1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15208
Kötet, Rész
6001 5, 34 | életérõl, mûveirõl szólnak, s a százéves évforduló alkalmából
6002 5, 34 | epizódok voltak. Nem ezek s nem ezekért volt az ünnep.
6003 5, 35 | pestis. - A neuillyi vásár s „tobogganez-vous!” - Panama
6004 5, 35 | terhelt beteg” zseni volt s minden erõ, egészség, talentum
6005 5, 35 | Mimi Pinsonék maradtak, s õk meg már hogy elváltozának
6006 5, 35 | melyekbõl lénye, zsenije s átka fogantatott. Apjáéval
6007 5, 35 | átka fogantatott. Apjáéval s anyjáéval… De nini! Friss
6008 5, 35 | csak az orvosok diskurálni s azok is nagyon diszkréten?
6009 5, 35 | bármelyik is. Gyógyítani kell s gyógyítani lehet könnyen.
6010 5, 35 | vörös pestis gyilkosságba s öngyilkosságba kergetett
6011 5, 35 | jogakadémiai professzort s ezenkívül hány és hány tragédiát
6012 5, 35 | veszedelmével? A panamaeseteken s az éji mulatságokon kívül
6013 5, 35 | orfeumokat. A szubvencionált, s mindig tárt színházakba
6014 5, 35 | õrült gyorsasággal rohan fel s zuhan le. Egyik pillanatban
6015 5, 36 | vásárok remédiumához nyúltak s éppen a játékszer-kiállításon
6016 5, 36 | jutalmazás ösztönzi az iparosokat s éppen ez a jutalmazás egyre
6017 5, 36 | gumilabdától a rugólabdáig s az elektromos masinával
6018 5, 36 | mindent. Vannak egészen olcsó s mégis pompás játékok. Aztán
6019 5, 36 | Franciaország vidékeinek s összes gyarmatainak tipikus
6020 5, 36 | be eredeti ruházatukban, s bemutatják továbbá a régi
6021 5, 36 | tanulságos gyermekünnep, s e mellett nagyon ügyes és
6022 5, 37 | Párizs, júl. 13.~Nyár van, s ilyenkor a legnótásabb kedvû
6023 5, 37 | kapuin. Az utca lesben áll s füttyel, énekszóval elkapdossa
6024 5, 37 | fényes mulatócsarnokokból s kis rejtett korcsmákban
6025 5, 37 | káprázatos párizsi sikerérõl, s arról is írt, hogy e siker
6026 5, 37 | énekes bohóság, a vaudeville, s most végleg el akar temetni
6027 5, 37 | Újság, sok újság kell, s egyelõre alkudozni kell
6028 5, 38 | szemita színû úri barátjával s hirtelen, hangosan elszólta
6029 5, 38 | lehetne ezeket összefogni, s hogy lehetne végezni velük?
6030 5, 38 | keresett, aki héberül ért, s aki a talmudot lefordítja -
6031 5, 38 | Bizonyságára a vérvádnak s a többi vádnak, amivel a
6032 5, 38 | vissza az inkvizíció kérését, s erre iszonyú hajsza indult
6033 5, 38 | a bivak, a tûzijátékok s a nevezetes nap annyi egyforma
6034 5, 38 | egyszer-kétszer megbámulta s megéljenezte a protége-souveraint,
6035 5, 38 | bej odaadta volna Párizst s Párizs a bejt. Legfõbb ideje
6036 5, 38 | parlament vakációt adott magának s a karthauzi milliókat is
6037 5, 38 | visszasóhajtó bús hazafiaknak. S a nacionalista sajtó az
6038 5, 39 | emberének vágyaihoz, örömeihez s fájdalmaihoz?… Idegen az
6039 5, 39 | Térdére teszi a könyökét, s tenyerébe a fejét. Arca
6040 5, 39 | megfeszültségnek, az erõgyûjtésnek s mindenekfölött a töprengõ
6041 5, 39 | ember hirtelen fölemelkedik, s elvegyül az életbe, látni,
6042 5, 39 | olykor, egy sziklára ülni s gondolkozni, hogy: hogy,
6043 5, 39 | akarják venni Rodin szobrát, s odaajándékozni Párizs népének.
6044 5, 39 | lesz azonban a leleplezés, s mégis zeng már az ünnepi
6045 5, 40 | vindikálja magának. Óriássá s a francia irodalommal saját
6046 5, 40 | formálisan, valóságosan s elkeseredetten kell védekeznie
6047 5, 40 | mindent föl akar falni, s Ádámtól, - vagy gusztus
6048 5, 40 | elgallosított német föld, s tanácsokat ad, hogy majd
6049 5, 40 | francia irodalmi tendencia, s egy nagy bécsi lap szerint
6050 5, 40 | német könyvek, brosürök s újságok után.~A francia
6051 5, 40 | rúdja az internacionalizmus s a teuton dühöt bátorítja
6052 5, 40 | veszi a vészkiáltásokat s a jelszavakat. A francia
6053 5, 41 | egy vékonyka eszme-cölöpöt s keringeni körülötte. Hiszen
6054 5, 41 | az angol-boer háborúról, s ez a regény határozottan
6055 5, 41 | napjait írta meg regényben, s e regény szintén irodalmi
6056 5, 41 | vesztegetés hírhedett ügyét, s lepingálhatná a szomorú
6057 5, 41 | a „Vörös talár” íróját, s emlékezünk, hogy egyszer
6058 5, 41 | a készülõ merényletrõl, s egy szerencsés intervencióval
6059 5, 41 | elámítsa és becsapja a világot, s hogy föl ne fedje véletlenül
6060 5, 41 | azonban komolyabban beszélnek, s joguk van hozzá. Az õ pályájuk
6061 5, 41 | õ pályájuk szabad pálya, s a pálya hivatottjai annyival
6062 5, 41 | Popescu Elizát meggyilkolta, s aki büszkén hivatkozott
6063 5, 41 | az írók tették azzá ami, s maga is író akar lenni,
6064 5, 41 | dolgoznak zsurnaliszta-sorban, s újságíróemberek író-álmokat
6065 5, 41 | írók és újságírók között, s ez a harc ritka harc, nagyon
6066 5, 41 | epizódja már. De a harc tart, s a színházak és a színpadi
6067 5, 42 | anyákhoz szól valamennyi, s inti, kéri õket: szeressék
6068 5, 42 | anyaság mindent expiál, s ne igyekezzenek lerázni
6069 5, 42 | embereket: lehetõleg csak tejet s fölforralt vizet kell adni
6070 5, 42 | fölforralt vizet kell adni nekik, s kerülni kell a bacilust
6071 5, 42 | termel a francia nyomda, s a hatóságoknak ma már a
6072 5, 42 | számot: hatalmas, szent cél, s a francia állam és társadalom
6073 5, 42 | szabad magukat poétáktól s prófétáktól vezettetniök.
6074 5, 42 | gazdag polgári nõk hiúsága s a léha, jómódú férfiak romlottsága
6075 5, 42 | csaknem teljesen meggyógyult, s a vagyonos osztály józanabb,
6076 5, 42 | az egy gyermek-rendszer s a csekély születési arányszám
6077 5, 42 | hirdetik az eddigi eredményt, s azt mondják, hogy holnap-holnapután,
6078 5, 43 | nagy lélekzetet vesznek, s elhatározzák, hogy õk grandiózusak,
6079 5, 43 | kirohannak a maguk korából s kirohannak - önmagukból.
6080 5, 43 | sokerejû csak a nagyon erõs, s holott nem minden kor kívánja
6081 5, 43 | nyitogatta a szirmait, s az új kötetben ez a talentum
6082 5, 43 | Tolsztojt tanulmányozza s fordítja. Rögtön megsejtette
6083 5, 43 | mélyedni” a szerencsétlen, s nagy erõlködésében elfelejtette
6084 5, 43 | szerencséjét annyira irigylik, s akinek naponként százszor
6085 5, 43 | rímkovács, semmi egyéb, s aki - mosolyog, nyugodtan,
6086 5, 43 | fogjak, amihez nem értek, s aztán kinevessetek.~Hogy
6087 5, 43 | ilyen nyugodtan mosolyogni s megmaradni önmaga mellett
6088 5, 43 | vad-darázserkölcsök uralkodnak, s szörnyen érzékeny minden
6089 5, 43 | a klasszikusokat nálunk, s milyen szépnek tartják „
6090 5, 43 | színházba a mulatni vágyókat, s a mulatni vágyók az elõadás
6091 5, 43 | megkomolyodott, megirodalmiasodott s elmélyedett író olyan sületlen,
6092 5, 43 | a párizsi színházaknak, s e premierek közül sok a
6093 5, 43 | a bohózatíró tragédiát s a nagystílusú színpadi író
6094 5, 43 | önmagából a legjobbat adja, s lehetõleg mindent adjon,
6095 5, 44 | Petrarca élõbb, mint valaha, s Ég és Föld hirdetik Laura
6096 5, 44 | modern ember volt. Ha ma élne s francia volna, tõle tanulna
6097 5, 44 | reklámtudományt Bourget, s minden színházban volna
6098 5, 44 | zengené Geszt dicsõségét, s ha mégis csak olasz szeretne
6099 5, 44 | volt a kanonoki stallumja, s kegyetlen asszony volt Laura,
6100 5, 44 | egy francia gyülekezetben s fölállott, hogy Petrarca
6101 5, 44 | hogy Petrarca dicsõségét s Laura kegyetlenségét zengje.
6102 5, 44 | Petrarca örvendezett az életnek s ahol Laura imádkozott a
6103 5, 44 | imádkozott a Madonnához s nevelte a gyermekeit. Régi
6104 5, 44 | sárgult levelekre bukkant, s a bölcs ember, aki mindig
6105 5, 44 | nem volt az álmok lovagja, s Laura déli asszony volt.
6106 5, 44 | szeretett sokat sóhajtozni, s a déli asszony, a hiú és
6107 5, 44 | olyan jégolvasztóan forrók s olyan bolondítóan szépek.
6108 5, 44 | van, ki pózban áll mindig s pózt ölt magára még a hálóingjével
6109 5, 44 | szonettek királynõjének, s könyörgött neki:~- Te tudod
6110 5, 44 | átkozzanak a szerelmes emberek s hirdessék, hogy Laurának
6111 5, 44 | A bölcs ember észretért, s így folytatta a beszédjét:~…
6112 5, 44 | Mondjuk, hogy ez történt s így történt. Mondjuk, hogy
6113 5, 44 | hazugságokban akar és tud élni. S óh olümposzi istenek, mi
6114 5, 44 | jövedelemmel, szép a világi rend, s jámbor trubadúr volt Petrarca,
6115 5, 45 | Bizony-bizony mondom, nyomorultak s vénhedettek vagyunk. Ezért
6116 5, 45 | Moszkva néha szinte Barcelona, s Krisztiánia Nápolyra vall
6117 5, 45 | nagyon szeret bennünket, s oka van rá. Nekünk sem volna
6118 5, 45 | hogy bepillantson Japánba, s pompázó virágoskert lesz
6119 5, 45 | Loti meghódította a világot s a francia akadémiát, mert
6120 5, 45 | hogy ott, hol felkel a nap s barackvirág-esõ tanítja
6121 5, 45 | Õ keveset tud franciául, s magam sem vagyok elokvens
6122 5, 45 | elokvens francia. De beszélünk, s már mintha bíznék bennem
6123 5, 45 | már nem tiszta. Az elõdök s a régi alkoholok elvégeztek
6124 5, 45 | mint egy élõ szfinkszé, s a ferde szemek különös és
6125 5, 46 | volna erre, mint a mostani s egy szabad, gallikán katolikus
6126 5, 46 | parókiájuk, papjuk van Párizsban s Franciaországnak még több
6127 5, 46 | a pápának nem volt joga, s jogosan õ a blois-i püspök.
6128 5, 46 | önálló gallikán egyháznak, s mégis éppen csak kuriózumképpen
6129 5, 46 | a francia kormányzatnak s állandóan támogatnia e kis
6130 5, 46 | az 1789 elõtti állapot s az önálló, gallikán katolikus
6131 5, 46 | nemzeti egyházszervezetben s hogy ez az idõ nincs is
6132 5, 46 | idõ más lesz, mint a mai, s a független katolikus egyházat
6133 5, 46 | a katolikus fölbuzdulás s nem az antikatolikus irányzat
6134 5, 46 | katolikus hívek francia s legfõképpen katolikus öntudatukban
6135 5, 47 | zúg-utakon törtettünk át s a csillagfényes éjszakában
6136 5, 47 | népének tetszett a komédia s mikor mi éjfélben az Arc
6137 5, 47 | sápadozott az irigységtõl s a párizsi gamin-kedély ittasan
6138 5, 47 | fejébe szállott a dicsõség, s most túl akar tenni önmagán.
6139 5, 47 | szem a silány kalászokból, s kicsi földjén keseregve,
6140 5, 47 | Nap ad minden kenyeret, s mikor nem ad, az emberek
6141 5, 47 | embert fölemeljék a Naphoz s ahol a Napnak mindig csak
6142 5, 47 | vannak, fatális foltjaid, s mikor foltjaid akarják,
6143 5, 47 | békesség van a levegõben s az emberi lélekben, vagy
6144 5, 47 | világot nemcsak a nagy emberek s a nagy fedelû könyvek vitték -
6145 5, 47 | divatba hozta a Napot, s óh, nincs nagyobb emberi
6146 5, 47 | emberi stúdiumnak. A Napban s a Nap által ismerjük meg
6147 5, 47 | ismerjük meg az embert, s ha ismerni és szeretni fogjuk
6148 5, 47 | van szó abban a levélben, s mirõl van szó, ha a Napról
6149 5, 47 | valami szörnyû bûn lenne, s nem illenék bele e korba,
6150 5, 47 | Combes-t, a modern képrombolót. S ha már gyámoltalan érzések
6151 5, 47 | Budapest kapja a legelsõt s aztán okvetlenül Ógyalla.
6152 5, 47 | mikor megfoghatatlannak s láthatatlannak vallja azt,
6153 5, 47 | A Nap nem láthatatlan, s valószínûleg õ a mi igazi
6154 5, 47 | hánykódnak a lelkek a dühöngõ hit s a dermesztõ tagadás között,
6155 5, 48 | párizsi Palais-Royal színház, s aztán vége. Nincs pardon,
6156 5, 48 | kultúrával? Mi lesz Budapesttel s a többi kis budapesttel?
6157 5, 48 | szomorodik el fél-Budapest s fél-Magyarország, akkor
6158 5, 48 | fölvilágosodott arany-ifjak s oly sokszor megborzongatott
6159 5, 48 | a Kisfaludy társaságnak s a Nemzeti Színháznak együtt
6160 5, 48 | mocskosságokat. Budapesten s a többi kis magyar budapesteken
6161 5, 48 | szeparében. Kiderül minden, s pompásan elintézõdik minden.
6162 5, 48 | fokán is csak eszes lény s untatja egy idõ múlva az
6163 5, 48 | együgyûség. Ám Budapest s a kis budapestek „modern
6164 5, 48 | benne (mindenki a máséban), s szeretni nem lehet másképpen
6165 5, 48 | percenként. De mindig nevetni s mindig azon nevetni, hogy
6166 5, 48 | alapjában kicsinyes komédiáiba, s a színpadot kisajátítani
6167 5, 48 | elléhásítsa a magyar társadalmat s csináljon egy új magyar
6168 5, 48 | repertoárjának elsõ darabja, s a cívislények habzsolva
6169 5, 48 | Feydeau-t is naivnak tartotta, s panaszkodott a színpadi
6170 5, 48 | vissza vígszínházi estéimre s a budapesti társadalom minden
6171 5, 48 | francia forradalom eszméi s azok a demokratikus reformok,
6172 5, 48 | nincs unokám, nem is lesz s lehet, hogy a Palais-Royal
6173 5, 48 | reformer és radikális lelkek, s minden mehet szabadjára.~
6174 5, 48 | csak reportot akartam írni s íme, hogy eltévedtem. Térjünk
6175 5, 49 | egész, óriás Grand Palais-t, s amelynek bajos volna nevet
6176 5, 49 | svéd stb. orvosok jöttek s jönnek megtekintésére. Sokat
6177 5, 49 | kémikus, gyógyszerész, optikus s az orvostudománynak, sõt
6178 5, 49 | viszonyban vannak a higiéniával, s mégis például a kiállítás
6179 5, 49 | pompás virágos szõnyegeket, s az ital-osztályban annyi
6180 5, 49 | vonzotta volna a publikumot s ezért bõvítették, tágították
6181 5, 49 | fejlõdését intézményekben s iparban mutatják e kiállítások.
6182 5, 49 | Vöröskereszt kiállítása s a tûzoltás és mentés-osztály
6183 5, 49 | kiállításnak azonban a tûzoltásra s életmentésre vonatkozó részei
6184 5, 49 | találni. Az orosz Vöröskereszt s a francia hasonló intézmény
6185 5, 49 | életmentõ, beteggyógyító s egészségóvó munkákba. Automobilok,
6186 5, 49 | szinte lehetetlen feladat s ezért olyan kaotikus a Grand
6187 5, 50 | érteni a gyermeklelket, s óvó, bizalmas társul kell
6188 5, 50 | illuzonárius [!] értékû, s alighanem kétséges sikerû.~
6189 5, 50 | hatalmas élet szemlélete s a szexusok kétfélesége vált
6190 5, 50 | egy tizenhárom éves leányt s agyonlõtte magát, mert a
6191 5, 50 | éves szerelmes leánykák s lurkó fiúk poste-restante
6192 5, 50 | mindig egymáshoz terelték s terelik a leánykákat és
6193 5, 50 | foglalkozzunk gyermekeink lelkeivel, s együtt neveljük a leányokat
6194 5, 50 | maga boldog gyermekségébõl, s tett koravén emberkévé.
6195 5, 50 | titkolózás, elzártság, félemlítés s úgynevezett szigor. Csak
6196 5, 50 | egészen a fiatalságukat, s életüket a zsarnok nagyok
6197 5, 50 | teremtve, ha nem a gyermek? S a szerelem is hol igazán
6198 5, 50 | hanem a mi szerelmeinktõl, s megértéssel kell dolgozni
6199 5, 51 | Mutogatja a sebhelyeit, s nyújtja a tarisznyáját.~
6200 5, 51 | szentpétervári egyetemet, s tanulmányúton van. Az orosz
6201 5, 51 | mondja az én orosz doktorom, s ezt még határozottabban
6202 5, 51 | orosz lap. Milyen nagy szám, s milyen kevés. Ragyog s elragadja
6203 5, 51 | s milyen kevés. Ragyog s elragadja az embert ez a
6204 5, 51 | ápolják az ápoló nõvérek s az önkéntes ápolónõk, jóságos
6205 5, 52 | melyet e háborúról önmagának s a világnak szerzett Franciaország.
6206 5, 52 | lesznek a jövõben. A katonai s altiszti iskolák a tiszteket
6207 5, 52 | munkaprogram szerint oktatnak s a nagyobb városok kaszárnyáiba
6208 5, 52 | az ezredek történetérõl s annak a városnak és vidéknek
6209 5, 52 | katonával, hogy õ is polgár s a polgár a legelsõ az államban.
6210 5, 52 | Magyarázni fogják a törvényeket s az okokat, amelyek a törvények
6211 5, 52 | általános hadkötelezettség, s hogy kell azt teljesíteni.~
6212 5, 52 | egészség oltalmazásáról s segítségnyújtásról.~A morális
6213 5, 52 | hasonló embereknek tekintsék, s általában békében és háborúban
6214 5, 52 | feledjék, hogy õk franciák s Franciaország vezette a
6215 5, 52 | Franciaország vezette a múltban s akarja a jövõben is vezetni
6216 5, 52 | elõadásokból tanulniok kellett, s ugyancsak évenkint kimerítõ
6217 5, 52 | nevelés hazafias legyen, s a politikától õrizkedjék.
6218 5, 52 | a néphadsereg ideáljához s a sok kidobott millió fejében
6219 5, 52 | Ezért érdemes a feljegyzésre s az okulásra a francia hadügyminiszter
6220 5, 53 | Desmoulins Camille-nak hívnak, s ki egy hosszú-hosszú évszázad
6221 5, 53 | rokonságát, egymásból folyását, s az összekötõ csatornákat.
6222 5, 53 | napon Desmoulins emlékének, s csak az õ emlékének áldoztak.
6223 5, 53 | Bastille-ra a haragos tömeget, s önmagát egyszerre híres
6224 5, 53 | az irgalom prófétájának, s kegyelmet hirdet.~Csodálatos
6225 5, 53 | mert õ poétának született, s neki az emberektõl távol
6226 5, 53 | szépségben és hírességben éltek s élnek õk minden érzékeny
6227 5, 53 | forradalmár, a tüzes szónok s nagy újságíró. Három vagy
6228 5, 53 | alakult meg a szobor-bizottság s olyan buzgósággal dolgozott,
6229 5, 53 | Comédie-Française igazgatója s Henry Maret, a kiváló publicista.~
6230 5, 54 | Lindenhof, merre Elster, s mirõl nevezetes a Westminster-fogadó.
6231 5, 54 | lapját, a szökevények útját s a hotelt, mely hajlékot
6232 5, 54 | sustorgott a párizsi nép s az utca kíváncsisága. Most
6233 5, 54 | hogyan kell sorsa parancsából s talán érdekében fölajánlania
6234 5, 54 | találkozásra. Õ mondta, s hogy csak túlzó udvariasságból
6235 5, 54 | váratlan volt ez a figyelem. S még váratlanabb, hogy az
6236 5, 54 | mond néhány magyar szót s kér bocsánatot, hogy nem
6237 5, 54 | magyarul. Beszélünk hát németül s franciául. Kissé csendesen,
6238 5, 54 | figyel fenséges asszonyára, s többször mondja félhangosan:~-
6239 5, 54 | szeretettel kísérte sorsának útját s örül szabadulásának.~- Sokszor
6240 5, 54 | Elégtételt kell kapnunk. Nekem is s annak az ártatlan embernek
6241 5, 54 | Szeretem a magyarokat, s mindenekfölött a magyar
6242 5, 54 | nóta adta vissza az örömet s a bizalmamat az élethez,
6243 5, 54 | disztingváltan gondolkozik s beszél.~Megerõsíti azt a
6244 5, 54 | diadallal jön vissza.~- S aztán?~- Aztán? Nem tudom.
6245 5, 54 | Örölök a szabadságomnak, s dolgozom azon, hogy a rettenetes
6246 5, 54 | udvariasak, jók hozzám, s ma már - nézze - egészen
6247 5, 54 | asszonynak a szíves fogadtatást, s õ újra kér: írjam meg, miként
6248 5, 54 | a királyleánynak végzete s betegsége a jóság, az a
6249 5, 55 | vágyódnék a lelkem Napkeletre, s nem irogatnék kunyoráló
6250 5, 55 | leveleket Kuropatkinnak s önnek. Kuropatkin, az ebadta,
6251 5, 55 | Egy új szent szövetség s meg lehetne javítani a világot.
6252 5, 55 | aki nagyon jó közlegény s nagyon jó altiszt. De tiszturakat
6253 5, 55 | Marxot fogják magyarázni, s Herbert Spencert népszerûsíteni.
6254 5, 55 | istenkáromlásért. Hiszen Bécsben s a magyar provincia fõvárosában,
6255 5, 55 | tantárgyként a szociológiát, s komoly miniszterek hirdetik
6256 5, 55 | császárság új szent szövetsége s az én tábornokságom. Meg
6257 5, 55 | reménykedve nézek Napkelet felé s ön felé…~II.~Hotel Westminster~(
6258 5, 55 | trónoknak ötven guillotine-nél s õrült forradalomnál. A sajtó
6259 5, 55 | külön hajót tart a japán s orosz flotta nyomában. Ön
6260 5, 55 | Látni fognak királyokat s kormányokat, kik könyörögni
6261 5, 55 | az emberiség lelke lesz, s e lélek magába fog ömleszteni
6262 5, 55 | úgy érzem, hogy a sajtó, s a sajtó által én, óriási
6263 5, 55 | kultúrország, ahol királyokat s mágnásokat tudnának ma nyakazni?
6264 5, 55 | a jobbulásnak. Éljenek s tomboljanak elbizakodottságukban,
6265 5, 55 | Temple, hova XVI. Lajost s a feleségét zárták. Bízzon
6266 5, 56 | szerelmesek voltak az életbe, s minden szívdobbanásuk az
6267 5, 56 | legtermészettanibb alapon, s a francia papok csaknem
6268 5, 56 | papjaik hitét…~*~A régiek s filozófus félbarbár mai
6269 5, 56 | népben. A harmadik rend s a negyedik rend jó része,
6270 5, 56 | kortársa volt Pál apostolnak, s látta megszületni a mai
6271 5, 56 | Franciaországban tetszik meg legjobban, s keresi az utat az új istenek
6272 5, 57 | könyvre méltó életet élt s aki nem fárad el soha. Vézna,
6273 5, 57 | épelméjû. Ám mégsem lehet, s mégsem lehetett soha egy-két
6274 5, 57 | beszélt Párizsban mindenki, s a jó Lujzá-ról cikkezett
6275 5, 57 | meghal ott Marseille-ban, s holttestét esetleg Párizsba
6276 5, 57 | az elvtársak filléreibõl s a bámulók bankóiból csinos
6277 5, 57 | filléres belépõjegyekkel, s ingyen-publikumot alig lehetett
6278 5, 57 | nem világosult ember van, s minden ember jó és érdemes
6279 5, 57 | meetinget rendezni Barcelónába, s aztán Afrikába, a becsületes,
6280 5, 58 | Csukottak a nagy hotelek s a boltok. Blanc úr emberei
6281 5, 58 | legnagyobb Verdi-operába, s ma már Wagnert sem nagyon
6282 5, 58 | át-áttör az irredenta láza, s a szépséges Nizza, a visszakapott
6283 5, 58 | másképpen lesz. A nizzai francia s a nizzai olasz egyformán:
6284 5, 58 | hogy az idegenekkel bánjon s hogy az idegenekbõl éljen.
6285 5, 58 | az orosz-japán háborúról s a nizzai publikum nagy érdeklõdéssel
6286 5, 58 | oroszok az utolsó diadalt, s rá három hét múlva kötik
6287 5, 58 | tataroznak. Szeptemberben s majdnem egész októberben
6288 5, 58 | az elegánsabb toalettek s a szaporább aranyak majd
6289 5, 58 | tengerzúgáson is át az aranyaknak s a fehér szezon parvenüinek,
6290 5, 58 | éjszakák emlékezete fog át s vágyom haza innen, az örökös
6291 5, 59 | partjain, hol már nincs senki, s még nincs senki… Ki is jönne
6292 5, 59 | idejött.~Zúgott a tenger, s ostoba zúgása nem volt kellemesebb
6293 5, 59 | ilyenkor még Monte-Carlóban, s melyektõl nem nyerik el
6294 5, 59 | melyek nem mindig pirosak, s Prévost könyveit olvassák,
6295 5, 59 | egészen helyes férfiú, s én tudtam, hogy csak õk
6296 5, 59 | Párizsban élt titokban, s itt megismerkedett Uruszovval.
6297 5, 59 | touloni hírszerzésemrõl, s arról a pár emberrõl, kit
6298 5, 59 | az egész francia Riviéra, s véletlenül akad egy szökött
6299 5, 59 | szökött török hercegnõ, s az is tovább szökik, mielõtt
6300 5, 59 | tudnak a szökött hercegnõrõl s muszka párjáról, mint én.
6301 5, 59 | szultánához sem volt kedvem, s azóta az õ piros cipõi nyomát -
6302 5, 60 | kerül a francia Riviérára s Monte-Carlóban gyorsan letörött,
6303 5, 60 | el, a nizzai Politeamába, s hallgatom az Artale Musella
6304 5, 60 | drámaíró százezreket kereshet s egy másik, nem kisebb és
6305 5, 60 | szállnak ki vagyongyûjtõ útra, s ahol iszonyú a színész proletárság,
6306 5, 60 | száztizenegy éve Franciaország, s ha még annyi is az olasz
6307 5, 60 | közelebb esnék talán Párizshoz, s a közös latin géniusz sem
6308 5, 60 | Igazi nagy színészek ezek, s csak az olasz fatalitásokon
6309 5, 60 | láttam például az olaszoktól s a „Nebántsvirág”-ot. Nevetni
6310 5, 60 | perc kivált a káoszból, s ilyenkor Mamselle Nitouche,
6311 5, 60 | nagy lesz az õ csalódásuk, s a párizsiak elveszítenek
6312 5, 60 | színpad megváltozott. Erényei s hibái is megnõttek. S e
6313 5, 60 | Erényei s hibái is megnõttek. S e hibákat egyetlen publikum
6314 5, 60 | bárdot: Mi Rómát kértünk, s Bizáncot kaptunk. Olaszországnak
6315 5, 60 | nincs mûvészi székhelye, s éppen ezért rossz úton jár
6316 5, 61 | Még csak egy páran vannak, s még jönni fognak néhányan.
6317 5, 61 | nagyherceg. Nagybátyja a cárnak, s õslakója a Riviérának. Nemcsak
6318 5, 61 | sûrû vendég a Riviérán, s ez idõ szerint nagyon komoly
6319 5, 61 | Ezt a villát restaurálták, s berendezték a sebesült tisztek
6320 5, 61 | Azt, hogy ilyen hosszú s ilyen véres lesz a kelet-ázsiai
6321 5, 61 | Vöröskereszt két ápolónõje s két betegápoló katona fogadott
6322 5, 61 | megnézhettük, de egyebet nem, s még kevésbé lehetett a sebesültek
6323 5, 61 | élhetett át ez a szegény fiatal s már aggastyán férfi. Egyik
6324 5, 61 | árulta, hogy az idekerültek s a még idekerülõk nagy része
6325 5, 61 | üdülõházat, melynek néhány betege s orvosa is megérkeztek már.
6326 5, 61 | néhány százezer idiótája s ezeknek van egy olyan iskolájuk,
6327 5, 61 | háború iszonyatait olvassa s a hiányos, lelketlen ápolást
6328 5, 62 | dalolt. Vágyairól, álmairól s a hazáról, a függetlenségrõl,
6329 5, 62 | mi egünk égető sugarától,~S gyöngéd, hű társnak csókjától
6330 5, 63 | múltból. Az igazi alakodat s az igazi fátumodat. Nem
6331 5, 63 | furunkulus támadt az orromban s nem a fájdalom fáj. A fizikai
6332 5, 63 | egy földi bizonyosság van, s neked még ebben sem telhetik
6333 5, 63 | pisztolygolyók számára tartatnak itt. S õk, a kis oktalanok milyen
6334 5, 63 | lehetne szerezni. Fölkelek s indulok föl a játék-terembe
6335 5, 63 | ember,~A vagyona néhány nóta~S ez is nyomja egy bizonyos~
6336 5, 63 | merre tartson,~Nem új magyar s nem is báró:~Régi magyar,
6337 5, 63 | bátyám, adjon bûnbocsánatot, s eszközölje azt ki nékem
6338 5, 63 | vagyok, aki hinni akarja s hiszi, hogy szeretik és
6339 5, 63 | Szilágy”-nak írok, haza írok, s a messzeszakadt, idegenjáró
6340 5, 63 | Szeretettel üdvözlök mindenkit, s lélekkel fogadom, szaporább
6341 5, 64 | ugrott át a nyolcezren, s bizonyosnál bizonyosabb,
6342 5, 64 | meg a jó, avagy balsors. S azt is tudja, hogy a szétvált
6343 5, 64 | egymásból józanodtak ki s nem a házasságból. Háromezer
6344 5, 64 | az 1901-ben elváltakból, s kétezerhétszáznegyvenkilenc
6345 5, 64 | moralista, a szociológus s az államférfiú. És e kérdés
6346 5, 64 | hozzászólásra dobják föl a kérdést, s a publikum vitázik azzal
6347 5, 64 | azzal a morális reakcióval s megkomolyodással, melyet
6348 5, 64 | francia társadalom lelkében s amely mûvészetben, irodalomban,
6349 5, 64 | férfiak kívánják a válást s az új, esetleg újra és újra
6350 5, 64 | lehetõségét. A nõk elitje s a nõk általában az egy és
6351 5, 64 | házasság elszánt védelmezõi, s érveléseikben mindig és
6352 5, 64 | szocialista kortesbeszédekbõl s politikával itatott áltermészettudományos
6353 5, 64 | apostolai. Velük nem vitázom, s õ velük sok idõ múlva lesz
6354 5, 64 | véleménye. Meglepõ dolog s Franciaországra vall. A
6355 5, 64 | elmékbõl indult az ostrom, s most Franciaország társadalma
6356 5, 65 | merész változását az idõknek, s a közeledõ november második
6357 5, 65 | olasz kereskedelmi kamarák s az olasz városok küldötteit
6358 5, 65 | dolgok a legszebben folynak s a demonstrációból az egész
6359 5, 65 | ünnep lesz ez az öt nap, s a vendégek tiszteletére
6360 5, 65 | olasz diák érkezik Párizsba s a diákkaravánt nem kisebb
6361 5, 65 | a jövendõ Olaszországot, s támogatja pénzzel is a szegényebb
6362 5, 65 | ünnepelni a francia diákok s ha olasz diákjait mégsem
6363 5, 65 | beutazzák Franciaországot, s az õ fogadásuknál is szerepet
6364 5, 65 | latin diák-unióról beszélnek s egy kongresszusról, melyet
6365 5, 65 | szó, mint demonstrációról, s ezek a sereges beiratkozások
6366 5, 66 | vernisszázsukra elment Loubet elnök, s szónokul még minisztert
6367 5, 66 | háromszáz sociétaire-je, s egy hatalmas sereg associé-ja.
6368 5, 66 | Palais átadása, az elnök s a miniszterek megjelenése
6369 5, 66 | vezetõit lecsöndesíteni s meggyõzni, hogy most már
6370 5, 66 | vigyáznia a két régi Szalonnak, s a Salon d’Automne-nak is
6371 5, 66 | szerénységük jeleképpen, s egy kis szimbolizálás céljából, (
6372 5, 67 | bezúgott a csendes ateliékbe, s azok a lelkek, kik szinte
6373 5, 67 | alkotásuk nekik csak babért s azt is rendszerint késõn
6374 5, 67 | lelke legjavát lehelte, s mely - õ érzi - igazainak
6375 5, 67 | stációhoz, melyet a kép jelez, s a kép elkél tíz, mondjuk
6376 5, 67 | soha sem kerül eladásra, s hol az értéknövekvés érte?
6377 5, 67 | hasonló fátum hordozói, s mindezek éppen annyi joggal
6378 5, 67 | tervbõl. A legjobb akaratuak s a legoptimistábbak is legföljebb
6379 5, 67 | Egyebet nehéz lesz kivívni, s a mûvész-sors fölött lebegõ
6380 5, 68 | némber besöpri a pénzt, s szalad az ajtó felé. A krupié
6381 5, 68 | tömjénillatot érzek egyszerre, s úgy képzelem, az üres széken,
6382 5, 68 | fölfödi Monte-Carlo titkát, s megindítja az arany zuhatagát.
6383 5, 68 | épül itt a szegény, hívõ, s mindig-áldozat játékos reménykedésére.
6384 5, 68 | kéréseket nem hallgat meg, s Monte-Carlo pedig már csak
6385 5, 68 | Albert herceg országában, s ez nyilván fáj neki. Fájhat
6386 5, 68 | Egy-két darab ezüstpénz, s úgy mondják, ömlik az arany
6387 5, 68 | egy például közülök:~Merci S. Antoine!~F. N. 13. 19.
6388 5, 68 | a gyertyát, a márványt, s a pénzecskét. Ám ez maradjon
6389 5, 68 | egy harmadfélszer püspöki s nagyon sokszor kanonoki
6390 5, 68 | tudniillik.~Ennek már öt napja, s én háromszor voltam Monte-Carlóban,
6391 5, 68 | mindannyiunknál egyforma az eredmény, s egyforma szomorúsággal mondjuk:~-
6392 5, 69 | hermelinesen lépett föl Edvárd, s melyekbõl szomorúan vénhedett
6393 5, 69 | fiai. Thonnak pénze van, s õ a leghatalmasabb görög.
6394 5, 69 | furcsa, hogy ma görögök élnek s hogy a derék György - görög
6395 5, 69 | modern pagánuszok, álmodók s rajongók, ti mind, kiket
6396 5, 69 | agyon egy másik görög urat, s ahol a sztrájk jogát néhány
6397 5, 69 | Athénben Aiszkhüloszt játsszák, s a görög diákok forradalommal
6398 5, 69 | századok, mint a mienkébõl, s mely éppen olyan tragikomikus
6399 5, 69 | küszködéssel libeg a félbarbárság s az ultracivilizáció között,
6400 5, 69 | huszadik századra fölébredett s megnõtt Alkibiádész legyen!…~
6401 5, 69 | Igazság jár György királlyal, s e csöndesen baktató világnak
6402 5, 69 | a szerencsés börziánerek s már egy új görög király
6403 5, 69 | második felvonás között, s elükbe akadt Zambelli kisasszony,
6404 5, 69 | király hívatja a rendezõt s a rendezõ bemutatja a kisasszonyt.~-
6405 5, 70 | órát tartott az utazás, s mindig magába foglalt egy
6406 5, 70 | éjszakát. Ma már tizenhárom óra s ötven perc alatt, reggeltõl
6407 5, 70 | vonata ez. Tizenhárom óra s ötven perc alatt futja be
6408 5, 70 | Rapide-dal akar utazni, s visszafelé már Mentonban
6409 5, 70 | reggel indul el Párizsból, s este tíz óra és ötven perckor
6410 5, 70 | félkilenckor reggel indul Nizzából, s este tíz óra és húsz perckor
6411 5, 70 | Paris-Lyon-Méditerranée fõtisztviselõi s a sajtó képviselõi próbálták
6412 5, 70 | Nizzában, Monte-Carlóban, s vidám volt a legelsõ utazás
6413 5, 70 | azonban annyira ideges volt s annyira félt menetközben
6414 5, 70 | nem volt olyan nagy baj, s azóta félpercnyi pontossággal
6415 5, 70 | kezdeményezett voltaképpen, s a társaság képviselõje gúnyolódott
6416 5, 70 | reformálnak az európai vasútakon, s mikor õk annak idején az
6417 5, 70 | tervüket. És íme ma már étkezõ s hálókocsik nélkül alig teszünk
6418 5, 70 | alig teszünk nagyobb utat, s már van egy európai vonat,
6419 5, 70 | az új vonat sebességét, s bizonyos, hogy a Paris-Lyon-Méditerranée
6420 5, 70 | nagyon hamar európai lesz s amilyen jó tanítványainak
6421 5, 71 | Cannes-tól Bordigheráig s San Remo-ig nagy volt a
6422 5, 71 | télen elmaradnak az oroszok s elmarad a rubel. Dehogy
6423 5, 71 | nagyhercege van a Riviérának, s úgy vélik, jön több is még.
6424 5, 71 | golyó érte a koponyáját, s ez a kis ólomdarab csecsemõt
6425 5, 71 | adja a Dreyfus Alfréd nevét s K. Abe tokiói japáni úr
6426 5, 71 | Uruszovoknak, a Radzivilleknek. s Tolsztojoknak.~Nagyon sok
6427 5, 71 | osztrák-magyarok számára készül, s egyenesen Bécsbõl érkezõ
6428 5, 71 | francia-vatikáni viszály révén, s ki most Cannes közelében
6429 5, 72 | híres árulkodást mívelték, s akiket most kiûz ezredeikbõl
6430 5, 72 | aki férje ellen árulkodott s azt írta, hogy férjét a
6431 5, 72 | volt ez árulkodás által, s melynek okát nem is sejtette.~
6432 5, 72 | parancsnok is protestáns s a szabadkõmíves feladó így
6433 5, 72 | protestáns tisztekkel rakta tele, s nem rokonszenvezik a zsidókkal.~
6434 5, 72 | kik családjában küzdöttek s meghaltak a köztársaságért.
6435 5, 72 | olyan rombolást nem végzett s nem is végezhetett, mint
6436 5, 72 | Mikor a német Bilse-eset s néhány társa bejárták a
6437 5, 72 | francia garnizonokról kisült, s ami e garnizonokban most
6438 5, 72 | legszomorúbb: még kavarog minden s máris, botrányok és szép
6439 5, 73 | narancsvirágok nyílnak, s vad kaktuszok hivalkodnak
6440 5, 73 | szíveket… Én lehajtom a fejem s elmondom tízszer, százszor
6441 5, 73 | egyszer naiv bosszankodással s még naivabb eredetieskedéssel
6442 5, 73 | Rivolin. Dermedten, félálomban s delíriumosan ismétlem magamban:
6443 5, 73 | magamban: igen, ez Párizs s te Párizsban vagy…~November
6444 5, 73 | darabját, mely olyan szép s olyan álomszerû, mint Monte-Christo
6445 5, 73 | van, virágok illatoznak s a nap ragyog. Halódó betege
6446 5, 73 | Igazi tél kellene. Fehérség s remegõ, fényes, fagyos levegõ.
6447 5, 73 | ekkor nyíltak a virágok s a Bois-de-Boulogne felé
6448 5, 73 | fölért egy drámaírói sikerrel s három kolozsvári szigorlattal.
6449 5, 73 | májusi délutánon egy ifjú s egy még ifjabb magyar, messze
6450 5, 73 | Jockey-klub egész pereputtyánál, s megfogadtattuk, hogy ezután
6451 5, 73 | volt a díszes elnöki kocsi, s a sansculotteok unokája
6452 5, 74 | befuttassa arannyal. Nem adták, s õ visszalopta éjnek idején.
6453 5, 74 | haragtól reszket a tolluk s rekedt a hangjuk. A haragos
6454 5, 74 | is következhet öt század, s talán ez az öt század nagyobb
6455 5, 74 | kormány pedig fogta magát, s talán meggyõzõdése ellenére,
6456 5, 74 | mondta ki a professzort, s elhelyezte vidékre, miként
6457 5, 74 | cibálta meg összességében, s védelmébe vette Carnot gyilkosát.~
6458 5, 74 | ibolyával, krizantémmel s rózsával tüntetnek a Place
6459 5, 75 | hozta át Shakespeare-t, s errõl talán lehetne filozofálni,
6460 5, 75 | szintén tengerész volt, s a tengerrõl hajózott be
6461 5, 75 | akarták Párizsnak adni, s majdnem ezt is adták. Igaz,
6462 5, 75 | elõadás. Nem is az angol s a maga korabeli Shakespeare
6463 5, 75 | ábrázolta Lear királyt, s minden egyes ábrázolásból
6464 5, 75 | nagy dolgot csináltak, s a tegnapi este dátum lesz
6465 5, 76 | kreált a párizsi egyetemen s azóta Párizsban sikk, divat
6466 5, 76 | divat a Sorbonne-ba járni s hallgatni elõadásokat Amerika
6467 5, 76 | Örökéletûnek látják elõre, s már látják benne az ó- és
6468 5, 76 | is föl fog tudni keresni s versenyre hívni bennünket
6469 5, 77 | fekete ülésre méltóságosan s az utazó ruha lehetõ fekete
6470 5, 77 | megkapta a fejbólintást, s a gépkocsi repült… Valahol
6471 5, 77 | A szezon még nincs itt, s az opera csak húsz nap múlva
6472 5, 77 | egyetlen halandótól sem, s hogy ott az orfeum-nóta
6473 5, 77 | fölkél egy elegáns hölgy, s elég világos indignációval
6474 5, 77 | Dreyfus, az a nyomorult áruló s a hívei megbéküljenek…”~
6475 5, 77 | Megvetõen néz le a kocsiból s föl az ablakokra. A kapitányné
6476 5, 77 | hangja sikongva tör ki, s az elrobogó kocsiból még
6477 5, 77 | órakor érkezik Nizzából, s délután ötkor visszautazik.
6478 5, 77 | quarante mellett. Ülhetne s pletykázhatna most Uzès
6479 5, 77 | fapadon. A tenger csodaszép s a hercegnõ olvasgatja szomorú
6480 5, 78 | Marcellus eris, - jósolta neki, s Lamartine jóslása bevált.~
6481 5, 78 | irodalomnak van oka neheztelni. S a félibrék-nek van okuk
6482 5, 78 | irodalmi nagykövetsége, s ha valami provánszi költõ-ünnepen
6483 5, 78 | tiszteletére a félibrék s mindazok, akiket Mistral
6484 5, 78 | újjáteremtett langue d’Oc-ot, s neki Mistral a kedvelt poétája.
6485 5, 78 | Ez lehet, hogy így van, s vigasztalásnak is jó. Ám
6486 5, 78 | lehet csak az, hogy belõle s ellenére új géniusz képes
6487 5, 78 | Mistral nyelvet, irodalmat, s hogy úgy mondjuk, egész
6488 5, 79 | PÁRIZSBAN~A Grand Palais-ba s Párizs város üvegházaiba
6489 5, 79 | automobilkosztümök másaiban járnak s ifjú kereskedõ-praktikánsok
6490 5, 79 | nem is értenénk hozzá, s nem is sokat érne. Maradunk
6491 5, 79 | automobilnak. A villámos [!], gõzös s legfõképpen az explóziós
6492 5, 79 | gépek. Városi sétakocsik s minden viszontagságra berendezett
6493 5, 79 | Hangverseny van mindig, s a nagy száz tagú zenekar
6494 5, 79 | Ingyentombola van a kiállításon s a fõnyeremény egy automobil.
6495 5, 79 | egy táborba hoz mindenkit, s minden látogató egy-egy
6496 5, 80 | élnek, így szokás ez mindig, s igazuk van az öregeknek:
6497 5, 80 | ben Magyarország földjén, s milyen kevéske vált valóra?
6498 5, 80 | panasz tör elõ a világosabb s érdektelenebb lelkekbõl
6499 5, 80 | bûnbakot lelni. Nem a legjobbak s nem a legértékesebbek vannak
6500 5, 80 | van ez, mióta világ van s így lesz még sokáig. De
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15208 |