Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nellával 1
nelly 3
nelmi 1
nem 15895
nem-akart 1
nem-bölcs 1
nem-e 1
Frequency    [«  »]
28726 az
20097 és
16626 hogy
15895 nem
15208 s
14060 is
10448 egy
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

nem

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-15895

      Kötet, Rész
8001 6, 5 | És Elly kisasszony bátyja nem rohan párbajsegédekért. 8002 6, 5 | bolond ország ez az Amerika. Nem hiába, hogy a magyar képviselõ 8003 6, 5 | úgy beszéltek róla, mintha nem is az újvilágot, hanem a 8004 6, 5 | fekete miséirõl azonban nem fognak olvasni. Morgan megõrül 8005 6, 5 | megõrül a mûremekekért. Ha nem tud egyet alkuval, pénzzel 8006 6, 5 | fölfelé, a tiszta levegõ felé, nem csapdosnak, megfúlnak itt 8007 6, 5 | folyton-folyton szólnak. Nem gondolunk semmi esetre. 8008 6, 5 | nagyon-nagyon ínséges emberek. Mert nem tudják, mit mûveljenek sem 8009 6, 6 | félõ, hogy Tihanyi Irma nem fog írni. Végre is õ alapjában 8010 6, 6 | Vagyunk-e valakik, vagy nem vagyunk? Sajnos, hogy ezt 8011 6, 6 | Liane de Pougy akart lenni. Nem õ a hibás, hanem a magyar 8012 6, 6 | a prém, a gyémántHát nem rettenetes csalás ez? Az 8013 6, 6 | csalás ez? Az én Irmámnak nem lett volna szabad semmi 8014 6, 6 | egy börtönszagú Panninak. Nem ég ki a szemük azoknak az 8015 6, 6 | magyar Liane de Pougyt? Mért nem mondják meg ezek a gavallérok 8016 6, 6 | a kalandorok száma, hogy nem lehet bírni a konkurrenciát… 8017 6, 6 | illenék most csücsülnünk, nem pedig kínlódni e versenyben. 8018 6, 6 | paplanokat csal ki. Hát nem szívesebben szidná õ inkább 8019 6, 6 | magyar Liane de Pougyknak még nem jött el az idejük, legalább 8020 6, 6 | mandátumot keresni. Ez nem ütközik a magyar törvénykönyvbe… 8021 6, 6 | baj az neki. Aztán hátha nem is hiteles ez a napló!… 8022 6, 7 | biztosan lenézné. Schoelcher nem nemzett Sasokat. A legcímtelenebb 8023 6, 7 | Hohó! - kiáltotta. - Ez nem jól van, Schoelcher polgártárs. 8024 6, 7 | vagyok, de francia férfi nem nevezi a nõt citoyenne-nek, 8025 6, 7 | magyar Schoelcher, Polónyi, nem volt egészen bátor vasárnap. 8026 6, 7 | nõkrõl. A nõk nélkül pedig nem lehet megcsinálni az új 8027 6, 7 | új magyar demokráciát. És nem is volt igazságos a Polónyi 8028 6, 7 | a követ? No, ugy-e, hogy nem?~Ennélfogva mégis csak így 8029 6, 7 | trombita-jele. Oh, demokrata egek, nem csinál és nem mond valamit 8030 6, 7 | demokrata egek, nem csinál és nem mond valamit soha csakúgy 8031 6, 7 | is. Itt bajtól tartanak. Nem a polgári erõtõl és a polgári 8032 6, 7 | Izsákokat. Õk, szegények, nem tudnak csinálni demokráciát. 8033 6, 8 | jászok földjére, ahol még nem ismerik - a negyvennyolcas 8034 6, 8 | országban, koaliciós urak. Nem érti ezt a magyar ember, 8035 6, 8 | hajdúdorogi magyarokat, akik nem ellenzéki, hanem negyvennyolcas 8036 6, 8 | jelöltet szerettek volna, nem igen tudta a minap megnyugtatni 8037 6, 8 | liberális negyvennyolcasok. Nem régen történt: néhány esztendeje. 8038 6, 8 | jönni fog a többi. Az ország nem érti, s nem fogja megérteni 8039 6, 8 | többi. Az ország nem érti, s nem fogja megérteni a vezérlõ 8040 6, 8 | kóbor ebnek nincs szállása!… Nem tiszta dolog ez!…~Paraszti, 8041 6, 8 | politikai szövetkezésért nem fizettek még olyan árt, 8042 6, 8 | megfeszülnek is, a választásokat nem fogja sokáig túlélni ez 8043 6, 8 | egész politikai hitvallása nem egyszerû megtagadása, hanem 8044 6, 8 | Lajos eszméinek. És pedig nem egyedül, nem is elsõsorban 8045 6, 8 | eszméinek. És pedig nem egyedül, nem is elsõsorban azért, mert 8046 6, 8 | Rakovszky a 67-es alapon áll, nem a 48-ason. Hanem azért, 8047 6, 8 | hatvanhetet is sokallja. Neki nem a népszabadság a vezércsillaga, 8048 6, 8 | párttal szövetkeztek. Mert ez nem volna gavalléros dolog. 8049 6, 8 | fog nemesíteni néhányat. Nem kell az ügybe idegen dolgokat 8050 6, 8 | király jelszava? Mintha nem így volna. Ausztria császárjáé 8051 6, 8 | választók jelszava is. De nem úgy, miként a vezérlõ urak 8052 6, 8 | Másképpen. Az országot nem lehet becsapni - viribus 8053 6, 9 | fölmentette Madame Kaufmannt. Nem valami szenzációs hír. Aligha 8054 6, 9 | Rabszolgákká tette a nõket. Nem illik ünnepelni!…~Fölindult, 8055 6, 9 | is, van okuk elragadtatva nem lenni a napoleoni eszméktõl 8056 6, 10 | Combes-politika is, - mely egyébként nem is Combès-politika? Bajos 8057 6, 10 | nagyon tévednek. Combes-nak nem kellett volna most lemondania. 8058 6, 10 | gyõzelemre se lehet kilátása. Nem hogy másra.~Franciaország 8059 6, 10 | hogy másra.~Franciaország nem szereti a hosszú kormányokat. 8060 6, 10 | radikális disszidensek már nem ismertek határt. A többséget, 8061 6, 10 | koaliciónk jelszavához:~- Most nem az a kérdés, hogy liberális-e 8062 6, 10 | ellenzéki-e vagy sem.~De ez a harc nem ártott Combes-nak. A koaliciónak 8063 6, 10 | kritériuma. Elmegy, mikor nem tudja, hogy a veszedelem 8064 6, 10 | elmúlott. Elmegy, mikor már nem jöhet senki, aki visszacsinálja 8065 6, 10 | radikálisok egy csoportja nem tartotta elég bátornak Combes-ot 8066 6, 10 | Mert a dolog komplikált. Nem hiába menekült el a válság 8067 6, 10 | válság elõl Bourgeois, s nem hiába remeghet most Rouvier 8068 6, 10 | a viszonyok ereje. Ha ez nem is egészen igaz Combes-ról, 8069 6, 10 | utódjára fog illeni.~Nem hiszünk - legfeljebb csak 8070 6, 10 | politika következhetik. Ha nem így volna, nem mondott volna 8071 6, 10 | következhetik. Ha nem így volna, nem mondott volna le semmi áron 8072 6, 10 | szó - új választást, de nem mondott volna le.~Franciaország, 8073 6, 11 | rulettasztalok környékén. Nem éppen az arany szagáért. 8074 6, 11 | pokol fütõmûhelyébe is.~És nem hiszem, hogy a nyerõgép 8075 6, 11 | a nyerõgép hírére már is nem utaztak el Monte-Carlóba 8076 6, 11 | vezetni azonban abszolute nem lehet.~Egy meggazdagodott 8077 6, 11 | bolond szerencsével játszott. Nem nyert százezreket. Ilyen 8078 6, 11 | kaszinóra. Oda ugyan be nem tehetné többet a lábát. 8079 6, 11 | mikor akarja. Magyarázattal nem tartozik. Ez a regula. És 8080 6, 12 | vagyok. Hát én nekem miért nem állítanak szobrot?~Pitrou, 8081 6, 12 | csinálnak szobrokat, csak neki nem. És Rodin pedig éppen azért 8082 6, 12 | faragott figurákat, melyek nem méltók a néhai nagyokhoz, 8083 6, 12 | izzadunk, s búsan valljuk, hogy nem könnyû dolog embernek lenni. 8084 6, 12 | elvégezte az életet, s szoborral nem engesztelitek ki az õ fájdalmait. 8085 6, 12 | ezt a beszédet még mindig nem akarják érteni az emberek. 8086 6, 12 | Vajon Pitrou, a nagy Pitrou, nem valamelyik párizsi akadémikus 8087 6, 13 | minden áron egymást. Ha nem keverjük is a dologba a 8088 6, 13 | nyugodjatok békében. Álmaitokat mi nem zavarjuk. Nem történt semmi 8089 6, 13 | Álmaitokat mi nem zavarjuk. Nem történt semmi csoda. Egészen 8090 6, 13 | nagyon sanyargatnak. De ez nem minden. Apponyi úgy belejött 8091 6, 13 | Apponyit és Kossuthot) többé el nem választ egymástól, csak 8092 6, 13 | rohan a negyvennyolc felé. Nem is lehetne, s nem is kell 8093 6, 13 | felé. Nem is lehetne, s nem is kell megállítani. A neofiták 8094 6, 13 | leszünk kormányképesek, vagy nem leszünk.~„Én nem tudom, 8095 6, 13 | kormányképesek, vagy nem leszünk.~„Én nem tudom, majd a jövõ fogja 8096 6, 13 | Apponyit ez idõ szerint nem lehet megállítani rohanó 8097 6, 14 | Aki az asszony-ideálját nem a Hyde-parkban, a nagy bulváron 8098 6, 14 | párás vérpocsolyájából.~Nem a nihilista leányok, nem 8099 6, 14 | Nem a nihilista leányok, nem a kósza vándormadarak, nem 8100 6, 14 | nem a kósza vándormadarak, nem a Fedorák, nem az orosz 8101 6, 14 | vándormadarak, nem a Fedorák, nem az orosz Michel Lujzák az 8102 6, 14 | Michel Lujzák az igaziak. Nem õk az orosz ég honi krizanténtjai. 8103 6, 14 | Turgenyevek zengtek dalt.~Miért nem kérdi senki, hogy mit csinálnak 8104 6, 14 | mind-mind a többiek. És nem szól nekünk a mi leányainkról, 8105 6, 14 | nagy szláv poéták.~Hát õk nem élnek, nem éreznek most 8106 6, 14 | poéták.~Hát õk nem élnek, nem éreznek most semmit? Mikor 8107 6, 14 | leányokHiszen azok nálunk nem választanak és nem korteskednek, 8108 6, 14 | nálunk nem választanak és nem korteskednek, Oroszországban 8109 6, 14 | korteskednek, Oroszországban pedig nem fognak kiállni a barrikádokra!… 8110 6, 14 | volt. Hosszú századok óta nem voltunk mi soha az életnek 8111 6, 14 | felgyújtani. A leányokHát nem õk a legelsõk? Nem õk lesznek-e 8112 6, 14 | Hát nem õk a legelsõk? Nem õk lesznek-e az anyák? Nem 8113 6, 14 | Nem õk lesznek-e az anyák? Nem õ értük van-e hát minden 8114 6, 15 | előadása -~A paradicsom - nem is paradicsom, de a legkedvesebb, 8115 6, 15 | kellõ módon - szemtelenség. Nem receptes francia bohózat. 8116 6, 15 | ha a budapesti közönség nem is mindig azoknál a passzusoknáI 8117 6, 15 | kedvessége, szellemessége mellett nem is kellett volna e szerepnek 8118 6, 16 | tennõk ezt az írást, de nem lehet. Nem színházi írás 8119 6, 16 | az írást, de nem lehet. Nem színházi írás ez, ha a kacagásról 8120 6, 16 | kedélyhullámzást ma már nem egészen könnyû megindítani. 8121 6, 16 | nõ-kultusz miatt a szerelem nem olcsó mulatság. Egészen 8122 6, 16 | jóval hidegebb vérûek, túl nem civilizáltak, kik az életet 8123 6, 16 | civilizáltak, kik az életet nem igen szoktuk fölfogni esztétikailag, ( 8124 6, 16 | mely csúnya. És ez csak nem való színpadra!~Ez valami, 8125 6, 16 | ferde, rossz. Ez tartós nem lehet. Ha a szerelmi élet 8126 6, 16 | szerelmi élet sok mással együtt nem magyarosan evolválódott 8127 6, 16 | magyarok fõvárosában, azért nem kell az országot is megmételyezni, 8128 6, 16 | megmételyezni, fõképpen nem kell magunkkal elhitetni, 8129 6, 16 | franciák. Dehogy vagyunk. Nem is lehetünk. Brutális és 8130 6, 17 | hiba. A vad kozákok már nem törtek össze hitvesi szívet. 8131 6, 17 | csalódol, óh világ. A Költõ nem válogathatott Riga és Odessza 8132 6, 17 | Maxim. Én vagyok a Messiás. Nem Tolsztoj, nem Gapon. Mert 8133 6, 17 | a Messiás. Nem Tolsztoj, nem Gapon. Mert a francia-orosz 8134 6, 18 | esetnek, ha tudtuk is, hogy nem páratlan. Húsz-harminc év 8135 6, 18 | ha valami nagy bolondot nem csinálunk, meglássa; aki 8136 6, 18 | mustrálni a nagyon elegáns, bár nem egészen fiatal dámát, ki 8137 6, 18 | magyar diplomatáink, s aki nem az egyetlen angol hölgy, 8138 6, 18 | Az a csoda, hogy eddig nem igen kellettünk.~Mert nem 8139 6, 18 | nem igen kellettünk.~Mert nem tréfa dolog az, ha itt és 8140 6, 18 | tud lenni, ahol van. Ez nem lehet ám véletlen, s ha 8141 6, 18 | elõrekiáltása? Véletlenül, ok nélkül nem lehetünk itt. Hátha az a 8142 6, 18 | magunkat. Újra mondjuk: nem leszünk mi utolsók.~Csakhogy… 8143 6, 18 | elborít mindent. Ma már újból nem kapható ebben az országban 8144 6, 18 | mégis a Berczik német lánya nem fogja-e vajon eldobni a 8145 6, 18 | mondjuk - csehül (a csehek nem éppen csak politikával foglalkoznak), 8146 6, 19 | szörnyû igazságtalanság még nem történt, mint velem. Mindenek 8147 6, 19 | Elõször is az én afféromat nem Aiszoposz úr írta meg, azaz 8148 6, 19 | akartam. Nagyon szomjúhoztam. Nem volt sok víz a patakban, 8149 6, 19 | kérleltem. Láttam, hogy õ nem szomjas és tudtam, hogy 8150 6, 19 | Gúnyosan rám bégetett:~- Nem fogsz inni! Megmutatom, 8151 6, 19 | fogsz inni! Megmutatom, hogy nem fogsz inni!~- Hát talán 8152 6, 19 | akarsz inni? Hát igyál, én nem zavarlak.~- Én nem iszom. 8153 6, 19 | igyál, én nem zavarlak.~- Én nem iszom. Csak azt akarom, 8154 6, 19 | És bepiszkolta a vizet. Nem tagadom, egy kicsit bizony 8155 6, 19 | én - Farkas vagyok. De ez nem minden. Az egész állatvilágot 8156 6, 19 | bárányizálódik egészen. Nem akarok úgy meghalni, hogy 8157 6, 19 | ellen. Ilyen nagy dolgokat nem is illik talán egy szerény 8158 6, 20 | megújhodását Londontól várják.~Nem várják talán Budapesten 8159 6, 20 | lehet. Ha bohózat is (pedig nem éppen az), író-ember írta. 8160 6, 20 | akaratlannak, csapodárnak, kezére nem méltónak tartja, a herceg 8161 6, 20 | hercegnek a foglya lesz. Nem vígasztalan ez a fogság. 8162 6, 20 | herceg kijelenti, hogy már nem akarja nõül venni. Nagy 8163 6, 20 | okvetlenül mulat, ahol mi nem tudunk. Mulholland asszonyon, 8164 6, 20 | meggazdagodott enyvgyárosnõn, az õ nem túlságos urbanitásán például 8165 6, 20 | Juliska pedig egyénisége miatt nem lehetett sem elég makrancos, 8166 6, 20 | London igazán nagy sikert nem hozhat Budapestnek, ennek 8167 6, 21 | Bejart nélkül; sok embert nem is érdekelne Molière. Negroni 8168 6, 21 | és hõsei, mikoriban még nem volt igen komoly lap a Gil 8169 6, 21 | irodalmi tündérmesékben. De ez nem baj. Véletlenül van három 8170 6, 21 | étele s õ tudta azt is, hogy nem csupán George Sand miatt 8171 6, 21 | Colin - vidám volt Musset, s nem egyszer mondta nevetve, 8172 6, 21 | volt Velencébe utazni. Most nem tudnám, hogy mi az ételek 8173 6, 21 | nevet mondott, de az a név nem volt magyar. Határozottan 8174 6, 21 | csak feleségeskedni tudott. Nem értette meg az õ Henrikét, 8175 6, 21 | ideálját, aki kegyetlen volt, s nem akarta meghallgatni a költõt. 8176 6, 21 | ment a szegény beteghez.~- Nem bánom, szeressétek egymást. 8177 6, 22 | hiú vénasszony. Napóleon nem is élt. Egy mítikus alak 8178 6, 22 | perszonifikációja, s Hunyadi János, ha nem is volt zsidó, de izmaelita, 8179 6, 22 | embernek néha eszébe jut, hogy nem bölcsebb dolog-e az embernek 8180 6, 22 | mindent meghamisítunk. És nem élt még olyan ember, akit 8181 6, 23 | Bonaparte-névre. Mert máskülönben nem adoptálta volna õket Viktor 8182 6, 23 | gõgösebbek a leghitelesebbeknél. Nem õk az okai. Mi vagyunk. 8183 6, 23 | herceg Biot kisasszonyhoz. Nem bizonyos, hogy így szólott 8184 6, 23 | Napóleon Viktor herceg nem méltó a belga király leányához. 8185 6, 23 | büszkeségére emlékeztet. Engem nem tör meg egy-két eset. Büszkeségem 8186 6, 23 | csorbítatlan. Mattasich-ugyse, nem engedem Klementínát Napóleon 8187 6, 24 | elveszi tõle Anna Monicát. Nem azt mondja, hogy most már 8188 6, 24 | most már tisztán látok. Nem azt mondja, hogy most már 8189 6, 24 | már biztosan tudom, hogy nem az enyém.~Nem ezt mondja 8190 6, 24 | tudom, hogy nem az enyém.~Nem ezt mondja Wettin György, 8191 6, 24 | teória, álirgalmasság el nem választhatja tõlem az én 8192 6, 24 | szívében? Acker kereskedõ nem várta meg, míg a bíró ítél. 8193 6, 24 | És e gyilkos kétségben nem volt benne egy századrész 8194 6, 24 | hogy talán a kis Hannóhoz nem is volt köze az õ szerelmes 8195 6, 24 | szerelmes véráradásának.~És nem elmélkedünk arról, hogy 8196 6, 24 | hogy Montignosó grófnõ nem fog belepusztulni a búba, 8197 6, 25 | darabot is írni, ha merne.~De nem mer. Mint ahogy mi sem merünk 8198 6, 25 | Mirevaló ez a kuruckór (kór és nem kor)? Le akarják járatni 8199 6, 25 | irodalomban, mûvészetben (be nem sejtik ezt, akik mívelik) 8200 6, 25 | egy részét. Õ azt mondja, nem érzett erõt a förgeteges 8201 6, 25 | nyújtotta be a darabját, nem egy borozó, kuruc asztaltársasághoz. 8202 6, 25 | vígjátékot tudott volna írni, ha nem kuruckodik. Nem nagyszerût, 8203 6, 25 | írni, ha nem kuruckodik. Nem nagyszerût, nem új csodákat 8204 6, 25 | kuruckodik. Nem nagyszerût, nem új csodákat revelálót, de 8205 6, 25 | is ma este Lampérth Géza, nem volt ez az este haszontalan 8206 6, 25 | szakasztja, a címbe pedig nem túlszerencsés metaforaként 8207 6, 25 | Bakó és mindannyian.~Hiszen nem volt ez értéktelen este. 8208 6, 26 | Sárát Lóga Lukács István? Nem. A csábítót ölte meg? Azt 8209 6, 26 | mikor még a bûnbeesésrõl nem voltak olyan nagyon, óh 8210 6, 26 | asszony legyen, s ha nem , átkozott, rossz és korbácsraméltó. 8211 6, 26 | 25 frankot fizetett, vagy nem sokkal többet a bünös asszony. 8212 6, 26 | Ott már hajnal van.~Nálunk nem látunk jeleket a társadalom 8213 6, 26 | társadalom megkegyesedésére. Nem akarja belátni, hogy a csaló 8214 6, 26 | csaló asszony voltaképpen nem akar csalni, mikor csal, 8215 6, 26 | házasságból. Ha anya, ha nem anya. De ezen túl s felül 8216 6, 27 | pajkosság megártott. Ha nem tartottunk mértéket a kaviárban, 8217 6, 27 | elkészülve. Csalódtunk. Nem is mindegyik német otromba, 8218 6, 27 | is ez a ma esti Kadelhurg nem az! Hiszen német, német. 8219 6, 27 | stílusos elõadást kaptunk. Nem is tudnók kiválogatni a 8220 6, 28 | hangjába is:~- Most már nem! Most már nem! Eladtunk 8221 6, 28 | Most már nem! Most már nem! Eladtunk mindent, az apósom 8222 6, 28 | jobban tudják. Mi gyõztünk. Nem kell most már innen elmenni, 8223 6, 28 | bizodalommal, ujjongással szájára nem vette emberi lény. Benne 8224 6, 28 | portáján fog lakni mindenki. Nem jön a szegény ember nyakára 8225 6, 28 | pálinkafõzés. Ingyen temet a pap. Nem nyomorít bennünket a kormány 8226 6, 28 | Ferkóért, Sanyiért, Pistáért nem kell tandíjat fizetni. Kossuth 8227 6, 28 | Boldog hitû Allah-imádó nem tud így beszélni a hetedik 8228 6, 28 | temetõt nézni. Most már sokáig nem merünk odamenni. Összeroskadnánk 8229 6, 28 | bíztattuk a szegényt, holott mi nem vagyunk követ urak.~Jön 8230 6, 29 | Forradalmat hoz mindakettõ. Ha nem is akarná. Ha meg is gondolná 8231 6, 29 | könyv is. De ezt jelenti - nem véletlen konszonálással - 8232 6, 29 | csatatér harci zaja is. Nem kell félteni aromlott 8233 6, 29 | s egymás közt olcsón és nem õszintén marakodók, mi mind, 8234 6, 30 | Beöthy Lászlóhoz küldött. Nem mint miniszteri tanácsos, 8235 6, 30 | tisztán nemes, költõi s mi nem kevésbé jelentõs - tõsgyökeres 8236 6, 30 | daljáték, s ebbõl a szempontból nem tekinthetjük tisztán színpadi 8237 6, 30 | magyar színmûvészet hivatását nem abban látjuk, hogy az idegen 8238 6, 30 | belõlünk valami. Valamikor nem volt más hangszerünk a tárógatónál. 8239 6, 30 | szomjúsága él bennünk. Egyszerre nem érkezhetnek meg minden szomjúságok 8240 6, 31 | kezdõdik. Majdhogy vállakra nem kapja a tömeg. Ejnye be 8241 6, 31 | akirõl azt mondják, hogy nem bánta valamikor, ha imádságos 8242 6, 31 | magyar parasztot, vagy a meg nem értett tanok romboló világába. 8243 6, 31 | Ám a szellemek tévedése nem több, mint egy gondolat-suhanásnyi 8244 6, 32 | túlharsog mindent a világon. Nem halljuk egymás beszédjét 8245 6, 32 | levegõbe, s ott széjjelcibálta, nem osztályozott. A lepedõbe, 8246 6, 32 | Szergiusz nagyherceget, lám nem tudta szintén megvédeni 8247 6, 32 | tekintet. Föltartóztatni nem lehet, amit a vakság és 8248 6, 32 | gyilkosok.~És lehetetlen nem szimbolizálni. A rohanó 8249 6, 32 | mindig történni szokott. Nem Oroszország sorsa lesz ez? 8250 6, 32 | Oroszország sorsa lesz ez? Nem a pusztulását jövendöli 8251 6, 32 | rohanó szárnyas, orosz lovait nem kell-e majd lebunkózni, 8252 6, 32 | majd lebunkózni, agyonlõni? Nem lesz-e ebbõl a forradalomból 8253 6, 32 | világon. Az apró-cseprõ lármák nem hallatszanak most meg. A 8254 6, 33 | Sajnáljuk, hogy a neveket nem hallgathatjuk el. Dehát 8255 6, 33 | füzet megjelenése elõtt nem is láttam soha, s hogy ellene 8256 6, 33 | sokban igaztanul sejtet?~Nem, nem. Ne is beszéljünk Miskolcról 8257 6, 33 | sokban igaztanul sejtet?~Nem, nem. Ne is beszéljünk Miskolcról 8258 6, 33 | fölösleges. Ónodi Tóth Kálmán úr, nem olvastuk az ön verseit. 8259 6, 33 | szakállára, ha volt neki. De nem a világ számára; hogy az 8260 6, 33 | poétáját talán. De evvel nem dicsekedhetett el szonettben 8261 6, 33 | el szonettben Petrarca. Nem ám.~Hallott-e ónodi Tóth 8262 6, 33 | bennünket egy kicsit, de ebbõl nem szoktunk reklámot csinálni 8263 6, 33 | Melániához. De gácsérrucáskodni nem illik ám, ónodi Tóth Kálmán.~ 8264 6, 34 | VÉNUSZ ÉS AZ ÁLMOK~Menzel nem ismerte az asszonyokat. 8265 6, 34 | szállott a sírba. Goethe óta nem volt talán ilyen harmónikus, 8266 6, 34 | ismerte bezzeg a csókot. És nem jutott el még csak a legmagasabb 8267 6, 34 | és mint pénzkeresõn. Meg nem értették, elõre nem vitték, 8268 6, 34 | Meg nem értették, elõre nem vitték, csalogatták s tönkretették. 8269 6, 34 | venni tudtak tõle, adni neki nem.~E két eset szomszédos és 8270 6, 34 | mûvészházába feleséges mûvész nem teheti be a lábát. A jövõ 8271 6, 34 | mûvész-álmok szent városába nem küld feleséges mûvészt a 8272 6, 34 | de gyilkos iróniaVénusz nem szereti, ha a férfi álmodik. 8273 6, 34 | Evvel az eggyel, Vénusszal nem. Ez az egész férfiút követeli 8274 6, 34 | követeli s az összes álmokat.~Nem hirdetjük föltétlenül a 8275 6, 34 | a csókról lemondani. De nem rettenetesebb rájönni arra, 8276 6, 35 | mint egy elevené.~De doktor nem akadt hirtelenében, aki 8277 6, 35 | józanodott talán tõle. Mert nem volt szép látvány e koponya.~ 8278 6, 35 | világ kegyetlensége. Hát nem hozzá illõ, szép véletlen 8279 6, 35 | illõ, szép véletlen ez? Hát nem igazi Hartleben-vers? Újságpapírosban 8280 6, 35 | eleven feje. Arról pedig nem tehetünk, hogy az eset kissé 8281 6, 36 | forró, nagyratörõ, büszke, nem alkuvó író ember, ha tudná 8282 6, 36 | színpad túlbecsülésében. Nem az egész magyar publikum, 8283 6, 36 | emberrõl embernek szóljon, nem is igen érezteti a mi publikumunk, 8284 6, 36 | A boszorkánynak bizony nem mondjuk el mi a meséjét. 8285 6, 36 | önmagának csak egy kicsit, nem lehetne ezt a darabot végig­ 8286 6, 36 | fölindítóbb nemes erõt nem vittek még ilyen darabra. 8287 6, 36 | vittek még ilyen darabra. Nem vitt a nagy Sarah sem.~A 8288 6, 36 | betegül érdekes és sardou-i. Nem tudta kivonni magát a tõrül 8289 6, 37 | gyûljön a pénz. Nincs pénz. Nem gyûl. A magyar társadalom 8290 6, 37 | gyûl. A magyar társadalom nem siet szobros emléket állítani 8291 6, 37 | nevében a dr.-t és büszkén nem viselte az y-t.) Miért? 8292 6, 37 | Nincs pénz? Vagy hála sincs?~Nem sírunk. Mert a célhoz ért. 8293 6, 37 | Mert a célhoz ért. Nagyot nem illik siratni. És jaj volna 8294 6, 37 | ideírjuk mégis: nekünk talán nem is szabad szobrot állítani 8295 6, 37 | És ha e percben Hunnia nem akar Jókai-szobrot, a magyar 8296 6, 37 | Jókai súlyával megmérni nem lehet. És ez a mi bajunk. 8297 6, 37 | lehet. És ez a mi bajunk. Nem a Jókaié. Magunk miatt sírjunk.~ 8298 6, 37 | ezelõtt Jókay Jókai lett. Nem fontos. De érdekes ez is 8299 6, 37 | Mondjuk: magyar Európa. Õ nem állott meg egy percig. Õ 8300 6, 37 | szabad írni. Hát írjunk. Nem döbbentek meg önök már, 8301 6, 37 | mágnást automobilban láttak? Nem jutott eszükbe: íme ez a 8302 6, 37 | Belereszketünk a fájdalomba.~Nem baj. Lesz Jókainak szobra. 8303 6, 37 | baj. Lesz Jókainak szobra. Nem zuhanhat Afganisztán-rangra 8304 6, 37 | Jókaija is volt. Nincs pénz? Nem gyûl? Talán ne is gyûljön. 8305 6, 37 | ne is gyûljön. Most ne. Nem vagyunk méltók a Nagyhoz. 8306 6, 37 | tudnák!… De , hogy még nem tudják.~Budapesti Napló 8307 6, 38 | csak és csupán azért, mert nem szereti õt a cár. Furcsán, 8308 6, 38 | kedvünkért teszik. De azért nem ez a fõdolog, hogy a cár 8309 6, 38 | felé. Úgy beszélik, hogy ez nem esik nagyon jól a cárnak. 8310 6, 38 | bombadobók kezeügyében, õreá nem kerül majd a sor. A faktum 8311 6, 38 | Mert a mostani felesége nem adhat nagyhercegeket Pálnak. 8312 6, 38 | és ideje van reá. Még ez nem minden. A , kinek az volt 8313 6, 38 | kinek az volt a bûne, hogy nem hercegnõ, a cár kegyelmébõl, 8314 6, 38 | nagyherceg felesége, mihelyst nem lesz felesége, hercegnõ 8315 6, 39 | hogy ezek a modern hunnok nem afféle kultúrbestiák, okvetlenül 8316 6, 39 | rokonságban volnánk velük.~De nem vagyunk. Õk még magyarul 8317 6, 39 | tartogatott, furcsa, bizarr, de nem is olyan lehetetlen ötletünk. 8318 6, 39 | Nyugaton kellett volna, s nem tudtunk…~Budapesti Napló 8319 6, 40 | És csak véletlen, hogy nem tört ki a Lipót király nyaka 8320 6, 40 | amiknek muszáj lennünk, s nem ismerjük még azokat sem, 8321 6, 41 | csodálatos tájra, s írjunk róla nem a benfentes, régi lázzal, 8322 6, 42 | lelkû nép vagyunk. Amennyire nem szeretjük az ideákat, éppen 8323 6, 42 | negatív. Még élünk, mert nem vagyunk könnyen emészthetõk.~ 8324 6, 42 | a mi gyöngéink. De talán nem is jól mondjuk. Õ maga is 8325 6, 42 | egészen szárazon, hideg hangon nem akarja elmondani a maga 8326 6, 42 | római mûveltségük miatt nem csatlakozó cseheket és lengyeleket, 8327 6, 42 | mûvelõdni és gazdagodni. Mert nem a nemzetiszínû zsinór, de 8328 6, 42 | népeket válságosabb idõ nem kerülgette még. Most csakugyan 8329 6, 42 | Most csakugyan a lenni vagy nem lenni a kérdés.~Budapesti 8330 6, 43 | fia szívébe.~Valamikor, nem is régen, a finom, irodalmi 8331 6, 43 | Az apa gyõzött. Õ talán nem hal bele a sebeibe. A tragédia 8332 6, 43 | tragédia véget ért.~Akit el nem rontottak a romantikusok, 8333 6, 43 | rontottak a romantikusok, az nem látja kevésbé fenségesnek 8334 6, 43 | két Darmstaedterét. Itt nem két férfi, nem is az apa 8335 6, 43 | Darmstaedterét. Itt nem két férfi, nem is az apa és fiú, de két 8336 6, 43 | számolt le egymással. Ha nem félnénk a gúnyos megmosoly­ 8337 6, 43 | mondanók, hogy Nietzsche ki nem fejlett típusa harcolt itt. 8338 6, 43 | van szó: a vagyonról. És nem azt szimbolizálja-e a két 8339 6, 43 | értéknek. Az öreg Darmstaedter nem bánta, ha már õ meg is hal, 8340 6, 44 | Antal. Vagy, akinek kenyere. Nem új dolog a sztropkói csoda. 8341 6, 44 | dolog a sztropkói csoda. De nem új dolog a latin mondás 8342 6, 44 | anyakönyvi igazítás, és Mihálynak nem kellett októbernek elsõ 8343 6, 44 | agyon a nazarénusokat, mert nem akarnak fegyvert fogni? 8344 6, 44 | kollegáik olyan papok, akik nem állanak természettani alapon?~ 8345 6, 44 | hogy a galíciai söpredék nem elsõ rendû emberanyag? Özönlésükre, 8346 6, 44 | hitehagyott ellen, mert nem akarja az anyakönyvet úgy 8347 6, 44 | Zélig fia - leány. Õk ezt nem tudják bûnnek látni, mert 8348 6, 44 | tudják bûnnek látni, mert nem tanították meg erre õket. 8349 6, 44 | kik húsz éves korukban nem tudták, mire való a pénz. 8350 6, 44 | ország egyes helyein. De nem csak a kaftánosok között, 8351 6, 44 | Románia és Oroszország nem lehetünk! Különben is, ha 8352 6, 44 | Más itt a panacea. Ezt nem halljuk. Éppen azoktól, 8353 6, 44 | és mementó!) akció. Addig nem vehetjük a dolgot tragikusan. 8354 6, 44 | bûnt, tragikusan vennénk? Nem járna itt más, csak kétségbeesett 8355 6, 44 | Nekünk igen. És minket ettõl nem tántoríthat­nak el semmilyen 8356 6, 45 | csatavesztésnél pedig régen nem volt nagyobb eseménye a 8357 6, 45 | szakadt így ki a gyeplõ?… Nem, nem. Nem csábít el bennünket 8358 6, 45 | szakadt így ki a gyeplõ?… Nem, nem. Nem csábít el bennünket 8359 6, 45 | ki a gyeplõ?… Nem, nem. Nem csábít el bennünket az örök 8360 6, 45 | Mert a történelemnek most nem az volt a fontos, hogy Japán 8361 6, 45 | mindenkit egy nagy sejtés. Nem Ororszországé és nem Japáné 8362 6, 45 | sejtés. Nem Ororszországé és nem Japáné a mukdeni lángok 8363 6, 45 | világ. Tegnap éjszaka óta nem már. Hat millió erõs német 8364 6, 45 | sötét urakba reszketés áll. Nem lehet felsorolni, mennyi 8365 6, 45 | kultúremberiség mellét nyomta. Nem a mikádó öröme ez. Nem japáni 8366 6, 45 | Nem a mikádó öröme ez. Nem japáni harci tûzé. Ám azért 8367 6, 45 | irtózat jön, a világnak nem szabad kétségbeesnie. Ez 8368 6, 45 | valamit, mert máskülönben nem igen lézengenénk e világon, 8369 6, 45 | világon, ha valaki valamit nem akarna velünk, úgy rendelte, 8370 6, 45 | lendülésérõl van szó. Talán nem lesz ez mindig így. Bizonyosan 8371 6, 45 | ez mindig így. Bizonyosan nem lesz így ez mindig. Töröljük 8372 6, 46 | lehetnének. A francia kutya - nem magyar kutya. Ez világos. 8373 6, 46 | gloire nemzetéhez tartozni nem rosz dolog. Fashoda ide 8374 6, 46 | hûbérdíj-követelésének meg nem adja magát. Ebbõl nem eszik 8375 6, 46 | meg nem adja magát. Ebbõl nem eszik Budapest, azaz mille 8376 6, 46 | Emlékezzünk csak Napóleonra. Nem tudott tõlünk olyat követelni, 8377 6, 46 | a Habsburg-monarhia, meg nem adtunk volna. Elveszne szegény 8378 6, 46 | arcát borúsaknak is látja. Nem lesz semmi baj. Csak a magamféle 8379 6, 47 | dollárja lesz ott évenként. Nem nagy pénz. No de itthon 8380 6, 47 | lelkipásztora, kinek a neve még nem tudatik, szerencsés utat 8381 6, 47 | nagyon nagy kérdés. Hogyan is nem esett még errõl soha szó?~ 8382 6, 47 | elátkozott magyarok száma. Itthon nem lehet élni. Mennek ki szegények, 8383 6, 47 | munkára, sem bátorságra meg nem tanítjuk. Úgy képzeljük 8384 6, 47 | No, most már semmi egyéb nem kell, mint egy ábrándos, 8385 6, 47 | Magyarország támad belõle, melyben nem lesznek urak, csak polgárok. 8386 6, 47 | és bízó magyarságot, amit nem kell lépten-nyomon a szájon 8387 6, 47 | mely honi nyomorúságainkban nem tudott megszületni.~Budapesti 8388 6, 48 | hírdeti. Nincs még ott. Nem is baj. Bõbeszédû, lanyha 8389 6, 48 | Egyébként is Wesselényi árnya nem szokott hozzá a tömjénhez. 8390 6, 48 | De kezesen mindig. Mert nem volt õ Krisztus. Csak a 8391 6, 48 | megfeszíttetés sikerében nem. Õ János volt, a keresztelõ.~ 8392 6, 48 | tépõdõ sor áll Wesselényirõl. Nem merne lejegyezni ide egyet 8393 6, 48 | egy másika, akit a világ nem ismer, s aki prófétaibb, 8394 6, 48 | talán egy-kettõ akad. De nem volt percnyi pontossággal 8395 6, 48 | amirõl végre is ma már nem tehetnek: hogy címeik és 8396 6, 48 | Rajta múlt volna csak, ma nem volna ez az ország feudálisabb, 8397 6, 48 | korában. A mi korunkról nem is szólva, mikor minden 8398 6, 48 | világot, erõsödjenek. Végre is nem lehet ott sokáig Hamletek 8399 6, 49 | nevem. Így ismernek. És nem vagyok az mégsem. Táncolok, 8400 6, 49 | az mégsem. Táncolok, és nem tánc a vágyam. Fáradt vagyok, 8401 6, 49 | vágyam. Fáradt vagyok, és nem a táncban fáradtam el. Úgy 8402 6, 49 | érzem, hogy ezer évek miatt nem tudok már tovább táncolni 8403 6, 49 | némbert is. Sírj és remélj.~- Nem tudok sírni és nem tudok 8404 6, 49 | remélj.~- Nem tudok sírni és nem tudok remélni. Csak a lelkemben, 8405 6, 49 | veletek, a ti erõitek miatt nem tudunk igazi jókedvet, fölszabadulást 8406 6, 49 | balga vagy, leányom. Az Úr nem ûz el senkit. Titeket sem, 8407 6, 49 | való hadakozásban. Miért nem vidámíthatjuk az embereket 8408 6, 50 | e darabnak. Ez az Ohorn nem a reverendás Bilse, mint 8409 6, 50 | eszme-paripákon, s most kiderül, hogy nem a jövendõnk, de a régmúltunk 8410 6, 50 | problémáktól. Mindenesetre nem lehet oktalan jelenségnek 8411 6, 50 | szenzációs sikert arat egy nem mûvészi munka, melynek ereje 8412 6, 50 | Szenvedi a kálváriáját egy nem emberi életnek. A szerzetesek 8413 6, 50 | szerettük Tapolczait egy nem nagy, de pompás szerepben. 8414 6, 50 | harmadik felvonás után. De nem volt hideg még ott sem, 8415 6, 50 | valamit (súgva mondta). Mi nem nagyon szeretjük ám a papokat 8416 6, 50 | ilyen könnyen éljenekUgye nem járja ez? De el ne árulják, 8417 6, 51 | Daidalosz fia, Ikarosz, miért is nem hajtottál bölcs atyád szavára? 8418 6, 51 | csinált szárnyaiddal? Atyád nem vakmerõsködött, s neki sikerült 8419 6, 51 | végigérezni, végiglátni nem tudta. És minden hibáknál 8420 6, 51 | darabnak. De Ikarosz is, nem is, dráma is, nem is, élet 8421 6, 51 | Ikarosz is, nem is, dráma is, nem is, élet is, nem is, repülés 8422 6, 51 | dráma is, nem is, élet is, nem is, repülés is, nem is: 8423 6, 51 | is, nem is, repülés is, nem is: ez sok hiba. Hagyjuk 8424 6, 51 | Jaross lenne, ki elvesz egy nem fiatal, gazdag asszonyt, 8425 6, 51 | Méhészkedik. Repüljenek a méhek. Õ nem repül. Az asszonya a férfi-asszonyok 8426 6, 51 | megbotránkozott Jarossné, nem ad bocsánatot a fõ-Ikarosznak. 8427 6, 51 | írója. És a vége az, hogy nem hiszünk egyetlen emberének 8428 6, 51 | egyetlen emberének sem, nem valószínû egyetlen momentuma 8429 6, 51 | a darabnak, s néha néha nem is értünk semmit. Ha valaki 8430 6, 51 | titkokat, miket a könyvíróról nem is sejt az olvasók nagyrésze. 8431 6, 51 | voltaképpen mondanivalója, de nem adná a világért, hogyha 8432 6, 51 | IV.~Jarossné, Anna, ha nem is az élethûség és a valószínû 8433 6, 51 | kihívások is. De siker: az nem volt. Nem lehetett. És azért 8434 6, 51 | De siker: az nem volt. Nem lehetett. És azért ifjú 8435 6, 52 | Budapesten is. Holott itt nem is nagyon szépítjük. De 8436 6, 52 | Mi ki sem bírnánk annyit.~Nem is igen próbálják ugyan 8437 6, 52 | No ne haragudjék: magának nem hazudok tudatosan. Beszámolok. 8438 6, 52 | hazudok tudatosan. Beszámolok. Nem élek bõjti életet. Izléseset 8439 6, 52 | csatangolásaimnak még mindig nem összes stációi a budapesti, 8440 6, 52 | játszották az Apát, ezt a nem legigazibb, de legkrudélisabb 8441 6, 52 | mindenképpen a forradalomban. Nem a könyvek kezdik. A könyvek 8442 6, 52 | õszi automobil-kiállításon nem felejtettem ám el, édes 8443 6, 52 | is a humanizmus nevében nem untatom tovább magát, édes 8444 6, 53 | inscrupolosa. Csak várni kell. Azaz nem kell várni. Furcsa, ugy-e?~ 8445 6, 53 | például már saját automobilra nem is gondolhatott szegényke. 8446 6, 53 | várunk. De a telefon-fülkében nem tudunk várni. Valamit kiáltott 8447 6, 53 | budapesti Hazard-kisasszonyok nem értenék jól meg ez esetet. 8448 6, 53 | esetet. A morál ez ügyben nem a telefon. A morál az, hogy 8449 6, 53 | telefon. A morál az, hogy nem tehet az ember, különösen 8450 6, 53 | telefon-fülkébe is beröpül. Hát ez nem valami szép morál, s nem 8451 6, 53 | nem valami szép morál, s nem is nagyon igaz, de szívesebben 8452 6, 53 | leányok vagy azok, akik nem akarnak szépek lenni mindenkinek? 8453 6, 54 | borzasztó franciák!… Hogy is nem süllyed el az a Szodoma-ország!~ 8454 6, 54 | a Szodoma-ország!~Pedig nem süllyed el. Pedig a franciák 8455 6, 54 | süllyed el. Pedig a franciák nem is olyan vásottak. No, de 8456 6, 54 | Mûvészet, s ahol a nuditás nem kellhet a nuditásért, mert 8457 6, 54 | ami csak érdekes, még ha nem is pornográfia egészen. 8458 6, 54 | személyek. Csak éppen azt nem tudták kisütni õk sem, hogy 8459 6, 54 | pornográfia. Amit gyerekeknek nem szabad olvasni? Más szóval: 8460 6, 54 | ahogy önök Comte abbé urak nem akarják és rögtön (a többek 8461 6, 55 | KÖLTEMÉNYEI~Miklós Jutka talán nem is sokára már, a maga dalait 8462 6, 55 | dicsérettel, több reménységgel nem is lehet ám ennél lenni 8463 6, 55 | jutása óta, hogy a nõpoétának nem lehet nagyobb feladata, 8464 6, 55 | játszani, amellett, hogy nem felejtkezik meg más poétákat 8465 6, 55 | szabadulhat, mint a többibõl. Nem ír majd Ikarosz-dalokat, 8466 6, 55 | bátrabb lesz mégis Ikarosznál. Nem énekli meg a maga Dalait. 8467 6, 55 | velünk, hogy Miklós Jutkának nem lesz a sorsa, mint annyi 8468 6, 56 | megfejtésében: „adjatok új mezõket: nem birok magammal”. Istenem, 8469 6, 56 | aktív jogtudós, jogíró. Nem is lehet elsorolni. Mit 8470 6, 56 | sikere is volt. De a sikere nem több Farkas Pálnak, mintha 8471 6, 56 | hétig haza sem megy. Már nem a nagylelkû férfiú, akibe 8472 6, 56 | De Olga, a különös Olga nem tágít mellõle. A Közgazdasági 8473 6, 56 | ditirámbusa volna a színmû? Nem az. Olga drámája? Lehetne. 8474 6, 56 | Olga drámája? Lehetne. De nem az. Olga egy érthetetlen, 8475 6, 56 | országos tisztátalanságé? Nem értjük, nem értjük. Egyet 8476 6, 56 | tisztátalanságé? Nem értjük, nem értjük. Egyet látunk: Farkas 8477 6, 56 | drámaírók számára, mint kell nem is akarni újat, erõset, 8478 6, 57 | Ranavalona. Barna bõrét nem ápolta éppen párizsi módon. 8479 6, 57 | Madagaszkárt még akkor nem sugározta be a fehér emberek 8480 6, 57 | Razafinandrianianitra.~Ma nem mulat ezen ügyben, de gyakorta 8481 6, 57 | jobban mondva, a királynõ, nem ette tartármártással a kecsegét 8482 6, 58 | fogadjunk, hogy Farkas Pált nem ismeri? Ellenben Wolfner 8483 6, 58 | vagy talán még elõbb. És nem is régen. Ma: ügyvéd-esztétikus, 8484 6, 58 | Amit csak maga akar, vagy - nem akar. Mese ám az, hogy ezek 8485 6, 58 | Egy falka irodalmi Farkas nem tudta elnyûni. Valószínû, 8486 6, 58 | Olga. Más kérdés az, hogy - nem sok joggal. Most sietek 8487 6, 58 | férjhez mennek. Sokszor nem is szerelmesek. De késõbb 8488 6, 58 | társadalom nõi flórája még nem olyan változatos, hogy az 8489 6, 58 | azonban kibékülnek. A tõke nem érzeleg. Kartaly nyomorba 8490 6, 58 | Finis.~Kinek a drámája ez? Nem az Olgáé. Olga beteg . 8491 6, 58 | Terhelt vagy rosszul nevelt. Nem érti õt az ember, ha típus 8492 6, 58 | az ember, ha típus is. De nem is az õ drámáját akarta 8493 6, 58 | tartja? Az Olga-darabból ez nem élesedik ki. Hogy a magyar 8494 6, 58 | szociológus tudhatná, hogy nem is lehet különb. Ha társadalmat 8495 6, 58 | semmit sem lehet tudni. Ugy-e nem? Mi ketten bolondulunk a 8496 6, 58 | szimbolizálás, és amikor még nem merték nevén nevezni - a 8497 6, 59 | adjon nekem rólad. Mert nem tudok aludni a vágytól és 8498 6, 59 | ma élne. És ha anzikszot nem küldhetett még neki, levelet 8499 6, 59 | tudomány­talannak tartatni nem dolog, tudománytalanul 8500 6, 59 | szerelmes levelet. De ezt ti nem teszitek, legalább még négyezeregyszáz


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-15895

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License