádkozik. 17926 10, 30 | esik benne, sok emlékezés és régi illat szállong. A nagy 17927 10, 30 | távolság az idegenség között és köztünk. Úti hangulatok 17928 10, 30 | vonat, automobil, Kelet és Nyugat, minden szomorú. 17929 10, 31 | teremteni: öreg, terebélyes fát és „gentilhomme”-ot. Tehát: 17930 10, 31 | kész, nagy, egyéni életet és mûvész[t], aki Mikszáth 17931 10, 31 | aki csak Magyarországon és a maga idejében lehetett.~ 17932 10, 31 | lássa. Aki gõgös, igazi és szemérmes mûvész volt, de 17933 10, 31 | magyar úr, kik Dankó Pistán és Fráter Lorándon túl semmiféle 17934 10, 31 | muzsikust; hogy az Debussyket és Strauss Richárdokat tanuljon.~ 17935 10, 31 | gyámolítói ma se hinnék. És most ötven úton ötven Mikszáth-jelölt 17936 10, 32 | Ady-verseket addig jól, magamat és mást megindítóan elmondani, 17937 10, 32 | kapcsoltságokat[!]. Reinitznak minden és páratlan zsenialitása valahol 17938 10, 32 | valahol a zseniális fordítóé és a zseniális interpretálóé 17939 10, 32 | cselekedet borította dühbe és vitte sárga-irigy tajtékzásba 17940 10, 32 | a muzsika nyelvén újjal és a muzsika-szertárt gazdagítóval 17941 10, 32 | száz éves mûvészi tradíciói és dogmái a zenének kapnának 17942 10, 32 | kapnának gyérülõ üstökömbe. És nem is lehetne elhinni, 17943 10, 32 | dolga, egy kicsit vallása és vallomása neki az Ady-dalok 17944 10, 32 | irgalmasabb vagyok magamhoz és verseimhez, mint nélküle 17945 10, 33 | Lucienrõl, s én Szapphó és Bilitisz drága neveit sóhajtozván 17946 10, 33 | Leszbosz emlékéhez, oltárához és virágos pamlagához, mint 17947 10, 33 | nõtestet kívánom ölelésre és öleltetésre, s megbocsátok 17948 10, 33 | Lucien: egy már nagyon ismert és merész típusa a szexuális 17949 10, 33 | is állást foglal, de pro és infernális forrósággal, 17950 10, 33 | férfiúról írt, önmagába és férfiútársainak szebbjeibe 17951 10, 33 | Franciaországnak, sõt a világnak és mindenekfölött önmagának 17952 10, 33 | ami vagyok, a te bûnöd és az anyámé, én nem tehetek 17953 10, 33 | úgyis inkább: a tudománya és a könyvei, haljon meg ez 17954 10, 33 | hódítani õt a férfiaktól, és segíteni fogja a dicsõség 17955 10, 33 | családja, barátjai, Marie és Batchano elõtt. Nagy sikere 17956 10, 33 | fölolvasásnak, de François Vigier és Batchano a leghatásosabb 17957 10, 33 | az apjának, Batchanónak és Marie-nak, bejelenti, hogy 17958 10, 33 | bejelentette Lovell elhagyását és a halált Lucien, álnév alatt 17959 10, 33 | kedves, bús sorsú ember. És fölöttük nagy önszerelmével, 17960 10, 33 | Apolló haladt el elõttünk és társai között, aki külsõleg 17961 10, 33 | külsõleg csupa fényes ígéret. És kiderül, hogy se nem ember, 17962 10, 33 | félhet a meggyanúsíttatástól. És mégis azt gondolom, hogy 17963 10, 33 | olvassák leglázasabban és dühösen méltatlankodva. 17964 10, 34 | mint valamikor, régen, és Petõfi Sándort jobban. Jobban, 17965 10, 34 | jobban szeretem, búsabban és irigyebben e darabos, e 17966 10, 34 | sovány, fiatal arcát ébren és álmomban. És esküszöm, hogy 17967 10, 34 | arcát ébren és álmomban. És esküszöm, hogy jól látom, 17968 10, 34 | Barabás Miklós - önmagamnak. És nem is akarom, hogy mások 17969 10, 34 | önmagát. Vágóhíd, tagló és vér soha együtt ilyen fölséges 17970 10, 34 | Homér, Osszián, Shakespeare és Dickens, Tacitus és Dante 17971 10, 34 | Shakespeare és Dickens, Tacitus és Dante ragyogtak, ha õ emlékezett 17972 10, 34 | ha õ emlékezett reájuk. És fiatal volt, irgalmas és 17973 10, 34 | És fiatal volt, irgalmas és igazságtalan, tehát fényt 17974 10, 34 | ma szemünkben új Hannibál és új Napóleon Petõfi nélkül, 17975 10, 34 | egyszerre nyolcvanezer súlyos és semmi, nagy és kicsi érzésbõl 17976 10, 34 | nyolcvanezer súlyos és semmi, nagy és kicsi érzésbõl harsogjon 17977 10, 34 | elócskult, fonnyadt színésznõ. És a szüleire gondol kisfiús 17978 10, 34 | gondol kisfiús aggodalommal, és Tacitust olvassa, amíg az 17979 10, 34 | tengelyt kalapálja a kovács. És arra gondol, hogy mit is 17980 10, 34 | csak forradalmi irodalmat? És elgondolkozik mosolyogva 17981 10, 34 | Dickens páratlan derûjén, és eszébe jut, hogy kevés a 17982 10, 34 | Világtörténelem, Szophoklész-drámák és amik tegnap este a falusi 17983 10, 34 | a Petõfi-versek a rossz és lelketlen irodalmi kontrások?~ 17984 10, 34 | indul rongyosan, éhesen és gyalog. És ez a kitalálás 17985 10, 34 | rongyosan, éhesen és gyalog. És ez a kitalálás nem kitalálás: 17986 10, 34 | korszakokért, generációkért élt és volt boldogtalan, zaklatott. 17987 10, 34 | történt tragédiájából ezeren és ezeren éltek, és jól megvannak 17988 10, 34 | ezeren és ezeren éltek, és jól megvannak ezeren. Petõfi 17989 10, 34 | amit sok-sok dús politikus és hatalmas hadvezér nem vett 17990 10, 34 | Párizsba, külföldre vágyott, és nem mehetett, mert neki - 17991 10, 34 | fölségesen képzelte el a tengert, és még csak tengert sem láthatott 17992 10, 34 | róna, mely neki délibábot és ragasztó sarat adott, semmi 17993 10, 34 | semmi okosabbat, jobbat és többet. Hát nem biztos-e, 17994 10, 34 | Japánba utazna, ha élne, és kieszközölnének neki valami 17995 10, 34 | stipendiumot?~Úgy, ahogy élt és van ez az ember, ez az istennél 17996 10, 34 | egyidõben erkölcstelennek és tudománytalannak is vallom. 17997 10, 34 | elõször hangzik õrültül és furcsán, de igaz: a Petõfi 17998 10, 34 | társadalmat nem az tesz lelkessé és megállapodottá, hogy például 17999 10, 34 | Magyarországában volt lélek, alap és szilárdság, hagyománya, 18000 10, 34 | voltak e papirosmázsák. És még Petõfi korában is a


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License