1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-15895
Kötet, Rész
8001 6, 5 | És Elly kisasszony bátyja nem rohan párbajsegédekért.
8002 6, 5 | bolond ország ez az Amerika. Nem hiába, hogy a magyar képviselõ
8003 6, 5 | úgy beszéltek róla, mintha nem is az újvilágot, hanem a
8004 6, 5 | fekete miséirõl azonban nem fognak olvasni. Morgan megõrül
8005 6, 5 | megõrül a mûremekekért. Ha nem tud egyet alkuval, pénzzel
8006 6, 5 | fölfelé, a tiszta levegõ felé, nem csapdosnak, megfúlnak itt
8007 6, 5 | folyton-folyton szólnak. Nem gondolunk semmi esetre.
8008 6, 5 | nagyon-nagyon ínséges emberek. Mert nem tudják, mit mûveljenek sem
8009 6, 6 | félõ, hogy Tihanyi Irma nem fog írni. Végre is õ alapjában
8010 6, 6 | Vagyunk-e valakik, vagy nem vagyunk? Sajnos, hogy ezt
8011 6, 6 | Liane de Pougy akart lenni. Nem õ a hibás, hanem a magyar
8012 6, 6 | a prém, a gyémánt… Hát nem rettenetes csalás ez? Az
8013 6, 6 | csalás ez? Az én Irmámnak nem lett volna szabad semmi
8014 6, 6 | egy börtönszagú Panninak. Nem ég ki a szemük azoknak az
8015 6, 6 | magyar Liane de Pougyt? Mért nem mondják meg ezek a gavallérok
8016 6, 6 | a kalandorok száma, hogy nem lehet bírni a konkurrenciát…
8017 6, 6 | illenék most csücsülnünk, nem pedig kínlódni e versenyben.
8018 6, 6 | paplanokat csal ki. Hát nem szívesebben szidná õ inkább
8019 6, 6 | magyar Liane de Pougyknak még nem jött el az idejük, legalább
8020 6, 6 | mandátumot keresni. Ez nem ütközik a magyar törvénykönyvbe…
8021 6, 6 | baj az neki. Aztán hátha nem is hiteles ez a napló!…
8022 6, 7 | biztosan lenézné. Schoelcher nem nemzett Sasokat. A legcímtelenebb
8023 6, 7 | Hohó! - kiáltotta. - Ez nem jól van, Schoelcher polgártárs.
8024 6, 7 | vagyok, de francia férfi nem nevezi a nõt citoyenne-nek,
8025 6, 7 | magyar Schoelcher, Polónyi, nem volt egészen bátor vasárnap.
8026 6, 7 | nõkrõl. A nõk nélkül pedig nem lehet megcsinálni az új
8027 6, 7 | új magyar demokráciát. És nem is volt igazságos a Polónyi
8028 6, 7 | a követ? No, ugy-e, hogy nem?~Ennélfogva mégis csak így
8029 6, 7 | trombita-jele. Oh, demokrata egek, nem csinál és nem mond valamit
8030 6, 7 | demokrata egek, nem csinál és nem mond valamit soha csakúgy
8031 6, 7 | is. Itt bajtól tartanak. Nem a polgári erõtõl és a polgári
8032 6, 7 | Izsákokat. Õk, szegények, nem tudnak csinálni demokráciát.
8033 6, 8 | jászok földjére, ahol még nem ismerik - a negyvennyolcas
8034 6, 8 | országban, koaliciós urak. Nem érti ezt a magyar ember,
8035 6, 8 | hajdúdorogi magyarokat, akik nem ellenzéki, hanem negyvennyolcas
8036 6, 8 | jelöltet szerettek volna, nem igen tudta a minap megnyugtatni
8037 6, 8 | liberális negyvennyolcasok. Nem régen történt: néhány esztendeje.
8038 6, 8 | jönni fog a többi. Az ország nem érti, s nem fogja megérteni
8039 6, 8 | többi. Az ország nem érti, s nem fogja megérteni a vezérlõ
8040 6, 8 | kóbor ebnek nincs szállása!… Nem tiszta dolog ez!…~Paraszti,
8041 6, 8 | politikai szövetkezésért nem fizettek még olyan árt,
8042 6, 8 | megfeszülnek is, a választásokat nem fogja sokáig túlélni ez
8043 6, 8 | egész politikai hitvallása nem egyszerû megtagadása, hanem
8044 6, 8 | Lajos eszméinek. És pedig nem egyedül, nem is elsõsorban
8045 6, 8 | eszméinek. És pedig nem egyedül, nem is elsõsorban azért, mert
8046 6, 8 | Rakovszky a 67-es alapon áll, nem a 48-ason. Hanem azért,
8047 6, 8 | hatvanhetet is sokallja. Neki nem a népszabadság a vezércsillaga,
8048 6, 8 | párttal szövetkeztek. Mert ez nem volna gavalléros dolog.
8049 6, 8 | fog nemesíteni néhányat. Nem kell az ügybe idegen dolgokat
8050 6, 8 | király jelszava? Mintha nem így volna. Ausztria császárjáé
8051 6, 8 | választók jelszava is. De nem úgy, miként a vezérlõ urak
8052 6, 8 | Másképpen. Az országot nem lehet becsapni - viribus
8053 6, 9 | fölmentette Madame Kaufmannt. Nem valami szenzációs hír. Aligha
8054 6, 9 | Rabszolgákká tette a nõket. Nem illik ünnepelni!…~Fölindult,
8055 6, 9 | is, van okuk elragadtatva nem lenni a napoleoni eszméktõl
8056 6, 10 | Combes-politika is, - mely egyébként nem is Combès-politika? Bajos
8057 6, 10 | nagyon tévednek. Combes-nak nem kellett volna most lemondania.
8058 6, 10 | gyõzelemre se lehet kilátása. Nem hogy másra.~Franciaország
8059 6, 10 | hogy másra.~Franciaország nem szereti a hosszú kormányokat.
8060 6, 10 | radikális disszidensek már nem ismertek határt. A többséget,
8061 6, 10 | koaliciónk jelszavához:~- Most nem az a kérdés, hogy liberális-e
8062 6, 10 | ellenzéki-e vagy sem.~De ez a harc nem ártott Combes-nak. A koaliciónak
8063 6, 10 | kritériuma. Elmegy, mikor nem tudja, hogy a veszedelem
8064 6, 10 | elmúlott. Elmegy, mikor már nem jöhet senki, aki visszacsinálja
8065 6, 10 | radikálisok egy csoportja nem tartotta elég bátornak Combes-ot
8066 6, 10 | Mert a dolog komplikált. Nem hiába menekült el a válság
8067 6, 10 | válság elõl Bourgeois, s nem hiába remeghet most Rouvier
8068 6, 10 | a viszonyok ereje. Ha ez nem is egészen igaz Combes-ról,
8069 6, 10 | utódjára rá fog illeni.~Nem hiszünk - legfeljebb csak
8070 6, 10 | politika következhetik. Ha nem így volna, nem mondott volna
8071 6, 10 | következhetik. Ha nem így volna, nem mondott volna le semmi áron
8072 6, 10 | szó - új választást, de nem mondott volna le.~Franciaország,
8073 6, 11 | rulettasztalok környékén. Nem éppen az arany szagáért.
8074 6, 11 | pokol fütõmûhelyébe is.~És nem hiszem, hogy a nyerõgép
8075 6, 11 | a nyerõgép hírére már is nem utaztak el Monte-Carlóba
8076 6, 11 | vezetni azonban abszolute nem lehet.~Egy meggazdagodott
8077 6, 11 | bolond szerencsével játszott. Nem nyert százezreket. Ilyen
8078 6, 11 | kaszinóra. Oda ugyan be nem tehetné többet a lábát.
8079 6, 11 | mikor akarja. Magyarázattal nem tartozik. Ez a regula. És
8080 6, 12 | vagyok. Hát én nekem miért nem állítanak szobrot?~Pitrou,
8081 6, 12 | csinálnak szobrokat, csak neki nem. És Rodin pedig éppen azért
8082 6, 12 | faragott figurákat, melyek nem méltók a néhai nagyokhoz,
8083 6, 12 | izzadunk, s búsan valljuk, hogy nem könnyû dolog embernek lenni.
8084 6, 12 | elvégezte az életet, s szoborral nem engesztelitek ki az õ fájdalmait.
8085 6, 12 | ezt a beszédet még mindig nem akarják érteni az emberek.
8086 6, 12 | Vajon Pitrou, a nagy Pitrou, nem valamelyik párizsi akadémikus
8087 6, 13 | minden áron egymást. Ha nem keverjük is a dologba a
8088 6, 13 | nyugodjatok békében. Álmaitokat mi nem zavarjuk. Nem történt semmi
8089 6, 13 | Álmaitokat mi nem zavarjuk. Nem történt semmi csoda. Egészen
8090 6, 13 | nagyon sanyargatnak. De ez nem minden. Apponyi úgy belejött
8091 6, 13 | Apponyit és Kossuthot) többé el nem választ egymástól, csak
8092 6, 13 | rohan a negyvennyolc felé. Nem is lehetne, s nem is kell
8093 6, 13 | felé. Nem is lehetne, s nem is kell megállítani. A neofiták
8094 6, 13 | leszünk kormányképesek, vagy nem leszünk.~„Én nem tudom,
8095 6, 13 | kormányképesek, vagy nem leszünk.~„Én nem tudom, majd a jövõ fogja
8096 6, 13 | Apponyit ez idõ szerint nem lehet megállítani rohanó
8097 6, 14 | Aki az asszony-ideálját nem a Hyde-parkban, a nagy bulváron
8098 6, 14 | párás vérpocsolyájából.~Nem a nihilista leányok, nem
8099 6, 14 | Nem a nihilista leányok, nem a kósza vándormadarak, nem
8100 6, 14 | nem a kósza vándormadarak, nem a Fedorák, nem az orosz
8101 6, 14 | vándormadarak, nem a Fedorák, nem az orosz Michel Lujzák az
8102 6, 14 | Michel Lujzák az igaziak. Nem õk az orosz ég honi krizanténtjai.
8103 6, 14 | Turgenyevek zengtek dalt.~Miért nem kérdi senki, hogy mit csinálnak
8104 6, 14 | mind-mind a többiek. És nem szól nekünk a mi leányainkról,
8105 6, 14 | nagy szláv poéták.~Hát õk nem élnek, nem éreznek most
8106 6, 14 | poéták.~Hát õk nem élnek, nem éreznek most semmit? Mikor
8107 6, 14 | leányok… Hiszen azok nálunk nem választanak és nem korteskednek,
8108 6, 14 | nálunk nem választanak és nem korteskednek, Oroszországban
8109 6, 14 | korteskednek, Oroszországban pedig nem fognak kiállni a barrikádokra!…
8110 6, 14 | volt. Hosszú századok óta nem voltunk mi soha az életnek
8111 6, 14 | felgyújtani. A leányok… Hát nem õk a legelsõk? Nem õk lesznek-e
8112 6, 14 | Hát nem õk a legelsõk? Nem õk lesznek-e az anyák? Nem
8113 6, 14 | Nem õk lesznek-e az anyák? Nem õ értük van-e hát minden
8114 6, 15 | előadása -~A paradicsom - nem is paradicsom, de a legkedvesebb,
8115 6, 15 | kellõ módon - szemtelenség. Nem receptes francia bohózat.
8116 6, 15 | ha a budapesti közönség nem is mindig azoknál a passzusoknáI
8117 6, 15 | kedvessége, szellemessége mellett nem is kellett volna e szerepnek
8118 6, 16 | tennõk ezt az írást, de nem lehet. Nem színházi írás
8119 6, 16 | az írást, de nem lehet. Nem színházi írás ez, ha a kacagásról
8120 6, 16 | kedélyhullámzást ma már nem egészen könnyû megindítani.
8121 6, 16 | nõ-kultusz miatt a szerelem nem olcsó mulatság. Egészen
8122 6, 16 | jóval hidegebb vérûek, túl nem civilizáltak, kik az életet
8123 6, 16 | civilizáltak, kik az életet nem igen szoktuk fölfogni esztétikailag, (
8124 6, 16 | mely csúnya. És ez csak nem való színpadra!~Ez valami,
8125 6, 16 | ferde, rossz. Ez tartós nem lehet. Ha a szerelmi élet
8126 6, 16 | szerelmi élet sok mással együtt nem magyarosan evolválódott
8127 6, 16 | magyarok fõvárosában, azért nem kell az országot is megmételyezni,
8128 6, 16 | megmételyezni, fõképpen nem kell magunkkal elhitetni,
8129 6, 16 | franciák. Dehogy vagyunk. Nem is lehetünk. Brutális és
8130 6, 17 | hiba. A vad kozákok már nem törtek össze hitvesi szívet.
8131 6, 17 | csalódol, óh világ. A Költõ nem válogathatott Riga és Odessza
8132 6, 17 | Maxim. Én vagyok a Messiás. Nem Tolsztoj, nem Gapon. Mert
8133 6, 17 | a Messiás. Nem Tolsztoj, nem Gapon. Mert a francia-orosz
8134 6, 18 | esetnek, ha tudtuk is, hogy nem páratlan. Húsz-harminc év
8135 6, 18 | ha valami nagy bolondot nem csinálunk, meglássa; aki
8136 6, 18 | mustrálni a nagyon elegáns, bár nem egészen fiatal dámát, ki
8137 6, 18 | magyar diplomatáink, s aki nem az egyetlen angol hölgy,
8138 6, 18 | Az a csoda, hogy eddig nem igen kellettünk.~Mert nem
8139 6, 18 | nem igen kellettünk.~Mert nem tréfa dolog az, ha itt és
8140 6, 18 | tud lenni, ahol van. Ez nem lehet ám véletlen, s ha
8141 6, 18 | elõrekiáltása? Véletlenül, ok nélkül nem lehetünk itt. Hátha az a
8142 6, 18 | magunkat. Újra mondjuk: nem leszünk mi utolsók.~Csakhogy…
8143 6, 18 | elborít mindent. Ma már újból nem kapható ebben az országban
8144 6, 18 | mégis a Berczik német lánya nem fogja-e vajon eldobni a
8145 6, 18 | mondjuk - csehül (a csehek nem éppen csak politikával foglalkoznak),
8146 6, 19 | szörnyû igazságtalanság még nem történt, mint velem. Mindenek
8147 6, 19 | Elõször is az én afféromat nem Aiszoposz úr írta meg, azaz
8148 6, 19 | akartam. Nagyon szomjúhoztam. Nem volt sok víz a patakban,
8149 6, 19 | kérleltem. Láttam, hogy õ nem szomjas és tudtam, hogy
8150 6, 19 | Gúnyosan rám bégetett:~- Nem fogsz inni! Megmutatom,
8151 6, 19 | fogsz inni! Megmutatom, hogy nem fogsz inni!~- Hát talán
8152 6, 19 | akarsz inni? Hát igyál, én nem zavarlak.~- Én nem iszom.
8153 6, 19 | igyál, én nem zavarlak.~- Én nem iszom. Csak azt akarom,
8154 6, 19 | És bepiszkolta a vizet. Nem tagadom, egy kicsit bizony
8155 6, 19 | én - Farkas vagyok. De ez nem minden. Az egész állatvilágot
8156 6, 19 | bárányizálódik egészen. Nem akarok úgy meghalni, hogy
8157 6, 19 | ellen. Ilyen nagy dolgokat nem is illik talán egy szerény
8158 6, 20 | megújhodását Londontól várják.~Nem várják talán Budapesten
8159 6, 20 | lehet. Ha bohózat is (pedig nem éppen az), író-ember írta.
8160 6, 20 | akaratlannak, csapodárnak, kezére nem méltónak tartja, a herceg
8161 6, 20 | hercegnek a foglya lesz. Nem vígasztalan ez a fogság.
8162 6, 20 | herceg kijelenti, hogy már nem akarja nõül venni. Nagy
8163 6, 20 | okvetlenül mulat, ahol mi nem tudunk. Mulholland asszonyon,
8164 6, 20 | meggazdagodott enyvgyárosnõn, az õ nem túlságos urbanitásán például
8165 6, 20 | Juliska pedig egyénisége miatt nem lehetett sem elég makrancos,
8166 6, 20 | London igazán nagy sikert nem hozhat Budapestnek, ennek
8167 6, 21 | Bejart nélkül; sok embert nem is érdekelne Molière. Negroni
8168 6, 21 | és hõsei, mikoriban még nem volt igen komoly lap a Gil
8169 6, 21 | irodalmi tündérmesékben. De ez nem baj. Véletlenül van három
8170 6, 21 | étele s õ tudta azt is, hogy nem csupán George Sand miatt
8171 6, 21 | Colin - vidám volt Musset, s nem egyszer mondta nevetve,
8172 6, 21 | volt Velencébe utazni. Most nem tudnám, hogy mi az ételek
8173 6, 21 | nevet mondott, de az a név nem volt magyar. Határozottan
8174 6, 21 | csak feleségeskedni tudott. Nem értette meg az õ Henrikét,
8175 6, 21 | ideálját, aki kegyetlen volt, s nem akarta meghallgatni a költõt.
8176 6, 21 | ment a szegény beteghez.~- Nem bánom, szeressétek egymást.
8177 6, 22 | hiú vénasszony. Napóleon nem is élt. Egy mítikus alak
8178 6, 22 | perszonifikációja, s Hunyadi János, ha nem is volt zsidó, de izmaelita,
8179 6, 22 | embernek néha eszébe jut, hogy nem bölcsebb dolog-e az embernek
8180 6, 22 | mindent meghamisítunk. És nem élt még olyan ember, akit
8181 6, 23 | Bonaparte-névre. Mert máskülönben nem adoptálta volna õket Viktor
8182 6, 23 | gõgösebbek a leghitelesebbeknél. Nem õk az okai. Mi vagyunk.
8183 6, 23 | herceg Biot kisasszonyhoz. Nem bizonyos, hogy így szólott
8184 6, 23 | Napóleon Viktor herceg nem méltó a belga király leányához.
8185 6, 23 | büszkeségére emlékeztet. Engem nem tör meg egy-két eset. Büszkeségem
8186 6, 23 | csorbítatlan. Mattasich-ugyse, nem engedem Klementínát Napóleon
8187 6, 24 | elveszi tõle Anna Monicát. Nem azt mondja, hogy most már
8188 6, 24 | most már tisztán látok. Nem azt mondja, hogy most már
8189 6, 24 | már biztosan tudom, hogy nem az enyém.~Nem ezt mondja
8190 6, 24 | tudom, hogy nem az enyém.~Nem ezt mondja Wettin György,
8191 6, 24 | teória, álirgalmasság el nem választhatja tõlem az én
8192 6, 24 | szívében? Acker kereskedõ nem várta meg, míg a bíró ítél.
8193 6, 24 | És e gyilkos kétségben nem volt benne egy századrész
8194 6, 24 | hogy talán a kis Hannóhoz nem is volt köze az õ szerelmes
8195 6, 24 | szerelmes véráradásának.~És nem elmélkedünk arról, hogy
8196 6, 24 | hogy Montignosó grófnõ nem fog belepusztulni a búba,
8197 6, 25 | darabot is írni, ha merne.~De nem mer. Mint ahogy mi sem merünk
8198 6, 25 | Mirevaló ez a kuruckór (kór és nem kor)? Le akarják járatni
8199 6, 25 | irodalomban, mûvészetben (be nem sejtik ezt, akik mívelik)
8200 6, 25 | egy részét. Õ azt mondja, nem érzett erõt a förgeteges
8201 6, 25 | nyújtotta be a darabját, nem egy borozó, kuruc asztaltársasághoz.
8202 6, 25 | vígjátékot tudott volna írni, ha nem kuruckodik. Nem nagyszerût,
8203 6, 25 | írni, ha nem kuruckodik. Nem nagyszerût, nem új csodákat
8204 6, 25 | kuruckodik. Nem nagyszerût, nem új csodákat revelálót, de
8205 6, 25 | is ma este Lampérth Géza, nem volt ez az este haszontalan
8206 6, 25 | szakasztja, a címbe pedig nem túlszerencsés metaforaként
8207 6, 25 | Bakó és mindannyian.~Hiszen nem volt ez értéktelen este.
8208 6, 26 | Sárát Lóga Lukács István? Nem. A csábítót ölte meg? Azt
8209 6, 26 | mikor még a bûnbeesésrõl nem voltak olyan nagyon, óh
8210 6, 26 | asszony hû legyen, s ha nem hû, átkozott, rossz és korbácsraméltó.
8211 6, 26 | 25 frankot fizetett, vagy nem sokkal többet a bünös asszony.
8212 6, 26 | Ott már hajnal van.~Nálunk nem látunk jeleket a társadalom
8213 6, 26 | társadalom megkegyesedésére. Nem akarja belátni, hogy a csaló
8214 6, 26 | csaló asszony voltaképpen nem akar csalni, mikor csal,
8215 6, 26 | házasságból. Ha anya, ha nem anya. De ezen túl s felül
8216 6, 27 | pajkosság megártott. Ha nem tartottunk mértéket a kaviárban,
8217 6, 27 | elkészülve. Csalódtunk. Nem is mindegyik német otromba,
8218 6, 27 | is ez a ma esti Kadelhurg nem az! Hiszen német, német.
8219 6, 27 | stílusos elõadást kaptunk. Nem is tudnók kiválogatni a
8220 6, 28 | hangjába is:~- Most már nem! Most már nem! Eladtunk
8221 6, 28 | Most már nem! Most már nem! Eladtunk mindent, az apósom
8222 6, 28 | jobban tudják. Mi gyõztünk. Nem kell most már innen elmenni,
8223 6, 28 | bizodalommal, ujjongással szájára nem vette emberi lény. Benne
8224 6, 28 | portáján fog lakni mindenki. Nem jön a szegény ember nyakára
8225 6, 28 | pálinkafõzés. Ingyen temet a pap. Nem nyomorít bennünket a kormány
8226 6, 28 | Ferkóért, Sanyiért, Pistáért nem kell tandíjat fizetni. Kossuth
8227 6, 28 | Boldog hitû Allah-imádó nem tud így beszélni a hetedik
8228 6, 28 | temetõt nézni. Most már sokáig nem merünk odamenni. Összeroskadnánk
8229 6, 28 | bíztattuk a szegényt, holott mi nem vagyunk követ urak.~Jön
8230 6, 29 | Forradalmat hoz mindakettõ. Ha nem is akarná. Ha meg is gondolná
8231 6, 29 | könyv is. De ezt jelenti - nem véletlen konszonálással -
8232 6, 29 | csatatér harci zaja is. Nem kell félteni a „romlott
8233 6, 29 | s egymás közt olcsón és nem õszintén marakodók, mi mind,
8234 6, 30 | Beöthy Lászlóhoz küldött. Nem mint miniszteri tanácsos,
8235 6, 30 | tisztán nemes, költõi s mi nem kevésbé jelentõs - tõsgyökeres
8236 6, 30 | daljáték, s ebbõl a szempontból nem tekinthetjük tisztán színpadi
8237 6, 30 | magyar színmûvészet hivatását nem abban látjuk, hogy az idegen
8238 6, 30 | belõlünk valami. Valamikor nem volt más hangszerünk a tárógatónál.
8239 6, 30 | szomjúsága él bennünk. Egyszerre nem érkezhetnek meg minden szomjúságok
8240 6, 31 | kezdõdik. Majdhogy vállakra nem kapja a tömeg. Ejnye be
8241 6, 31 | akirõl azt mondják, hogy nem bánta valamikor, ha imádságos
8242 6, 31 | magyar parasztot, vagy a meg nem értett tanok romboló világába.
8243 6, 31 | Ám a szellemek tévedése nem több, mint egy gondolat-suhanásnyi
8244 6, 32 | túlharsog mindent a világon. Nem halljuk egymás beszédjét
8245 6, 32 | levegõbe, s ott széjjelcibálta, nem osztályozott. A lepedõbe,
8246 6, 32 | Szergiusz nagyherceget, lám nem tudta szintén megvédeni
8247 6, 32 | tekintet. Föltartóztatni nem lehet, amit a vakság és
8248 6, 32 | gyilkosok.~És lehetetlen nem szimbolizálni. A rohanó
8249 6, 32 | mindig történni szokott. Nem Oroszország sorsa lesz ez?
8250 6, 32 | Oroszország sorsa lesz ez? Nem a pusztulását jövendöli
8251 6, 32 | rohanó szárnyas, orosz lovait nem kell-e majd lebunkózni,
8252 6, 32 | majd lebunkózni, agyonlõni? Nem lesz-e ebbõl a forradalomból
8253 6, 32 | világon. Az apró-cseprõ lármák nem hallatszanak most meg. A
8254 6, 33 | Sajnáljuk, hogy a neveket nem hallgathatjuk el. Dehát
8255 6, 33 | füzet megjelenése elõtt nem is láttam soha, s hogy ellene
8256 6, 33 | sokban igaztanul sejtet?~Nem, nem. Ne is beszéljünk Miskolcról
8257 6, 33 | sokban igaztanul sejtet?~Nem, nem. Ne is beszéljünk Miskolcról
8258 6, 33 | fölösleges. Ónodi Tóth Kálmán úr, nem olvastuk az ön verseit.
8259 6, 33 | szakállára, ha volt neki. De nem a világ számára; hogy az
8260 6, 33 | poétáját talán. De evvel nem dicsekedhetett el szonettben
8261 6, 33 | el szonettben Petrarca. Nem ám.~Hallott-e ónodi Tóth
8262 6, 33 | bennünket egy kicsit, de ebbõl nem szoktunk reklámot csinálni
8263 6, 33 | Melániához. De gácsérrucáskodni nem illik ám, ónodi Tóth Kálmán.~
8264 6, 34 | VÉNUSZ ÉS AZ ÁLMOK~Menzel nem ismerte az asszonyokat.
8265 6, 34 | szállott a sírba. Goethe óta nem volt talán ilyen harmónikus,
8266 6, 34 | ismerte bezzeg a csókot. És nem jutott el még csak a legmagasabb
8267 6, 34 | és mint pénzkeresõn. Meg nem értették, elõre nem vitték,
8268 6, 34 | Meg nem értették, elõre nem vitték, csalogatták s tönkretették.
8269 6, 34 | venni tudtak tõle, adni neki nem.~E két eset szomszédos és
8270 6, 34 | mûvészházába feleséges mûvész nem teheti be a lábát. A jövõ
8271 6, 34 | mûvész-álmok szent városába nem küld feleséges mûvészt a
8272 6, 34 | de gyilkos irónia… Vénusz nem szereti, ha a férfi álmodik.
8273 6, 34 | Evvel az eggyel, Vénusszal nem. Ez az egész férfiút követeli
8274 6, 34 | követeli s az összes álmokat.~Nem hirdetjük föltétlenül a
8275 6, 34 | a csókról lemondani. De nem rettenetesebb rájönni arra,
8276 6, 35 | mint egy elevené.~De doktor nem akadt hirtelenében, aki
8277 6, 35 | józanodott talán tõle. Mert nem volt szép látvány e koponya.~
8278 6, 35 | világ kegyetlensége. Hát nem hozzá illõ, szép véletlen
8279 6, 35 | illõ, szép véletlen ez? Hát nem igazi Hartleben-vers? Újságpapírosban
8280 6, 35 | eleven feje. Arról pedig nem tehetünk, hogy az eset kissé
8281 6, 36 | forró, nagyratörõ, büszke, nem alkuvó író ember, ha tudná
8282 6, 36 | színpad túlbecsülésében. Nem az egész magyar publikum,
8283 6, 36 | emberrõl embernek szóljon, nem is igen érezteti a mi publikumunk,
8284 6, 36 | A boszorkánynak bizony nem mondjuk el mi a meséjét.
8285 6, 36 | önmagának csak egy kicsit, nem lehetne ezt a darabot végig
8286 6, 36 | fölindítóbb nemes erõt nem vittek még ilyen darabra.
8287 6, 36 | vittek még ilyen darabra. Nem vitt a nagy Sarah sem.~A
8288 6, 36 | betegül érdekes és sardou-i. Nem tudta kivonni magát a tõrül
8289 6, 37 | gyûljön a pénz. Nincs pénz. Nem gyûl. A magyar társadalom
8290 6, 37 | gyûl. A magyar társadalom nem siet szobros emléket állítani
8291 6, 37 | nevében a dr.-t és büszkén nem viselte az y-t.) Miért?
8292 6, 37 | Nincs pénz? Vagy hála sincs?~Nem sírunk. Mert a célhoz ért.
8293 6, 37 | Mert a célhoz ért. Nagyot nem illik siratni. És jaj volna
8294 6, 37 | ideírjuk mégis: nekünk talán nem is szabad szobrot állítani
8295 6, 37 | És ha e percben Hunnia nem akar Jókai-szobrot, a magyar
8296 6, 37 | Jókai súlyával megmérni nem lehet. És ez a mi bajunk.
8297 6, 37 | lehet. És ez a mi bajunk. Nem a Jókaié. Magunk miatt sírjunk.~
8298 6, 37 | ezelõtt Jókay Jókai lett. Nem fontos. De érdekes ez is
8299 6, 37 | Mondjuk: magyar Európa. Õ nem állott meg egy percig. Õ
8300 6, 37 | szabad írni. Hát írjunk. Nem döbbentek meg önök már,
8301 6, 37 | mágnást automobilban láttak? Nem jutott eszükbe: íme ez a
8302 6, 37 | Belereszketünk a fájdalomba.~Nem baj. Lesz Jókainak szobra.
8303 6, 37 | baj. Lesz Jókainak szobra. Nem zuhanhat Afganisztán-rangra
8304 6, 37 | Jókaija is volt. Nincs pénz? Nem gyûl? Talán ne is gyûljön.
8305 6, 37 | ne is gyûljön. Most ne. Nem vagyunk méltók a Nagyhoz.
8306 6, 37 | tudnák!… De jó, hogy még nem tudják.~Budapesti Napló
8307 6, 38 | csak és csupán azért, mert nem szereti õt a cár. Furcsán,
8308 6, 38 | kedvünkért teszik. De azért nem ez a fõdolog, hogy a cár
8309 6, 38 | felé. Úgy beszélik, hogy ez nem esik nagyon jól a cárnak.
8310 6, 38 | bombadobók kezeügyében, õreá nem kerül majd a sor. A faktum
8311 6, 38 | Mert a mostani felesége nem adhat nagyhercegeket Pálnak.
8312 6, 38 | és ideje van reá. Még ez nem minden. A nõ, kinek az volt
8313 6, 38 | kinek az volt a bûne, hogy nem hercegnõ, a cár kegyelmébõl,
8314 6, 38 | nagyherceg felesége, mihelyst nem lesz felesége, hercegnõ
8315 6, 39 | hogy ezek a modern hunnok nem afféle kultúrbestiák, okvetlenül
8316 6, 39 | rokonságban volnánk velük.~De nem vagyunk. Õk még magyarul
8317 6, 39 | tartogatott, furcsa, bizarr, de nem is olyan lehetetlen ötletünk.
8318 6, 39 | Nyugaton kellett volna, s nem tudtunk…~Budapesti Napló
8319 6, 40 | És csak véletlen, hogy nem tört ki a Lipót király nyaka
8320 6, 40 | amiknek muszáj lennünk, s nem ismerjük még azokat sem,
8321 6, 41 | csodálatos tájra, s írjunk róla nem a benfentes, régi lázzal,
8322 6, 42 | lelkû nép vagyunk. Amennyire nem szeretjük az ideákat, éppen
8323 6, 42 | negatív. Még élünk, mert nem vagyunk könnyen emészthetõk.~
8324 6, 42 | a mi gyöngéink. De talán nem is jól mondjuk. Õ maga is
8325 6, 42 | egészen szárazon, hideg hangon nem akarja elmondani a maga
8326 6, 42 | római mûveltségük miatt nem csatlakozó cseheket és lengyeleket,
8327 6, 42 | mûvelõdni és gazdagodni. Mert nem a nemzetiszínû zsinór, de
8328 6, 42 | népeket válságosabb idõ nem kerülgette még. Most csakugyan
8329 6, 42 | Most csakugyan a lenni vagy nem lenni a kérdés.~Budapesti
8330 6, 43 | fia szívébe.~Valamikor, nem is régen, a finom, irodalmi
8331 6, 43 | Az apa gyõzött. Õ talán nem hal bele a sebeibe. A tragédia
8332 6, 43 | tragédia véget ért.~Akit el nem rontottak a romantikusok,
8333 6, 43 | rontottak a romantikusok, az nem látja kevésbé fenségesnek
8334 6, 43 | két Darmstaedterét. Itt nem két férfi, nem is az apa
8335 6, 43 | Darmstaedterét. Itt nem két férfi, nem is az apa és fiú, de két
8336 6, 43 | számolt le egymással. Ha nem félnénk a gúnyos megmosoly
8337 6, 43 | mondanók, hogy Nietzsche ki nem fejlett típusa harcolt itt.
8338 6, 43 | van szó: a vagyonról. És nem azt szimbolizálja-e a két
8339 6, 43 | értéknek. Az öreg Darmstaedter nem bánta, ha már õ meg is hal,
8340 6, 44 | Antal. Vagy, akinek kenyere. Nem új dolog a sztropkói csoda.
8341 6, 44 | dolog a sztropkói csoda. De nem új dolog a latin mondás
8342 6, 44 | anyakönyvi igazítás, és Mihálynak nem kellett októbernek elsõ
8343 6, 44 | agyon a nazarénusokat, mert nem akarnak fegyvert fogni?
8344 6, 44 | kollegáik olyan papok, akik nem állanak természettani alapon?~
8345 6, 44 | hogy a galíciai söpredék nem elsõ rendû emberanyag? Özönlésükre,
8346 6, 44 | hitehagyott ellen, mert nem akarja az anyakönyvet úgy
8347 6, 44 | Zélig fia - leány. Õk ezt nem tudják bûnnek látni, mert
8348 6, 44 | tudják bûnnek látni, mert nem tanították meg erre õket.
8349 6, 44 | kik húsz éves korukban nem tudták, mire való a pénz.
8350 6, 44 | ország egyes helyein. De nem csak a kaftánosok között,
8351 6, 44 | Románia és Oroszország nem lehetünk! Különben is, ha
8352 6, 44 | Más itt a panacea. Ezt nem halljuk. Éppen azoktól,
8353 6, 44 | és mementó!) akció. Addig nem vehetjük a dolgot tragikusan.
8354 6, 44 | bûnt, tragikusan vennénk? Nem járna itt más, csak kétségbeesett
8355 6, 44 | Nekünk igen. És minket ettõl nem tántoríthatnak el semmilyen
8356 6, 45 | csatavesztésnél pedig régen nem volt nagyobb eseménye a
8357 6, 45 | szakadt így ki a gyeplõ?… Nem, nem. Nem csábít el bennünket
8358 6, 45 | szakadt így ki a gyeplõ?… Nem, nem. Nem csábít el bennünket
8359 6, 45 | ki a gyeplõ?… Nem, nem. Nem csábít el bennünket az örök
8360 6, 45 | Mert a történelemnek most nem az volt a fontos, hogy Japán
8361 6, 45 | mindenkit egy nagy sejtés. Nem Ororszországé és nem Japáné
8362 6, 45 | sejtés. Nem Ororszországé és nem Japáné a mukdeni lángok
8363 6, 45 | világ. Tegnap éjszaka óta nem már. Hat millió erõs német
8364 6, 45 | sötét urakba reszketés áll. Nem lehet felsorolni, mennyi
8365 6, 45 | kultúremberiség mellét nyomta. Nem a mikádó öröme ez. Nem japáni
8366 6, 45 | Nem a mikádó öröme ez. Nem japáni harci tûzé. Ám azért
8367 6, 45 | irtózat jön, a világnak nem szabad kétségbeesnie. Ez
8368 6, 45 | valamit, mert máskülönben nem igen lézengenénk e világon,
8369 6, 45 | világon, ha valaki valamit nem akarna velünk, úgy rendelte,
8370 6, 45 | lendülésérõl van szó. Talán nem lesz ez mindig így. Bizonyosan
8371 6, 45 | ez mindig így. Bizonyosan nem lesz így ez mindig. Töröljük
8372 6, 46 | lehetnének. A francia kutya - nem magyar kutya. Ez világos.
8373 6, 46 | gloire nemzetéhez tartozni nem rosz dolog. Fashoda ide
8374 6, 46 | hûbérdíj-követelésének meg nem adja magát. Ebbõl nem eszik
8375 6, 46 | meg nem adja magát. Ebbõl nem eszik Budapest, azaz mille
8376 6, 46 | Emlékezzünk csak Napóleonra. Nem tudott tõlünk olyat követelni,
8377 6, 46 | a Habsburg-monarhia, meg nem adtunk volna. Elveszne szegény
8378 6, 46 | arcát borúsaknak is látja. Nem lesz semmi baj. Csak a magamféle
8379 6, 47 | dollárja lesz ott évenként. Nem nagy pénz. No de itthon
8380 6, 47 | lelkipásztora, kinek a neve még nem tudatik, szerencsés utat
8381 6, 47 | nagyon nagy kérdés. Hogyan is nem esett még errõl soha szó?~
8382 6, 47 | elátkozott magyarok száma. Itthon nem lehet élni. Mennek ki szegények,
8383 6, 47 | munkára, sem bátorságra meg nem tanítjuk. Úgy képzeljük
8384 6, 47 | No, most már semmi egyéb nem kell, mint egy ábrándos,
8385 6, 47 | Magyarország támad belõle, melyben nem lesznek urak, csak polgárok.
8386 6, 47 | és bízó magyarságot, amit nem kell lépten-nyomon a szájon
8387 6, 47 | mely honi nyomorúságainkban nem tudott megszületni.~Budapesti
8388 6, 48 | hírdeti. Nincs még ott. Nem is baj. Bõbeszédû, lanyha
8389 6, 48 | Egyébként is Wesselényi árnya nem szokott hozzá a tömjénhez.
8390 6, 48 | De kezesen mindig. Mert nem volt õ Krisztus. Csak a
8391 6, 48 | megfeszíttetés sikerében nem. Õ János volt, a keresztelõ.~
8392 6, 48 | tépõdõ sor áll Wesselényirõl. Nem merne lejegyezni ide egyet
8393 6, 48 | egy másika, akit a világ nem ismer, s aki prófétaibb,
8394 6, 48 | talán egy-kettõ akad. De nem volt percnyi pontossággal
8395 6, 48 | amirõl végre is ma már nem tehetnek: hogy címeik és
8396 6, 48 | Rajta múlt volna csak, ma nem volna ez az ország feudálisabb,
8397 6, 48 | korában. A mi korunkról nem is szólva, mikor minden
8398 6, 48 | világot, erõsödjenek. Végre is nem lehet ott sokáig Hamletek
8399 6, 49 | nevem. Így ismernek. És nem vagyok az mégsem. Táncolok,
8400 6, 49 | az mégsem. Táncolok, és nem tánc a vágyam. Fáradt vagyok,
8401 6, 49 | vágyam. Fáradt vagyok, és nem a táncban fáradtam el. Úgy
8402 6, 49 | érzem, hogy ezer évek miatt nem tudok már tovább táncolni
8403 6, 49 | némbert is. Sírj és remélj.~- Nem tudok sírni és nem tudok
8404 6, 49 | remélj.~- Nem tudok sírni és nem tudok remélni. Csak a lelkemben,
8405 6, 49 | veletek, a ti erõitek miatt nem tudunk igazi jókedvet, fölszabadulást
8406 6, 49 | balga vagy, leányom. Az Úr nem ûz el senkit. Titeket sem,
8407 6, 49 | való hadakozásban. Miért nem vidámíthatjuk az embereket
8408 6, 50 | e darabnak. Ez az Ohorn nem a reverendás Bilse, mint
8409 6, 50 | eszme-paripákon, s most kiderül, hogy nem a jövendõnk, de a régmúltunk
8410 6, 50 | problémáktól. Mindenesetre nem lehet oktalan jelenségnek
8411 6, 50 | szenzációs sikert arat egy nem mûvészi munka, melynek ereje
8412 6, 50 | Szenvedi a kálváriáját egy nem emberi életnek. A szerzetesek
8413 6, 50 | szerettük Tapolczait egy nem nagy, de pompás szerepben.
8414 6, 50 | harmadik felvonás után. De nem volt hideg még ott sem,
8415 6, 50 | valamit (súgva mondta). Mi nem nagyon szeretjük ám a papokat
8416 6, 50 | ilyen könnyen éljenek… Ugye nem járja ez? De el ne árulják,
8417 6, 51 | Daidalosz fia, Ikarosz, miért is nem hajtottál bölcs atyád szavára?
8418 6, 51 | csinált szárnyaiddal? Atyád nem vakmerõsködött, s neki sikerült
8419 6, 51 | végigérezni, végiglátni nem tudta. És minden hibáknál
8420 6, 51 | darabnak. De Ikarosz is, nem is, dráma is, nem is, élet
8421 6, 51 | Ikarosz is, nem is, dráma is, nem is, élet is, nem is, repülés
8422 6, 51 | dráma is, nem is, élet is, nem is, repülés is, nem is:
8423 6, 51 | is, nem is, repülés is, nem is: ez sok hiba. Hagyjuk
8424 6, 51 | Jaross lenne, ki elvesz egy nem fiatal, gazdag asszonyt,
8425 6, 51 | Méhészkedik. Repüljenek a méhek. Õ nem repül. Az asszonya a férfi-asszonyok
8426 6, 51 | megbotránkozott Jarossné, nem ad bocsánatot a fõ-Ikarosznak.
8427 6, 51 | írója. És a vége az, hogy nem hiszünk egyetlen emberének
8428 6, 51 | egyetlen emberének sem, nem valószínû egyetlen momentuma
8429 6, 51 | a darabnak, s néha néha nem is értünk semmit. Ha valaki
8430 6, 51 | titkokat, miket a könyvíróról nem is sejt az olvasók nagyrésze.
8431 6, 51 | voltaképpen mondanivalója, de nem adná a világért, hogyha
8432 6, 51 | IV.~Jarossné, Anna, ha nem is az élethûség és a valószínû
8433 6, 51 | kihívások is. De siker: az nem volt. Nem lehetett. És azért
8434 6, 51 | De siker: az nem volt. Nem lehetett. És azért ifjú
8435 6, 52 | Budapesten is. Holott itt nem is nagyon szépítjük. De
8436 6, 52 | Mi ki sem bírnánk annyit.~Nem is igen próbálják ugyan
8437 6, 52 | No ne haragudjék: magának nem hazudok tudatosan. Beszámolok.
8438 6, 52 | hazudok tudatosan. Beszámolok. Nem élek bõjti életet. Izléseset
8439 6, 52 | csatangolásaimnak még mindig nem összes stációi a budapesti,
8440 6, 52 | játszották az Apát, ezt a nem legigazibb, de legkrudélisabb
8441 6, 52 | mindenképpen a forradalomban. Nem a könyvek kezdik. A könyvek
8442 6, 52 | õszi automobil-kiállításon nem felejtettem ám el, édes
8443 6, 52 | is a humanizmus nevében nem untatom tovább magát, édes
8444 6, 53 | inscrupolosa. Csak várni kell. Azaz nem kell várni. Furcsa, ugy-e?~
8445 6, 53 | például már saját automobilra nem is gondolhatott szegényke.
8446 6, 53 | várunk. De a telefon-fülkében nem tudunk várni. Valamit kiáltott
8447 6, 53 | budapesti Hazard-kisasszonyok nem értenék jól meg ez esetet.
8448 6, 53 | esetet. A morál ez ügyben nem a telefon. A morál az, hogy
8449 6, 53 | telefon. A morál az, hogy nem tehet az ember, különösen
8450 6, 53 | telefon-fülkébe is beröpül. Hát ez nem valami szép morál, s nem
8451 6, 53 | nem valami szép morál, s nem is nagyon igaz, de szívesebben
8452 6, 53 | leányok vagy azok, akik nem akarnak szépek lenni mindenkinek?
8453 6, 54 | borzasztó franciák!… Hogy is nem süllyed el az a Szodoma-ország!~
8454 6, 54 | a Szodoma-ország!~Pedig nem süllyed el. Pedig a franciák
8455 6, 54 | süllyed el. Pedig a franciák nem is olyan vásottak. No, de
8456 6, 54 | Mûvészet, s ahol a nuditás nem kellhet a nuditásért, mert
8457 6, 54 | ami csak érdekes, még ha nem is pornográfia egészen.
8458 6, 54 | személyek. Csak éppen azt nem tudták kisütni õk sem, hogy
8459 6, 54 | pornográfia. Amit gyerekeknek nem szabad olvasni? Más szóval:
8460 6, 54 | ahogy önök Comte abbé urak nem akarják és rögtön (a többek
8461 6, 55 | KÖLTEMÉNYEI~Miklós Jutka talán nem is sokára már, a maga dalait
8462 6, 55 | dicsérettel, több reménységgel nem is lehet ám ennél lenni
8463 6, 55 | jutása óta, hogy a nõpoétának nem lehet nagyobb feladata,
8464 6, 55 | játszani, amellett, hogy nem felejtkezik meg más poétákat
8465 6, 55 | szabadulhat, mint a többibõl. Nem ír majd Ikarosz-dalokat,
8466 6, 55 | bátrabb lesz mégis Ikarosznál. Nem énekli meg a maga Dalait.
8467 6, 55 | velünk, hogy Miklós Jutkának nem lesz a sorsa, mint annyi
8468 6, 56 | megfejtésében: „adjatok új mezõket: nem birok magammal”. Istenem,
8469 6, 56 | aktív jogtudós, jogíró. Nem is lehet elsorolni. Mit
8470 6, 56 | sikere is volt. De a sikere nem több Farkas Pálnak, mintha
8471 6, 56 | hétig haza sem megy. Már nem a nagylelkû férfiú, akibe
8472 6, 56 | De Olga, a különös Olga nem tágít mellõle. A Közgazdasági
8473 6, 56 | ditirámbusa volna a színmû? Nem az. Olga drámája? Lehetne.
8474 6, 56 | Olga drámája? Lehetne. De nem az. Olga egy érthetetlen,
8475 6, 56 | országos tisztátalanságé? Nem értjük, nem értjük. Egyet
8476 6, 56 | tisztátalanságé? Nem értjük, nem értjük. Egyet látunk: Farkas
8477 6, 56 | drámaírók számára, mint kell nem is akarni újat, erõset,
8478 6, 57 | Ranavalona. Barna bõrét nem ápolta éppen párizsi módon.
8479 6, 57 | Madagaszkárt még akkor nem sugározta be a fehér emberek
8480 6, 57 | Razafinandrianianitra.~Ma nem mulat ezen ügyben, de gyakorta
8481 6, 57 | jobban mondva, a királynõ, nem ette tartármártással a kecsegét
8482 6, 58 | fogadjunk, hogy Farkas Pált nem ismeri? Ellenben Wolfner
8483 6, 58 | vagy talán még elõbb. És nem is régen. Ma: ügyvéd-esztétikus,
8484 6, 58 | Amit csak maga akar, vagy - nem akar. Mese ám az, hogy ezek
8485 6, 58 | Egy falka irodalmi Farkas nem tudta elnyûni. Valószínû,
8486 6, 58 | Olga. Más kérdés az, hogy - nem sok joggal. Most sietek
8487 6, 58 | férjhez mennek. Sokszor nem is szerelmesek. De késõbb
8488 6, 58 | társadalom nõi flórája még nem olyan változatos, hogy az
8489 6, 58 | azonban kibékülnek. A tõke nem érzeleg. Kartaly nyomorba
8490 6, 58 | Finis.~Kinek a drámája ez? Nem az Olgáé. Olga beteg nõ.
8491 6, 58 | Terhelt vagy rosszul nevelt. Nem érti õt az ember, ha típus
8492 6, 58 | az ember, ha típus is. De nem is az õ drámáját akarta
8493 6, 58 | tartja? Az Olga-darabból ez nem élesedik ki. Hogy a magyar
8494 6, 58 | szociológus tudhatná, hogy nem is lehet különb. Ha társadalmat
8495 6, 58 | semmit sem lehet tudni. Ugy-e nem? Mi ketten bolondulunk a
8496 6, 58 | szimbolizálás, és amikor még nem merték nevén nevezni - a
8497 6, 59 | adjon nekem rólad. Mert nem tudok aludni a vágytól és
8498 6, 59 | ma élne. És ha anzikszot nem küldhetett még neki, levelet
8499 6, 59 | tudománytalannak tartatni nem jó dolog, tudománytalanul
8500 6, 59 | szerelmes levelet. De ezt ti nem teszitek, legalább még négyezeregyszáz
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15500 | 15501-15895 |