Kötet, Rész
1 1, 2 | gyönyöreit és a még eddig magyarra nem fordított, de azért
2 3, 199| nagy svéd drámaírónak elsõ magyarra fordított színmûve a Szigligeti
3 3, 199| érdekesebb, hogy az elsõ magyarra fordított Strindberg-drámát,
4 4, 73 | Khuen-Héderváryra várt, a magyarra, a radikális liberálisra,
5 5, 32 | Levelezõnk érdemesnek találta magyarra fordítani Dupuy Márta kis
6 6, 103| valamennyien a legjobbak. Magyarra Kürthy Emil fordította az
7 7, 2 | Kürthy Emil fordított jól magyarra.~Budapesti Napló 1905. október
8 7, 6 | Molnár Ferenc fordította magyarra Flers és Caillavet darabját.
9 7, 55 | Károly jelesül fordította magyarra. A rendezés is minden tudásával
10 7, 142| darabot jelesül fordította magyarra Ábrányi Emil. Van a darabban
11 7, 213| harminc év óta hamvadó bölcs magyarra. De hogy õ élt, volt s alkotott,
12 7, 220| elõadására készül, amelyet magyarra Ábrányi Emil fordított A
13 8, 131| Szinte haragszom a kaposvári magyarra, hogy miért alázkodott be
14 9 | Caruso nevét másként fordítja magyarra, mint Torok. Torok úr megérkezett,
15 9, 71 | kuruc bélyeget sütöttek a magyarra. Majtény után majdnem úgy
16 9, 97 | nem a katolikusra, de a magyarra haragudnak. Persze, persze,
17 9, 103| neve különben franciából magyarra fordítva - szalmazsákot
18 9, 107| Fényes Samu lefordította magyarra a Nietzsche Zarathustráját.
19 11, 117| Károli Gáspár fordított magyarra. „Örülj és vigadozz, Edomnak
|