1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-16626
Kötet, Rész
11001 7, 227| Láttára és hallatára annak, hogy az õ partitúrájából mi lett
11002 7, 227| Váltságdíjul meg kell engednie, hogy mégis elõadják Pillangókisasszonyát.
11003 7, 227| arra is el volt készülve, hogy néhány üdvlövést kap. Egy-két
11004 7, 227| Például: Fedák Sári megigérte, hogy elmegy a darabja premierjére.
11005 7, 227| Persze Puccini nem tudja, hogy nálunk ez a siker szuperlatívumja.
11006 7, 227| a helyzet mégis csak az, hogy a Pillangókisasszony bemutatását
11007 7, 228| sorsán. Csakugyan úgy volna, hogy bizonyos túlnõtt egyéniségek
11008 7, 229| természetesnek fogja találni, hogy az ítélet nem éppen máról
11009 7, 229| máról datálódik. De csak hogy éppen nem máról. Egy-két
11010 7, 230| általános választójogot úgy, hogy ne legyen általános, és
11011 7, 231| violaszínû pecsét alatt, hogy lángolniok kell õ germán
11012 7, 232| Ez a vallomás mutatja, hogy a derekabb katolikusok is
11013 7, 232| szellemét, kik azt hiszik, hogy Isten mindvégig mannával
11014 7, 232| az emberi élet nyomorába, hogy ezt az embert onnan kiemelje,
11015 7, 232| fájdalmakkal terhes életük, hogy a halál százszorta szebb
11016 7, 232| nyomorúságát, nem kívánom, hogy megismerjék, de engedjenek
11017 7, 232| engedjenek meg, ha azt mondom, hogy ki legfölebb a gyónószékbõl
11018 7, 233| lapjának irtózatosan fáj, hogy a függetlenségi pártban
11019 7, 233| Másodszor: komolyan azt hiszi, hogy õ neki sok követõje van
11020 7, 233| Negyedszer: nem vette még észre, hogy a mai képviselõház óriási
11021 7, 233| képviselõház óriási többsége nem hogy nem radikális, de még liberális
11022 7, 233| konzervatív?~Tehát: nem hogy nem radikális, de még liberális
11023 7, 233| néppárt lapja. Akkor ideje, hogy a radikális többség elrúgja
11024 7, 234| nyugalomba helyezték. De hogy még egyszer szerencsénk
11025 7, 235| még a kormányprogramban? Hogy mi nem lesz benne, azt tudjuk.
11026 7, 235| lesz benne, azt tudjuk. Hogy mi az, ami benne lesz, még
11027 7, 235| keservesen panaszkodtak, hogy rettentõ trémában vannak
11028 7, 235| És fölírtak a kormányhoz, hogy vagy vonja vissza a restitutio
11029 7, 235| de bizonyosra vesszük, hogy az ezerholdas Jeremiások
11030 7, 235| õket felbõszíteni. Azaz hogy… Csavaros ész az úri ész.
11031 7, 235| úri ész. Az sincs kizárva, hogy éppen ezért próbálják õket
11032 7, 235| között lehet demonstrálni, hogy ilyen elemeknek nem való
11033 7, 236| 236. JÁNOS PAP~Úgy-e, hogy megmondtuk? Úgy-e, hogy
11034 7, 236| hogy megmondtuk? Úgy-e, hogy igazunk volt? Hock János,
11035 7, 236| koalíció egy másik lapjában, hogy Debrecenbe Wolafka utódjának
11036 7, 237| Ernõ szobrának lépcsõjére, hogy hirdesse azt a kegyeletet,
11037 7, 237| nem elégedett meg avval, hogy magyarul nem beszélõ horvátokat
11038 7, 237| politikusoktól megkívánják, hogy formásan, új szavakkal s
11039 7, 237| volt annyi szabály eleddig, hogy értelmes mondatokat kötelesek
11040 7, 238| Nyilvánvaló lett azonban, hogy miért vonultak el a gondosan
11041 7, 238| kevésbé edzett magyarok, hogy kacagtató, szégyenletes,
11042 7, 238| történt, lévén nyilvánvaló, hogy kisebb baklövések jelentéktelenebb
11043 7, 239| ellenben nemzeti vívmány. Hogy a kakas csípje meg azt a
11044 7, 240| új kormány. Elismerjük, hogy a doctoratus medicinae veterinariae
11045 7, 240| és szükséges. De furcsa, hogy ez a különben is titulusos
11046 7, 242| szeretetünk parancsolja tehát, hogy gondoskodjunk a mi önzetlen
11047 7, 242| diákérdemkeresztet. Higgyétek el, hogy ezzel tartozunk önmagunknak!~…
11048 7, 242| viszonyok. Biztosítjuk róla, hogy nem sokkal jobbak, és hogy
11049 7, 242| hogy nem sokkal jobbak, és hogy a nívó itt is pirulásra
11050 7, 242| szereplésre visz, hanem arra, hogy a maga körében tudományos
11051 7, 243| legnagyobb tudományos érdemét, hogy hozzá leveleket írt József
11052 7, 243| alapította az Akadémiát s azért, hogy lojális, üres urak érdemeket
11053 8, 1 | megvénül? Bús tanúsága annak, hogy elhagy minket minden mi
11054 8, 1 | Ritter von Keller hiszi, hogy ez még mindig forradalom.
11055 8, 1 | többiek olyan jámborok, hogy Budapest legõszebb zsürije
11056 8, 1 | mint régen s úgy érzem, hogy nem is hagytam el. Úgy-e
11057 8, 2 | szabad azon mosolyogni, hogy Párizs komolyan ünnepli
11058 8, 2 | táncosnõi. Ellenben hallotta, hogy Párizs szereti a nõket.
11059 8, 2 | azonban nem engedte meg, hogy a gáláns király kompromittálja
11060 8, 2 | Párizs nem engedte meg, hogy konkurrenciát csináljanak
11061 8, 2 | van? Guesde azt kívánja, hogy a nagytõkéseknek ne legyen
11062 8, 2 | munkások arról vitáznak, hogy ne vegyék-e el a gazdagok
11063 8, 2 | hiszik az uralkodó osztályok, hogy az általános választói jogot
11064 8, 2 | Amerikából nem régen azt üzente, hogy sohse jön haza. Tehát ma
11065 8, 2 | habitüé. Valaki megsúgta neki, hogy most már megkapja a becsületrendet,
11066 8, 3 | jóhiszemû álmodó. Õ is érzi, hogy még nagyon messze van a
11067 8, 3 | fogják csak igazán belátni, hogy Rómával kell elõször leszámolni.
11068 8, 4 | fiatal még. Istenem, be jó, hogy Magyarországon huszonhárom
11069 8, 4 | nem érhet ilyen baleset.~Hogy mit tud az Abel fiú? Van
11070 8, 4 | álmodó gyerek. Nem sejti, hogy karrier is van a világon.
11071 8, 4 | fiú vagy te, Bonnat. Kár, hogy festeni nem tudsz. Egy fikarcnyi
11072 8, 4 | dolgára Degas s nem is sejti, hogy õ most a sikerek Jupiterjéhez
11073 8, 4 | rettegnie kell az embernek, hogy öreg kort él. Ha így lenne.
11074 8, 4 | fiatalság szent teljességében. Hogy ne csináljon rossz álmokat
11075 8, 5 | Hirdetni fogja örök idõkig, hogy Róma sülve szereti a szabadgondolkozókat.
11076 8, 5 | mint Szizovatha királyért. Hogy mennyi jövedelme van percenként.
11077 8, 5 | jövedelme van percenként. Hogy melyik a kedvenc étele.
11078 8, 5 | melyik a kedvenc étele. Hogy milyen nyakkendõt szeret
11079 8, 5 | nyakkendõt szeret viselni. Hogy hány órát alszik. Hogy fél
11080 8, 5 | Hogy hány órát alszik. Hogy fél az újságírótól és a
11081 8, 5 | olyan csúnya kis ördög, hogy szeretetbõl majd fölfaljuk.
11082 8, 6 | annyi pápai áldást kapott, hogy már alig bírja. Arthur Meyer
11083 8, 6 | sorokat. Mert tudvalevõ, hogy a mágnások Európa-szerte
11084 8, 6 | Ez asszony úgy halt meg, hogy fölszabadítottnak hitte
11085 8, 6 | vér-örökét, emlékeit s nevét. Hogy tessék a publikumnak. A
11086 8, 6 | forró-hidegtõl reszketõ kis életét. Hogy ne legyen közönséges. Hogy
11087 8, 6 | Hogy ne legyen közönséges. Hogy újat vájjon ki tollával
11088 8, 7 | azt tanulják a gyerekek, hogy szívtelen rabló volt. Jeanne
11089 8, 7 | Vázsonyival Kinizsi Pál miatt.~Hogy az igazi evangélium szerint
11090 8, 7 | Fiúk, legyetek büszkék, hogy franciák vagytok, Franciaország
11091 8, 8 | az õrületre célozgatnak. Hogy Franciaországot csak ez
11092 8, 8 | õ szentsége. Szerencse, hogy nem komoly az ügy. Avignon
11093 8, 8 | táncoltatta már õket. Beszélik, hogy az idegen diplomaták vitték
11094 8, 8 | Megkörnyékezték Fallières-t. Hogy ha fejedelmi udvart nem
11095 8, 8 | tündérkéit. Éppen elég, hogy pillanatra Pnom-Penh illúzióját
11096 8, 8 | engedelmet és költséget kér, hogy a romló zászlókat - megstoppoltassa.
11097 8, 8 | már a társadalmak ahhoz, hogy eldobják a Múlt rongyait.
11098 8, 9 | y Bastidáról. Bizonyos, hogy azóta már Budapestre is
11099 8, 9 | legkülönb Apelles is. Szerencse, hogy a közönség is ezt cselekszi.
11100 8, 10 | korpa közé. Nem felejti el, hogy õ a Habsburg-monarchia követe
11101 8, 10 | is csinál titkot belõle, hogy õ nem szereti a köztársasági
11102 8, 10 | kívánja itt senki tõle, hogy rajongjon a demokráciáért.
11103 8, 10 | elvárhatja Franciaország, hogy túlságosan ne demonstrálja
11104 8, 10 | például az elmúlt évben, hogy Doumer, a francia képviselõház
11105 8, 10 | koincidens.~Ám történt a minap, hogy Antonin Dubost, a Szenátus
11106 8, 10 | Galliera-hotelben. Mert az valóság, hogy Khevenhüller-Metsch pazar
11107 8, 10 | ünnepeken mindig érzik, hogy rendezõjük le akarja fõzni
11108 8, 10 | nem tûrheti már sokáig, hogy Szent Lajos országának ne
11109 8, 10 | pirosnak. El lehet gondolni, hogy ezek a kedveskedések mennyi
11110 8, 10 | Paris már azt is tudja, hogy a francia külügyminiszternek
11111 8, 10 | legilletékesebb helyen. Lehet, hogy ez nem igaz, de mutatja
11112 8, 10 | felejtse el egy percig sem, hogy köztársaságba megy. Ne keresse
11113 8, 11 | Párizsban s én úgy irigyelem, hogy szinte gyûlölöm. Londonból
11114 8, 11 | melódiák, színek, gesztusok hogy megtelíthették ennek a szívét.
11115 8, 11 | neki. Vonatra ültették, hogy meg se álljon Párizsig.
11116 8, 11 | nagyon bátor és nem engedi, hogy lekicsinyeljék a magyar
11117 8, 12 | Budapestre azt írta innen valaki, hogy Clemenceau utálja Magyarországot.
11118 8, 12 | Clemenceau utálja Magyarországot. Hogy Bécset és Ausztriát szereti
11119 8, 12 | Szent valóság ellenben, hogy Clemenceau-nak sem nagyon
11120 8, 12 | Óh nem attól fél bárki, hogy szétrobbantjuk a Habsburg-monarchiát.
11121 8, 12 | Már tudják Európa-szerte, hogy Tokajon nektár helyett szentelt
11122 8, 12 | helyett szentelt víz terem. Hogy Kossuth Lajos nagyon-nagyon
11123 8, 12 | szocialisták? Paul Adam azt mondja, hogy Európa akkor két táborra
11124 8, 12 | Paul Adamot. Fontosabb az, hogy miért látja õ s miért látják
11125 8, 12 | naplójában: „Mi azt hisszük, hogy Európa az európaiaké s hogy
11126 8, 12 | hogy Európa az európaiaké s hogy végleg biztos az emberi
11127 8, 12 | a Balkánra. Észreveszik, hogy mai kultúránkból semmi sem
11128 8, 12 | kultúránkból semmi sem biztos s hogy Európa voltaképpen Ázsia
11129 8, 12 | kultúra-ellenes ember-milliók. Persze, hogy minden jóslások a szpáhik
11130 8, 13 | levelet kapott Budapestrõl, hogy szombaton Párizsba érkezik
11131 8, 13 | hazautazik azzal a büszke hittel, hogy Magyarországnak új barátokat
11132 8, 13 | szép napon avval lepi meg, hogy gomblyukában különös, ékes
11133 8, 13 | jelvényérõl. Sokan úgy vélik hogy a jelvény nagyon elõkelõ
11134 8, 13 | úrfit elküldte az apja, hogy tudományt faljon a Sorbonne-on.
11135 8, 13 | fölugrálnak. Senki se sejti, hogy ez virtus volt. Mindenki
11136 8, 13 | kevélység nélkül megállapítja, hogy úr módjára kevés ember fia
11137 8, 14 | százszor-szent élet, be jó vagy, hogy vagy.”~Keserû volt az Ibsen
11138 8, 14 | hazugnak hazudta. Megérezte, hogy Ibsen veszedelmesebb mindenkinél,
11139 8, 14 | küldetése a latin-román fajnak. Hogy derítõ borral öntözze az
11140 8, 14 | Zola.~Oh értem most már, hogy Ibsen nem kell Párizsnak
11141 8, 14 | Kiáltsátok az élet fülébe, hogy nyomorult.~Az élet zsoltárával
11142 8, 15 | megcsúfolása. Különös dolog, hogy a Zolák nem írnak ilyen
11143 8, 15 | már egyszer:~- Megtiltom, hogy engem a poraim fölött tiszteljenek.
11144 8, 15 | lehetetlenség. Közel az idõ, hogy meghal az utolsó kóbor indián.
11145 8, 15 | mit jelent az amnesztia? Hogy gonosz volt az ítélõ törvény,
11146 8, 15 | Minden kultúrtársadalom érzi, hogy az ellene gondolattal és
11147 8, 15 | apostol és férfiú õ. És lehet, hogy a francia törvény ismét
11148 8, 15 | talán fogják annyira vinni, hogy ha meg-megjelennék közöttünk
11149 8, 16 | dekorált Sarah fölött. Kiderül, hogy az öröm korai. Sarah nem
11150 8, 16 | fenyegetõzik s követeli, hogy hajoljon meg a rend nagytanácsa.
11151 8, 16 | asszonynál az a fontos, hogy pukkadjanak meg - mások.~
11152 8, 16 | franciák persze azt kutatják, hogy kihez írta. A szép Meunessier
11153 8, 16 | Ferenc özvegyével. Az a bûne, hogy nem vigyáz eléggé a fejedelmi
11154 8, 16 | hercegasszonynak, egy exkirálynõnek, hogy demokrata s hogy megsajnált
11155 8, 16 | exkirálynõnek, hogy demokrata s hogy megsajnált egy ártatlanul
11156 8, 17 | francia újságíró megjósolja, hogy pár évtized alatt Kelet
11157 8, 17 | Zola tiltakoznék legjobban, hogy Quinet, Renan és Balzac
11158 8, 18 | Budapest szomorú embereinek, hogy ez nem tiszta munka. Párizs
11159 8, 19 | exminisztereit. Azt beszélik, hogy vagyont szerzett csak portrékból.
11160 8, 19 | köpenyeg. Majdnem odamegyünk hogy fölsegítsük rája. Ah, mit
11161 8, 19 | sem tudta megállapítani, hogy voltaképpen hogy is lát.
11162 8, 19 | megállapítani, hogy voltaképpen hogy is lát. Ellenben csodálatosan
11163 8, 19 | amelyen avval büszkélkedik, hogy tud õ nem festeni is, ha
11164 8, 19 | ha elkerül Budapestre is, hogy nem mûvész.~Párizs, július~
11165 8, 20 | Megparancsolják a papnak, hogy igérjen elég lelki üdvösséget.
11166 8, 20 | reakció fellegvára. Nemhiába, hogy Anatole France nem teszi
11167 8, 20 | elnököl, úgy röhög titokban, hogy a paralízis-bacillusok majdnem
11168 8, 20 | Egy újságíró megkérdezte, hogy meddig hagyja még üresen
11169 8, 20 | válaszolta:~- Már úgy látom, hogy nem fogok erre ráérni a
11170 8, 21 | egy francia Wekerle. Azaz, hogy éppen errõl akarok írni.
11171 8, 21 | fájdalmára a híres tragika. Hogy világosabb legyen a szó:
11172 8, 21 | kíváncsi mindenki, mi lesz. Hogy eltörlik a becsületrend
11173 8, 21 | akkor se volna. A faktum, hogy õ a kis piros szalagot nem
11174 8, 21 | szalagot nem kapta meg. S hogy ráadásul szégyenkalodába
11175 8, 22 | Egy év után jut eszébe, hogy elnézzen látogatóként olyan
11176 8, 22 | számítani kezd. Kiderül, hogy õ nem is született volt
11177 8, 22 | mûvész árva. Senki se hinné, hogy magyar mûvészgyerekek koplalnak
11178 8, 23 | õszintesége ennek a Párizsnak, hogy imádja az idegen asszonyokat.
11179 8, 23 | asszonyi genus csúfsága, hogy a hím embernek az a nõ tetszik,
11180 8, 23 | azt mondta volna róluk, hogy kedves, nõnemû majmocskák.
11181 8, 23 | Indiánában. Valószínûtlen, hogy éppen a harminckét legszebb
11182 8, 24 | vétettek. Észreveszik ilyenkor, hogy nincs a világon érdekesebb
11183 8, 24 | Nem újat. Régi dolgot. Hogy az újságok hazudnak neki.
11184 8, 24 | hónapig miért titkolják el, hogy intelligensek? Mivelhogy
11185 8, 24 | Hányszor álmélkodtunk már ezen. Hogy mer például automobilba
11186 8, 24 | A Haza mamája~Ki hinné, hogy a Haza mamája egy szûz volt?
11187 8, 24 | nem is volt a Haza. Azaz, hogy volt. De nem volt neve.
11188 8, 24 | száz év múlva olvassuk, hogy az esztergomi hercegprímást
11189 8, 24 | Franciaország elnökérõl megjósolták, hogy híres ember lesz. Fallieres
11190 8, 24 | újság s olyan valószínû, hogy elhiszi az ember.~(Párizs,
11191 8, 25 | szomorú árnyék s engedd, hogy nevedben szórakozzunk és
11192 8, 25 | páncélos szûznek kell lenni, hogy elviseljük azt a sok emberi
11193 8, 26 | irodákban és utcasarkon. És hogy adatot adjunk minden antiszemitának,
11194 8, 26 | Mikor jött, nem tudta, hogy kell a kést és villát használni.
11195 8, 26 | Egy irodában keres annyit, hogy egész családja lakik, eszik,
11196 8, 26 | kultúra tudja megcsinálni. Hogy lehessen a kazárból elit
11197 8, 27 | minden orvosa tudja a titkot. Hogy miért hazafi csupán a szájával
11198 8, 27 | csupán a szájával Zichy Jenõ. Hogy miért trottli Kossuth Ferenc.
11199 8, 27 | trottli Kossuth Ferenc. Hogy miért nem jöhet tisztába
11200 8, 27 | világvárosokról:~- Csodálatos dolog, hogy a városokat nem építik a
11201 8, 27 | építették Budapestet úgy, hogy levegõje is legyen? Világjáró
11202 8, 27 | fõvárosára. Isten ments, hogy valami minta-város legyen,
11203 8, 27 | utaznak?~Kacagtak: persze, hogy arra. Hiszen Románia fõvárosa
11204 8, 27 | tudjuk otthon Magyarországon, hogy a nyugati ember, ha már
11205 8, 28 | az egész reform.~Valóság, hogy Flaubert, Renan, Victor
11206 8, 28 | pedig ebben a kérdésben, hogy ez világosan és szorosan
11207 8, 28 | szívesen kötnének paktumot is. Hogy például az irodalmi ortográfiának
11208 8, 29 | nagyszerû látása fölismerte, hogy még nincs valami emberibb
11209 8, 29 | pártján. Mégis az én hitem az, hogy kár ez az erõszakoskodás.
11210 8, 29 | akadémikus. Természetes, hogy az Akadémia széplelkû, impotens,
11211 8, 29 | az ósdiságnak s követeli, hogy tûrje önmegkorbácsoltatását.~(
11212 8, 30 | tanítóinak javához. Vallom, hogy itt csak félreértés eshetett.
11213 8, 30 | honosította. Ne tessék elfeledni, hogy akkor a nemzeti hadsereg
11214 8, 30 | antimilitarizmus apostola azt mondja, hogy az emberi haladás ellenségei
11215 8, 30 | emlékeim és adataim vannak, hogy éppen a Wesselényi-kollégium
11216 8, 30 | legjobb[an] - a zilahi. Hogy úgy mondjam: Bethlen Gábor-i
11217 8, 31 | précieuse lelke úgy sejtette, hogy mi ezért vagyunk Európában.
11218 8, 31 | valamennyien azt válaszolták, hogy az írók eleje: a költõ-népség.
11219 8, 31 | írók eleje: a költõ-népség. Hogy ismét a lelketlen szót használjuk:
11220 8, 31 | Maeterlinck arcát.~Önök tudják, hogy Maurice Maeterlinck belga?
11221 8, 31 | Csacsiság, sõt gyávaság, hogy így kérdezzük. Ma mindenki
11222 8, 31 | többé-kevésbé flamand lelküknek. Hogy az élet csak jelekkel beszél.
11223 8, 31 | élet csak jelekkel beszél. Hogy a világ csak az egyén megjelenítése.
11224 8, 31 | az egyén megjelenítése. Hogy csak az létezik igazán,
11225 8, 31 | igazán, amit az én lát. Hogy minden ember: hérosz s hogy
11226 8, 31 | Hogy minden ember: hérosz s hogy minden földi epizód: dráma.
11227 8, 31 | minden földi epizód: dráma. Hogy csak az becses, ami új.
11228 8, 31 | ember volt s megértette, hogy nincs semmi se készen, világosan
11229 8, 31 | már Maeterlinck hirdeti, hogy az általános, titkos választói
11230 8, 32 | nem kapnak lázat attól, hogy õk most Londonban, Párizsban
11231 8, 33 | nincs mellette Krisztus, hogy szólna: „tedd hüvelyedbe
11232 8, 33 | meg a kérdést. Kívánatos, hogy Franciaországban haljon
11233 8, 33 | Róma pedig azt akarja, hogy harc legyen. Hát harc lesz.
11234 8, 33 | mindegy. Az Egyház akarja, hogy leszámoljanak vele. Végleg
11235 8, 33 | gyújtogatják a fanatizmust. Hogy legyen anarchia.~Erre természetesen
11236 8, 33 | Hát õ lássa.~Beszélik, hogy a szektáktól félt Pius pápa.
11237 8, 33 | pápa. Mások azt mondják, hogy az Egyház dönthetetlensége
11238 8, 33 | mindenkinek. De az bizonyos, hogy Rómának haszna nem lesz.~
11239 8, 33 | levél egyben azt is jelenti, hogy szûk idõk várnak a papokra.
11240 8, 33 | lesz-e pénze az Egyháznak. És hogy az egész kérdés titka ebben
11241 8, 34 | veszedelem támadt abból, hogy Európa békében él. Váratlanul
11242 8, 34 | kapnak attól a fölfedezéstõl, hogy õk is - gondolkoznak. Szent
11243 8, 34 | gondolkoznak. Szent hitem hogy egy-egy Babó Mihály meg
11244 8, 34 | Mikor aztán észrevette, hogy ez a gondolkozás, úgy örült
11245 8, 34 | dolgozik már évek óta. Persze, hogy alig néhány száz ember figyelte.
11246 8, 34 | kényelmes hatalomba, látják, hogy égszakadás-földindulás.
11247 8, 34 | erre aktuális példa. Igaz, hogy itt csak a katonatisztek
11248 8, 34 | meglelték az eszüket. Látják, hogy tudósok, írók és prókátorok
11249 8, 34 | akarnak. Így történt például, hogy egy francia tábornok a minap
11250 8, 35 | könyvet. Megértik majd, hogy Anatole France lelkében
11251 8, 35 | fosztják ki hitébõl. „Kell, hogy a világ megjavuljon. Jobb
11252 8, 35 | France-ra gondol. Bizonyos, hogy jó szándékkal van a jövendõ
11253 8, 35 | legnagyobb kríziséhez. Látja, hogy milyen kevés az ember az
11254 8, 35 | fölcsapott szocialistának.~Hogy õ is álmodná szegény, gyötrõdõ
11255 8, 35 | Nem: Anatole France tudja, hogy a szocializmus még nem lesz
11256 8, 35 | lesz megváltás. De tudja, hogy milliószor több szépség
11257 8, 35 | sok ezer év múlva. Lehet, hogy soha. Mégis ezért kell élni.
11258 8, 36 | viszont tudta mindenki, hogy ez ünnepet a német szocialista
11259 8, 36 | tüntetés nélkül dokumentálták, hogy õk egyenlõ joggal állnak
11260 8, 36 | helyettesíti a demokrata Párizsban. Hogy Magyarország is benne akar
11261 8, 36 | kenyérkét szerzõ füstüzleteket. Hogy bámulnának Magyarországon,
11262 8, 36 | fórumon szerepelni. Nem dogma, hogy vagyonnal kell elõkelõ pályákon
11263 8, 36 | nagy lehet csak azáltal, hogy nem panamista. Olyan nagy
11264 8, 36 | statisztikából kitetszik, hogy Párizs agrár-város. Fõképpen
11265 8, 36 | pedig állattenyésztõ város. Hogy Párizs területén van vagy
11266 8, 36 | ember kénytelen elhinni, hogy olyan tej is van még, melyet
11267 8, 36 | állatjairól. Íme ki hitte volna, hogy a mûvészet városa a többek
11268 8, 37 | emberek Magyarországon. Elég, hogy türelmi bárcája van az írónak.
11269 8, 37 | igazságra vezette az embereket. Hogy a nagy tudós, a nagy mûvész,
11270 8, 37 | Rettenetesen fontos valami, hogy egy népszerû és ható író
11271 8, 37 | embert. Nem véletlen dolog, hogy nálunk Mikszáth és Herczeg,
11272 8, 37 | Egyházat. Ön azt hirdeti, hogy Franciaországnak királysággá
11273 8, 37 | reformálódnia. Arról ne beszéljünk, hogy mûvészi tekintetben mit
11274 8, 38 | Magyarországon a hitbizomány, hogy ebbõl a halálnak kára van.
11275 8, 38 | halál terhelné a lelkét. Jó, hogy nincs lelke neki.~Naiv lény
11276 8, 38 | esküdtek elõtt. Mondja, hogy a jogos düh elvette az eszét.
11277 8, 39 | valaki. Bizonyosan nem azért, hogy kikeljen. Cassan abbé ennek
11278 8, 39 | Úgy sejtették elõször, hogy sikkasztott. Némelyek Londonban
11279 8, 39 | vörössel. Most az a gyanú, hogy megölték. Hetek óta kutatják,
11280 8, 39 | kényszeríti az újságokat, hogy írjanak a reverenda aljasságairól.
11281 8, 39 | szükség csinálja õket.~Kell, hogy Franciaország népét figyelmeztessék.
11282 8, 39 | kereste a harcot. Tudta, hogy veszedelmes dolog jámbor
11283 8, 39 | Mindenekelõtt kiderítette, hogy Sarto pápa hazudott. Igen,
11284 8, 39 | enciklikában Pius pápa, hogy a francia püspökök többsége
11285 8, 39 | ellenezte. Most kiderült, hogy ez nem igaz. A francia püspökök
11286 8, 39 | püspökök többsége azt hitte, hogy amit Róma dogmái Amerikában
11287 8, 39 | Krisztusnak. Meg akarja mutatni, hogy nem fél.~Viszont a radikális
11288 8, 39 | Ezért kell a többek között, hogy mostanában minden papi botrány
11289 8, 39 | Ha Róma üt, hát lássa, hogy hányszorosan kapja vissza.
11290 8, 39 | hányszorosan kapja vissza. Mondjuk, hogy Magyarországon végre döntõ
11291 8, 39 | ellen. Hát nem természetes, hogy a mágnások és papok nagy
11292 8, 39 | a legbuzgóbb paraszt is, hogy kikért akarják az õ bõrét
11293 8, 39 | háború. És ki tehet róla, hogy a klerikalizmus pazarul
11294 8, 39 | egyházellenesség kezébe? Hogy paposan válaszoljunk:~-
11295 8, 39 | végzett el s aki akarta, hogy papok és bûnök nagy közelségben
11296 8, 40 | baklövéseknek köszönhetjük, hogy nem mindig a kifundált ostobaság
11297 8, 40 | Törvényben kimondták hirtelenül, hogy minden munkásember huszonnégy
11298 8, 40 | törvényét sem úgy csinálták meg, hogy a francia Kossuth Ferenc
11299 8, 40 | csûrcsavarhassa. Sem úgy, hogy a papoknak és a dúsaknak
11300 8, 40 | unalom, mely parancsolja, hogy vizsgáljuk meg szigorúan
11301 8, 40 | való.~Kívánjuk, óhajtjuk, hogy a francia törvényhozás gaffe-jából
11302 8, 41 | régebben, ha igaz. Azonban hogy szép szál ember ma is, ezt
11303 8, 41 | öt nap óta azt állítja, hogy közönséges tolvaj. Egy ötvenezer
11304 8, 41 | egy elõkelõ nõ. Mondjuk, hogy Greger úr csakugyan lopott.
11305 8, 41 | egy-egy arisztokrata-botrány, hogy a nem finnyás riporter is
11306 8, 41 | gyorsítani kell varasodását, hogy száradjon le a testrõl.
11307 8, 41 | volt. Nem igaz például, hogy valamikor is hasznára lettek
11308 8, 41 | ízlésnek. Ellenben igaz, hogy két korszakban majdnem tönkretették
11309 8, 41 | francia nyelvet. És igaz, hogy a mûvészeti kultúra lábrakapott,
11310 8, 41 | Manikürök megmondhatják, hogy a rövidujjú, bütykös kéz
11311 8, 42 | francia iskolákban tanítják, hogy Napóleon nem volt nagy ember.
11312 8, 42 | nem lehet abból megélni, hogy valaki hazafi. Csak a Balkánon
11313 8, 42 | szamárból, ha szépen óbégatja, hogy éljen a haza. Szóval alaposan
11314 8, 42 | francia lapnak eszébe jutott, hogy a Marseillaise-nak nem illenék-e
11315 8, 43 | nagyúri járom alól.~Ez az oka, hogy a vad, istentelen és zseniális
11316 8, 43 | templomban. Szó sincs róla, hogy az orvosoknak higgyen a
11317 8, 43 | kijelentette a híveknek, hogy a leány bolond. A nép csõdül
11318 8, 43 | A férfiak dicsekednek, hogy nem hisznek az istenben.
11319 8, 43 | Nyugaton gyakran írnak róla, hogy Rómának ma egyetlen reménysége
11320 8, 44 | eszperantósak. Elsõ eset volt, hogy eszperantó-lárma miatt nem
11321 8, 44 | óráig magyarázta nekem, hogy micsoda kincs az eszperantó. „
11322 8, 44 | meg nekünk azt a csodát, hogy a Szentlelket elküldje.
11323 8, 44 | gyereknek úgy kell születnie, hogy legalább angolul, németül,
11324 8, 44 | kell tudnia. Valószínû, hogy japánul is meg kell tanulnia.
11325 8, 44 | tanulnia. Nem szólunk arról, hogy az Egyesült Államok angol
11326 8, 44 | elfáradtunk, ha csakugyan igaz, hogy szumirok voltunk. Bizony,
11327 8, 44 | gyerekének alig lesz ideje arra, hogy magyarul is megtanuljon.
11328 8, 44 | hadakozó kultúrák útjába, hogy praktikák nélkül elveszünk.
11329 8, 44 | probléma. De fogadok akármibe, hogy komoly magyar nem utazott
11330 8, 44 | gyarapodását. Veszi észre, hogy vert hadként nyomul vissza
11331 8, 44 | Gondoskodni kell tehát arról, hogy anyanyelvünk mellett egy
11332 8, 44 | a franciáknak? Mellékes, hogy az eszperantó jó vagy rossz
11333 8, 44 | beretva. Közülünk illenék, hogy kikerüljenek az internacionális
11334 8, 44 | Õrjöngenünk kellene az örömtõl, hogy van egy terv, mely játszva
11335 8, 45 | gondolják most már ezek, hogy éppen elég is volt a jóságból.
11336 8, 45 | Közben pedig megtanulták, hogy az egyéni nagylelkûség szamárság.
11337 8, 45 | enyém s gondom van reá, hogy a máséból is szerezzek hozzá.
11338 8, 45 | emberek titokban érzik, hogy õk csinálták a forradalmakat.
11339 8, 45 | méltatlankodik. Nem elég, hogy a pénzéért rettegnie kell?
11340 8, 45 | mire való a pénz? Nem arra hogy kamatozzék[?] És nem kaphatott
11341 8, 45 | gyermekkel. Viszont igaz, hogy az igazi mûvészben rengetegül
11342 8, 46 | Autoritét s észreveszi, hogy Franciaországban még mindig
11343 8, 46 | Brunetière, Barrès, Bourget, hogy három B-t mondjunk, elõkelõen
11344 8, 46 | bátran kimondja a reakció, hogy kik a veszedelmes emberek.
11345 8, 46 | látta el passe-partout-val, hogy zenebonát csináljon a földön.
11346 8, 46 | stabilitás. Az ember csodálkozik, hogy ezt a gaz hülyeséget nem
11347 8, 46 | olyanformán arisztokrata, hogy politikailag is a régi arisztokrata
11348 8, 46 | stilisztikája van. Igaz, hogy Magyarországon még vagy
11349 8, 47 | véglegesen elesett Pierre Loti, hogy írásmûvészethez értõ komoly
11350 8, 47 | komolyan vegyék.~Ki hinné, hogy Loti tragédiáját Japán indította
11351 8, 47 | ismert. Ekkor derült ki, hogy egy-két látó kritikusnak
11352 8, 47 | nekünk olyan fantazmákat, hogy idegorvosokhoz kelljen fordulnunk.
11353 8, 47 | modern lázadók, érezzük, hogy a modern társadalom asszonya
11354 8, 48 | abbé könyvet írt arról, hogy mely írókat olvasson vagy
11355 8, 48 | olyan különös idõket élünk, hogy legyünk elkészülve mindenre.
11356 8, 48 | az embereknek. Sajnáljuk, hogy Bethléem abbé könyve elfeledkezett
11357 8, 48 | ismeri a kutya sem. Érdekes, hogy Bourget írt már olyan malacságokat,
11358 8, 48 | tántoríthatatlanul vallásosak.~Érdekes, hogy Bethléem abbé ajánlja a
11359 8, 48 | Kiplinget és Gorkijt. Jó, hogy Shaw-t nem ajánlja és Wedekindet:
11360 8, 49 | megbolondulni. Sejted-e például, hogy Magyarországot idegen kezekre
11361 8, 49 | akarják játszani? És sejted-e, hogy kik akarják? Aligha. Hát
11362 8, 49 | akarják? Aligha. Hát tudd meg, hogy a leggõgösebb magyarok.
11363 8, 49 | csatlósaik. Emlékezhetsz, hogy én azok közül a demokraták
11364 8, 49 | Magyarországnak. Azt hirdetik, hogy az arisztokrácia: jogos
11365 8, 49 | vagy tudhatnád legjobban, hogy Franciaországban még XVI-ik
11366 8, 50 | már kikutatták s megírták, hogy Génua miért éppen temetõt
11367 8, 50 | magának. Én csak annyit tudok, hogy a híres temetõ befutkosása
11368 8, 50 | kutatjuk például. Kiderül, hogy a statua modellje, ki itt
11369 8, 50 | porladni. Nem elég volt nekik, hogy éltek?~A hamvasztó házba
11370 8, 50 | élete. Génuában megtörtént, hogy a hamvasztás fanatikus apostola
11371 8, 50 | ágyon kétségbeesve kérte, hogy el ne hamvasszák. Ha már
11372 8, 50 | ismeretlen. Eszembe jutott itt, hogy Budapesten most tervezik
11373 8, 50 | életükben eleget fáznak ahhoz, hogy egy kis igazi melegség férkõzzék
11374 8, 51 | meglássák, nem hagyja az, hogy földönfutó legyen a magyar
11375 8, 51 | Egyébként úgy képzelem, hogy az Adria-hajókat nem is
11376 8, 51 | katolikus és hazafias parasztok, hogy - nem.~Azután megint káromkodtak.
11377 8, 51 | többet mondani nekik. Féltem, hogy mire Fiuméba érkezem, már
11378 8, 53 | hívott. Barrès írja például, hogy õ sokat szeretett. Szerette
11379 8, 53 | Egy percig arra eszméltem, hogy a víz húzza ide õket. Ahogyan
11380 8, 53 | ráció volna. Viszont tudom, hogy Fiuméban sok magyar tanulja
11381 8, 53 | az otthonnak. Bizonyos, hogy itt vannak és sokan vannak.
11382 8, 53 | Germániába, mint Hungáriába. Hogy azután az egészen internacionális
11383 8, 53 | Igazság nincs benne. Vagy hogy értelmesebben beszéljünk:
11384 8, 53 | hõsködés förödni. Persze hogy Wagner Szigfrid ilyenkor
11385 8, 54 | KIÁLLÍTÁS~Marseille-ben azóta, hogy a Mariusok e jeles városáról
11386 8, 54 | irigykedni. Mert a valóság az, hogy Franciaország nem ért a
11387 8, 54 | tizedik lakója sejti talán, hogy gyarmatok is léteznek valahol.
11388 8, 54 | francia burzsoá s megtanulja, hogy Tonkin a franciáké.~És hogy
11389 8, 54 | hogy Tonkin a franciáké.~És hogy micsoda az, ami érdekes
11390 8, 54 | irodalma van. Kimutatták már, hogy Észak-Afrikához csak latin
11391 8, 54 | bõséggel francia nyelven. De, hogy a mohamedán lelket és világot
11392 8, 54 | Ez a társaság érzi ám, hogy a modern életben mit jelent
11393 8, 55 | két olyan kicsiny dolog, hogy szinte szamárság. Három
11394 8, 55 | levelek érkeztek a lapokhoz. Hogy a taxaméteres kocsik - mozgó
11395 8, 55 | fájdalmas gyönyörûsége sem, hogy énjét, lelkét egyre növeli.
11396 8, 55 | az ember megsejti benne, hogy milyen lehet az angol India.
11397 8, 55 | egyáltalában minden angol gyarmat. Hogy ahol vagyunk, ott angol
11398 8, 55 | az úr, érezzük azonnal. Hogy nem szeretik az angolt,
11399 8, 56 | észrevenni is úgy veszik észre, hogy egy kis versét Verlaine
11400 8, 56 | csodája, költõnõ és zseni. És hogy olvassák a verseit, amelyeket
11401 8, 57 | bizonyosan tudják már azóta, hogy kicsoda. A velencei újságokban
11402 8, 57 | falusias fokú velencei lapok, hogy beteg volt. Ezért kószált
11403 8, 57 | találkozni. Olyast érzünk, hogy ez minket céloz. Álmodó,
11404 8, 57 | be nagyon beteg lehetett, hogy ezt az illetlenséget elkövette.~
11405 8, 57 | okvetlenül régen készült:~- Ugy-e hogy szamárság volt Hungáriának
11406 8, 57 | megmondani Fabriciónak, hogy klasszikusat mondott. Mintha
11407 8, 57 | majd még joga lesz megírni, hogy ez a poéta nem szerelembõl
11408 8, 57 | poéta. Helyes dolog ám az, hogy nyomorékjainak fantáziát
11409 8, 58 | Franciaországban. Nacionalisták írják, hogy már régen ajánlgatja hazáját
11410 8, 58 | császárnak. Ezer szerencse, hogy Vilmos ezidõszerint nincs
11411 8, 58 | dicséretét. Azt írják a lapok, hogy vele sírtak a hallgatói
11412 8, 58 | könnyesen tudott arról beszélni, hogy mi a szülõföld. Mert Clemenceau
11413 8, 58 | Vilmos császár. Nyilvánvaló, hogy Roche-sur-Yont nem adná
11414 8, 58 | Utaznak az oroszok~Írják, hogy a Riviérára már sokan érkeztek
11415 8, 58 | Párizsban néha annyian vannak, hogy elkerülni nem tudják egymást.
11416 8, 58 | tudják egymást. Persze, hogy a vacogó fogú francia tõkés
11417 8, 58 | állítják. És az sem igaz, hogy szomorúak. Cannes egész
11418 8, 58 | nem szomorú ember. Igaz, hogy így regényesebb volna. De
11419 8, 58 | legjámborabb pápa~Azt hitték, hogy õ lesz a legjámborabb pápa.
11420 8, 58 | olasz újságíró meséli nekem, hogy majdnem minden héten új,
11421 8, 59 | antimilitarizmus -~Csak éppen, hogy Hervéje nincs még Olaszországnak.
11422 8, 59 | jut eszébe egy okos dolog. Hogy Olaszországnak van egy sürgõsebb
11423 8, 59 | ezek nem is veszik észre, hogy szegény Ausztria csak -
11424 8, 59 | radikálisai és szocialistái, hogy Ausztria kényszeríti fegyverbe
11425 8, 59 | militáris felsõségérõl azzal, hogy legyen Magyarországé a hadsereg
11426 8, 59 | társadalmi osztály. Nem igaz, hogy Ausztriában van a székhelye
11427 8, 59 | teljességgel je m’en fiche, hogy kié a hadsereg. Ha Magyarország
11428 8, 60 | Monte-carlói levél -~Suttogják, hogy tegnap megint revolver puffant
11429 8, 60 | tudja igazságosan a világ, hogy kicsoda? Vilmos császár
11430 8, 60 | utálatos volna. De nem az, s hogy nem az, ez az Albert herceg
11431 8, 60 | kiválósága. Kezdve ott, hogy Sedannál hõsiesen harcolt
11432 8, 61 | a világban. Az õ dolga, hogy miért. Milánóba egyenesen
11433 8, 61 | emberek arcába s kisütni, hogy ki micsoda lehet. Ez amolyan
11434 8, 61 | szolgák sugják mellettem, hogy ez régi type. Mindig civakodik,
11435 8, 61 | csöndesíteni. Megállapítom, hogy ez meggazdagodott orosz
11436 8, 62 | Sok ez, ha meggondoljuk, hogy Krisztus urunk idejében
11437 8, 62 | olcsó korszak volt az. De hogy a koldus Spanyolországban
11438 8, 62 | kultuszminisztere mondta azt így, hogy botrány egy francia újságírónak.
11439 8, 62 | olyan nagy a nyomorúság, hogy tolvaj sem lesz nemsokára,
11440 8, 62 | talán az utolsó pillanatban, hogy a papságot kell leráznia
11441 8, 62 | Goethe:~- Végre. Remélem, hogy Napóleon és katonái nem
11442 8, 62 | alldájcs, ki le merné tagadni, hogy Goethe installálta a franciákat.
11443 8, 62 | franciákat. Hiszen historikum, hogy Berlin népe is ovációval
11444 8, 62 | A német félisten tudta, hogy még egy Jéna is csak apró
11445 8, 62 | Párizsban, a huszadik században. Hogy Párizs ma is könnyen csinálna
11446 8, 62 | az elégtétel sincs meg, hogy Flaubert, Taine, Sorel,
11447 8, 63 | volt a veszte. Beszélik, hogy a Zautin parancsnoka egyszer
11448 8, 63 | ópium. Az orvosok úgy vélik, hogy a Lutin parancsnoka boldogan
11449 8, 63 | sokkal többen. És megrendítõ, hogy az élethez ragaszkodó életek
11450 8, 64 | Vigasztalan morálja a mesének az, hogy csak azok boldogak, akik
11451 8, 64 | volna. Ebbõl csak világos, hogy karriert csak az írók csinálnak,
11452 8, 64 | irodalmat. Ám az sem lehetetlen, hogy Clemenceau arcán most is
11453 8, 64 | bolond Berezovszkit. Félnek, hogy amilyen bolond, még II.
11454 8, 64 | embert. Azt írja a Temps, hogy kutyanehéz sorsuk lehet
11455 8, 64 | Nyugaton. Kívülrõl meglátják, hogy ott bent rossz dolguk lehet
11456 8, 64 | kell tudnia mindenkinek. Hogy idegenben is látják azt
11457 8, 65 | futása. Mindenkinek van oka, hogy rohanjon. Hogy várjon, akarjon
11458 8, 65 | van oka, hogy rohanjon. Hogy várjon, akarjon valamit,
11459 8, 65 | valami után, nem is sejtik, hogy tõlük éppen szegény, szaladó
11460 8, 65 | mint másutt sehol. Divat, hogy itt kössék azokat a fejedelmi
11461 8, 65 | egészen meg van illetõdve, hogy ilyen nagy esemény mellett
11462 8, 66 | hisz a vidám prófétáknak, hogy ez a mi világunk szépen,
11463 8, 66 | majd szépen tûrik úgy-e, hogy kirántsák alóluk a gyékényt?
11464 8, 66 | intellektus finomuló hajlamának. Hogy a Comédie más s hogy Antoine
11465 8, 66 | hajlamának. Hogy a Comédie más s hogy Antoine mûvészetet csinál?
11466 8, 66 | Antoine mûvészetet csinál? Hogy van különbség a Nemzeti
11467 8, 66 | színpadon. Ha azt hallom, hogy holnap kétévesek lépnek
11468 8, 66 | Donnay magyarázza Párizsban, hogy hogy kell megváltani a mai
11469 8, 66 | magyarázza Párizsban, hogy hogy kell megváltani a mai társadalmat
11470 8, 66 | nálunk Martos Ferenc hirdeti, hogy milyen misszió várja a nõt.
11471 8, 66 | aréna s nem meri bevallani, hogy becstelen. Gallienus arénájának
11472 8, 66 | népe meg merte mondani, hogy mit kíván s Gallienus arénája
11473 8, 66 | hangon. Látszott rajta, hogy õ érzi a maga regényalak
11474 8, 67 | Vigasztalta Mária-Immaculatát, hogy ne sírjon. Mert Szászországban
11475 8, 67 | fõhercegnõje. Szó sincs róla, hogy e percben Montignoso grófnõre
11476 8, 67 | Györgyön talán csodálkozik, hogy új feleségre jött kedve.
11477 8, 67 | már volt egy és meghalt? S hogy a királyról s Lujzáról mit
11478 8, 67 | Amilyen balos ember, lehet, hogy ma is szerelmes még az õ
11479 8, 68 | németek. Nagy illetlenség, hogy magyar mûvek nem gazdagítják
11480 8, 68 | Csak az a kicsi hiba van, hogy ezek a nagyon elegáns urak
11481 8, 68 | persze gúnyosan azt mondja, hogy van olyan nagy ember, mint
11482 8, 68 | késõbb Wilde formulázott. Hogy voltaképpen õ s az egész
11483 8, 68 | budapesti. Ez a dandyzmus olyan, hogy egy Baudelaire büszkeségesen
11484 8, 69 | emberek száma itt, mint sehol. Hogy is gyûlölhetnék az igaziak
11485 8, 69 | bátor, olyan szokatlan, hogy csak újságíró tekintheti
11486 8, 69 | már majdnem azt jelenti, hogy elvész a világ.~Clemenceau
11487 8, 69 | Spanyolországban sem árthatott, hogy író. A Disraeli példája
11488 8, 69 | renaissance-nak.~Igen, úgy látszik, hogy Clemenceau sikere a rettegett
11489 8, 69 | gyönyörû diadala. Nem hiába, hogy Renan mindig mondta azoknak
11490 8, 69 | kultúrát és mûvészetet, hogy ne féljenek. A demokrata
11491 8, 69 | magát Franciaországban. Hogy tudna másképpen szociáldemokrata
11492 8, 69 | szociáldemokrata lenni Anatole France s hogy juthatott volna a miniszterelnöki
11493 8, 69 | embereknek az az osztályozása, hogy az elit érti-e meg õket,
11494 8, 70 | csak azért kapott szobrot, hogy Rómát a fene egye. Egye
11495 8, 70 | Egye is, mert szörnyûség, hogy Voltaire korában milyen
11496 8, 70 | leszámoló harcát s természetes, hogy La Barre lovag szobrot kapott.
11497 8, 70 | rongyosak, azt akarjuk, hogy jogunk legyen a levegõhöz.
11498 8, 70 | elárulták, úgy körülállották, hogy mi nem férkõzhettünk hozzá.
11499 8, 70 | népre, az országra.~Kell, hogy válasszunk hõsünknek valakit,
11500 8, 70 | Ha már nekik van pofájuk, hogy a történelmet szegezzék
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-16000 | 16001-16500 | 16501-16626 |