Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzületét 1
érzünk 18
es 30
és 20097
ésaiás 1
ésatöbbi 1
esbroufe 2
Frequency    [«  »]
-----
86796 a
28726 az
20097 és
16626 hogy
15895 nem
15208 s
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097

      Kötet, Rész
18001 10, 34 | európaibb, földetlenebb és temperamentumosabb junker 18002 10, 34 | is csak úgy születhetett és lehetett e társadalom kifogyhatatlan 18003 10, 34 | õt ez a mégiscsak múltas és rendezett társadalom termette. 18004 10, 34 | magát e földrajzilag is és különben is elátkozott nemzeten. 18005 10, 34 | mozog. Petõfi petõfisége és végzete pedig az, hogy õ 18006 10, 34 | szótárú nyelvekben több és nagyobb jelzõt: gyermek. 18007 10, 34 | embert a tudata teszi emberré és magáévá, akkor minden tudat 18008 10, 34 | magáévá, akkor minden tudat és gondolat: valóság. A szivárvány 18009 10, 34 | szerette a szivárványt. És ha Aranyt elégikus versre 18010 10, 34 | kultúránkban, a mértékletességet és a mérsékletességet az érzés 18011 10, 34 | mérsékletességet az érzés és elme impotensei fújták erénnyé.~ 18012 10, 34 | hirdette valamikor: egyetlen és tökéletes ember van: az 18013 10, 34 | pszeudológusok kegyes csalása és meséje ez, a Názáret-beli 18014 10, 34 | kötelessége, hogy önzõ és rossz is legyen ugyanakkor. 18015 10, 34 | volt mindig, csak kisebb és jóval hosszabb életû. Hogy 18016 10, 34 | hogy Aranyt is közelebbrõl és tiszteletlenebbül meglássa: 18017 10, 34 | nagyon rossz tud lenni. és rossz: ezek szavak, de mi, 18018 10, 34 | mondták, erõsítették), de hivõ és derék lehetett. Családja, 18019 10, 34 | hogy Rousseau-t nem olvasta és értette teljesen és jól, 18020 10, 34 | olvasta és értette teljesen és jól, pedig Petõfi alapjában 18021 10, 34 | mindegy, de ez filozófia, és Petõfi még a filozófiának 18022 10, 34 | filozófiának is természetesen és tornyosan fölötte áll.~Azt 18023 10, 34 | mindenre erõt érzett magában, és csak tréfált, amikor valakit 18024 10, 34 | Egész vigasztalan, nehéz és szomorú magyarságommal udvarlok 18025 10, 34 | megakadályozták, hogy igazán és egészen éljen. A Pulszky 18026 10, 34 | versén megérzi az olvasásnak és elmélkedésnek a szagát, 18027 10, 34 | írja sajnálkozással, dühvel és irigységgel még 1866-ban 18028 10, 34 | vele, hogy a Garayakról és Toldyakról illedelembõl 18029 10, 34 | tapasztalataink szerint akkor és még ma is atörzsökös nemzet”- 18030 10, 34 | kivétellel - talán még hitványabb és ártalmasabb az akkor úgynevezett 18031 10, 34 | lecsüggedt, koldus nemesség és az eleven pórság közül kell 18032 10, 34 | rokona a szívemnek, mély és viharos. Megnézem Shakespeare[,] 18033 10, 34 | Megnézem Shakespeare[,] Shelley és Byron hazáját, a sötét Angliát 18034 10, 34 | fényes Franciaországot…”~És mégis igaza volt, amikor 18035 10, 34 | platánok tetején járt: a mágnás és a nagypap mostanáig megmaradt. 18036 10, 34 | kasznár-szolgája a fõúri és fõpapi nagybirtoknak. Van 18037 10, 34 | ostobább, mulatságosabb és siralmasabb, de ugyanaz.~ 18038 10, 34 | gyönyörûnek. De okvetlen és elkerülhetetlen lépésnek 18039 10, 34 | után még sokáig voltunk és leszünk mi már a régiek: 18040 10, 34 | minták nekünk: alacsonyak és késõk vagyunk. De furcsa 18041 10, 34 | késõk vagyunk. De furcsa és tragikus, buta és isteni 18042 10, 34 | furcsa és tragikus, buta és isteni sors, hogy mi mindent, 18043 10, 34 | mindig a politikától kaptunk és kapunk. Vagyont, hírt, állást, 18044 10, 34 | megnyugvást, gyermeknemzést és halált, mindent.~Petõfi 18045 10, 34 | hogy nagyon korán érezte és szenvedte a maga hím-voltát. 18046 10, 34 | Kornéliának több esze volt és több udvarlója.~Ecce, immár 18047 10, 34 | ment barátkozni, vidulni és politizálni Petõfi Sándor, 18048 10, 34 | kezdõdött. Általában Petõfi nagy és igazi szerelmei azok voltak, 18049 10, 34 | ilyes joga kevesebb volt és gyengébb, de a miénk biztosabb 18050 10, 34 | Fontos dolog, hogy biztos és csak alkalmilag magyarosodott 18051 10, 34 | viselt a maga valójában. És ez a fiatal, ez a szerelmes, 18052 10, 34 | a forradalmi Párizzsal. És Petõfi nem lett volna Petõfi, 18053 10, 34 | Endrének, Riskó Ignácnak és a többieknek el nem hiszi 18054 10, 34 | Borzasztóan becsületes és az emberinél több volt Petõfi 18055 10, 34 | hogy ez volt, de ilyen és ez volt. Majd elmondjuk 18056 10, 34 | kapaszkodva megalázták, és meggyalázták õt.~*~Talán 18057 10, 34 | phantasta”, Petõfi Sándor útjába és sorsába kellett sodródnia. 18058 10, 34 | jóval boldogtalanabb nászt és házasságot ezer okos, kardos 18059 10, 34 | úri, furcsa nõt kereste és kívánta meg Szendrey Júliában 18060 10, 34 | óhajtotta s akarta benne és általa az irigyelt, szép 18061 10, 34 | egyike a világ legravaszabb és legszerencsésebb házasodóinak, 18062 10, 34 | a mûvészember legforróbb és leggyötrõbb iparkodása.~ 18063 10, 34 | õt a kicsinyesség, csönd és unalom honából, csak a megszokástól 18064 10, 34 | arra, amerre vágyai ûzték. És Petõfi hiába daloltaIsten 18065 10, 34 | romantikusan szörnyûséges és zord aparangját a vén Szendrey. 18066 10, 34 | Szendrey okosan zordoskodott és komédiázott, már azért is, 18067 10, 34 | Júliának volt önmaga számára és önmagáért elég fantáziája, 18068 10, 34 | érezte magát kielégítettnek és boldognak, habár kétségei 18069 10, 34 | után elfáradt, kételkedett és búsongott, s õ Júliával 18070 10, 34 | magát érte, de panaszkodik, és - mégis rohan uszítottként. 18071 10, 34 | Bûnösnek mondani könnyelmûség és tudatlanság volna: õ szimbólumos 18072 10, 34 | büntetése volt Petõfi életének és zsenijének.~*~Petõfi nem 18073 10, 34 | diadalok, a barátságok, a pénz és a népszerûség. Szilveszter 18074 10, 34 | haza, király poétáját. És ehhez a Petõfihez küldték 18075 10, 34 | két-három forradalom eseményét és tanulságát akarta ráhúzni 18076 10, 34 | szerepét Petõfi.~„Bátran és kérlelhetetlenül kimondott 18077 10, 34 | bántja a jóságos királyt és zavarja az urak lakomáját. 18078 10, 34 | internacionalizmusát. S egyéniségére és poézisára egyaránt ritka 18079 10, 34 | csúfolta a világot, mint Byron, és ha szabadságot emlegetett, 18080 10, 34 | Petõfi vallása, a bennünk és a mindenségben fejlõdõ világszellem, 18081 10, 34 | világszellem, a legmagasabb és legmélyebb gondolat volt 18082 10, 34 | legmélyebb gondolat volt akkor. És hogy az úgynevezett legújabb 18083 10, 34 | rosszabbul ne járjon: de Werbõczi és Kossuth nemzete akkor elbánt 18084 10, 34 | Bemhez, akiben igazán látom és elhiszem, hogy a lengyel 18085 10, 34 | elvégeztetett, s ha nagyon és hidegen elmélkedünk róla, 18086 10, 34 | tanyai lehetõségei között.~*~És apa volt, apa volt ez a 18087 10, 34 | aggasztó asszonya, neve és hite, de mindenekfölött: 18088 10, 34 | megölték benne Vörösmarty és az irodalom, a politikus 18089 10, 34 | Batthyányék, a barátot Tompa és még néhányan, a szerelmet 18090 10, 34 | Ibsen-féle költõnek az élettel és mûvészettel leszámoló utolsó, 18091 10, 34 | próbálom gondolni százszor és újból százszor ezt a magyar 18092 10, 34 | tudja megfejteni.~Bámult és látott, nem írhatnám le 18093 10, 34 | le elégszer ezt, bámult és látott, bámult és látott 18094 10, 34 | bámult és látott, bámult és látott õ, akiben minden 18095 10, 34 | akiben minden csak akként és akkor létezett, ha belsõjében 18096 10, 34 | rokonának is ítélni õt, térben és idõben való bátor és hihetetlenül 18097 10, 34 | térben és idõben való bátor és hihetetlenül nagy, széles, 18098 10, 34 | szélmalmokat, az alkonyati Tiszát, és csak látta, látta, látta. 18099 10, 34 | Benne volt, önmagában látta és mégis kívülrõl, szemmel 18100 10, 34 | mégis kívülrõl, szemmel és csak látó szándékkal látva, 18101 10, 34 | lehet: ez Petõfi, csakis és örökösen Petõfi. A titkok 18102 10, 34 | Petõfi csak azért nagyon és kivételesen a magyar titkok 18103 10, 34 | jövendõben, amikor távoli és érdektelen lesz minden, 18104 10, 34 | embert ki-ki saját magából és maga által érhet fel - kell 18105 10, 34 | kell nagyot fejlõdnie.~És írta a Zoltán életrajzát, 18106 10, 34 | írta a Zoltán életrajzát, és akarta, hogy Júliát tudja 18107 10, 34 | mint amilyen nem volt, és búsan határozta el, hogy 18108 10, 34 | menni[, ehhez] sok pénz és sok boldogság-hit kellene, 18109 10, 34 | aki a halált hozhatta, és Petõfi kedvetlenül habozott: 18110 10, 34 | tartották: haragszik, mert fél. És önmaga mögött állott - önmaga, 18111 10, 34 | megcsalta õ is önmagát. És vitték öntudatlanul: a bajokkal 18112 10, 34 | keresztelnek el a farizeusok és tudatlanok, a vég felé. 18113 10, 34 | Krisztusnak egyéb öröme és kedve se lett volna, mint 18114 10, 34 | hogy Petõfivel mi van, és mi lesz, s kinek volt itt 18115 10, 34 | kinek volt itt akkor ideje és esze azon gondolkozni, mije 18116 10, 34 | s akik tudnak ölni, élni és meghalni nagyszerûen.~Renaissance 18117 10, 35 | hogy az Orvosokat láttam és hallottam, megint hogy baj 18118 10, 35 | fölindultam.~Elsõ gyanúja és babonája az az embernek, 18119 10, 35 | hitetlenségnek is van zsoltárja és zsoltárírója. Eddig nagy 18120 10, 35 | mûvésznek a hit: a hiánya és a mûvészete. Nincs baj, 18121 10, 35 | a színpadra újat hozott. És valamivel több is, ami azt 18122 10, 35 | minden kicsúfolt polgár és angol elõtt. És annyi az 18123 10, 35 | kicsúfolt polgár és angol elõtt. És annyi az angol, és annyi 18124 10, 35 | elõtt. És annyi az angol, és annyi a polgár manapság, 18125 10, 35 | annyi a polgár manapság, és annyi ember gurul dühbe, 18126 10, 35 | döbbentené. Az õ páratlan és csodálatosan mégis gyáva 18127 10, 35 | sõt talán érzésekkel is, és egy-egy Shaw-darab egyenesen 18128 10, 35 | ebben minden volt, levõ és vajúdó világnézetek találkoznak. 18129 10, 35 | szükségtelen részek megjátszása.~És ismételten óva intek mindenkit, 18130 10, 36 | 36. JÓSLÁSOK ÉS JAVALLÁSOK~I.~A Heywood-cég 18131 10, 36 | Pláne, ha az ember újságíró és magyar újságíró, aki kötelességének 18132 10, 36 | legyen becsületes. Azonban és hála istennek ott tartunk 18133 10, 36 | magyar probléma is egyúttal, és minden valamirevaló magyar 18134 10, 36 | nálunk ez nem sikerült. És én, szegény exújságíró, 18135 10, 36 | örömével, de szemérmetesen és persze óvatosan, leszek 18136 10, 36 | játék, mint a hadászat[!] és a kártya vala.~Szóval a 18137 10, 36 | pornográf könyveket adott ki és terjesztett.~Istenem, kár 18138 10, 36 | hogy van-e pornográf könyv és írás, avagy írástudók és 18139 10, 36 | és írás, avagy írástudók és farizeusok találták ki ezt 18140 10, 36 | illik. Ez bizony hiányosság és szomorúság, embertelenség 18141 10, 36 | magyar, kivonatos, buta és igazán erkölcstelen Zola-fordításokra, 18142 10, 36 | erkölcsökhöz. Egészségessé és szûzzé a világot az egész 18143 10, 36 | tolja a germánság tengere és az igazi tenger is Nyugaton, 18144 10, 36 | tenger is Nyugaton, a Sors és minden. Afrika várja, hevesen 18145 10, 36 | elháríthatatlan, szép, mint az élet és a halál. Hivatott nemzetnek, 18146 10, 36 | ugrania Franciaországnak. És az talán véletlen dolog, 18147 10, 36 | kijelölt úton s egy bevégzett és Európában felesleges luxussá 18148 10, 36 | többi arabussal. Mohamed és tanításai ellen a mai kultúra 18149 10, 36 | újság, , minden, minden és mindenekfölött a pénz állandóan 18150 10, 36 | megtermékenyített új világ. És ez mind Franciaországra, 18151 10, 37 | 37. „A KÖLTÕI NYELV ÉS CSOKONAI”~Somogy vármegyében 18152 10, 37 | pedig azért, hogy Arany és Petõfi ihassanak a Csokonai 18153 10, 37 | köszönhet valamit Aranynak és Petõfinek. Csokonai nélkül 18154 10, 37 | Csokonai a legvidámabb és legsúlyosabb mártírságú 18155 10, 37 | magyarságát), emberségét és becsét.~„Víg borzadozással 18156 10, 37 | jártam el a görög~Szépségek és a római nagy világ~Pompás 18157 10, 37 | A mai Debrecen szörnyû és gyalázatos dicsõsége, hogy 18158 10, 37 | Csokonaijával, kit szült és megölt. És mi történt volna 18159 10, 37 | Csokonaijával, kit szült és megölt. És mi történt volna piciny 18160 10, 37 | emberekkel, Dóczi Lajossal és Maday Gyulával, ha Csokonai 18161 10, 37 | írni lehessen?~„Természet és költészet mint édes rokonok 18162 10, 37 | büszke címe: „A költõi nyelv és Csokonai” - csak ennyi. 18163 10, 37 | az igazi. Holott Dóczi és Maday ugyanazt értik és 18164 10, 37 | és Maday ugyanazt értik és írják, Kazinczy és Kölcsey 18165 10, 37 | értik és írják, Kazinczy és Kölcsey ellen védik még 18166 10, 37 | ortodoxaihoz illõ gondolattalanság és kegyetlenség. Csokonai: 18167 10, 38 | igazi, polgári név is. Száz és néhány oldalon valami irodalmi 18168 10, 38 | irodalmi harcot tárgyal és csúfol, melyet Don Merész 18169 10, 38 | csúfol, melyet Don Merész és bizonyos Mihály úr vívtak 18170 10, 38 | megöltük harminc esztendõ holt és élõ író-kufárjait. De a 18171 10, 38 | pénz is, ami igen kívánatos és , a szakáll, az úri analfabéták 18172 10, 38 | politikusoknak kellene megjavulniok és a pénznek, mely kevés itt 18173 10, 38 | kevés itt Magyarországon, és rossz helyeken van. A mágnások, 18174 10, 38 | zsidók, papok, koldusok és különféle rangú jasszok 18175 10, 38 | csak a csúfolt esztétáknak és íróknak van moráljuk a kényszérûen 18176 10, 38 | kívül. Azonban, hölgyeim és uraim, jegyezzék meg, hogy 18177 10, 39 | Nem fogok tudni kenyeret és bort kérni Budapesten, mert 18178 10, 39 | a gazdag, buja, különös és szép nyelv lent lakott. 18179 10, 39 | fölszabadították, ha igaz, a jobbágyot, és nem történt semmi, s az 18180 10, 39 | nyelv sorsa azok kezébe és nyelvére került, akik e 18181 10, 39 | talán még kevesebbet kérhet és várhat tõle a magyar, az 18182 10, 39 | szomszédságoktól megrontott és kiváltságos, úri magyarság 18183 10, 39 | szavakat rálopni Erdélybõl és Károlyi Gáspár magyartalan 18184 10, 39 | Károlyi Gáspár magyartalan és mégis magyar bibliájából 18185 10, 39 | magyar szavak.~Trattner és Károlyi egy 1839-es füzete 18186 10, 39 | Károlyi egy 1839-es füzete és egy gyönyörû magyar szógyûjtemény 18187 10, 39 | szót, elhessegettük. Furcsa és szophoklészi érzéseink voltak: 18188 10, 40 | nem látja meg az embert és a gazt. Az ember: a tanár, 18189 10, 40 | egész magyarálladalmiés társadalmi életünk. Itt, 18190 10, 40 | nálunk szoktak radikális és puritán politikusok lecsüggesztett 18191 10, 40 | megértés, mert van Ausztria és van pénz, és nincs Magyarország, 18192 10, 40 | van Ausztria és van pénz, és nincs Magyarország, és nincs 18193 10, 40 | és nincs Magyarország, és nincs pénz. És ha sztrájkkal, 18194 10, 40 | Magyarország, és nincs pénz. És ha sztrájkkal, amerikázással 18195 10, 41 | csomójából húzogattam ki és össze, találomra és mutatóba. 18196 10, 41 | húzogattam ki és össze, találomra és mutatóba. Néha nemcsak durva 18197 10, 41 | sokból egy könyvre valót. És csak azt érzem, hogy ezúttal 18198 10, 41 | így vált fontossá, enyémmé és szerel­mesemmé e könyv, 18199 10, 42 | még valamivel világítani és pótolni múltkori kis írásomat, 18200 10, 42 | s nemsokára az annyira és annyiszor kidicsért magyar 18201 10, 42 | Pedig tisztelet a régi és mai magyar nõnek, kevés 18202 10, 42 | tudta többféleképpen nevezni és osztályozni a szerelem-hivatású 18203 10, 42 | szóbeli fehérnép fogalmát és mivoltát. De nagyon beleándorodni 18204 10, 43 | általában Molnár Ferenc révén és által a színpad. Ennek a 18205 10, 43 | színpad. Ennek a kiválóan és különösen budapesti intellektusnak, 18206 10, 43 | is, ha egészségem, idõm és alkalmam volna hozzá), hogy 18207 10, 43 | bevezetnem: vannak országok és társadalmak, amelyeken a 18208 10, 43 | Molnár Ferencet. Mi, Budapest és Magyarország, nem mindennapi, 18209 10, 43 | csupa-rejtély, megoldandó város és ország vagyunk, ám talán 18210 10, 43 | ösztön, parancs, kultúra és vér szakad egymásba, ott 18211 10, 43 | közeli hódolóinak s értõ és megbocsájtó, távoli barátainak: 18212 10, 43 | se szégyenli a maga énjét és líráját.~Itt a példátlan, 18213 10, 43 | Minden megkapott sikert és minden el nem árult hitvallást 18214 10, 43 | eldobták a színpadon becsületük és mûvészetük terhét. Az Idõ 18215 10, 43 | kíváncsisította elfogult és fáradt szemeimet.~Ny 1910. 18216 10, 44 | megemlékezni.~Szent valóság és talán küldetésünk volt, 18217 10, 44 | csaltuk, hívtuk, szállásoltuk és becéztük a jövevényeket, 18218 10, 44 | országnak, s szövetkezve és dúlva jóformán rajta ül 18219 10, 44 | nevében kötötték az üzleteket, és zsebüknek egy kis sérelméért 18220 10, 44 | nyugoti[!] hitványságok és keleti kegyetlenségek õsi, 18221 10, 44 | rezisztálás kirgiz módszere volt.~És most egy olyan új Magyarországhoz 18222 10, 44 | nagy bûnei folytán készül és talán-talán fog tudni fölszabadulni. 18223 10, 44 | istennek, senki sem csöndes és elégedett, de harcot hirdet 18224 10, 44 | akit a múlt el nem puhított és fogyasztott. Az úgynevezett 18225 10, 44 | szabadság, igazi demokrácia és kultúra mellett nem tudna-e 18226 10, 44 | szülni, mint a kastély? Vak, és megérdemli vesztét, aki 18227 10, 44 | kívánjuk folytatni szolgaságunk és nyomorúságunk történelmét.~ 18228 10, 44 | le kell számolni. Kulcsár és csatlós seregeiket szervezhetik, 18229 10, 44 | európai gazdasági rendnek és kultúrának.~Az új Magyarország 18230 10, 44 | emberei annyi gyalázatos és szégyenes alku után meg 18231 10, 44 | szerelme, bámulata, hite és ereje él bennük s az új, 18232 10, 44 | evangéliuma szállja be a városokat és falvakat a békességnek ezen 18233 10, 46 | Szerkesztõ Uram, szívesen és - sajnos - könnyen adhatok 18234 10, 46 | számot irodalmi hogylétemrõl és kötelesirodalmi terveimrõl”. 18235 10, 46 | próbálgatok egy kis egészségre és kedvre szert tenni, s ez 18236 10, 46 | jelent meg, egy novellás és egy verseskönyvem. Ezeken 18237 10, 46 | rendeznem, például aVér és Arany”-nak harmadik kiadását, 18238 10, 46 | írni: ma még nincs hitem és ceruzám hozzá. De ha megírom - 18239 10, 46 | ceruzám hozzá. De ha megírom - és alighanem hamarosan megírom -, 18240 10, 47 | ember, háthogyha elkésik és meghal. De különben is ehhez 18241 10, 47 | kényelmes szatiszfakcióját. És jaj volna nekem, ha Aranyt 18242 10, 47 | acél-magyar, hivatással paraszt és arisztokrata Arany János, 18243 10, 47 | poétaságának volt a beteljesülése és igazolása Arany, de Széchenyi 18244 10, 47 | Széchenyi kissé jobban látta és érezte a világot.~4. Nem 18245 10, 47 | az Arany János nevezetes és vitatott kedélye. Távol 18246 10, 47 | mi jöhetne ezután rímnek és - tartalomnak? Csak akisebb”, 18247 10, 47 | meg a magyart, mert mindig és ma is azok a legfejlettebb, 18248 10, 47 | idejébe beillõbb, de már Buda és Etele asszonyainak küzdelme 18249 10, 47 | Herczeg-regény asszonyaiénál. És Detre (úgy írok e szép nagy 18250 10, 47 | egyik fajtája a sok hatalmú és magyarságú magyar nyelvnek, 18251 10, 47 | legnagyobbja - nem állítom, és nem tagadom, de hogy hatását, 18252 10, 47 | kálvinista teológus, fegyelmezett és önvesztére visszatartott, 18253 10, 47 | lett volna, ha nem Eteléék és Budáék által, de önmaga 18254 10, 47 | emberi létezés: változás és harc, s, istenem, ki tudja, 18255 10, 47 | már eddig is jóvátenni egy és más kegyetlenséget, mikre 18256 10, 48 | mind nagybetûvel). Legendái és futóhírei meg tudnak mindig 18257 10, 48 | engem találni, komolyságáról és mivoltáról pedig, tájékozottság 18258 10, 48 | legnyugtalanítóbb témám és gondolatom. Ma már tudom, 18259 10, 48 | miként azt Párizsban többen és könnyeb­ben cselekszik, 18260 10, 49 | volna, szegény Habár Mihályt és szegény Juszticiát egy csokornyi 18261 10, 49 | pa­lotás, káptalansoron. És ingyenélõknek mertem mondani 18262 10, 49 | könnyek súlya alatt a százezer és még több ezer koronás jövedelmû 18263 10, 49 | nyilvános rágalmazásért és becsületsértésért. Öt címzetes 18264 10, 49 | A nagyváradi püspökség és káptalan rettenetes nagy 18265 10, 49 | viszony, türelem, a városnak és a köznek az érdekestb. 18266 10, 49 | áhítatos róm. kat. elnöke, és segédkezett neki két ismert 18267 10, 49 | kárbaveszett nagy elokvenciáját. És az ügyész valósággal elsápadt, 18268 10, 50 | tradíciók tiszteletére inti vala és zsarnokolja esetleg a nyugtalan 18269 10, 50 | civilizáció sok áldásával és átkával, javával és rosszával 18270 10, 50 | áldásával és átkával, javával és rosszával egyetemben nem 18271 10, 50 | háborgó ember csak várhatta és lekacaghatja azt a botlást 18272 10, 50 | lekacaghatja azt a botlást és ostobaságot, amelyet most 18273 10, 50 | állati muszáj megtartani és megszentelni a tradíciókat, 18274 10, 50 | rovására menne. Teljes értéssel és tisztelettel adózván a modern 18275 10, 50 | velünkmenõ s hozzánk méltó és tartozó ember lehessen, 18276 10, 50 | De a rádiumnak, csodáinak és még fokozódó csodáinak semmiféle 18277 10, 50 | még nagyon fontos család és e család életének ápolására, 18278 10, 50 | kényelemért, kenyérért és - tradíciókért leigázunk.~ 18279 10, 50 | különben dicsõséges, fényes és ma is vezetõ hazájában igazán 18280 10, 50 | mely veréssel, csókkal és sokféle hazugsággal, de 18281 10, 51 | fölösleges lesz a szeretõ szülõk és rokonok aggodalma.~Most 18282 10, 51 | úri kikötõ legveszteglõbb és legrozogább hajói is, ha 18283 10, 51 | vidéki kaszinót szokták és tudják. Udvariatlan az elnök, 18284 10, 51 | kapható, országos a baj, és viharzó a sérelem. És nem 18285 10, 51 | baj, és viharzó a sérelem. És nem utolsó és nem kicsi 18286 10, 51 | a sérelem. És nem utolsó és nem kicsi szimbólumú valami 18287 10, 51 | mai magyar népképviselet. És természetesen a régi virtusok, 18288 10, 51 | erõs honatyánk. Irigylendõ és szép a testi erõ, de Párizsban 18289 10, 51 | birkózók szoktak versengni és dicsekedni vele. Szép a 18290 10, 51 | ismernünk.~Szándékolt, bölcs és derûsen megértõ érzéseink 18291 10, 51 | erõinket összeszedni s vitázó és termõ munkába állítani. 18292 10, 51 | értesülését, miként gyakran, sokan és hatalmasabb vajdák elfelejtették. 18293 10, 51 | parasztozzák, sõt vágják és pisztolygolyózzák egymást. 18294 10, 52 | mindenha csoda történt, csoda és véres bûn, Bábel óta, Róma 18295 10, 52 | milyen rökönyödésnek, gyávák és félõk ijedt püfölésének 18296 10, 52 | Montenegró nagyságú grófi és püspöki uradalmak táján 18297 10, 52 | megszökött. S minden alapult és alapuló város csodájánál 18298 10, 52 | száraz, púpokként nézzük és látjuk a magyar városokat, 18299 10, 52 | ellen valló, hogy: városok és magyarság-tartályok születtek 18300 10, 52 | uzsorás nagybirtokok, fogyó és szökõ magyar földmívelõ 18301 10, 52 | hasító, hecces, úri politika és - mégis, Debrecen telekkönyveiben 18302 10, 52 | hullámai csapdosnak itt és ott, mindenütt és - mégis. 18303 10, 52 | csapdosnak itt és ott, mindenütt és - mégis. És mégis: nõnek, 18304 10, 52 | ott, mindenütt és - mégis. És mégis: nõnek, gyarapodnak, 18305 10, 52 | mellett a többi városok, és e városok, tetszik-nemtetszik: 18306 10, 52 | város, s a városnak külön és különös lelke van, mely 18307 10, 52 | lelke van, mely nemcsak mai és holnapi. A város, ha él, 18308 10, 52 | holnapi. A város, ha él, és élni akar, kénytelen számolni 18309 10, 52 | ellenségeinek erejével és a magáéval. Roppantul rövid 18310 10, 52 | magyarok. Ez egyszerre pikáns és megrázó probléma: miként 18311 10, 52 | módszere az a politikának és a hatalomnak, s még Marat 18312 10, 52 | Briand pedig jobban kedveli és kedvelteti a szélsõséges 18313 10, 52 | pedig hiányzik a humanitás és õszinteség, a városok ellen 18314 10, 52 | Magyarország: a városok, a készek és a leendõk, õk a kultúra, 18315 10, 52 | kérdést is csak õk jogosultak és nobilisak megoldani. A városos 18316 10, 52 | talán utolsó lehetõsége és kerete egy lehetõ Magyarországnak, 18317 10, 53 | Párizsban viseltesse képét és rangját. A Párizsban székelõ 18318 10, 53 | nagykövetek csodálatosképpen és éppen most határozták el, 18319 10, 53 | rendeztek azok részére, akikhez és akikért õk küldettek. Ez 18320 10, 53 | Rómában, ahol kétféle udvar és kétféle elõkelõség van, 18321 10, 53 | elõkelõség van, a vatikáni és a kvirináli. Ausztria-Magyarország 18322 10, 53 | õ határozatukat.~Ostoba és tûrhetetlen helyzet lehetett 18323 10, 53 | kedvesebb, de viszont a hatalmas és uralkodó burzsoázia szemébe 18324 10, 53 | köztársaság elnöke. A legkékebb és legfeketébb arisztokrácia 18325 10, 53 | udvar”-ában vitézlett, és álmodta középkori álmait. 18326 10, 53 | Franciaország számára kellett és kiszemelt nagykövete volt. 18327 10, 54 | hazug, de a legbolondabb és leglehetetlenebb életek 18328 10, 54 | aki azonban szebb, különb és Jókaihoz illõbb, élõ, utánzó 18329 10, 54 | Apponyié, de haszonlesõ és cinikus sem volt egy pillanatig 18330 10, 54 | tanítványában, ez is majdnem okos és bizonyos. De Kalksburgnál 18331 10, 54 | apai örökségnél - szívben és vagyonban - az idõk változó 18332 10, 54 | vértjében érezte magát, és sohse riadt vissza egy-egy 18333 10, 54 | Azt állítják, hogy hiú és üres ez a hajlott korú, 18334 10, 54 | kerülõ, szabad, zengõ szavú és daloló lelkû, ártatlan ideakupec. 18335 10, 54 | Jókai, ha lehet, de ha él - és éljen sokáig -, fog õ új 18336 10, 54 | éljen sokáig -, fog õ új és új meglepetésekkel lenni, 18337 10, 54 | nem volna többé Apponyi és Apponyi Albert.~A Jókai 18338 10, 55 | elbukottaknak: Porto-Riche, Bataille és Bernstein. Ez a három bukás 18339 10, 55 | volna egyszerre értékké és sikerré. Hogy a vénülõ kurtizán 18340 10, 55 | illúzióját, ez magában emberi és maró szomorúságában is szép. 18341 10, 55 | teljesen ez az emberség és szépség.~Tipikus bukásoknak 18342 10, 56 | nem rosszabbul. (Érdekes és följegyezni való azonban 18343 10, 56 | Rákóczi, sõt Martinovics és Táncsics is sokkal kezesebbek, 18344 10, 56 | kezesebbek, bárányabbak és diszkrétebbek, mint egykoron 18345 10, 56 | hozott boldogságot soha és sehol, de túl kell esni 18346 10, 56 | szerettem volna megírni), és a Regnum Marianum ma nem 18347 10, 56 | aki a szaracént, zsidót és pogányt dominikánus szenvedéllyel 18348 10, 56 | vallású hely is, de az ifjakat és szüzeket kiszolgáltatja. 18349 10, 56 | harcoltak forradalomtermõ dühvel és haszonnal. Magyarországnak 18350 10, 57 | 57. ELÕSZÓ~„Vallomások és tanulmányok”: igazán sok 18351 10, 57 | beválthatatlan ígéretek, és én ezt tudom, ami persze 18352 10, 57 | tanulmányaim bátortalanok, és nem is tanulmányok. Azonban - 18353 10, 57 | ha talán nem teljesek, és ha nem mindent elmondók 18354 10, 57 | elkukucskálásai ezek magába és az érthetetlenül érthetetlen 18355 10, 58 | koldus Tisza-család hosszú és gyanús birtokpörét, s beiktatott 18356 10, 58 | mert most fölségesen szép és magyar dolgot írhatna a 18357 10, 58 | Osztrák-Magyar Bank szép és értékes bankóival, melyek 18358 10, 58 | kiválóságon kívül még históriai és magyar úri alapon is lenézhessek 18359 10, 58 | de Magyarországon szabad és célos olyan fegyverekkel 18360 10, 58 | legúribb bõröket is átjárják.~És nem az én föl- és túlbecsülésem 18361 10, 58 | átjárják.~És nem az én föl- és túlbecsülésem csinálja azt, 18362 10, 58 | mert õ négy-ötezer évi nemi és civilizációbeli görgetés 18363 10, 58 | jövõ fátylát, mintha Attila és Árpád egyenesen õt bízták 18364 10, 58 | lapot csinálni, sõt bankot és politikát is, de a magyarság 18365 10, 58 | a napokban, de már golyó és akasztófa nélkül, s ez a 18366 10, 58 | Tisza István háborítóbb és veszedelmesebb ötven Áchim 18367 10, 58 | Herczeg Ferencen keresztül és át. A Tisza-család külföldre 18368 10, 58 | férfitagjait Kossuthnak és Petõfinek idején, s majdnem 18369 10, 59 | 59. UTAK ÉS CSALÓDÁSOK~(Budapest és 18370 10, 59 | ÉS CSALÓDÁSOK~(Budapest és Párizs között) Fölaggasztom 18371 10, 59 | amit ember-értelem kifundál és összehoz, s mert a gondolkozás 18372 10, 59 | igazságot mond, máshol és más igazságok harsogására 18373 10, 59 | s én voltam a szilárd, és mégis én változtam meg eközben. 18374 10, 59 | elátkozott, a rokonsága és a sorsa. Mert a gondolat 18375 10, 59 | Mert a gondolat mindig és föltétlenül igazság, s mert 18376 10, 59 | csak az ember gondolatait és igazságait ismerjük. Ha 18377 10, 59 | elveszítjük gondolatainkat és igazságainkat, s ha majd 18378 10, 59 | porok, káprázatok, plánták és állatok gondolatait, nagyot 18379 10, 59 | zseniálisak, piszkosak és csinosak, de egytõl egyig 18380 10, 59 | ilyen voltam sokáig.~(Párizs és a régi Párizs) Nincs elárulnivalóm, 18381 10, 59 | De nálam az emlékezésnek és nememlékezésnek is volna 18382 10, 59 | is volna némi köze, nálam és hozzám, aki zsoltárokat 18383 10, 59 | Párizsról, aki szent voltam és Párizs-imádó már abban az 18384 10, 59 | kellett annyiszor, újra és újra megkeresni Párizst, 18385 10, 59 | s no még valami: mi jót és kiket hozhat egy esetleges 18386 10, 59 | kétharmad részét minden jog és arány ellenére a Dél adja. 18387 10, 59 | ezért megcsinálni a nagy és a többi forradalmat? Nem 18388 10, 59 | mindent megkívánó ember vágyai és izgalmai itt még mindig-mindig 18389 10, 59 | itt[,] még ember-virág is, és milyen sohase banális, milyen 18390 10, 59 | káprázatos, nagyszerû a tenger és itt a tenger. Úgy indultam 18391 10, 59 | Firenzének, hogy a játék és a szerencse mivoltához egy 18392 10, 59 | voltak túl okosak, tudósak és megfontoltak, de annál sugarasabbak, 18393 10, 59 | annál sugarasabbak, ifjabbak és vidámabbak. Különös, hogy 18394 10, 59 | annál, mint amennyit olvasás és szó tetésen mutatott, s 18395 10, 59 | mindkétfajta csalódásom csalódás és bánat volt. Oh, nagyszerû 18396 10, 59 | ifjú erõ. S az út Firenzéig és Firenzétõl Rómáig, antik 18397 10, 59 | ostobául gazdagságával. És Firenze, melyrõl eldalolták 18398 10, 59 | nem a renaissance szobrai. És a város, mely sehonnan nézetve 18399 10, 59 | sehonnan nézetve se tud királyi és méltó szépségû lenni, érthetetlen 18400 10, 59 | szomorú lelkembõl: a Földnek és Idõnek öröme, legszebb szimbóluma, 18401 10, 60 | az íróhad mozgósítását és fölkerekedését. Ez a Magyarország, 18402 10, 60 | csak most kezdjük törni és csiszolni sok sugárzású, 18403 10, 60 | szerbre, örményre, sõt héberre és eszperantóra is fordították 18404 10, 60 | ma már, de a magyar nyelv és irodalom szükséges reklámja 18405 10, 60 | kiadó vagyok, itt kellene és lehetne védekezni valahogyan. 18406 10, 60 | befelé éppen olyan hasznos és szükséges az õ szarkaságuk, 18407 10, 60 | az õ szarkaságuk, hitet és ízlést támasztani, mint 18408 10, 61 | óta már a futurizmus új és új manifesztumaival. Új 18409 10, 61 | állítólag nekem egyetlen jogom és címem.~Hát én utálom a futuristákat, 18410 10, 61 | Herczeg Ferencbe plántált késõ és rossz Mascagni dolgozik. 18411 10, 61 | dolgozik. Annyi okosságot és szamárságot, rajongást és 18412 10, 61 | és szamárságot, rajongást és röhejt olvastam már Pucciniról, 18413 10, 62 | politikához gondolat, póz és tett együtt kellenek.~Végtelenül 18414 10, 62 | kellenek.~Végtelenül furcsa és siralmas, hogy éppen Magyarországban 18415 10, 62 | ordítjuk az általános, titkos és egyenlõ választás-jog elvét 18416 10, 62 | csak a klasszikusokon és a klasszikusokkal lehetséges, 18417 10, 62 | ezek a magyar politikai és társadalmi valamiség legvérreláldozóbb 18418 10, 62 | vegyes, szegény, papos és mágnásos országon, ahol 18419 10, 62 | ezer meggyõzõdésû politikai és társadalmi dolgok körül, 18420 10, 62 | meggyõzõdés: magyarság, emberség és tisztesség.~Ny 1911. augusztus 18421 10, 63 | 63. UTAK ÉS CSALÓDÁSOK~(Firenze és a 18422 10, 63 | UTAK ÉS CSALÓDÁSOK~(Firenze és a régi szemek) Igen: ez 18423 10, 63 | hogy jöjjenek mindig új és új emberek, kik mindig és 18424 10, 63 | és új emberek, kik mindig és mindig újnak lássák. Firenze, 18425 10, 63 | kultuszhelye. Firenze azért van és él, hogy a régi szemek jussát 18426 10, 63 | a szeme, régi kutatással és lobogással, s akik idegenek 18427 10, 63 | szemeik olyan titokzatosak és régiek, hogy meg lehet értük 18428 10, 63 | robotolnék le egy utat. És úgy fogadkozom mégis, mintha 18429 10, 63 | Rómának, amit én akarok és csak annyit. Én megyek Rómába, 18430 10, 63 | fogok térdre esni: a Romulus és Remus elõtt már kétség­telenül 18431 10, 63 | harmóniáját hiába keresi.~(Róma és az elsõ csodálkozások) Az 18432 10, 63 | csodálkozások) Az a késõ és késett este, melyben engem 18433 10, 63 | ravasz gõggel a Rómában élõ és Rómával élõ barátomhoz, 18434 10, 63 | akinél alig ismerek tisztább és mûvészibb ízlésû magyar 18435 10, 63 | jóval elõbb, éreztem tegnap, és éreztem mindig, hacsak, 18436 10, 63 | van elrombolva, elépítve és fölépítve minden, amibõl 18437 10, 63 | mi lelkünk összerakodik. És egyszer Rómára nézve, egy 18438 10, 63 | Jövendõ is az, de a Múlthoz és a Jövendõhöz gyönyörû jogunk, 18439 10, 63 | Múltat s a Jövendõt szereti. És mert egyformán nem tudunk 18440 10, 63 | igazi ember, aki a Múltat és a Jövendõt egyformán szereti.”~ 18441 10, 64 | problémájáról. Ma kapok egy levelet és a levél mellé egy választ, 18442 10, 64 | provokáltam, nem vártam, és nem érdemeltem. Biró Lajos, 18443 10, 64 | keresztül testvérem, hívem és barátom[,] igazságtalanul, 18444 10, 64 | kiszólásaimat. Nem elõször tette, és én magam sem vagyok ez idõ 18445 10, 64 | cikk mégse maradhat nálam és titkon. Biró Lajosra egy 18446 10, 64 | fenyegetõ, kedves, rossz és érdekes, ezt megõrzöm. Azonban 18447 10, 64 | Világnak írta, ellenem, betegen és bántani akaróan írta. Én 18448 10, 64 | igazságtalan, de elszánt és megírott levelét.~Világ 18449 10, 65 | ifjú patronáltjaik életét és vágyait, örömeit és bûneit 18450 10, 65 | életét és vágyait, örömeit és bûneit valóban megtudták.~ 18451 10, 65 | megírhattok, amit máskor soha és sehol el nem mondhatnátok - 18452 10, 65 | s mesélt mézesen, zengõn és rengetegül sokat, hogy milyen 18453 10, 65 | szíveknek jezsuita Szent Alajos.~És mi már majdnem kivétel nélkül, 18454 10, 65 | kálvinisták, keleti keresztények és zsidók, az egész harmadik 18455 10, 65 | oktatta az Isten-tudományra és hitre a zárdai, sõt állami 18456 10, 65 | hitre a zárdai, sõt állami és községi iskolák fiacskáit 18457 10, 65 | községi iskolák fiacskáit és lányocskáit is.~Oh, a mi 18458 10, 65 | sok-sok vágy, titok, harag és bánat lakozott, s ezek Szent 18459 10, 65 | elõtt különösen lángoltak, és elvették éjszakai álmainkat 18460 10, 65 | árulhattuk el titkainkat és nyugtalanságainkat, egymásnak 18461 10, 65 | szentbe, aki egyetlen barátunk és meghallgatónk Ég és Föld 18462 10, 65 | barátunk és meghallgatónk Ég és Föld között.~Egy júniusban, 18463 10, 65 | körmondatokkal fordulni, és a fiatal vallomások azért 18464 10, 65 | azért nemesek, mert forrók és rövidek.~Kaszás Rudolf úgyis 18465 10, 65 | már Szent Alajos fényes és bánatos titkokat nem tûrõ 18466 10, 65 | Alajos úgyis megértette és megtudta írásuk idején, 18467 10, 65 | sokkal-sokkal békességesebb és jobb férjet kapjak, mint 18468 10, 65 | csak így tud pénzt keresni, és ilyen neki a hivatala. Mindig 18469 10, 65 | csúfolnak a többi fiúk, és én szeretném, ha édesanya 18470 10, 65 | Timóttal, mert csúfolnak, és fáj ez nekem.”~*~„Szent 18471 10, 65 | hogy szereted a fiatalokat, és ne haragudj Homoróczy Ilonára 18472 10, 65 | polgárista leány. Õ rossz tanuló és gonosz, de olyan szép, és 18473 10, 65 | és gonosz, de olyan szép, és a tánciskolában nem akar 18474 10, 65 | nem akar velem táncolni, és olyan volna, ha szeretne 18475 10, 65 | sokat imádkozom hozzád, és Kaszás Rudolf fõtisztelendõ 18476 10, 65 | szomszédban, egy kis szobaleány, és nem iskolás, mint mi, de 18477 10, 65 | rendesen jár a templomba, és gyónik. Õ ugyan idõsebb 18478 10, 65 | mint én, de ez nem baj, és én azt akarnám, hogy õ boldog 18479 10, 65 | akarnám, hogy õ boldog legyen, és õ nekem megköszönje, hogy 18480 10, 65 | azt beszélik, hogy nekem és a kis húgomnak nincs igazi 18481 10, 65 | Ezért mi sokat szenvedünk, és kérlek, adj nekünk egy igazi 18482 10, 65 | ketten vagyunk testvérek, és kosztban vagyunk itt a városban, 18483 10, 65 | kosztadó néni lármázik, és nagy baj lesz, és nekünk 18484 10, 65 | lármázik, és nagy baj lesz, és nekünk már holnapra kellene 18485 10, 65 | fest, az sok pénzt kap, és [az] emberek halála után 18486 10, 65 | halála után örökre emlegetik. És énnekem egyesem van a rajzból, 18487 10, 65 | alázatos kis szolgálód vagyok, és rendesen gyónok, és a vallástanárnak 18488 10, 65 | vagyok, és rendesen gyónok, és a vallástanárnak olyan szép 18489 10, 65 | füle van, mint a képeken. És õ meghallgatja, amikor bûnös 18490 10, 65 | lelkemet kitárom elõtte, és az õ füle elfogadja az én 18491 10, 65 | elfogadja az én bûneimet, és én szeretném megcsókolni 18492 10, 65 | egyszer a fülét.”~*~Ezek és ilyenek a levelek, a Szent 18493 10, 65 | szenvedtünk, vágytunk, tudtunk és akartunk.~Világ 1911. augusztus 18494 10, 66 | át, magyar lelküknek ép és õszinte Isten-barátságával. 18495 10, 66 | kálvinistái Kálvin életébõl és tanításaiból kivették azt, 18496 10, 66 | megcsinálták a magyarság, szabadság és demokrácia egész külön vallását 18497 10, 66 | azonban a szörnyû vagyonú és hatalmú magyarországi katolikus 18498 10, 66 | csak fölírástalan zászló és név volt, az õ csalhatatlan 18499 10, 66 | sérelem lett. Amikor is püspök és mágnás akart lenni a protestáns 18500 10, 66 | a protestáns fõpásztor, és szegény, néhai Tisza Kálmán


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License