1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097
Kötet, Rész
17501 10, 2 | éheznek, mint amennyi manapság és akkor is lelhetõ és falható.~
17502 10, 2 | manapság és akkor is lelhetõ és falható.~Utálom az embermajmokat,
17503 10, 2 | pénzüket a Bank. Nagyherceg és szatócs, író és ügynök,
17504 10, 2 | Nagyherceg és szatócs, író és ügynök, nagydáma és kokott
17505 10, 2 | író és ügynök, nagydáma és kokott itt levetik kényszerû
17506 10, 2 | ahogy játszanak, az igazabb és szentebb, mint a középkori,
17507 10, 2 | királyt is már: olyan hidegül és szegényen játszott, hogy
17508 10, 2 | A játékos ember szeretõ és szerelmes ember mindenek
17509 10, 2 | hiányzik, amire Jézus elõtt és Jézus óta annyi vágyakozó
17510 10, 2 | szeretet, melybõl senki és semmi sem hiányzik. Akinek
17511 10, 2 | minden szerelmet, mindennek és mindenkinek a szerelmét.~
17512 10, 2 | sejtette meg fájdalmasan és ösztönösen, hogy a szerelem
17513 10, 2 | utódokról való gondoskodás és órányi öröm, s a szeretet
17514 10, 2 | élet elemi csapásai között és ellen. Ágyasháza ajtaját
17515 10, 2 | valaki, elhagyja szüleit és pajtásait, testvéreit s
17516 10, 2 | kikkel vállvetve él; élhet és élhetne, de a szeretet pörét
17517 10, 2 | folytatja. Ha valaki az Életen és a Halálon túl rábukkant
17518 10, 2 | kielégülhetetlen szerelmi éhségnek és kínszenvedésnek narkózisát,
17519 10, 2 | sült húst, friss spárgát és ananászt ehetnének egy fél
17520 10, 2 | mikor a gyomruk lesz éhes.~És furcsák és meghatóak a játékasztalnál
17521 10, 2 | gyomruk lesz éhes.~És furcsák és meghatóak a játékasztalnál
17522 10, 2 | szépségének teljességével és fölháborodottságával szembesült
17523 10, 2 | mely nyilván õsibb, erõsebb és primitívebb alkatféle az
17524 10, 2 | szobrát, s mindennap imával, és pénzzel próbálta pártjára
17525 10, 2 | káromkodott de Monte-Carlo eszébe és idegeibe hozta a legasszonyosabb,
17526 10, 2 | négyszáz franknyit érõ holmi és én pompásan mulattam, amikor
17527 10, 2 | más férfinak elpanaszolta és dicsekedte, hogy ma nyolc,
17528 10, 2 | egyik rulettasztalnál is, és láttam elveszteni tízezer
17529 10, 2 | tudnám. De igazat mondott, és ha visszaemlékezem az arcára,
17530 10, 2 | errõl a nõrõl keresse meg, és fesse le.~Ott nõk vagyunk
17531 10, 2 | elûzetünk életünk furcsaságai és telhetetlenségei miatt a
17532 10, 2 | Károly fejedelem hegyén. És visszatér mindenki, aki
17533 10, 2 | aki már egyszer ott volt, és én magam is nem tudom hányadikszor,
17534 10, 2 | diplomatát, jogászt, nemzetgazdát és mérnököt, jeles, nem utolsó
17535 10, 2 | ogyesszai lócsiszár. Sárga színû és más szabású arcuk egyelõre
17536 10, 2 | lehetnek mások, mint mink, és a harakiri nem japáni, de
17537 10, 2 | köztársaság nem tûri a rulettet és a 30-at, 40-et, él egy nagyon
17538 10, 2 | Negresco, aki annyit látott meg és jegyzett fel okos homloka
17539 10, 2 | számára kell gyûjtenie a pénzt és a hajlamos képességeket.
17540 10, 2 | köszönhet biztatásban, ötletben és produkcióban a mai civilizáció,
17541 10, 2 | az egész reneszánsznak.~És igazán: mennyi differenciált
17542 10, 2 | való nagy hadakozás. Aljas és magasztos jelenségek alapjában
17543 10, 2 | csupán egymás kezére játszóak és egyforma rangúak. Ma már
17544 10, 2 | egyformán becsülöm a religiót és a tudományt, de fölöttük
17545 10, 2 | kijózanodott forradalmárok és gondolkozók írásaiban -
17546 10, 2 | csak éppen hogy valószínû és évezredeket késett társadalom
17547 10, 2 | talán ezt a szörnyûséges és aktuális kérdést. Hogy valaki
17548 10, 2 | olyanoké is, akik az önmagukra és e problémára való eszmélést
17549 10, 2 | burzsoá-asztaloknál kezdték és folytatták. Minden szép
17550 10, 2 | szükségleteinek megszerzése és sok más kérdés körül szabad
17551 10, 2 | gregoire-paragrafusoknak.~*~És itt, e gondolat parancsolt
17552 10, 2 | igazságot, több szépséget és több boldogságot kérünk
17553 10, 3 | 3. POÉTA ÉS PUBLIKUM[3]~Hogy Budapest
17554 10, 3 | bölcsõbeli sírása óta rekedt és a hangtalannál hitványabb
17555 10, 3 | elnémulás s bujkálás önmagam és mások elõl lesz ez az élet,
17556 10, 3 | azonban, aki nagyon titkos és nagyon nagy úr, s akinek
17557 10, 3 | mely hazárdabb, érdekesebb és furcsább, mint egy Ady-este,
17558 10, 3 | hisztériásan opponáltam, és még ma is, hacsak lehet
17559 10, 3 | még ma is, hacsak lehet és bírom, messze-messze hurcolom
17560 10, 3 | messze-messze hurcolom el és tartom magam Budapesttõl
17561 10, 3 | Magyarországtól. Magamat érezni és a világot és az én szerencsétlen,
17562 10, 3 | Magamat érezni és a világot és az én szerencsétlen, de
17563 10, 3 | unalmas magyar sorsomat, és élni az én nem vigasságos
17564 10, 3 | az állatok királyai is, és Hugo-Jupiter kegyes mosollyal
17565 10, 3 | felelõssége, s ha sok szomorúbb és fontosabb oka is volt, nem
17566 10, 3 | akik egyszerûen kíváncsiak és ártatlanok. Egy szinte hat
17567 10, 3 | esztendõs hajszába, egészségem és életem földúlásába, szegény
17568 10, 3 | Ady-versbe, mely lármás, feltûnõ és rossz, nagyon is tudatos
17569 10, 3 | póz nélkül, orvosok nélkül és ravaszkodások nélkül is
17570 10, 3 | planétáról is, melynek egyik szép és gyarló, emberi szállása
17571 10, 3 | mégis jó. Hogy én elõször és talán utoljára hálásan hajoljak
17572 10, 3 | pofoznak. S ez a becsületes és talán orvosilag is igazolható
17573 10, 3 | ez az egy éltet, valaki és valami más is volnék, s
17574 10, 3 | ha egyéb nem, de emberi és kiváltképpen magyar értelmek
17575 10, 3 | kiváltképpen magyar értelmek és avult értelmi gazdaságok
17576 10, 3 | lenni, s e komoly, polgári és - Magyarországról lévén
17577 10, 3 | levonni a konklúziókat. És most mondom meg, amit e
17578 10, 3 | amit e szó-szósz csak leönt és formásít: ez a forradalmak
17579 10, 3 | nagy írók, rabszolgatartók és diakónusok, zsidók és keresztyének:
17580 10, 3 | rabszolgatartók és diakónusok, zsidók és keresztyének: már azért
17581 10, 3 | élõszóval is mondja meg: hohó. És ez a legfõbb, ez talán a
17582 10, 3 | rettegek, hogy túlságosan és sokan értik, de a nagy dolog
17583 10, 3 | s aki, ha a halála hamar és jól sikerül, igazán nem
17584 10, 3 | sajnálatos becsületességgel éltem és írtam a verseimet, a legrosszabbakat
17585 10, 3 | lépésnyi közeledés a Halálhoz. És még az is csak az én gyötrelmem
17586 10, 3 | is csak az én gyötrelmem és bántásom, ha igazságtalanul
17587 10, 3 | fekete zongorának éreztem és hallottam, melynek hangjára
17588 10, 3 | melynek hangjára táncoljuk el és ki valamennyien ezt a mi
17589 10, 3 | zongorának, s valóban azt vallom és írom ma is, hogy legalább
17590 10, 3 | automobil-tempóban kell élnünk, éreznünk és tennünk, hogy az élet juttathasson
17591 10, 3 | juttathasson egy kis mámort és egy kis vigasztalást. Nem
17592 10, 4 | dogmatikus vallások egyházi és világi papjai komikusak
17593 10, 4 | természetesen türelmetlenebbek és idegesebbek a keresésben,
17594 10, 4 | könyvében vallásos, istenes és modern ügyekkel bíbelõdik
17595 10, 4 | legkomolyabb rendszerint az Isten és a valláskérdés. De André
17596 10, 4 | soha hasonlóbb embert írói és emberi kialakulásában nem
17597 10, 4 | Majdnem egyformán szült és indult embereknek majdnem
17598 10, 4 | Istennel való nyugtalan és kritikus foglalkozást. Vagy-vagy:
17599 10, 5 | mert ott olcsóbb a papír és a munkabér, s hozzák Párizsba.
17600 10, 5 | egyébként is, így is példát és hasznot szerzett neki. Nem
17601 10, 7 | kijózanodni ebbõl a nagy, dicsõ és aljas Párizsból, most megint
17602 10, 7 | mint Trója pusztulása. És a modern Ninive népe odaállt
17603 10, 7 | leckét ad a komolyságból és emberi méltóságból a világnak.
17604 10, 7 | néhány, szörnyû nap alatt.~És se kocsi, se villamos, se
17605 10, 7 | világítás, se elég élelem, és megmérgezett az ivóvíz.
17606 10, 7 | álmodta, de mely nagyság és szépség, mint minden igazi
17607 10, 7 | mint minden igazi nagyság és szépség, halállal van átlengve.
17608 10, 7 | halállal van átlengve. És Párizsban mindig dalolnak,
17609 10, 7 | hallja messze még, ma is még és talán mindig:~A chaque instant
17610 10, 7 | Cett’ vision fantastique.~És mint a vízáradat, úgy születnek
17611 10, 7 | közöttük nem egy kedves, finom és illatos. És az istentelen
17612 10, 7 | kedves, finom és illatos. És az istentelen Párizs, mely
17613 10, 7 | gyönyörû emberséggel fogadta és viselte a csapást, így énekel
17614 10, 8 | az átkocsikázás számára. És vén és ifjú bölcsek és moralisták
17615 10, 8 | átkocsikázás számára. És vén és ifjú bölcsek és moralisták
17616 10, 8 | És vén és ifjú bölcsek és moralisták töprengtek hosszú
17617 10, 8 | aggatni? S míg hivatalos és nem hivatalos agyak buzogtak,
17618 10, 8 | buzogtak, fõttek, jött a Szajna és közbelépett. A föld alatt
17619 10, 8 | Valamelyik reporter [!] látta és megírta, hogy Párizsba érkezett
17620 10, 8 | a leendõ német császár. És Párizs egyszerre nagyobb
17621 10, 8 | mint az özönvíz miatt. És a minap szintén így történt,
17622 10, 8 | nóta, s ilyenformán Loubet és a könyörületes zsidók egyformán
17623 10, 8 | nem a régi, enyhe telek. És Párizs kezdi szeretni Riviéráját,
17624 10, 8 | ország, ahol az ember Délre és békességbe mehet.~Pesti
17625 10, 9 | levelezőnktől]~I.~Éhség és kedvetlenség~Húshagyó kedd
17626 10, 9 | mint júliusban, megint derû és megint zápor. Az árvizes,
17627 10, 9 | még mindig el van zárva, és az emberek zsebei mintha
17628 10, 9 | mindösszesen tíz csokor ibolya. És emlékezni kezdtem, hogy
17629 10, 9 | tavalyelõtt konfettizacskókat és sokkal több virágot árult.
17630 10, 9 | meg kell halni az éhségtõl és a kedvetlenségtõl.~Ez az
17631 10, 9 | s én elkábultan néztem és láttam az öregasszonyban
17632 10, 9 | már elrenyhült, bajlódó és elközönségesedett Párizs
17633 10, 9 | A Chantecler csodája~- És ön nem akarja megnézni a
17634 10, 9 | a rendõrök is nevettek.~És én nyugodtan mondhattam
17635 10, 9 | húszezret adott. Oroszország és Spanyolország sokáig és
17636 10, 9 | és Spanyolország sokáig és erõsen fogja érezni, hogy
17637 10, 9 | Franciaország, bajban volt. És a hivatalos részvéteket
17638 10, 9 | finn szenátusnak több ideje és módja van az ilyen udvariassági
17639 10, 9 | Párizsban~Nem fontoskodás, és nem is csoda: Párizsban
17640 10, 9 | akarunk ebbõl is szégyent és hátramaradást kovácsolni
17641 10, 10 | Azonban itt van Párizs, és igazolja, hogy Magyarországon
17642 10, 10 | Valahányszor társadalmak és emberek összezavarodtak,
17643 10, 10 | irodalom kedves mulatás és narkózis azok számára is,
17644 10, 10 | Argentínában hónapokig hallgatták és ünnepelték Anatole France-ot,
17645 10, 10 | úgyis bajos volna kiásni és megtisztítani, jobb hát
17646 10, 10 | megtisztítani, jobb hát fölötte és körülötte sétálni.~Németország
17647 10, 10 | akkor volt a filozófusok és költõk országa igazán, mikor
17648 10, 10 | ideig politikai, gazdasági és szociális izgalmakkal izgatta
17649 10, 10 | izgalmakkal izgatta magát Párizs és Franciaország elitje, és
17650 10, 10 | és Franciaország elitje, és most mintha egy nagy szünet
17651 10, 10 | munkásság, köztársaság és monarchia körül. Az emberek -
17652 10, 10 | nem dobták õket - mindig és mindenha kényelmet és nyugalmat
17653 10, 10 | mindig és mindenha kényelmet és nyugalmat akartak, egyelõre
17654 10, 10 | hagyjanak bennünket dolgozni és élni”, olyan erõs a francia
17655 10, 10 | festõk, színészek, képfaragók és muzsikusok könyveket írnak.
17656 10, 10 | Franciaországban. Témát és irodalmi hangulatot kíván
17657 10, 11 | 11. PIROS ÉS FEKETE~(Elöljáró írás)~Hagyjátok
17658 10, 11 | a magyar nemzetet:~Piros és fekete!~ (Petőfi)~Magyarország
17659 10, 11 | hõsies férfiassága: Petõfi és Magyarország egyek voltak
17660 10, 11 | Ázsia szó kevés volt légyen és volt, hogy láttassa a zsarnok
17661 10, 11 | embertelen, szörnyûséges voltát. És Magyarország a rosszul sikerült
17662 10, 11 | ingerelte az ifjú Ibsent, Heinét és a többit. És Magyarország
17663 10, 11 | Ibsent, Heinét és a többit. És Magyarország úgy állott
17664 10, 11 | világ elõtt, mint az állami és emberi jogok legfiatalabb,
17665 10, 11 | volt, szép Magyarországot és az õ Petõfijét. Húsz-harminc
17666 10, 11 | rosszindulatú jövevények és éhes csalók kezén levõ Magyarország
17667 10, 11 | szerelem dalnoka volt fõképpen.~És ezt még csak nem is a nyugati
17668 10, 11 | származású, tehát forradalmár és nagyon nyugtalan idegrendszerû
17669 10, 11 | lehetett ám ugyan mai hitû és elkészültségû szocialista,
17670 10, 11 | volna az õ Lamartine-ja és Béranger-ja, s különben
17671 10, 11 | akik bilincseket viselnek. És itt uralkodói, gazdasági,
17672 10, 11 | a magyar nemzetet: piros és fekete.” Ez a Petõfi mondta,
17673 10, 11 | hogy a népnek csak akkor és ott van hazája, ha és ahol
17674 10, 11 | akkor és ott van hazája, ha és ahol joga van. Ugyanaz a
17675 10, 11 | Klapka, Mészáros, Vörösmarty és a minores, sokan-sokan panaszkodhatnának,
17676 10, 11 | apostolt kénytelen voltam és szívesen voltam kénytelen
17677 10, 11 | kisajátítóinak nagypapái és nagymamái, kell, hogy valaki
17678 10, 11 | valaki Marx kihagyása nélkül és minden szocialistáskodás
17679 10, 11 | akármilyen naivan, bibliásan és babonásan hangzik: próféta.
17680 10, 11 | látjuk, s bárki láthatja, és lássa, hogy Petõfi több
17681 10, 11 | tájékáról. Ha gazemberek és ostobák bele nem kergetik
17682 10, 11 | megújulás, a forradalom áhítozói és harcosai vagyunk.~(Párizs,
17683 10, 12 | tudósítónktól] Egy exminiszter és diplomata ötletesen akarja
17684 10, 12 | a baja Franciaországnak és parlamentáris életének.
17685 10, 12 | Észak ellen, a szeleburdibb és latinabb franciák a munkásabbak,
17686 10, 12 | munkásabbak, komolyabbak és - Bródy Sándor ne vegye
17687 10, 12 | temperamentumosabbak, merészebbek és koldusabbak. Szóval e magyarázat
17688 10, 12 | tetszik, az intellektuelektõl. És mind a két ötlet egy baj
17689 10, 12 | országban, ahol parlamentarizmus és korrupció van, ezer teóriát
17690 10, 12 | parlamentarizmus minél igazabb és demokratikusabb, annál jobban
17691 10, 12 | haragszik, mert ha száz évig él és ír, mindig van elég hite
17692 10, 12 | ír, mindig van elég hite és elhitetnivalója. Mások az
17693 10, 12 | onnan is pontosan írná. És ha egy nap Rochefort-cikket
17694 10, 12 | akármilyen hitet valljon õróla és munkásságáról az ember,
17695 10, 12 | igazi emberek, akik haraggal és harcolva jönnek és élnek.~
17696 10, 12 | haraggal és harcolva jönnek és élnek.~III.~Egy szomorú
17697 10, 12 | árvízkárosultak számára gyûlt.~És így volt, és soha még Párizsban
17698 10, 12 | számára gyûlt.~És így volt, és soha még Párizsban nem láttak
17699 10, 12 | az idén.~IV.~Offenstadték és társaik~Franciaországban
17700 10, 12 | társaik~Franciaországban és francia nyelven az Offenstadt-féle
17701 10, 12 | életet magyarázó tisztelt író és tudós urak se sokkal tisztább
17702 10, 12 | példának okáért a Multatulié. És ez kicsinyebben és disznóbban
17703 10, 12 | Multatulié. És ez kicsinyebben és disznóbban ekként ûzetik
17704 10, 12 | ekként ûzetik Budapesten is és mindenütt a világon, ahol
17705 10, 12 | világon, ahol már írnak és olvasnak. A nemi élet, a
17706 10, 12 | élet, a nemi élet tudománya és frazeológiája irodalmilag
17707 10, 12 | eredmény nélkül, sokszor és hangosan, mindig beszélni
17708 10, 12 | mindig beszélni nem lehet.~És mégis, az irodalom és a
17709 10, 12 | lehet.~És mégis, az irodalom és a becsületesen emberi morál
17710 10, 12 | elítélni Offenstadtékat és társaikat. Bizony: a Loyola-tanítás
17711 10, 12 | Író-embereknek különösen, óhajjal és kedvvel ajánlom figyelmükbe
17712 10, 12 | tudományos pornográfia régi és új opusait, legbõvebb kútfõit
17713 10, 12 | jönnek, jobban Ibsennél és mindenkinél, ki példával
17714 10, 13 | sánc-helye. Nem tudok szebbet és jobbat mondani, mint hogy
17715 10, 13 | de kaotikus, nyugtalan és ennélfogva minden szépet
17716 10, 14 | franciáknak. Alig van õszintébben és kedvesebben erkölcstelen
17717 10, 14 | nagy csömör tehát itt is és megint dolgozik. Akinek
17718 10, 14 | politika iránt régi valóság és betegség, de nem azok betegsége,
17719 10, 14 | volnának arra, hogy náluk így és ennyit lehet lopni. És mintha
17720 10, 14 | így és ennyit lehet lopni. És mintha igazuk volna ez erkölcstelen
17721 10, 15 | példázatnak ereje, szépsége és hûsége, és vajon Bataille
17722 10, 15 | ereje, szépsége és hûsége, és vajon Bataille hitte, amit
17723 10, 15 | meggyanúsíttatni színpadi dolgaiban. És annyira fél Bernsteintõl,
17724 10, 15 | Rostand ellen. Budapest és Magyarország bizonyára hamarosan
17725 10, 15 | fog kárt tenni ízlésben és egészségben. A Gymnase-ban
17726 10, 16 | legbeszédesebb tanulságait és szép bûneit. A címadó novella
17727 10, 16 | Ede egyike a legbüszkébb és önmagát legjobban izoláló
17728 10, 16 | Kabos ne hagyja abba hitét és írását. Õ koránérkezett
17729 10, 16 | koránérkezett ember volt, kor és divat ellen hadakozó és
17730 10, 16 | és divat ellen hadakozó és tele annyi érzéssel, amennyi
17731 10, 16 | Jánost a legtisztábban látta és szerette, s aki nem ijedt
17732 10, 16 | tudás, írói becsületesség és fantázia sok volt anno dacumal
17733 10, 16 | publikumnak, ma is sok, és sokáig sok lesz még. Viszont
17734 10, 16 | jobban, mint valaha, író, és nagy író. Nálunk minden
17735 10, 16 | nagy író. Nálunk minden és mindenki lejárja magát nagyon
17736 10, 17 | akinél a hazugság - erény és géniusz. Én, sajnos, sem
17737 10, 17 | színdarabnézésre, mint mi tettük, és bár adtam volna oda az elsõ
17738 10, 17 | megcáfolva Rostand-t költõnek és a Chanteclert olyan poémának
17739 10, 17 | szerint már eleve Rostand és a Chantecler mellé szegõdtem.
17740 10, 17 | írónak tartják a szélhámosak és a rossz írók is.~3. Olyan
17741 10, 17 | elámul az emberi hiszékenység és szamárság nagyságán, terjedelmén.
17742 10, 17 | bábjátékosnak is elvtelen és gyönge. Rudyard Kipling
17743 10, 17 | szándék teljesen kizárt és hiányzó Rostand-nál, mert
17744 10, 17 | csak nagyon össze-vissza és rosszul érthetjük meg a
17745 10, 17 | szerelemé a fatalitásé vagy mié? És az a szörnyû egyenlõtlenség:
17746 10, 17 | filozófia, viccek az olcsójából és nagyképû, lovagos cyranizmusok.
17747 10, 17 | bizalmasan Coq-nak becézték.~4. És azután ügyes üzletemberek
17748 10, 17 | belátta, micsoda pikáns és érdekes dolog lesz baromfi-
17749 10, 17 | mely gyönge, ítélettelen és kíváncsi, s mely ma már
17750 10, 17 | filozofálás nem új, nem jó, és nem az, amivel pláne színpadról
17751 10, 17 | Nietzschééig mindenki szebbeket és mélyebbeket mondott. A legmélyebb
17752 10, 17 | mélyebbeket mondott. A legmélyebb és legnagyobb a Chanteclerben,
17753 10, 17 | s dekorációnak, iparnak és üzletnek száz ötlettel szolgáló
17754 10, 17 | õrült újsága, szenzációja és haszna a színpad vállalkozóinak.
17755 10, 17 | hogy szinte becsületeseknek és talentumosoknak kell elképzelnünk
17756 10, 17 | válnia kell: bármely szem és fül mulattatójává. Gyári
17757 10, 17 | Gyári dekoratõrök, szabók és mások, örüljetek, mert ezután
17758 10, 17 | helyesen interpretálni.~6. És végül: minden harag nélkül
17759 10, 17 | hogy minden szükségbõl és helyesen történik e földön,
17760 10, 17 | sok-sok ezer sikertelen és impotens ember ellen miért
17761 10, 18 | azért volt bölcs, büszke és bátor.~A másik: Az volt,
17762 10, 18 | háromszor is.~Az egyik: Ötször és mindig akkor, amikor a legbátrabb
17763 10, 18 | úgy beszélt, mintha senki és semmi se volna a világon.
17764 10, 18 | Éjszaka szája.~A másik: És, és (nehezen meri kimondani,
17765 10, 18 | Éjszaka szája.~A másik: És, és (nehezen meri kimondani,
17766 10, 18 | csak külsõséges barátkozás és béke volt az Élettel, mert
17767 10, 18 | reflexügyességei, a csak azért is bölcs és józan gesztusok. Nem, én
17768 10, 18 | ritkult, magától mindig és az élettõl.~A másik: És
17769 10, 18 | és az élettõl.~A másik: És mért kell ilyen embereknek
17770 10, 18 | ilyen embereknek lenni, és nem fázol-e te a te jövendõ
17771 10, 18 | boldog azért, mert úgy él, és úgy énekel csak, mint egy
17772 10, 18 | kimennek a fagyos éjszakába, és fáznak megint. A Saint-Mandé
17773 10, 18 | bár fázik, kalapot emel. És bár nagyon keserû véleménnyel
17774 10, 19 | ahogyan illenék. Pedig Nizza és a Riviéra egyre inkább Párizsból
17775 10, 19 | Riviéra egyre inkább Párizsból és Franciaországból élnek,
17776 10, 19 | is a tenger mellett szûk és veszedelmes. De egy kis
17777 10, 19 | hallgattak, mint a csukák. És Nizza város hiába várta
17778 10, 19 | verseny, az üzlet megbukott. És ennek a történetnek csak
17779 10, 19 | csak így van érdekessége és morálja, így egyszerûen,
17780 10, 19 | elmondva.~II.~Roosevelt és Párizs~Úgy látom, hogy csupa
17781 10, 19 | legbuzgóbbak, hogy az ex- és talán lesz-elnököt pompával
17782 10, 19 | lesz-elnököt pompával fogadják. És a derék párizsi kereskedõk
17783 10, 19 | képviselõje, mely Párizsnak és a párizsi kereskedõknek
17784 10, 19 | számára Amerika hozza a pénzes és költekezõ kivándorlókat:
17785 10, 20 | ötletet, egy új találka-módot, és folyik az örök, kedves vásár.
17786 10, 20 | hanem egy nagyon indulatos és - ez a furcsa - nagyon-nagyon
17787 10, 20 | lehetetlen mértékekkel mérik és jegyzik, följegyzik a Liabeuf
17788 10, 20 | borzasztó nagy félelmünk és vágyunk. Ezért történik,
17789 10, 20 | szomorú, hogy a tudomány és eredményei az emberi fantáziából
17790 10, 21 | de hibáit is hamarosabban és tisztábban láttam: Mikszáth
17791 10, 21 | magamnak arról a különös, hideg és mégis alázkodó hódolatról,
17792 10, 21 | mellyel Mikszáthhoz voltam és vagyok. Ma nem él széles
17793 10, 21 | lángjának elemésztésébõl élõ és író poétáknak imádott írója
17794 10, 21 | történik, s minden csak jel és látszat, ami látszik. Mikszáth
17795 10, 21 | világfölfogása nem ilyen zavart és komplikált: Mikszáth az
17796 10, 21 | be lehetõleg kényelmesen és zavargás nélkül. Ezenfölül
17797 10, 21 | máshol, fölöttébb érdekes és mulatságos panoráma. Tehát,
17798 10, 21 | tudassuk ezt az életet és látást gyötrõdõ és vigasztalásra
17799 10, 21 | életet és látást gyötrõdõ és vigasztalásra szorult sorstársainkkal.
17800 10, 21 | hanem akarattal tette. És ez, éppen ez igazolja, milyen
17801 10, 21 | igazolja, milyen nagy ember és nagy mûvész, milyen nagy
17802 10, 21 | egyéniségének lehet igazi és becsületes kifejezõje. Nem
17803 10, 21 | valója, nem akart mindig és mindig megújulni. Õ csak
17804 10, 21 | De tanuljunk Mikszáthtól, és mosolyogjunk: már az is
17805 10, 21 | országos figyelmet nyer, és hogy fontoskodnak körülötte
17806 10, 21 | fontoskodnak körülötte ezer- és ezerszámra olyanok is, akik
17807 10, 21 | fenomén, a legíróbb író, és egy csöppet sem poéta, de
17808 10, 21 | Mikszáth kivételes magyar és kivételes ember, és nem
17809 10, 21 | magyar és kivételes ember, és nem ok nélkül ünnepli a
17810 10, 22 | el egy Jean Allemane-nak és éppen Párizsban, dísztelen
17811 10, 22 | jogot, mint Tisza István. És ha az ember meggondolja,
17812 10, 22 | ember élete, az Allemane-é és a Rochefort-é. Igazán csak
17813 10, 22 | amikor ez a könyv megjelent, és meglátogattam. Okvetlenül
17814 10, 22 | budoár, szalon, ebédlõ és minden. Azaz van egy szoba
17815 10, 22 | kis szocialista nyomdát és könyvkereskedést tartott.
17816 10, 22 | se hinné, hogy miket élt, és mindenki húsz évvel fiatalabbnak
17817 10, 22 | eszes, nyugtalan, heves és csökönyös, türelmetlen,
17818 10, 22 | türelmetlen, mint minden tribun és autodidakta.~Elég egy szó
17819 10, 22 | autodidakta.~Elég egy szó és Allemane-nak már kipirosodik
17820 10, 22 | emberiséget az Istentõl és a felebbvalóktól.~De ez
17821 10, 22 | Nagyon fájhat neki a bukás, és örülök, hogy nem láthattam
17822 10, 22 | szószéken, nem is õk maguk. És Allemane-t nem szabad lett
17823 10, 22 | parlamentben, mint a testbe lõtt és ottmaradt golyó. Siratom
17824 10, 23 | De már a többi császárok és királyok, ha jönnek is,
17825 10, 23 | mint a cár, s olyan józanok és fontoskodók, mint Roosevelt.
17826 10, 23 | lesz demokrata lenni ízlése és múltja ellenére. Már-már
17827 10, 23 | kitanítottak e tüntetésre. És Thalamas mosolygott: éppen
17828 10, 23 | ünnepélyesen tagjai közé és kebelére Brieux-t. Tagadhatatlanul
17829 10, 23 | akarna lenni, ezt üzenné jó- és rosszhiszemû kritikusainak,
17830 10, 23 | ide lyukadtak ki: ismeri és nagyon-nagyon megszerette
17831 10, 23 | módját, hogyan kell élni és élvezni.~Pesti Napló 1910.
17832 10, 24 | NIETZSCHÉK~- Búzatermés és követválasztás -~Jean Jaurès,
17833 10, 24 | a hegyek között Jaurèst és társait, hûséges ember,
17834 10, 24 | Hát igaz-e, hogy a papokat és az apácákat elkergetik -
17835 10, 24 | szorgos munkaidõ volt. És némely francia régiók népe
17836 10, 24 | tisztesség babonája is. És benne él a forradalom, a
17837 10, 24 | szabadgondolkozás ösztöne, és dolgozik a maga módján.~*~
17838 10, 24 | dolgozik a maga módján.~*~Oláh és magyar lakosságú vidéken
17839 10, 24 | személyenkint: negyvenezer korona és ehhez a fuvarpénz.~Azután
17840 10, 24 | Azután a falusi kortesek és egyéb kiadások, három perc
17841 10, 24 | költségvetést kapott a korteseitõl.~És ez a kerület valamikor egyikét
17842 10, 24 | búsultak a koronázás napján. És ma a legtisztességesebb
17843 10, 24 | akkor nemzeti fölkelés volt, és most két választás költségét
17844 10, 24 | tudja, hogy a búzatermés és a politika a mi egész sorsunk.~
17845 10, 24 | egész sorsunk.~Búzatermés és politika, azaz követválasztás,
17846 10, 24 | eszmékkel bíbelõdõ, babonás és nem okos parasztokkal van
17847 10, 24 | parasztokkal van dolguk. A mi úri és paraszti parasztjaink túlságosan
17848 10, 24 | elõkelõek. Büdösek a bûntõl és a bûn és erény elõkelõ tagadásától.
17849 10, 24 | Büdösek a bûntõl és a bûn és erény elõkelõ tagadásától.
17850 10, 25 | nem is nézem Magát nõnek”. És ugyanez az úr azóta, valahányszor
17851 10, 25 | kell elkövetkezni - szeretõ és szükséges gorombaságokra.~
17852 10, 25 | Margit asszony, ezennel és ezentúl is szívesen vallom
17853 10, 25 | a Kaffka Margit tisztes és fehér védelme alatt követték
17854 10, 25 | Így bajok villannak ki és elõ: egy okossággal sújtott
17855 10, 25 | asszony, ha netalán a férfiú és nõ bolond, örök, nagy harcának
17856 10, 25 | maga nem lesz kisebb mûvész és nagyobb asszony, ha túlteszi
17857 10, 26 | meg, mert Ady Endre miatt és egy könyvkiadó bolt miatt
17858 10, 26 | lelkes üzletek omlanak és ömlenek. És egyszerre csak
17859 10, 26 | üzletek omlanak és ömlenek. És egyszerre csak teljes vakmerõséggel
17860 10, 26 | jönnek elénk - Petõfivel. És azok, akiket Petõfi még
17861 10, 26 | üres, hazug honfiaskodók és mindenekfölött a rossz
17862 10, 26 | a maga csillapíthatatlan és határtalan forradalmiságával,
17863 10, 26 | Petõfirõl, a nagy nemzeti és társadalmi átalakulás egyik
17864 10, 26 | Ferdinánd császár, Kossuth Lajos és Táncsics Mihály kortársáról.
17865 10, 26 | ha Petõfit politikailag és társadalmilag éppen a radikális
17866 10, 26 | engedhetik át az úgyis kegyetlen és hatalmas ellenségnek az
17867 10, 26 | könyv ideája, bátorsága és (akkor még azt hittem) dicsõsége
17868 10, 26 | nevemmel helyet álljak rajta és érte. S még inkább az, hogy
17869 10, 26 | Petõfi könyve akart lenni, és én nem írni, de cselekedni
17870 10, 26 | tartoztam ezt elmondani és még azt, hogy derék gondolat
17871 10, 27 | próbálták ki legsûrûbben és legsokaságosabban. Kár,
17872 10, 27 | Baudelaire-t.~Paul Reboux és Charles Muller urak „A la
17873 10, 27 | harmincadik kiadás körül tart. Új és új írók kerülnek bele, sõt
17874 10, 27 | kerülnek bele, sõt régibbek és régibbek, mivel a diákokra
17875 10, 27 | valakinek írói erényeit és bûneit nagyon nagy dolog.
17876 10, 27 | lehet itt, aki például írói és mûvészi mérlegen semmisen
17877 10, 27 | rangúnak. Akibe a Reboux-k és Mullerek bele tudnak kötni,
17878 10, 27 | paródiás kritikának akkor és úgy van becse, ha az abszolút
17879 10, 27 | Okvetlenül elterjedt, heves és értõ olvasás-szokásra vall,
17880 10, 27 | ügyes könyvvigéc. Élelmesen és sokat keresve csatangol
17881 10, 27 | keresve csatangol az írók és a publikum között. Hasznos,
17882 10, 27 | Magyarországon is nagyon kelljen és keljen.~Mihelyst többen
17883 10, 27 | rögtön megteremnének a több és tehetségesebb csúfolók is.
17884 10, 27 | tehetségesebb csúfolók is. És nagy gyönyörûség volna,
17885 10, 27 | manière de” Paul Reboux és Charles Muller - sok-sok
17886 10, 28 | Párizsban, aki az õ finom és figyelmes közönyösségével
17887 10, 28 | Bakonyod neked ez a Párizs, és nem sajnálod a mi gyönyörû
17888 10, 28 | hitvány népe: boldog vagyok.~*~És most Párizsban beszüntetik,
17889 10, 28 | már a klasszikus bölcsek és poéták csacsis bölcsességével
17890 10, 28 | nyugodtan nézni. Rajongók, hívõk és svihákok azt mondhatnák,
17891 10, 28 | aminek ma még látnunk szabad és lehet. És szeressük olykor
17892 10, 28 | látnunk szabad és lehet. És szeressük olykor azt is,
17893 10, 28 | Hiszen minden régi szokás és institúció új volt valamikor,
17894 10, 28 | mint utasokat szállítani. És Baudry úr, mint minden újító,
17895 10, 28 | úr kocsijainak papírjai.~És az se utolsó dolog ám, hogy
17896 10, 28 | látta az én fiatalságomat és meghordozta dicsõségesen
17897 10, 28 | Párizs napos bulvárjain. És mit mondanék most Ignotusnak,
17898 10, 28 | Imperiale-ra pedig nem illik és nem érdemes fölülni, az
17899 10, 29 | 29. VERLAINE ÉS CARRIÈRE~Korának legkeresztyénebb
17900 10, 29 | Jean Dolent tulajdona lett, és maradt sokáig, de most megvásárolta
17901 10, 29 | költõ Krisztus-feje köré. És most, íme, feledvék a gyalázatok,
17902 10, 29 | kortársak voltak õk, Carrière és Verlaine, nem barátok s
17903 10, 29 | szobrász, iparmûvész, humanista és ember. Jó, szomorú, hivõ
17904 10, 29 | ember. Jó, szomorú, hivõ és rajongó ember mindenek fölött,
17905 10, 29 | költõje már csak a múltban élt és az alkohol-vetítette jövõben. „
17906 10, 29 | zokogni is csak befelé zokog. És mégis találkozniok kellett,
17907 10, 29 | mégis találkozniok kellett, és mégis olyan természetes,
17908 10, 29 | költõk is anyák, terhesei és megátkozott áldottjai a
17909 10, 29 | beteg Léliant, polgári és poétai nevén Paul Verlaine-t,
17910 10, 29 | eddig ennek a nagyszerû és megrendítõen lélekbelátó
17911 10, 29 | kálváriája száz idegen okot és titkot rejteget. Metzben
17912 10, 29 | költõi életnek vágyódik és indul, folytonosan belecsapdosnak
17913 10, 29 | Párizsban, régi kávéházaiban és a versírásnál. Mikor Belgiumban
17914 10, 29 | jelen-pótlóhoz s jövõ-ígérõhöz, és ezután az alkohol veszi
17915 10, 29 | imádta ezt a nõk által újhodó és újra újhodó emberiséget,
17916 10, 29 | kívánatosan példás életû ember és keresztyén, szabad keresztyén,
17917 10, 29 | keresztyén, miként Verlaine. És itt találkoznak õk ketten:
17918 10, 29 | nyomorultul, de generációkért és Istentõl megszentelt szívvel
17919 10, 29 | Verlaine-portré beszélni fog sokáig és százezreknek arról, hogy
17920 10, 30 | Loti-könyv. Színészkedés és szomorúság, gyönyörû szomorúság
17921 10, 30 | Újabban egy erõszakos mûvészi és emberi hitvallás Messiása
17922 10, 30 | Rousseau-t s csak kedvelni és siratni az elveszett hitet.~
17923 10, 30 | francia lelket, s a tudományt és haladást is csak azért nem
17924 10, 30 | röstelli leírni: „minden igaz, és mindennek az ellenkezõje
17925 10, 30 | újságírói voltában az õsökhöz és a távolságokhoz imádkozik.
17926 10, 30 | esik benne, sok emlékezés és régi illat szállong. A nagy
17927 10, 30 | távolság az idegenség között és köztünk. Úti hangulatok
17928 10, 30 | vonat, automobil, Kelet és Nyugat, minden szomorú.
17929 10, 31 | teremteni: öreg, terebélyes fát és „gentilhomme”-ot. Tehát:
17930 10, 31 | kész, nagy, egyéni életet és mûvész[t], aki Mikszáth
17931 10, 31 | aki csak Magyarországon és a maga idejében lehetett.~
17932 10, 31 | lássa. Aki gõgös, igazi és szemérmes mûvész volt, de
17933 10, 31 | magyar úr, kik Dankó Pistán és Fráter Lorándon túl semmiféle
17934 10, 31 | muzsikust; hogy az Debussyket és Strauss Richárdokat tanuljon.~
17935 10, 31 | gyámolítói ma se hinnék. És most ötven úton ötven Mikszáth-jelölt
17936 10, 32 | Ady-verseket addig jól, magamat és mást megindítóan elmondani,
17937 10, 32 | kapcsoltságokat[!]. Reinitznak minden és páratlan zsenialitása valahol
17938 10, 32 | valahol a zseniális fordítóé és a zseniális interpretálóé
17939 10, 32 | cselekedet borította dühbe és vitte sárga-irigy tajtékzásba
17940 10, 32 | a muzsika nyelvén újjal és a muzsika-szertárt gazdagítóval
17941 10, 32 | száz éves mûvészi tradíciói és dogmái a zenének kapnának
17942 10, 32 | kapnának gyérülõ üstökömbe. És nem is lehetne elhinni,
17943 10, 32 | dolga, egy kicsit vallása és vallomása neki az Ady-dalok
17944 10, 32 | irgalmasabb vagyok magamhoz és verseimhez, mint nélküle
17945 10, 33 | Lucienrõl, s én Szapphó és Bilitisz drága neveit sóhajtozván
17946 10, 33 | Leszbosz emlékéhez, oltárához és virágos pamlagához, mint
17947 10, 33 | nõtestet kívánom ölelésre és öleltetésre, s megbocsátok
17948 10, 33 | Lucien: egy már nagyon ismert és merész típusa a szexuális
17949 10, 33 | is állást foglal, de pro és infernális forrósággal,
17950 10, 33 | férfiúról írt, önmagába és férfiútársainak szebbjeibe
17951 10, 33 | Franciaországnak, sõt a világnak és mindenekfölött önmagának
17952 10, 33 | ami vagyok, a te bûnöd és az anyámé, én nem tehetek
17953 10, 33 | úgyis inkább: a tudománya és a könyvei, haljon meg ez
17954 10, 33 | hódítani õt a férfiaktól, és segíteni fogja a dicsõség
17955 10, 33 | családja, barátjai, Marie és Batchano elõtt. Nagy sikere
17956 10, 33 | fölolvasásnak, de François Vigier és Batchano a leghatásosabb
17957 10, 33 | az apjának, Batchanónak és Marie-nak, bejelenti, hogy
17958 10, 33 | bejelentette Lovell elhagyását és a halált Lucien, álnév alatt
17959 10, 33 | kedves, bús sorsú ember. És fölöttük nagy önszerelmével,
17960 10, 33 | Apolló haladt el elõttünk és társai között, aki külsõleg
17961 10, 33 | külsõleg csupa fényes ígéret. És kiderül, hogy se nem ember,
17962 10, 33 | félhet a meggyanúsíttatástól. És mégis azt gondolom, hogy
17963 10, 33 | olvassák leglázasabban és dühösen méltatlankodva.
17964 10, 34 | mint valamikor, régen, és Petõfi Sándort jobban. Jobban,
17965 10, 34 | jobban szeretem, búsabban és irigyebben e darabos, e
17966 10, 34 | sovány, fiatal arcát ébren és álmomban. És esküszöm, hogy
17967 10, 34 | arcát ébren és álmomban. És esküszöm, hogy jól látom,
17968 10, 34 | Barabás Miklós - önmagamnak. És nem is akarom, hogy mások
17969 10, 34 | önmagát. Vágóhíd, tagló és vér soha együtt ilyen fölséges
17970 10, 34 | Homér, Osszián, Shakespeare és Dickens, Tacitus és Dante
17971 10, 34 | Shakespeare és Dickens, Tacitus és Dante ragyogtak, ha õ emlékezett
17972 10, 34 | ha õ emlékezett reájuk. És fiatal volt, irgalmas és
17973 10, 34 | És fiatal volt, irgalmas és igazságtalan, tehát fényt
17974 10, 34 | ma szemünkben új Hannibál és új Napóleon Petõfi nélkül,
17975 10, 34 | egyszerre nyolcvanezer súlyos és semmi, nagy és kicsi érzésbõl
17976 10, 34 | nyolcvanezer súlyos és semmi, nagy és kicsi érzésbõl harsogjon
17977 10, 34 | elócskult, fonnyadt színésznõ. És a szüleire gondol kisfiús
17978 10, 34 | gondol kisfiús aggodalommal, és Tacitust olvassa, amíg az
17979 10, 34 | tengelyt kalapálja a kovács. És arra gondol, hogy mit is
17980 10, 34 | csak forradalmi irodalmat? És elgondolkozik mosolyogva
17981 10, 34 | Dickens páratlan derûjén, és eszébe jut, hogy kevés a
17982 10, 34 | Világtörténelem, Szophoklész-drámák és amik tegnap este a falusi
17983 10, 34 | a Petõfi-versek a rossz és lelketlen irodalmi kontrások?~
17984 10, 34 | indul rongyosan, éhesen és gyalog. És ez a kitalálás
17985 10, 34 | rongyosan, éhesen és gyalog. És ez a kitalálás nem kitalálás:
17986 10, 34 | korszakokért, generációkért élt és volt boldogtalan, zaklatott.
17987 10, 34 | történt tragédiájából ezeren és ezeren éltek, és jól megvannak
17988 10, 34 | ezeren és ezeren éltek, és jól megvannak ezeren. Petõfi
17989 10, 34 | amit sok-sok dús politikus és hatalmas hadvezér nem vett
17990 10, 34 | Párizsba, külföldre vágyott, és nem mehetett, mert neki -
17991 10, 34 | fölségesen képzelte el a tengert, és még csak tengert sem láthatott
17992 10, 34 | róna, mely neki délibábot és ragasztó sarat adott, semmi
17993 10, 34 | semmi okosabbat, jobbat és többet. Hát nem biztos-e,
17994 10, 34 | Japánba utazna, ha élne, és kieszközölnének neki valami
17995 10, 34 | stipendiumot?~Úgy, ahogy élt és van ez az ember, ez az istennél
17996 10, 34 | egyidõben erkölcstelennek és tudománytalannak is vallom.
17997 10, 34 | elõször hangzik õrültül és furcsán, de igaz: a Petõfi
17998 10, 34 | társadalmat nem az tesz lelkessé és megállapodottá, hogy például
17999 10, 34 | Magyarországában volt lélek, alap és szilárdság, hagyománya,
18000 10, 34 | voltak e papirosmázsák. És még Petõfi korában is a
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097 |