Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzületét 1
érzünk 18
es 30
és 20097
ésaiás 1
ésatöbbi 1
esbroufe 2
Frequency    [«  »]
-----
86796 a
28726 az
20097 és
16626 hogy
15895 nem
15208 s
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097

      Kötet, Rész
3001 2, 116| titánságnak nevezik el az õ és néhányunk munkáját, kik 3002 2, 116| ellen hadakozunk farizeusok és írástudók nagy megdöbbenésére…~ 3003 2, 116| a buta sokaság jókedvét.~És engem akkor is meggyõzött 3004 2, 117| élet szép, az erkölcs dicsõ és elveszi jutalmát, a gonoszság 3005 2, 118| 118. A POÉTAKIRÁLY ÉS FELESÉGE~Ebben az országban 3006 2, 118| minden: megtörténhetik. És megtörténhetik teljes nyugalommal 3007 2, 118| megtörténhetik teljes nyugalommal és zavartalanul. Megtörténhetett 3008 2, 118| poézisnek tartanak idelent.~És meggyalázták, besározták… 3009 2, 118| gátat nem verhet senki. És a Seherezádéknak vallásuk 3010 2, 118| vallásuk bár az ifjúság és szépség, a mi öreg emberünk 3011 2, 118| van olyankor a világosság és a haladás. Mint ahogy nagy 3012 2, 118| hétköznapiasság. Poéták és bölcsek hazája lett volna 3013 2, 118| Megszólaltak ám nálunk is a poéták és a bölcsek. Micsoda poéták 3014 2, 118| bölcsek. Micsoda poéták és micsoda bölcsek! Egész Budapest 3015 2, 118| formálódó ország megköpdöste és köpdöste, dobálta, szívén 3016 2, 118| szurkálta a szent öreg embert. És ha Jókai Mór adott ennek 3017 2, 118| tündérkertje, kiírott poéta lelke…~És nem használt semmi. Egész 3018 2, 118| lelkét s a koszorúját isÉs döbbenj meg józan ész arra, 3019 2, 118| lelkével színpadra siet. És a sár újra megindul. Fejtse 3020 2, 118| iskolákra, a szabad katedrára és szabad gondolkozásra, Zolára 3021 2, 118| szabad gondolkozásra, Zolára és Sándor Pálra, Tisza Kálmánra 3022 2, 118| Sándor Pálra, Tisza Kálmánra és Pichler Gyõzõre, Kálvinra 3023 2, 118| Pichler Gyõzõre, Kálvinra és a talmudra, Heinére és Kohn 3024 2, 118| Kálvinra és a talmudra, Heinére és Kohn Salamonra.~Sok, sok 3025 2, 118| szeretetünk, rajongásunk és - elkeseredésünk egyesüljön 3026 2, 118| áldott legyen, hogy ifjúvá és boldoggá tette a mi nagy 3027 2, 118| ünneplõ kedvvel a királyt és királynét, kikrõl tündér-mesék 3028 2, 119| harcra fátyolt, kulisszákat és vasfüggönyt. És szûrjük 3029 2, 119| kulisszákat és vasfüggönyt. És szûrjük le a morált: ha 3030 2, 119| háborúk nem volnának.~Harc és háború különben mindig van, 3031 2, 119| háború különben mindig van, és tart a kulisszák között 3032 2, 119| tart a kulisszák között és mögött. De legtöbbször föl 3033 2, 119| világában élõ bohémek szabados és könnyû életbölcsességével…”~ 3034 2, 119| könnyû életbölcsességével…”~És hogy annyi idõ után is ilyen 3035 2, 120| debreceni fõgimnáziumi tanár és egy kereskedõsegéd, akiket 3036 2, 120| István dr. fõgimnáziumi tanár és Lovas Zoltán ugyanottani 3037 2, 120| amelyet a kereskedõsegéd írt, és amit a tanár megbírált.~ 3038 2, 120| országgyûlési képviselõt és Csürös Ferenc dr. ügyvédet 3039 2, 120| ítélte. A büntetést a tanár és a kereskedõsegéd a napokban 3040 2, 121| férje szent kultuszábanÉs áldatik a franciák között 3041 2, 121| Miért nem merik gyûlöletük és bosszújok okát bevallani 3042 2, 121| szükség van az I. Jókainé és II-ik Jókainé-féle farizeuskodó 3043 2, 121| Petõfinek jogcíme is volt ehhez és oka is volt!…~*~Ott tartunk 3044 2, 121| találhatnók a gyûlölködés és békétlenség rontó, durva 3045 2, 121| szívdrámák, tragédiák, mesék és versek lefoglalt terrénumára. 3046 2, 121| versek lefoglalt terrénumára. És meg miért legyünk mi Cassandrák, 3047 2, 121| agrárius szempontból. De szép, és de hálásak vagyunk, hogy 3048 2, 121| Széll-pártiak, Barabás-pártiak és mindenféle pártiak.~Hálásak 3049 2, 121| Hálásak vagyunk színészekhez és színházakhoz egyaránt. Az 3050 2, 121| osztályozódik. A színészeknél és színházaknál még nincs „ 3051 2, 121| stb., stb. Még nincs. És ezért mi olyan hálásak vagyunk. 3052 2, 121| bátran lehetnének!…~*~Dér és fagy és és szenzációk. 3053 2, 121| lehetnének!…~*~Dér és fagy és és szenzációk. Gõzerõvel 3054 2, 121| lehetnének!…~*~Dér és fagy és és szenzációk. Gõzerõvel és 3055 2, 121| és szenzációk. Gõzerõvel és ködben vágtatunk be a télbe… 3056 2, 121| szánalomraméltók serege és mi megdöbbenve kiáltunk 3057 2, 121| után az irgalmasság szavát. És bûnbánóan ismerjük be, hogy 3058 2, 121| haladó humanizmus vallását. És megcsapja szívünket a hit 3059 2, 122| bûvölõjének látszik. E lármás és érthetetlen kort megbûvölte 3060 2, 122| tündér-világot varázsolt belõle. És a régibõl nincs benne semmi, 3061 2, 122| kirõl már csak nebulók és akadémikusok tudtak. Megérezni 3062 2, 122| régen elmúlt élet szépségét és tragédiáját! Micsoda inspirált, 3063 2, 122| Ki volt? „Minden volt és semmi sem!” Költõ. Francia 3064 2, 122| Költõ. Francia volt, király és koldus, gyilkos és hõs. 3065 2, 122| király és koldus, gyilkos és hõs. És szerencsétlen volt 3066 2, 122| koldus, gyilkos és hõs. És szerencsétlen volt nagyon. 3067 2, 122| szerencsétlen volt nagyon. És elfeledték… És századok 3068 2, 122| volt nagyon. És elfeledtékÉs századok dübörögtek le lomha 3069 2, 122| ivott a dicsõség nektárjából és könnyeinek sós vizébõl is. 3070 2, 122| könnyeinek sós vizébõl is. És utóbb nagyon megtornyosodtak 3071 2, 122| hajh, nagyon megalázták. És bosszúja is hiába lángolt. 3072 2, 122| veszedelmet elmulasszák. És Rostand is a költõk közt 3073 2, 122| föltámasztotta Cyranót. És versben beszélõ hõsét beállította 3074 2, 122| Cyrano, õt hallgassátok!~És tele serlegbõl hajtogatta 3075 2, 122| Egész Franciaország tapsolt és hitt. Cyrano pedig útrakelt 3076 2, 122| termetben, írásban, orációban és szerelemben, - neki, aki 3077 2, 122| francia könnyûség, kedvesség és szellem kincsesbányája. 3078 2, 122| forraló monológok, maró és elragadó ötletek, elbájolóan 3079 2, 122| párbeszédek, raffináltan naiv és naivan mûvészi fordulatok 3080 2, 122| naivan mûvészi fordulatok és helyzetek kergetõznek kápráztató 3081 2, 122| kergetõznek kápráztató színekben. És hányszor többet érthetnek 3082 2, 122| hányszor többet érthetnek és érezhetnek ezekbõl a franciák. 3083 2, 122| csaknem extázisba jövünk. És azok az édesen csörgedezõ 3084 2, 122| megejt még minket, kik alig és rosszul haladtuk át a romantika 3085 2, 122| költhetett el. A díszletek és kosztümök ragyogóak. Ambíció 3086 2, 122| kosztümök ragyogóak. Ambíció és kedv sem hiányzott a vállalkozásból. 3087 2, 122| Hõst, szerelmest, szalon- és jellemszínészt - hogy ilyen 3088 2, 122| Cyrano-alak. Hangja kis skálájú és kicsiny. Õ pedig hozzá semmiképpen 3089 2, 122| volt egyéb egy nagyon buzgó és nagy lelkiismeretességgel 3090 2, 122| is keltett. De átérteni és éreztetni Cyranót, illúziót 3091 2, 122| késõbb az erkélyjelenet és a többin végig csak néhol 3092 2, 122| többin végig csak néhol és alig-alig emlékeztetett 3093 2, 122| emlékeztetett a várható és a darab olvasásakor szinte 3094 2, 122| elénk rajzolódó hatásra és sikerre. Nagyon poétikus, 3095 2, 122| Deésy. Nagyon lelkiismeretes és intelligens alakítást mutatott 3096 2, 122| Olga, Benkõ Jolán, Peterdi és Szarvasi jók voltak. A többi 3097 2, 123| a veszedelem nem kisebb és nem más, minthogy egyszer 3098 2, 123| szép, hisz a közönség és áldozatkész, rajong a színházért. 3099 2, 123| ismeretlen Nagyváradon. Mind való és igaz. De a helyzet mégis 3100 2, 123| szubvenció. Ingyen fûtés és világítás. A kezelõ személyzetet 3101 2, 123| egy részüket soroltuk föl.~És másutt, mindenütt van szeretet, 3102 2, 123| mindenütt van szeretet, türelem és méltányosság. Nálunk nincs. 3103 2, 123| színigazgatónak, mert a tavalyi fûtés- és világítás-számláját még 3104 2, 123| nem fizette meg. A fûtését és világításét, melyet másutt 3105 2, 123| dologban, de lesz még módunk és helyünk . De a színház 3106 2, 123| parancsolja, hogy a kíméletlenség és méltatlanság ellen, mely 3107 2, 123| sem kapunk színigazgatót és társulatot a nagyváradi 3108 2, 124| grófok, bárók, bankigazgatók és egyebek közül. Tudunk zseniális, 3109 2, 124| összegázoltak minden állami és társadalmi büntetõ kódexet, 3110 2, 124| Világos után a Petõfiek és az üldözött hazafiak sokasodtak 3111 2, 124| kamatoztatta. Miért kelljen nekünk és csak nekünk védekeznünk 3112 2, 124| micsodák, mindenrendû, rangú és fajtájú szélhámost, szó 3113 2, 124| dolga minden jogállamban és a - társadalomé. A rendõrség 3114 2, 124| buzgalommal a prófécia és apostolság váltakozó mértékével 3115 2, 124| apostolság váltakozó mértékével és lelkesedéssel. Ezek ama 3116 2, 124| válaszol:~- Vannak emberek és bábok, intelligensek és 3117 2, 124| és bábok, intelligensek és figurák, derekak és hitványak. 3118 2, 124| intelligensek és figurák, derekak és hitványak. A mesterségüket 3119 2, 124| hitványak. A mesterségüket és kenyerüket egészen olcsóbbrendû 3120 2, 124| olcsóbbrendû körülmények határozzák és döntik el. A miniszternek 3121 2, 124| baja, állnék elébe!… Tollal és ököllel!…~Nagyváradi Napló 3122 2, 125| VÁROS KÖZGYÛLÉSE~Õsz, szél és por… Brrrrr! Nem tudjuk, 3123 2, 125| egészen parlamentáris formában és komolysággal kezdenek tárgyalni 3124 2, 125| egyéb felszólalások öröme és a többi…~Csak a fõispán 3125 2, 125| elõ. Egyébként pedig erre és a többi interpellációra 3126 2, 125| de nincs többé kopasz fej és paktum…~Ezután egy kis váratlan 3127 2, 125| fõkapitány. Hogy tud pirulni és elpirulni! Az erkölcsök 3128 2, 126| öreg frázisokat rendszerint és mindig és gyöngéd figyelembõl 3129 2, 126| frázisokat rendszerint és mindig és gyöngéd figyelembõl azok 3130 2, 126| klerikálisainak javára.~És mégsem tudunk ez alkalommal 3131 2, 126| egri Kecskeméthy Gyõzõ úr és kuruc esetébõl el ne mondjunk 3132 2, 126| adott a gyermekek kezébeÉs a kiskorú, szegény, vak 3133 2, 126| len­séget, a hazátlanokat és lelketleneket. Takács Zoltántól 3134 2, 126| ahova a gonosz gyûlölködés és hülyeség vezetni szokott.~ 3135 2, 126| keresztény nagybizottság lakomáin és egyéb lakomákon! Mikor rút 3136 2, 126| kuruc szûrt viselnek?!…~És mégiscsak nekem van igazam. 3137 2, 126| ujjas szûrben szökött meg. És ha következetesen nemzeti 3138 2, 126| bûn, butaság, rosszaság és veszedelem…~Nagyváradi Napló 3139 2, 127| diákok fejét. A debreceni és sárospataki lecke után most 3140 2, 127| a másik impresszióm. Nem és ezerszer nem! Magyar ember 3141 2, 127| egész magyar nemzet szellemi és anyagi regenerálásáról beszéljen! 3142 2, 127| fajszeretetet, a legszentebb és legnemesebb fogalmakat szemkápráztató 3143 2, 127| fogalmakat szemkápráztató és megtévesztõ jelzõik és egyéb 3144 2, 127| szemkápráztató és megtévesztõ jelzõik és egyéb kapcsolatokban egy 3145 2, 127| antiszemitizmus megokolására! Nem és ezerszer nem! Nem írhatta 3146 2, 127| igazságai vannak. Érvel és következtet is, de ismét 3147 2, 127| itt-ott sok szép, nemes dolog és dicsérendõ terv is, de azok 3148 2, 128| kifogyott a szeretet, derû és melegség. Mióta gondolatait 3149 2, 128| vala az éden, s utána jött és maradt a bûn. Hogy az aranykorszak 3150 2, 128| jelen. Egyebet sem teszünk és írunk a panasznál… És egyéb 3151 2, 128| teszünk és írunk a panasznál… És egyéb fegyverünk sem volt 3152 2, 128| egyéb fegyverünk sem volt és nincs most se a hitnél. 3153 2, 128| minden meg­változik. A panasz és a hit végig fogja kísérni 3154 2, 128| kis rögeszme teszi pokollá és mulatóhellyé e földet, termeli 3155 2, 128| földet, termeli a bölcseket és bolondokat, az erényeseket 3156 2, 128| bolondokat, az erényeseket és bûnösöket, mindent, mindent… 3157 2, 128| klasszikus kifejezése volt a múlt és a jövõ között örökösen töprengõ 3158 2, 128| lélek sorsának, a panasznak és a hitnek…~*~A múlt nem volt 3159 2, 128| csupa igazság, szeretet és boldogság lesz. Elmúlik 3160 2, 128| vámpanama, a néppárt, a pótadó és minden egyéb csapás…~*~Eljön 3161 2, 128| egyéb csapás…~*~Eljön az idõ és - hogy az aktualitás kötelességének 3162 2, 128| budapestinél sokkal komolyabb és elõkelõbb vidéki kritikát 3163 2, 128| érdemesebb jelentkezik harminc és egy pár városatyaságra. 3164 2, 128| szemmel, ragyogó arccal néztek és hallgattakegy kicsi, két 3165 2, 128| de Bergerac minden volt és semmisem. San-Toy minden, 3166 2, 128| Cyrano elbukott, mint ember és Nagyváradon, mint színdarab 3167 2, 128| San-Toy diadalt aratott és közönséget.~Nagyváradon 3168 2, 129| tábor, minél jobban sziszeg és köpköd, annál biztosabban 3169 2, 129| érte a szeg fejét az ütés. És én - igaz hittel mondom - 3170 2, 129| egész könnyen tisztességet és becsületet. A Tiszántúl-nak 3171 2, 130| pedig rengeteg sokaság volt és lesz mindig. Minden alak 3172 2, 130| mindig. Minden alak tragikus és tragikum hõse többé-kevésbé. 3173 2, 130| alakok, akik a megszokással és sablonnal összeütköznek. 3174 2, 130| gyár-rabszolgának, aki érzi és meg akarja változtatni a 3175 2, 130| szerelembõl, s így szokás és sablon szerint elbukik. 3176 2, 130| kinek a lelke alá a sablon és megszokás zsarnoksága máglyát 3177 2, 130| elégtételre. Ez majd az, és akkor lesz, mikor a szenteket 3178 2, 130| dolgokat mindenki megérti és megbocsátja: nem lesz egyetlen 3179 2, 131| politikai erõ, a liberalizmus és jogi gondolkozás prototípusa, 3180 2, 131| a nagy gyász után nagy és hirtelen feledés következett.~ 3181 2, 131| követel. Max Harden sötéten és távolról nézte a mi nagy 3182 2, 131| Ha a szobor állani fog - és állani fog - csak Nagyváradon 3183 2, 131| csodálatos, nemes, erõs bihari és nagyváradi levegõ formálta. 3184 2, 131| volt tudásban, munkában és alkotásban…~Veszedelmes 3185 2, 131| fenyegeti a Deák, Tisza és Szilágyi alkotásait. Szükségünk 3186 2, 131| õreá, a nagyra, tisztára és erõsre. Gondolni fogunk 3187 2, 131| erõsre. Gondolni fogunk és gondolnunk kell reá!…~Nagyváradi 3188 2, 132| sietett az ínség, nyomor és a legszörnyûbb emberi kín, 3189 2, 132| kenyérnek templomát.~Nemes és szent cselekedet volt. A 3190 2, 132| ismét kezdetén az ínség és éhség szomorú idejének, 3191 2, 132| tekintenek könyörgéssel és reménnyel a szívek tavaly 3192 2, 132| már a maga irgalmasságát és adóját, de a fenyegetõ ínséges 3193 2, 132| Nagyváradnak intelligenciájában és humanizmusában kiváló és 3194 2, 132| és humanizmusában kiváló és kipróbált társadalma még 3195 2, 132| adományt is örömmel nyugtat és közvetít.~Nagyváradi Napló 3196 2, 133| szörnyû okuk?… Húsz fillérÉs ne tessék nevetni - tisztelt 3197 2, 133| mellett - nyomorogjanak. És az a legszomorúbb az egész 3198 2, 133| megváltoztatni nem tudjuk. És ha ennyi bérre is ötszörte 3199 2, 133| gondoltak.~Az igazság a régi és mindig csak az, hogy igenis 3200 2, 133| lesz harc a vállalkozók és munkások között. Egyformán 3201 2, 134| Festetich gr. úr kapja, mert él, ésfelügyela vidéki színészetre. 3202 2, 135| módon kegyetlen is. Még élet és halál között viaskodik az 3203 2, 136| véleményéért belekötött és megsértette egy kereskedõsegéd. 3204 2, 136| tudta a Gulyás István tettét és esetét.~Ma már kezdjük érteni. 3205 2, 136| elcsitítani az igazságot és világosságot.~A debreceni 3206 2, 137| szerint már kriminális dolgok. És ezt az ordítozó jelentéktelenséget, 3207 2, 137| határozat ellen akarnak beadni. És már nincs benne kétség, 3208 2, 138| istenadta gyönyörû hangja és komoly, nemes, mûvészi lénye 3209 2, 138| ki tehetsége szárnyait, és repül az igazi mûvészet 3210 2, 138| ellenállhatatlanul.~Leonóra, Stella és Olimpia, Nedda Santuzza, 3211 2, 138| Rechna, Sulamith, Margaréta és hasonló szerepek az õ világa, 3212 2, 138| fényességgel ragyogtatta ének- és játékmûvészetét.~Így képzelhette 3213 2, 138| poézis volt, szõke szendeség és szívhez szóló dal. Ahogy 3214 2, 138| szép, sem nem kisasszonyés nem fogadja el abüszke 3215 2, 138| nem fogadja el abüszke és mégis oly nyájasúri lovag 3216 2, 138| gyönyörködik a tükörben és az ékszerben, ahogy mint 3217 2, 138| fivére holttesténél jajong és a templom hideg kövére fekteti 3218 2, 138| csodás mûvészet volt, igaz és szép együtt, ami különben 3219 2, 138| jelent, ez maga a mûvészet.~És mindehhez az a gyönyörû 3220 2, 138| gyönyörû hang, egyaránt megkapó és magával ragadó e remek dalmû 3221 2, 138| részletében, csupa tudás és kifejezõ erõ.~A közönség 3222 2, 138| közönség õszinte elismeréssel és szeretettel adózott óriási 3223 2, 138| voltak, csinos volt és jól énekelt Lányi Edit, 3224 2, 138| aratott Perényi.~A zene és énekkar derekasan mûködött, 3225 2, 139| állomást találni, mint Gyula. És mégis, hogy ez a természetes 3226 2, 139| pedig a jogcíme legtöbb és legerõsebb. Õt legszívesebben 3227 2, 139| kikötni” Festetich úrral és a többi minisztériumbelivel.~ 3228 2, 140| volt, nagyon-nagyon szép és olyan hideg, mint egy darab 3229 2, 140| helyütt kelteni e nagyon szép és nagyon tehetséges asszony. 3230 2, 140| tapsvihar, meleg, hosszantartó és hatalmas zúgott felé. A 3231 2, 140| mostanában mindig - gondos és szebb feladatokra méltó. 3232 2, 140| Kulinyi Mariska, Krasznay és Pataky.~Nagyváradi Napló 3233 2, 142| válaszolásnak nem volna. Mi és a Sz-g hasztalan perlekednénk, 3234 2, 142| álltak szemben egymással erõs és gyönge fegyverek. De ilyen 3235 2, 142| intéztek el a Szabadság-ok és a Nagyváradi Napló-k.~Mi 3236 2, 142| felelõsséggel kell teljesítenünk!~…És teljesítjük is. Mi észrevettük 3237 2, 142| szólni róla. A szabadelvûség és a reakció pöre folyik most 3238 2, 142| Hlatky Endrén - erõtlenek és gyöngék. De nemcsak ezt 3239 2, 142| eltévedés a szabadelvûség és a szabadelvû párt körül 3240 2, 142| ellenségeivel paktál!…~Árulók és hitünkhöz hûtlenek lennénk, 3241 2, 143| maga színes, hangulatos és meleg. Kivált ha Örley Flóráról 3242 2, 143| beszél.~Magának van igaza. És énnekem most igen fáj, hogy 3243 2, 143| e három név mindegyike.~És?… Hajh kedves Szerkesztõ 3244 2, 143| játszania ott, ahol Székely Irén és Ámon Margit sztárok. Ezen 3245 2, 144| affér fejleményei -~A haladó és mindig elõre haladó kor 3246 2, 144| elfajulásában már a gondolat, írás és szó szabadságát kezdte veszélyeztetni.~ 3247 2, 144| Vázsonyi Vilmos dr. büszke és szerencsés lehet, hogy az 3248 2, 144| ritka becsességû, értékes és érdekes személyisége közvetítette 3249 2, 144| megpendítõinek, Ady Endre és Bíró Lajos hírlapíróknak. 3250 2, 144| tárgya:~Tiltakozás a párbaj és a szólásszabadság elfojtása 3251 2, 144| Pallay Lajost fogják ajánlani és megválasztani, ki nemes, 3252 2, 144| vagy pisztollyal elfojtani, és nyilvánvaló, hogy egy karddal 3253 2, 144| vakmerõ kísérlet ellen, és tiltakozzunk a párbaj ellen, 3254 2, 144| egyéni becsület erõsebb és hathatósabb védelmet nyerjen. 3255 2, 144| megmozdul az egész közvélemény, és elsöpri azt a középkori 3256 2, 145| ének nehézsége mesteribb és könnyebb legyõzésével még 3257 2, 145| tökéletességgel Leonóra szerepét. Õ és a vendég nem gyõztek elégszer 3258 2, 145| elején vendégszerepel újra.~És most mélabús akkord jön. 3259 2, 146| átformálódni nyugati mintára. És bámulj világ: a magyar parlamentben 3260 2, 146| oldhatja meg Magyarországon.~És hogy a nyugati minta teljes 3261 2, 146| svindlerség a népnek igazat adni.~És vontcsövû pisztolya elé 3262 2, 146| ha néhány zilált vallású és még néhány másféle, kamarási 3263 2, 146| foglalt el, a radikalizmus . És hiába reszket az új szabadelvûség 3264 2, 146| nacionalistáink az Ugronistákban és társaikban.~Az eddigi táblabírós 3265 2, 147| szemérmetlenül tolakodó és hetek óta hangosan stréberkedõ 3266 2, 147| Nagyvárad közügyeit intézzék és ellenõrizzék.~És megtudunk 3267 2, 147| intézzék és ellenõrizzék.~És megtudunk sok egyebet, mely 3268 2, 147| Nagyvárad város jövõjéhez és fejlõdéséhez fûzünk. Megtudjuk, 3269 2, 147| egész országot beburjánzó és sajnos már nálunk is elplántált 3270 2, 147| városházára is fel akar tolakodni és ott döntõ szerepet kíván 3271 2, 147| meggyõzésével lépjen az urna elé és olyan jelöltekre szavazzon, 3272 2, 147| csak akkor volna teljes, és tökéletes, ha a választás 3273 2, 147| konstatálhatnók, hogy mûvelt, érdemes és mindenekelõtt szabadelvû 3274 2, 147| urak bármelyik párthoz is.~És különben örvendetes eseménye 3275 2, 147| polgárság higgadt gondol­kozása és józan ítélete csúfosan elbuktatná 3276 2, 147| elbuktatná az önjelöltek és némely hivatalos listába 3277 2, 147| belekapaszkodott ama ifjabb és idõsebb strébereket, akiket 3278 2, 147| röstellnek házról házra járni és kunyorálni tisztelt polgártársaiktól 3279 2, 147| bizottságban helyet foglaljanak, és ott a polgárság érdekeit 3280 2, 147| tudására, tapasztalatára és szakértelmére bizony nagyobb 3281 2, 147| végigolvassuk a hivatalos és nem hivatalos listákat, 3282 2, 147| nevét, akiknek a hiúságukon és szereplési viszketegségükön 3283 2, 147| ifj. Rimanóczy Kálmán és még igen számosan csak felemlítve 3284 2, 147| felemlítve sem lettek a pártok és klikkek gyûlésein.~Ezek 3285 2, 147| fáradozó becsületes munkának és igazi polgári erénynek. 3286 2, 147| kitisztul ez a mostani politikai és társadalmi káosz, nyíltabb 3287 2, 147| társadalmi káosz, nyíltabb és egészségesebb pártviszonyok 3288 2, 147| alakulnak, az új szellem és az elvekben, eszmékben gyökerezõ 3289 2, 147| mai választás alkalmából. És ezért különös gonddal és 3290 2, 147| És ezért különös gonddal és lelkiismeretességgel gyakoroljuk 3291 2, 148| a miszticizmus keresése és az ellágyulás is csak olyan 3292 2, 148| mutatták meg ezt. Értjük és valóban szép, hogy a közért 3293 2, 148| Nekünk betlehemesdi kell és városatya-választás.~*~Bár 3294 2, 148| negyedik rendvérengzõ és lázadó mániája nagyon szomorú 3295 2, 148| lázadó mániája nagyon szomorú és nagyon veszedelmes. lesz 3296 2, 148| Nagyváradon így van, azt mi tudjuk és látjuk. A színház üres, 3297 2, 148| meglepetés. Hanem az állam és a város nem késhet sokáig 3298 2, 148| szûnjenek meg az afférok és egyebek. Folytatásuk következzék 3299 2, 149| Ferenc, Adorján Ármin dr. és szomorú gyõzelem, mikor 3300 2, 149| Ferenc dr., Mihelfy Adolf és Kecskeméti Lipót dr., akiknek 3301 2, 149| a klerikális nexusoktól és egyének önzésétõl. Még a 3302 2, 150| Tegnap még az eredmények és meglepetések hatása alatt 3303 2, 150| erejét megilletõ helyet és részt kapjon.~Ezzel szemben 3304 2, 150| Vádakkal, szemrehányásokkal és késõi ötletekkel vigasztalják 3305 2, 151| fõtisztelendõ, nagyságos és méltóságos tagjai gratulál­ 3306 2, 151| erre?…~…Hát szükségem van. És egyelõre nem kívánom az 3307 2, 152| kenyéririgységre, minden erényre és bûnre.~Mi a célja vele? 3308 2, 152| a szittya arc, kuruc haj és magyar bajusz, azt kezére 3309 2, 152| a hazafisággal szédelgõ és lármázó klerikalizmus veszedelmesebb 3310 2, 152| liberálisokat, eretnekeket, zsidókat és erkölcsteleneket. Ezt kibírjuk 3311 2, 153| jóbarátai Kabdebó Sándor és Olasz Elemér is.~Este a 3312 2, 153| nótákat Hamza Gyuszival és bandájával. Úgy éjfél táján 3313 2, 153| okát a százados. Megbízás és búcsúzkodás van a levelekben.~ 3314 2, 153| Azt beszélték, hogy sokat és nagy szerencsével kártyázott, 3315 2, 153| büszkeséggel:~- Valaki magyar és huszár! Hát lehet valaki 3316 2, 153| Ma érkeznek meg édesanyja és a testvérek, s õk intézkednek 3317 2, 153| vett búcsút a házigazdától, és amikor ez megkérdezte tõle, 3318 2, 153| végleges elhatározásáról, és úgy vélte késõbb, hogy ez 3319 2, 153| neki. Hanem azért aggódva és rosszat sejtve hajtatott 3320 2, 153| délelõtt be is jött Nagyváradra és itt már akkor megdöbbenve 3321 2, 153| megjelöli minden értéktárgyát, és arra kéri, hogy ebbõl minden 3322 2, 153| tartozását egyenlítse ki, és fennmaradó vagyonát, melyet 3323 2, 154| nyelvet, vallást, meggyõzõdést és jogot tisztelek, extra et 3324 2, 154| magyar ember, hacsak a vörös és fekete lobogó közt lehet 3325 2, 154| tegnap. Azóta Grüner Zsak és díjbirkózói is meghajoltak 3326 2, 154| majmolása a gloire hite és imádsága nélkül. A leganarchistább 3327 2, 154| Franciaországban hát könnyen érthetõk. És Franciaországban is küzd 3328 2, 155| járjuk az éjszaka tanyáit, és sokat meg tudunk érteni, 3329 2, 155| körülöttem. Mámorosak, vígak és ragyogók voltak, és elhullottak 3330 2, 155| vígak és ragyogók voltak, és elhullottak mindJárjuk 3331 2, 155| a múltban, mint máskor.~És itt van a dolog tragikuma. 3332 2, 155| mulatnak: szeretkeznek és költekeznek, mint máskor.~*~ 3333 2, 155| kereskedõk, üzletemberek és iparosok. Vendéglõk és kávéházak 3334 2, 155| üzletemberek és iparosok. Vendéglõk és kávéházak üresek. A színházbajárás 3335 2, 155| mulatságokra. A megalakult és alakulandó bizottságok kétségbe 3336 2, 156| történetében. Lapozgatunk és álmélkodunk. A népnek adatott… 3337 2, 156| adatottMózes Harcoltak és gyõztek a MakkabeusokSzületett 3338 2, 156| nyomorúságoknál. Magunkról és magunk­ért beszélünk, a 3339 2, 156| kik talán érdemesebben és Isten képére formáltabbak 3340 2, 156| emberi nemzet volt valamikor. És beszélünk e kis földrõl 3341 2, 156| dúslakodásban részes. Itt él és uralkodik százezer ember, 3342 2, 156| vért izzad, kínszenved, és meghal sok millió. Itt csak 3343 2, 156| Istenüket, mint ahogy a fény és a dúslakodás urai szeretnék. 3344 2, 156| dúslakodás urai szeretnék. És jaj, ha valaki a nagy megváltások 3345 2, 156| nagy mûvében mernek hinni és - tovább haladni!… Itt, 3346 2, 156| Itt hazugság, megalázkodás és butaság az enyhítõi csak 3347 2, 156| az élet kínos terhének. És még mindig visszafelé megyünk. 3348 2, 156| most, hanem minden hitünk és reményünk föladásának áldozati 3349 2, 157| 157. NAGYVÁRAD ÉS VÁZSONYI~A terézvárosiak 3350 2, 157| sincs még annyi bámulója és tisztelõje, mint Nagyváradon.~ 3351 2, 157| terézvárosi klikket, mandátumhoz és immunitáshoz jutott, egyáltalán 3352 2, 157| akadna elnöke a pártnak. És itt nálunk csakis úgy lehetne 3353 2, 159| szenzáció kellene újra. És nekilát a fáma. Percek alatt 3354 2, 159| hallottam, Z. V. az öngyilkos.~És egy fél nap alatt legalább 3355 2, 161| világ. Ünnepel a szegény és gazdag egyaránt. Igen, a 3356 2, 161| világ - a szegény ember is. És a szegény ember öröme, békéje 3357 2, 161| télnek, fagynak nyoma sincs, és a hideg, a kegyetlen hideg 3358 2, 162| 162. SZEMERE ÉS A KERÜLETE~A bécsi zsokéklub 3359 2, 162| csoportjához, mely annyi dolgot és gondot ad most a - kúriának. 3360 2, 162| forintot. Komoly szakértõk és beavatottak szerint Szemerének 3361 2, 162| keresztény alapokra fektetés” és Szemere de genere Huba kell 3362 2, 162| saját õsi magyar személyének és így nemzetének.~Egy munkatársunk, 3363 2, 162| alkotmányos célokra fordítani.~És valóban, ha azt akarja Szemere, 3364 2, 162| demokraták s a többiek. Kártya és lószerencse, a magyar úrnak, 3365 2, 163| forradalmár a szeretet és megváltás nevében.~Mi - 3366 2, 163| idõ szerint - nem tudjuk és nem akarjuk megérteni õt. 3367 2, 163| kegyetlen, öldöklõ szláv, és mi ennyi kegyetlenség láttán 3368 2, 163| gyakran futott végig a házon. És ahol meg nem döbbentett, 3369 2, 163| Sándornak, ki megrázóan erõs és igaz tudott lenni. Csak 3370 2, 164| legkülönbnek, legértékesebbnek és legérdemesebbnek.~A mi lapunk 3371 2, 164| Andor végzett ref. teológus és filozopter, volt szenior, 3372 2, 164| legelsõ egyetemén - tudásával és munkájával.~Fehér holló 3373 2, 164| Mennyivel többet tudnának és tartanának róla.~Elõször 3374 2, 164| mentenek, verekednek lovagiasan és bottal, zengerájokat riasztanak, 3375 2, 164| közéleti alakokat dicsérnek és ócsárolnak… Bizony, nem 3376 2, 164| értenek…~Ha ezen a programon és úton indul el az én Andorom, 3377 2, 164| sajnálnivaló kis hecc-országból… És kívánom neki, hogyha visszajön, 3378 2, 164| hogyha visszajön, haladjon és boldogulni tudjon, noha - 3379 2, 165| naiva-válság, s mikor olyan kevés és mind kevesebb lesz - a naiva…~ 3380 2, 166| legszebb csillagot, az estének és hajnalnak közös ideálját. 3381 2, 166| mi ostoba idõjárásunkat. És a tiszta égen, a ragyogó 3382 2, 166| hiszen kinek van kedve és ideje az égre nézdegélni, 3383 2, 166| mostanában. Mi észrevettük és megbámultuk… És bár tudtuk, 3384 2, 166| észrevettük és megbámultuk… És bár tudtuk, hogy Vénusz 3385 2, 166| élnek a mezõkön, tanyákon és kicsi falukban… És egy percig 3386 2, 166| tanyákon és kicsi falukbanÉs egy percig babonás hittel 3387 2, 166| elõ Gerõ Ármin rendõrfõ és próbálja meg. Szóljon így:~- 3388 2, 166| alsóbb néposztályhoz tartozók és elõkelõek. Nagyváradon többet 3389 2, 166| ma már csodák nem esnek. És azt tudjuk már egynehányan. 3390 2, 166| sok jóhiszemû naivat is.~És a dolog így áll:~Ez ország 3391 2, 166| ajkáról:~- Legyetek vallásosak és erkölcsösek. Tûrõké a mennyeknek 3392 2, 166| Védelmezzétek vallásotokat és hazátokat, mert istentelenek 3393 2, 166| szerencsétlenebb lesz, ha olvasni és tudni fog.~A prédikálók 3394 2, 166| kis társadalom ez. Szegény és beteg. Több: koldus és hisztériás. 3395 2, 166| Szegény és beteg. Több: koldus és hisztériás. A napokban olvastuk, 3396 2, 166| magyar társadalmat. A haladás és pozitivizmus alapján álló 3397 2, 166| hogy például a Dunán inneni és tiszántúli kálvinista írástudók 3398 2, 167| tiltakozó fütyölésbe fullad. És sajnáljuk, hogy ezt regisztrálni 3399 2, 167| dramolettje a kolozsvári és nagyváradi színpadokon ambíciót 3400 2, 167| a Szigligeti Színházban, és sorsa nagy sikertelenség 3401 2, 167| a szereplõ színészeket. És sajnáljuk a szerzõt is, 3402 2, 168| Barabás Béla itt van közöttük és mindannyiunk között. A hódítók 3403 2, 168| A hódítók büszkeségével és leereszkedésével rátérek 3404 2, 169| baritonista sajnos verseket is ír, és még sajnosabb, hogy verseit 3405 2, 169| Öt koronát követel hát~És ha azt meg nem adom,~Dobszó 3406 2, 170| több helyén volt zivatar és égiháború. Hát nem tavasz 3407 2, 171| háromnegyed óra alatt festette le. És ez a kép van olyan pompás, 3408 2, 172| írtuk: consummatum est…~És nem így volt, mert nem lehetett 3409 2, 172| hívõk. a szemünk, látunk. És sok siralmast, sok szomorúat 3410 2, 172| magyar életnek - régen tudjuk és írjuk - nem fogja megállítani 3411 2, 173| szerfölött magvas, tudományos és érdekes volt a felolvasás, 3412 2, 173| meghallgatott. Valóban nagy és érdekes története van a 3413 2, 173| Tudós embernek érdekes és érdemes elmerülni a múltban, 3414 2, 173| szokták tenni minden rendû és rangú oktató emberek. Ha 3415 2, 173| matiné mutat, új jelenség. Új és szomorú. A külön múlt, külön 3416 2, 173| rabbik, dervisek maguknak és magukért felekezeti irodalmat, 3417 2, 173| irodalmat, ha ezt õk szépnek és helyesnek tartják, de ne 3418 2, 173| tartják, de ne bántsák a színt és virágot, a protestáns, a 3419 2, 173| társadalom színe-virágát. És ne bántsák fõként itt Magyarországon. 3420 2, 173| felekezeti még a brettli is már. És tessék kacagni rajta, de 3421 2, 173| matinéin csak róm. kat. szoprán és róm. kat. alt-hangok kelthetnek 3422 2, 173| csak az ev. ref. tenorok és baritonok felelhetnek meg.~ 3423 2, 173| reformátusok, keletiek és zsidók.~Ez a felekezeteskedés 3424 2, 174| Barabás Bélát, Thaly Kálmánt és Rákosi Viktort, hogy az 3425 2, 174| hazaárulónak deklarálja, és ma sincs megváltoztatva.~ 3426 2, 177| nem gyújtott fáklya-rúddal és viharosan éljenzett. Igen: 3427 2, 178| Hogyhívják, Zivuska Jenõ és a többi. Õt nem fedezte 3428 2, 180| csonka egyetemeket állítani, és ezeknek orvosi karral való 3429 2, 180| lehetne a ma meglevõ római és görög katolikus teológiát, 3430 2, 180| kat. püspökség. A jog- és államtudományi kar megvan; 3431 2, 180| megvan; a bölcsészetnek és az egyetemi hivataloknak 3432 2, 180| mely természetesen bástyája és vára volna a felekezeti 3433 2, 180| liberális professzora is, és mégis megtörténhetett, hogy 3434 2, 180| vezetésének módját, szellemét és irányát, tudják jól, hogy 3435 2, 180| mai jogakadémiából, a róm. és gör. kat. teológiákból s 3436 2, 180| egyetem létesüléséhez püspöki és káptalani pénzek járulnának!… 3437 2, 180| vagyunk minden felekezeti és egyéb rendû iskolának, tehát 3438 2, 180| egyetemet is. Eljön, hisszük és tudjuk, hogy eljön ez az 3439 2, 181| társadalmunk rögtön hõssé, félelem és gáncs nélküli lovaggá és 3440 2, 181| és gáncs nélküli lovaggá és nagy tehetséggé, kiváló 3441 2, 182| a Vesztaszüzek templomát és véget akarnak vetni Diogenész 3442 2, 182| látszik, följár a sírjából. És megértjük, hogy legközelebb 3443 2, 182| S ha kimegyünk vidékre és a parasztlánytól megkérdezzük, 3444 2, 182| valamennyi színház, tarka színpad és orfeum szekérrel hordja 3445 2, 183| hõs Álmossal s Árpáddal és társaival. Menjünk vissza 3446 2, 183| Kisdedóvó, gyermekkert és sok-sok türelem, ha e dicsõ 3447 2, 183| szerencsétlen bõrén kockáznak és malomköveznek.~Az immár 3448 2, 183| munkája, nagy a gyûlölete. És - óh szörnyûség - õsei a 3449 2, 183| többi jólismert idióta. És Vázsonyi egy egyfogatú kocsin 3450 2, 183| egymást. Kinizsi fáj úgy-e és a malomkõ? A kelet nomád 3451 2, 183| középkor, látják, hogy üresek és könnyûk vagyunk, ha nagyot 3452 2, 183| látják, hogy semmittevõk és mihasznák vagyunk, nagy 3453 2, 183| agarakkal, versenylovakkal, és õsökkel! Menjünk vissza 3454 2, 184| látom, hogy Vázsonyi Vilmos és hívõ társai ilyen sötét, 3455 2, 184| voltak. Szabadkõmûvesség és pozitivizmus egyet jelent. 3456 2, 184| humanizmusnak, irgalmasságnak és világossághintésnek…~*~Hiszen 3457 2, 184| enyhítõje. Mert nagy az ínség és nyomorúság. Ragyogó színházi 3458 2, 184| estéken, fényes hangverseny- és báltermekben sejteni se 3459 2, 184| nemzeti sallang, talpnyalás és tízforintos búzaár jegyében 3460 2, 185| korrupt bandák döbbenjenek meg és okuljanak. Istentelen csúnya 3461 2, 185| csúnya játékaiknak nagy és komoly bírójuk van: a nép.~ 3462 2, 185| politikája ellen.~Nagy erõ és nagy biztosság végre tudni 3463 2, 185| a tömegek immár lélekkel és öntudattal mozognak. Nagy 3464 2, 185| mozognak. Nagy boldogság és nagy büszkeség tudni és 3465 2, 185| és nagy büszkeség tudni és érezni azt például Vázsonyi 3466 2, 185| némák. Csak hit kell, erõ és õszinteség. A tömegek ma 3467 2, 185| ma már gondolkozni tudnak és harcolni azért, aki az övék. 3468 2, 185| harcolni azért, aki az övék. És megtagadhatják a gyönge 3469 2, 185| Vázsonyi mellett hatalmas és méltóságos volt. Ezúttal 3470 2, 185| Nagy igazsága, nagy ereje és nagy tábora van!…~Nagyváradi 3471 2, 186| ANTISZEMITIZMUS~Az Alkotmány és nagyváradi expoziturája, 3472 2, 186| hogy a zsidót becsületes és szép dolog ütni. Hát ezt 3473 2, 187| Felét Thália ifjú papnõi és papjai, másik felét pedig 3474 2, 187| ezerre rúg a facér színésznõk és színészek száma. Ezeket 3475 2, 187| hivatalnokok, hírlapírók, kubai és búr hadvezérek, kikapós 3476 2, 187| figyelemmel fogom kísérni és felhívom az igazgató tanácsot, 3477 2, 187| vizsgálatokról, a fölvett és visszautasított növendékek 3478 2, 187| színésziskolák mûködésére és azok elszaporodásának és 3479 2, 187| és azok elszaporodásának és elfajulásának gátat fog 3480 2, 187| egy hasznavehetõ színész és színigazgató gárda megteremtése 3481 2, 187| felhangzanak.~Hát ez ugyan szidás és nem szubvenció, de a szidásnak 3482 2, 187| legszigorúbban megrend­szabályozni. És itt ne tessék protekciót 3483 2, 187| színházi ügyekben rendezkedni. És ha bár a tehetségtelenek 3484 2, 188| házasság megszavazása után, és valószínû, hogy õ tévedett. 3485 2, 188| leszavazták a kedves fõpapok és fõurak, bizony akkor még 3486 2, 189| úgy vélem mint városban és mindenütt kedvelt voltam 3487 2, 189| volna nagy hajlamam hozzá, és ha kedves dilektor úr lenne 3488 2, 189| meg köszönném szívességét és egy leány testvérem is volna 3489 2, 189| tisztelettel.~Erdõs Imre, és, Testvére Ilonka.~És a Polgári 3490 2, 189| Imre, és, Testvére Ilonka.~És a Polgári utca 3487. sz. 3491 2, 190| tudatom, hogy megvettem és színrehozom a Vesztaszüzek 3492 2, 192| emberek, kik elfogadnak és sokra tartanak holmi kir. 3493 2, 193| színigazató mûködését megkezdette. És a színészemberek jól tudják 3494 2, 193| színészet sok szép eredményt és jelentõs sikert köszönhet 3495 2, 193| Illethetik sok gánccsal és kritikával az õ tevékeny­ 3496 2, 193| hogy mindig becsülettel és tisztességgel és nemesebb 3497 2, 193| becsülettel és tisztességgel és nemesebb kollegalitással 3498 2, 193| szolgálta Thália templomát, és ez a köztudat áraszt majd 3499 2, 193| köztudat áraszt majd szeretetet és lelkesedést az õ jubileumára. 3500 2, 193| sehogysem akarták elfogadni. És így még folyik a tanakodás,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-17000 | 17001-17500 | 17501-18000 | 18001-18500 | 18501-19000 | 19001-19500 | 19501-20000 | 20001-20097

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License