1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15208
Kötet, Rész
7501 6, 85 | borzongunk a kietlenségben, s megrettenve nézünk a saját
7502 6, 85 | élet nem is Élet talán, s magyarul nem lehet álmodni
7503 6, 85 | világot, beszéltek hozzánk s szóltak viaskodásokról,
7504 6, 85 | sámedlire hágtak ez urak, s onnan tekingetnek szét.
7505 6, 85 | közönségességükben is képtelen tereken, s azt mondja: ez a magyar
7506 6, 85 | kikönyököl egy zsúros ház ablakán s szendviccsel preparált gyomorállapotban
7507 6, 85 | gyomorállapotban betekinti az életet, s darabot ír róla. De mindre
7508 6, 85 | falusi szemek megállíthatnak, s meg akar vidámítani bennünket,
7509 6, 85 | nem sámedli-ember-e õ is. S nem sámedli-magasság-e az
7510 6, 85 | szomjúhozni az igazi Életet s az igazi Mûvészt. Talán-talán
7511 6, 85 | Talán-talán összeakadnak õk, s akkor még a Nemzeti Színház
7512 6, 86 | értettük meg mindenha jobban, s ahol mintha nem is telt
7513 6, 86 | át-átkapták a magyar lanthúrok, s e hang zeng még most is.
7514 6, 86 | dolgoznak Schiller-mûveken, s izgató erejû szelleme Goethe
7515 6, 86 | uralkodott itt legjobban. S az õ szelleme él még ma
7516 6, 86 | kegyetlenség volna, ünneprontó s hiú ige. A nemzeti géniuszt
7517 6, 86 | szollemnis és szokásos jelét. S írjuk ide a nem új igazságot:
7518 6, 87 | igazítgatja. Jön a võlegény, s a varróleány ráismer benne
7519 6, 87 | Õ fölkapja a cókmókját, s búsan, lomposan megy vissza
7520 6, 87 | szép, üde menyasszony volt, s lelkünk fájt érte, hogy
7521 6, 87 | színészszerzõké volt, az este, s nem volt rosszabb sok más
7522 6, 88 | megérdemli, ott, ahol helyén van, s akkor, amikor illik. Írtuk
7523 6, 88 | lelketlen divat. Majd elmúlik s megjavul.~De örülni fogunk
7524 6, 88 | szobrára gyûjtenek Párizsban s Beethovenéra. A nemzetek
7525 6, 88 | künt Kossuth faragott képe s demonstrációnak itthon Washingtoné,
7526 6, 88 | demokrácia világának a tanácsát, s Lenauval együtt arra int
7527 6, 88 | intenzívebben intellektuális életre s munkára, mert elhagynak
7528 6, 88 | bennünket saját fiaink, s elvész a mi népünk, mert
7529 6, 89 | mindent. Csak név legyen a kép s szobor alatt, de - név!
7530 6, 89 | malõrt követ. Wagner-ciklus s hangulatos kapuzárás reménysége
7531 6, 89 | budai bódét hirdeti Vidor, s Frizzót böjtölgetné már
7532 6, 90 | tömeg? Egyenként izgatók, s egyenként büntetendõk.~Itt
7533 6, 91 | Kõbül épült a színház, s nálunk még megvan a kõnek
7534 6, 91 | elõkelõ zsebmetszõ-intézete, s mint nevelõnõ kerül egy
7535 6, 91 | megmarad, a darab véget ér, s akinek nem tetszik, pukkadjon
7536 6, 91 | Hegedüst, Vendreyt, Balassát s valamennyit, kik játszottak.
7537 6, 92 | hogy a szezonnak vége, s ezután már engedünk ízlésünk
7538 6, 92 | Vajda Jánosnak nincs szobra, s Csokonai halálának százéves
7539 6, 93 | idehaza vannak és magyarok, s odakünn is, míg amerikai
7540 6, 93 | angol nem lesz kendtekbõl, s ha majd odakünn magyar komédiások
7541 6, 93 | züllõben, pusztulóban van, s most kezdenõk rajzolni.
7542 6, 93 | rajzolni. De most meg a régit, s ezt is rosszul. Szalóky
7543 6, 93 | parasztot. Élhet, szerethet s ölhet néha talán úgy, mint
7544 6, 93 | öccse, ki maga is fattyú s valahogy nem egészen tökéletes,
7545 6, 93 | szerelmérõl beszél Zsófinak, s átöleli a Zsófi derekát.
7546 6, 93 | de elátkozza a gyámfiát, s vagyonát - Zsófira hagyja.
7547 6, 93 | szegedi Csillagbörtönbe, s rábízza feleségét arra,
7548 6, 93 | asszonyról. A rab hazajön, s látja, hogy milyen komplikált,
7549 6, 93 | Még talán Gyenes, a gazda s Gabányi és Rákosi Szidi
7550 6, 93 | mondott köszönetet.~Dyb.~P. S. Szalóky Elek színmûve egy
7551 6, 94 | automobil-clubjaikat megcsinálni s demonstrálni, hogy õk is
7552 6, 94 | leszámolt az Uzés-hercegekkel, s mely gõgösen nevet, ha a
7553 6, 94 | arisztokráciája berzenkedik, s melynek csak akkor válik
7554 6, 94 | õrült irigységgel szemlélik s majmolják a történelmi arisztokráciát,
7555 6, 94 | polgári gõgrõl beszélni, s ott hogy lehetne villamos,
7556 6, 94 | a harmadik rend bukását s minden emberi produkcióban
7557 6, 94 | a feudális urak sportja s nem társadalmi diszpozíciók
7558 6, 94 | grandokkal gondolkoznak, s rettegnek egy balesettõl,
7559 6, 94 | korán érkezett hozzánk, s ha szörnyen is adjuk a civilizáltakat,
7560 6, 94 | dörzsölnek össze két darab fát, s akkor meggyújtják rajta
7561 6, 95 | képfaragók, filozófusok s hasonlók. Mindazok, akik
7562 6, 95 | alig-istenek. Szomjúhozók ezek, s lelkükben hordják nagy
7563 6, 95 | álmodóknak jobb lesz-e így? S a józan világnak is jobb
7564 6, 95 | hermafroditáival, a félig-álmodók s félig józanokkal?~Chimérapolis -
7565 6, 96 | modern idõk magyar leányai s fölajánlják hazájukat és
7566 6, 96 | férfiai elasszonyosodtak s asszonyaik kezelik a kardot.
7567 6, 97 | egyet-kettõt a kõszínházak lámpája, s aztán egészen a színköröké
7568 6, 97 | meg az ócska szerepeket s a vendégszereplések gázsiját.
7569 6, 97 | komolyságra a színpadokat, s reparálna a lelkünkön annyit,
7570 6, 97 | legdrágábban, legbarbárabban s legszomorúbban mulató városát.
7571 6, 98 | lovagkeresztjét adományozta, s errõl holnap ad hírt a hivatalos
7572 6, 99 | az úszó, félelmes városon s messze csatangoló külvárosain.~-
7573 6, 99 | vele. Tudni, hogy merre s meddig törtessünk ebben
7574 6, 99 | ugrándoznak. Beszédbe kezd s dadog…~Tokióban egy ideig
7575 6, 99 | hygiéniáját jó lesz megismernünk s megtartanunk, mert különben
7576 6, 99 | több igazságtalansággal s kíméletlenséggel önéletünkkel
7577 6, 99 | is beszélve az iskoláról s egyéb ezernyi átkáról a
7578 6, 99 | hogy az életet, a magunkét s a másét, nem tartjuk szent
7579 6, 99 | Ma tomboljunk, legyünk, s holnap akármi jöhet. Társadalmunk,
7580 6, 99 | ereje teljességét fejtse ki, s mindent elérhessen, amit
7581 6, 99 | Mihelyst a cárizmus összeomlik, s szabad életre egyenesedhetik
7582 6, 99 | magyar parasztság? Züllik s vándorol - ki.~Megdöbbenve
7583 6, 99 | jövõtõl várjuk a megváltást, s a jövõ admirálisának, a
7584 6, 100| derék, klasszikus idõkben, s hogy a magyar paraszt nem
7585 6, 100| darab. Mi sok napok után, s azután, hogy Balassa pörrel
7586 6, 100| darabja igen rossz darab, s még rosszabbul játszották
7587 6, 100| Õsbudavár jegyében vagyunk s a színkörök jegyében. Már
7588 6, 100| Krecsányiék is mûködnek, s a bódézó Népszínház ma este
7589 6, 100| megejtõk. De mûkedvelõk s naivak - még a mai magyar
7590 6, 101| és asszonyos sok naivsága s aranyos melankóliája. A
7591 6, 101| Õ csak nézzen, lásson, s meséljen. Melankóliájával,
7592 6, 101| Melankóliájával, mely csakugyan bájos, s mely érthetõ azoknál, kik
7593 6, 102| rontották a nyelvet. Õ dalolt, s mert lelke rengeteg gazdag
7594 6, 102| kicsit mégis csak hajnalodik, s szülõ Debrecened holnapi
7595 6, 103| Bataille darabját e fiatal s ügyes francia író egyénisége
7596 6, 103| ír, mint Henry Bataille, s e réven azt a hitet keltheti,
7597 6, 103| Elhagyja a múltat, övéit, s megy, amerre késõ fiatalsága
7598 6, 103| hazamegy öregasszonynak s unokaringató nagymamának
7599 6, 103| családba. A családba igen, s az ember visszaemlékezik
7600 6, 103| Henry Bataille száz kézzel s száz ravaszsággal dolgozik.
7601 6, 103| fészket. Õ most lett fiatal, s az életben nincs szentebb
7602 6, 103| fiatalságnál. Avagy az izgató s kiélezett helyzet, mikor
7603 6, 103| méltó. De lehúnyja a szemét s úgy sóhajtja: mért nem adhattam
7604 6, 103| nézzék is meg ezt a darabot, s nézzék és hallják T. Halmy
7605 6, 103| egészen, de megfinomodva, s az embernek Sarah Bernhardt
7606 6, 103| Nikó Lina, Szerémi, Gyõzõ s valamennyien a legjobbak.
7607 6, 104| A galambok belementek, s egy hét alatt hihetetlen
7608 6, 104| futtassanak, rulettezzenek s makaózzanak, - szemeik legyenek.~
7609 6, 104| rendeltek el minden országban, s egy hónap múlva megölték
7610 6, 104| Ferenc József földön járt s itt különös emberekre talált.~
7611 6, 104| alapítottak e zord, jeges földön, s igen civilizált életet élnek.~
7612 6, 104| anyaországból egy csomó ember, s jódarabig nem értettük egymást.
7613 6, 104| Szép nyelv. Mûvelt nyelv, s egyenesen rokonságba hozott
7614 6, 104| nagyon szavahihetõ ember, s azt beszélik, hogy egészen
7615 6, 104| Budenz finnre fordította le, s elszavalták neki:~- Így
7616 6, 105| nõi lelkek dalkonyhájába, s fölfed egy titkot, melyrõl
7617 6, 105| õk a maguk szenvedélyeit, s nagyon csinos, szapora köteteket
7618 6, 105| tézis szenvedélyek az övéik, s az új magyar nõi líra érdekes,
7619 6, 105| De izzó érzéseket kérünk s nem rakétaszavakat, nem
7620 6, 105| De õszinteséget kérünk s õszinte kínokat. Már csak
7621 6, 105| értékesen szép verseket. S ezek az egyszerû versek.
7622 6, 106| karom kinyújtotta a kardot, s a kardra rátûzõdött egy
7623 6, 106| temérdekszer nagy viharokon, s megváltott minden jogot
7624 6, 106| Mindez kikerülhetetlen volt, s én nem tehettem másként…
7625 6, 106| akarok. Szaladok innen, s nem jövök vissza, csak ha
7626 6, 106| csak ha majd elfelednek, s ha majd kicseréltem magamat.~(
7627 6, 106| föloszlatták a képviselõházat, s én Helgolandban tudtam meg,
7628 6, 106| Elvetõdtem a Rivierára, s éltem idegenek között hetekig.
7629 6, 106| vívóknak össze kellene fogni, s akik itt zavarognak s beszélnek
7630 6, 106| fogni, s akik itt zavarognak s beszélnek mindenféle ostoba
7631 6, 107| én hajóács-legény voltam, s nem passzióból voltam az.
7632 6, 107| kovácsmesterséget tanulnám meg, s úgy megvasalnám az ön admirálisait,
7633 6, 107| Én Ernest Blum vagyok, s úgy tudom, hogy ez a különös
7634 6, 107| volna valami. Karonfogott, s bevezetett a legfényesebb,
7635 6, 108| öltözött a Vígszínház Múzsája, s önök elképzelhetik, mit
7636 6, 108| szerepében. Végre leleplezik s ekkor Emil-Eduárd elveszi
7637 6, 108| szerepében Borostyány Sárika s a többiek is, Gazsi Mariska,
7638 6, 109| neki memoárokkal üzérkedni, s ama nem éppen kedves foglalkozást
7639 6, 110| éppen egy gyanús névvel s egy vezérkari uniformissal
7640 6, 110| mindig volt a világnak. S a Dreyfusok sokszor jártak
7641 6, 110| a mindenféle dogma tette s teszi a föld legszerencsétlenebb
7642 6, 110| megad mindenkinek, aki él, s ahol bûn lesz a boldogtalanság.~
7643 6, 111| kopogtattak a Nemzeti Színháznál, s akiket le kellett rázni
7644 6, 111| Színházba. A Helikoni ünnep után s a Miniszterválság után mintha
7645 6, 111| az is bentrejtõzhetett, s rejtõzhetik most is még
7646 6, 113| Cecilia, hogy tévedésbe essél, s ne tudd, hogy egy leendõ
7647 6, 113| messze elröpült Tokiótól s keresztül akart hajtani
7648 6, 114| családok történetét fejezi be, s utószóval búcsúzik az író,
7649 6, 114| megbízásából mûvét megírta, s a magyar tudományos irodalom
7650 6, 115| Bonapartét a forradalom adta, s a Bernadotte-okat Bonaparte
7651 6, 115| Ibsen népe fogja magát, s mindjárt ott kezdi a cáfolatot,
7652 6, 116| Crescens. Ez a poéta nõni akar, s nem az a célja, hogy annyi
7653 6, 116| annyi versszerû verset ír, s olyan sok helyre, hogy az
7654 6, 116| fog írni, akkor nem poéta, s akkor majd sajnálni fogjuk
7655 6, 117| Lehettek vagy tizenketten, s alig-alig ismerték egymást.
7656 6, 117| föltápászkodott egy székre, s dikcióba fogott:~- Igen
7657 6, 117| elkerülni Magyarországot, s a magyar apostolokkal óhajtja
7658 6, 117| Gúnyosan mosolygott a szónok, s az egybegyûltek ismerkedtek.
7659 6, 117| tartozik e nemzet jövõjének, s egy szívvel-lélekkel kimondta:
7660 6, 117| festõ: (Kezével hadonászik, s látja a sujet-t, mellyel
7661 6, 117| Saruimon még a vértanúk pora, s lelkemet honfibú égeti.
7662 6, 117| Szentlélek hallgat, vár, s haragos szárnycsapásokkal
7663 6, 117| konflisokba vágják magukat. S megy ki erre, ki arra, ki
7664 6, 118| vagdostunk. Keletrõl hoztuk, s máig is megõriztük a régi
7665 6, 118| emelünk urakat magunk fölébe, s nem kívánunk mást, csak
7666 6, 118| József szeretett bennünket, s lám, már életében szárnyaikra
7667 6, 118| ha sokakat szerettünk, s ha sokan szeretnek bennünket…~*~
7668 6, 118| sírunk. De megújul minden, s ha valaha jobban lesz, szebben
7669 6, 118| tieid szerettetek minket, s hogy te értünk is éltél
7670 6, 119| Szaharának még nincs császárja, s a császári foglalkozás nem
7671 6, 119| Napóleonnak sem voltak, s Bernadotte Oszkár nagyapjának
7672 6, 119| mindenképpen fejedelmet akarnak, s nem kapnak. Ritka emberben
7673 6, 120| röstellne férjhez menni. S az egyik jobbra, a másik
7674 6, 120| lutheránus templom épül, s akinek országában valamikor
7675 6, 120| fölszabadult agyak pár ezre. S miközben az irodalom választóvize
7676 6, 120| connaughti herceg leányának s a spanyol királynak. Az
7677 6, 121| lenni. Elment volt Renanhoz, s kérte, szavazzon reá az
7678 6, 121| a Renan nagy bölcs volt, s nagy francia. Pokoli udvariassággal
7679 6, 121| szépség-flastromok mongol arcunkról, s miközben Ibsen nemzetével
7680 6, 121| László lesz a dalrendõrfõnök, s Gracza György igazítja a
7681 6, 121| Pósa-asztalhoz. A ki meg nem javul, s meg nem hígul, az hazaáruló.
7682 6, 121| A Tiszántúl fogta magát, s kitüntetõ megszagolásával
7683 6, 121| véres húskapcsokról van szó, s Móricz Palya, a ki tudomásom
7684 6, 121| tudom mi, nem tetszettem, s nem tetszem a Tiszántúlnak,
7685 6, 121| több homoki vinkót iszik, s a koalíciós Hunnia általában
7686 6, 121| általában lázong.~Nagyhangú s kevés tekervényes agyvelejû
7687 6, 121| Norvégiának Ibsene van, Björnsona, s egy sereg óriása. Mi nekünk
7688 6, 122| bizonyítani. Nagyon magyar, s olyan magyar, ki bízó, hatalmas
7689 6, 122| hatalmas lelkével nem tudta, s nem akarta ismerni azokat
7690 6, 122| a halálnak Bródy Sándor, s gyötrelmes magunknak is
7691 6, 122| Szeretetreméltó volt mint ember, s hamar elismert vezére lett,
7692 6, 122| hamar elismert vezére lett, s maradt az író fiataloknak,
7693 6, 122| élet nagyszerûségét hirdetõ s mámorát szürcsölõ, még nagy,
7694 6, 123| bámulja a csillagos eget, s a következõ megbeszélést
7695 6, 123| ha most már trónon ülnél, s észrevennéd, hogy a trónt
7696 6, 123| szaharai Patyomkin hajó, s összelövetné a kikötõvárosodat?
7697 6, 123| aki már Lebaudy is volt, s császár is? Sarkutazó? Poéta?
7698 6, 123| letette a császári jogart s a Lebaudy nevet. Angollá
7699 6, 123| karikírozta a földi uralkodókat s azok jövendõ sorsát.~Budapesti
7700 6, 124| csupán keveseket. Élünk, s egyszer csak megütközünk
7701 6, 124| Megéri az unokái lakodalmát, s meghal õszi fényes, kedves
7702 6, 125| Mint azt nessipálék tették, s teszik. Hogy is megölnek
7703 6, 125| Betapasztják szemeinket, s bevattázzák füleinket. Extra
7704 6, 125| mindig a hazát, de szeressük, s legyünk számára olyan értékesek,
7705 6, 125| énekelnek folyton a hazáról, s a haza igen boldog.~Egy
7706 6, 125| föl a kultúra csúcsaira s közben törölgessük egymás
7707 6, 125| mûveltek, világjárók, dolgosak s magyarok fogunk lenni. Ugye?
7708 6, 126| lemészárolt zsidók, örmények s a többiek tanúskodhatnak
7709 6, 126| segített a leszerelésben, s most mégis kevesebb lázadó
7710 6, 126| ellen tartják a hadsereget s íme a hadsereg is - nép.~
7711 6, 127| kiváló angol gentleman, s mellékesen nagyszerû diplomata.
7712 6, 127| látnák el, mint Edvárd király s az õ külügyminisztere az
7713 6, 127| csak a Bourget regényekben s a turfon számítanak a született
7714 6, 127| köreibe a nagykövet úr, s ha véletlenül Jaurès-szel
7715 6, 127| földbolygót keresztül kasul, s õ tudja nagyon jól, hogy
7716 6, 127| szabad Berlinbe mennie, s akit, holnap, vasárnap,
7717 6, 127| szalónokban jól érzi magát, s nem tagadja. Okvetlenül
7718 6, 127| szónokolni, lestem minden írását, s minden írást, amit róla
7719 6, 127| ha megissza is a pezsgõt, s ha jobban is szeret remise-kocsin
7720 6, 127| harcra rendelt emberlény, s ilyenként felszerelt. Lám
7721 6, 127| Franciaországba politikus szemmel, s keres valakit, õt keresi
7722 6, 128| ajtaját inasok tárják fel s jelentik Románia királynéjának:~-
7723 6, 128| Patyomkint viszik a cárnak, s mi nagyon fáradtak vagyunk.~
7724 6, 128| következhetnek közel idõben, s boldogok a nemzetek, melyek
7725 6, 129| holnap a maga déjeuner-jét s diner-jét étkezõkocsiban
7726 6, 129| étkezõkocsiban fogyasztja el, s mikor a vonat berohan az
7727 6, 129| száguldott ki a ködös Párizsból, s robogott Napfényország felé,
7728 6, 129| megszerzett gyönyörûségében, s habzó, nemes pezsgõvel a
7729 6, 129| hogy aludni lehet a vonaton s enni, ha éhezünk? Pedig
7730 6, 129| filozófiai rendszerrel. S ma már sejtjük, hogy öt
7731 6, 129| lesz az ember a földgolyón, s otthonos a vágyak félelmes
7732 6, 129| kapcsolják a primitív vonathoz, s evvel légióit lázítják fel
7733 6, 129| Õk hízelegnek az életnek, s az élet minden kis udvariassági
7734 6, 130| sokan szeretik az Egyházat s ama Petrus nevezetû zsidó
7735 6, 130| többen szeretik Párizsban, s a szaturnáliákat is szeretik
7736 6, 130| Krisztus földi helytartója, s meghatóan emberi és õszinte
7737 6, 130| omlás napja a Bastille-nak s ujjongó ünnepe a Forradalomnak.
7738 6, 130| bigott bretonokból áll, s a franciák jobban szeretik
7739 6, 130| Pius pápa fogja magát, s nekiront minden franciák
7740 6, 130| elkeseredésében karót fogott a gazda, s nekiesett paskolni a veszendõ
7741 6, 131| KANADA~A XVII-ik század végén s hajnalán a Forradalom századának
7742 6, 131| Forradalom, Napóleon, Sedan s Dreyfus-ügy voltak azóta.~
7743 6, 131| életet a kanadai francia, s Franciaország pusztulásáért
7744 6, 131| kereskedõ érkezik Párizsba s Párizs olyan fogadásra készül,
7745 6, 131| ott kint saját véreink. S talán megérdemeljük. Mint
7746 6, 132| totalizatõrrel akar Budapestnek s az áhított pénzes idegeneknek
7747 6, 132| megittasul a nagy látványtól s halálra csodálkozza magát.
7748 6, 132| a Dunát. Leföldszínezni, s beépíteni ostoba kaszárnyákkal
7749 6, 134| rettenetes haragra gyúlt s táviratot küldött:~- Csapdába
7750 6, 134| Bement az étkezõkocsiba, s evett. Valami különös íze
7751 6, 134| ajtókat visszacsukogatták, s mentek le-le a lépcsõn.
7752 6, 135| intellektuális kultúrát mutat, s a latin nemzetek életkohójában
7753 6, 135| kereskedelmi miniszter is már, s kétségbeesett Spanyolország
7754 6, 135| letörleszteni az államadósságokat, s jöhetnek a legnagyobb mûvészlelkek,
7755 6, 135| álmodó, körülrajongott poéta, s nem is volt igazi poéta
7756 6, 135| nagy José, aki költõkirály, s átnyújtja magát fináncminiszternek.~
7757 6, 137| mutatja, hogy valaki volt. S ez is azt mutatja, hogy
7758 6, 137| elment az öreg. Valaki volt, s olyan kevés nálunk a valaki.
7759 6, 138| hogy mindennap föltalálják, s jókat röhög a vén javíthatatlan.
7760 6, 138| ivott maszlagos italából, s lehajtotta a fejét. Tudománytalan,
7761 6, 139| erõsíteni a latin testvériséget, s meglátogatni a párizsi
7762 6, 139| Rómában, a kis olasz király s termékeny montenegrói párja
7763 6, 140| sápadt ördögre. Alkonyodik, s jön a közeli mocsarak moszkitó-fellege.~
7764 6, 140| hogy könnyezett a szeme, s marta a torkát a dohányfüst.
7765 6, 140| rúgja oldalba az életet, s haljon meg szépen, mert
7766 6, 140| embernek, ím ceruzát ragadtam, s írtam. Saint-Maloba száll
7767 6, 141| Hát a belga királyleány s a fenséges kóburgi herceg
7768 6, 141| kezdõbetûje a három betû, s e szavakat fütyülök rá-nak
7769 6, 141| klasszikus nyelvek hívei is, s buzgón lapozzanak a görög
7770 6, 142| oázis ott Európa Nyugatán, s elátkozottan, gonosz jóslatok
7771 6, 143| hánykódik. Üres a kocsijuk s tele a szájuk. Ostoba nóta
7772 6, 143| aggon élni Lecocq apónak, s be nagy szomorúság lehet
7773 6, 143| üvöltve topog. Bécsi valcerrel s berlini utcadallal andalog.
7774 6, 143| dal-igéket. De Lecocqot s nagy néhai társait már régen
7775 6, 144| ereje nem a hadseregben s nem a nép némaságában van
7776 6, 144| Az én énemben él minden, s csak az él, amit én akarok…
7777 6, 145| muzsikát zengedeztet a vérük, s mennyi illúzióját adják
7778 6, 145| Tanítónõ megkapja könnyen s minden elõfutárja az új
7779 6, 145| régi szépséget tüntetik ki s nem a mûvészetet.~Hogy Sarah
7780 6, 145| megtennének a francia férfiak, s aztán nem engednék kormányozni,
7781 6, 146| egy úri idegenismerõsük, s így szól:~- Hallom, hogy
7782 6, 147| összeesett az éhségtõl, s bevitték egy kórházba. Három
7783 6, 147| éjjeleken a kaliforniai mezõkön, s igen dühös:~- Hát nem voltam
7784 6, 147| bepereli a kocsitársaságot, s ma az én leányom jómódú
7785 6, 147| de beszéltetni magáról, s a világot nem az eszénél,
7786 6, 148| medvéknek is jussuk van s a kattamakiknak is. Ha az
7787 6, 148| jó. Maradjanak együtt, s várják be együtt a maguk
7788 6, 148| táncol, dörmög, tapsol, s lehet, hogy fehér nõk is
7789 6, 149| Páter José ravaszul, finoman s befelé mosolygott. Kosarat
7790 6, 150| szuggeráló mániába esnek, s mi nem is azért rukkoltunk
7791 6, 150| Aki minden gyámoltalan s névtelen értéket a Név zsebeibe
7792 6, 150| fölvettem volna érte a pénzt, s kerestem volna hozzá egy
7793 6, 151| nyaral. Én rábukkantam, s õ szóba állt velem. Nem
7794 6, 152| még párologni Európában s szerte a világon. A német
7795 6, 154| jegyében élt a világ. Valamikor s nem is régen szimbolista
7796 6, 154| körül édes asszonyainkat. s Maeterlinck megírja Monna
7797 6, 154| Végtelenség felé hömpölyög s ragad magával mindünket,
7798 6, 154| A diák revolvert ránt, s véres szívvel, halottan,
7799 6, 154| revolvergolyó, egy erõs napsugár s egy szilvamag: nincsenek.~
7800 6, 154| éhesek, remegõk, tiszták, s egy ostoba augusztusi napon
7801 6, 154| mint Vanda, Mariska, Dóra, s nem tudni meg soha, hogy
7802 6, 155| hozzáadni. Mert hejh, egy falu s nagy falu a világ. Az alföldi
7803 6, 156| rohanásától, ússzék a partra, s bújjék el. Ramlehben vagy
7804 6, 156| ezredes volt annakidején, s karrierje abba szakadt.
7805 6, 156| felvetett a vulkánikus erõ, s mely elmerült néhány nap
7806 6, 157| Mandzsuriában csata volt, s a csatában halálos sebet
7807 6, 157| hangoztatták, hogy Nobel svéd volt, s a világbékét a svédeknek
7808 6, 157| békét. A két nép kiegyezett, s a Nobel-díj millióit fölosztották
7809 6, 158| Bankja lesz Montenegrónak, s a bank fõrészvényese - Nikita
7810 6, 159| ezidõszerinti mentorának s nem új Plátónak, ki új boldogságot
7811 6, 159| népek fölé állít a Sors, s kinek csak módjával szabad
7812 6, 159| embert. Hetvenöt évet élni, s nem magunkért élni soha.
7813 6, 159| látja a földi dolgokat, s ki körül ott van a Család.~
7814 6, 159| bele, hogy Családok, Népek s uralkodók fölött áll a História
7815 6, 160| nekünk: milyen régen jövünk, s milyen nagy út vár még reánk,
7816 6, 160| õrködik a Cluny múzeumban, s õrülten szép és kegyetlen
7817 6, 160| professzor egy emberi koponyáról s egy kihalt állatfajról,
7818 6, 160| az öreg Dumas szobrának s nemsokára egy harmadikénak,
7819 6, 160| elkezdték õket temetni. S temetik, temetik õket, míg
7820 6, 160| majd jönnek a légi utasok s tengerapálykor keresni fogják
7821 6, 160| Egy lábnyom, egy fejnyom s néhány millió esztendõ számít-e
7822 6, 161| Óriásiak, félelmetesek, s alapjában a két leggyámoltalanabb
7823 6, 161| volt, még egy darabot írt, s elvitte újra bajtársai színházába,
7824 6, 162| jelének látjuk a kinevezést s ezért nem regisztrálhatjuk
7825 6, 162| a szabadgondolat hívei, s a sötét aknamunka nem sikerült.
7826 6, 162| tudományosságnak, szabad kutatásnak s a valódi, nemzeti liberálizmus
7827 6, 162| katedrát ajánlott föl neki, s e fölajánlást a királyi
7828 6, 163| rángatott ki az ágyból, s szállított börtönbe.~- A
7829 6, 163| mindenki szerelmes legyen belé, s a primadonnák csak a legritkább
7830 6, 163| ott, mivel nehezek voltak, s égették örökké futó lábait.
7831 6, 164| hetekig élt a grófné oldalán, s a grófné mitsem sejtett.~
7832 6, 165| Nadrágra, ha enyhe az ítélet, s csupasz bõrre, ha súlyos.
7833 6, 165| Ott csak kancsuka van, s a kancsukát nem Juszticia
7834 6, 165| ismert minket, európaiakat, s magyarázgatta a szent tárgyak
7835 6, 166| barátságot kötöttünk vele, s a szófiai úr elmondta, hogy
7836 6, 167| kozmopolita hivalkodásával, s a nagy vetélkedés eredménye
7837 6, 167| inteni a magyar társadalmat s a magyar kultúrélet katonáit.
7838 6, 167| közegészségügyi problémáinkkal s az új, társadalomalakító
7839 6, 167| természetvizsgálóknak az élethez férkõzni s tudományos munkálkodásaikban
7840 6, 167| következni az õ megértetésüknek s tudományos munkálkodásuk
7841 6, 168| országban mind megölni, s akkor jobbra fordulna itt
7842 6, 169| kizeng egy förgeteges dalt, s nyekkenve elpihen. Megvan
7843 6, 169| Oroszország rubelmilliárdjától s kifogyhatatlan hitelétõl.
7844 6, 169| befejezni nem lehetett volna, s Linevicset bajosan szoríthatják
7845 6, 169| bele, hogy Japán gyõzött s azt, ami amaz emlékezetes
7846 6, 169| bár Oroszország Japánnak, s kavarogjon bár egyelõre
7847 6, 169| Boshido megsértett tábora s lepje meg egy kis franciás,
7848 6, 169| gyakran kell megváltani, s a furcsa arcú mikádó, ez
7849 6, 169| szedni fog e gyümölcsökbõl, s a véres, gyõzõ Japán helyett
7850 6, 170| gyomor kezd tiltakozni, s nagy úr a gyomor. Hát jó,
7851 6, 170| norvégek.) Az én lelkemben s mindnyájunk lelkében, kik
7852 6, 170| hálás ember, tehát szeret, s akik legtermészetesebben
7853 6, 170| csakugyan a Strindberg igazsága s kibeszél belõle a szép,
7854 6, 170| kis önszuggesztió kell, s el tudja hitetni magával
7855 6, 170| ítéletalkotásnak képtelenségét, s örök csõdjét keresi, a váratlant,
7856 6, 171| börtönügyi kongresszus, s jön utánuk az antialkoholisták
7857 6, 171| Elárasztódik idegenekkel Budapest, s már ez óriási haszon. Nem
7858 6, 171| immár a nemzetek között s végtelenül, lelkek mélyéig
7859 6, 172| az esett az állatoknak, s ez a gyûlésen kifejezésre
7860 6, 172| ismerõsöm, aki tud arabusul, s leveleket szokott nekem
7861 6, 173| keresik. Van egy sereg jelölt s önjelölt Franciaország koronátlan
7862 6, 173| a német magántárcaírók s a magyar Párizs-járók révén
7863 6, 173| kapjanak a német lapokban. S mire a sürgönyök németre
7864 6, 174| világot, a saját mesterségét s önmagát. Egy csúfolódó,
7865 6, 174| színházak az orfeumtól, s Londonban miért nõttek máris
7866 6, 174| Rudnay rendeletet adott ki, s legelõször is az dicsértessék
7867 6, 174| színsorának igazán magyar legyen, s álljon azon a nívón legalább
7868 6, 175| árakat kapnak egy szobáért s a bebútorozott fürdõszobákat
7869 6, 176| hát hasissal, ópiummal s miegymással kábítgatja olykor
7870 6, 177| magyar címe. Bohózat persze, s egy furcsa Rádika-Dódika-munka.
7871 6, 177| különös jókedvvel játszott, s pompás, bájos, fáradhatatlanul
7872 6, 177| Mariska, Tapolczai, Vendrey s valamennyien.~A színház
7873 6, 177| mulatott, ahol lehetett, s türelmes volt, ahol unatkozott.~
7874 6, 178| fölfedezett egy angol darabot, s ma este be is mutattatta.
7875 6, 179| ami több az izzólámpánál s a fonográfnál. Az új, a
7876 6, 179| mondani rólunk, emberekrõl s e nagy szakításról. És nagyon
7877 6, 179| meghalna, ha olasz nem volna. S most olvasom, hogy svájci
7878 6, 179| válhatik el a feleségétõl, s vehet el egy módos, elõkelõ
7879 6, 180| szobornak. Analfabéta katonának s éhenkórász költõnek. Mindenkinek.
7880 6, 180| bûnhõdött. Elesni nem szabad, s jaj annak, aki elesik. Légy
7881 6, 180| polgári kötelességképpen tanú, s a vádlottra nem olvassák
7882 6, 180| dolog. Croznier bukott, s Lebaudy milliomosabb, mint
7883 6, 180| valaha. Mikor császároskodik, s közben adós marad minden
7884 6, 181| Lajtán történt a történet, s innen a Tolsztoj evangéliumán.
7885 6, 181| szürkék látják délibábnak, s csak a kõ-emberek érzik
7886 6, 181| hat nap alatt teremtetett, s ez a hatalmas világ mindenkié.
7887 6, 181| hogy minden ember ember, s az ember nagyszerû dolgokra
7888 6, 181| nemzetgazdaság a tízparancsolat, s a szociológia a káté. Rémüldöznek
7889 6, 181| legmakacsabban fogják a gyeplõt, s átkozzák azokat, kik a jó,
7890 6, 181| élre, szembe a grófokkal, s nevel nekik hatalmas ellenfeleket.~
7891 6, 182| halottaiból föltámasztották, s imádtatják ma a világgal.
7892 6, 182| életet adott egy leánynak, s aztán meg akarta a kis kínai
7893 6, 182| szándékú anyától a gyermeket, s bevitték egy menházba. Ha
7894 6, 182| csak franciául fog tudni, s francia lesz. Sárga arccal,
7895 6, 182| 000 frank értékû papírt, s ez a papír megkerült. Meglelték
7896 6, 183| együtt a kackiás menyecskét, s a menyecske Süveges uramé
7897 6, 183| feleségével marad együtt, s bánatában nazarénusnak áll
7898 6, 183| Színházi ember munkája, s olyan emberé, kitõl a népszínmû
7899 6, 183| volt parasztszerepében, s originálisan játszott, szomorkodott,
7900 6, 183| szomorkodott, duhajkodott s nótázott cigány mellett.
7901 6, 183| Szerémy, Papp Mihály, Vendrei, s mind kitûnõek. A hölgyek
7902 6, 183| a színház új komikája, s jeles volt parasztmenyecskének,
7903 6, 184| Csak kenyér kell neki, s ha kerül kenyér, lelkében
7904 6, 184| õket a világjobbító harcba, s ha tudnák, hogy az éhségnél
7905 6, 184| tetszik a kis cárevicsnek, s kezeügyébe akad, szépen
7906 6, 184| Egy tarka papiroskígyót. S a cárevics lenyalja róla
7907 6, 184| generálisszimusza. Visz tanítványokat, s visz pénzt. És erõsen reménykedik
7908 6, 184| Budapest népe tüntetett, s két kicsi leány megállott
7909 6, 184| Összedugták fejecskéiket, s próbáltak egymásnak mulatságos
7910 6, 184| angolsággal öltözöttek valának, s tipikus budapesti, ifjú
7911 6, 185| alatt kezdték fordítani, s az új kereskedelmi összeköttetéseket
7912 6, 186| házasodó királyának lábai elé, s az is, mely elnyisszantja
7913 6, 186| megváltozzék a hangulat, s majd õt is virággal fogadják.
7914 6, 187| jönnek a Páduai Antalok, s azt mondják Darwinnak, hogy
7915 6, 187| kiátkozták az egyházból, s azt várták, hogy ebbe belepusztul.
7916 6, 188| pénzt. A francia pénzemberek s titokban a diplomaták is,
7917 6, 188| milliárdra szökött föl. S még nõni fog. Björnson írja,
7918 6, 188| Oroszország egyre kap pénzt, s ügyes börze-manõverek most
7919 6, 189| egyenesen a cári sátort s a téli palotát keresték.
7920 6, 189| Megszólaltak az ágyúk, s a harmadik ágyúzúgásnál
7921 6, 189| iszonyú terheket hordani, s el akarja süllyeszteni a
7922 6, 189| a cár ellen fordultak, s a cár ellen fordult tehát
7923 6, 189| emberek voltak beavatva, s hogy szenzációs letartóztatások
7924 6, 190| távirat kétezer halottról s ötezer sebesültrõl beszél.
7925 6, 190| kétszázötven a sebesültek száma, s „fokozott óvintézkedések”
7926 6, 190| Van-e még ereje rémületbe s némaságba ejteni a népét
7927 6, 191| Karnevál már közeledik, s mottója az a mondás lesz,
7928 6, 191| Dickens valamelyik köntösében s maszkjában jelenik meg.
7929 6, 191| londoni Dickens-bálhoz, s ami talán még szebb lehet
7930 6, 191| Derût kíván a lelkünk, s újfajtájú szaturnáliákat
7931 6, 192| elõadásában hülye, bocher s tudatlan kifejezésekkel
7932 6, 192| pedig impertinensnek mondta, s védve a maga álláspontját,
7933 6, 192| módszerrel akar elintézni s váltig pirulhatunk, hogyha
7934 6, 193| kivonultak a poéta sírjához, s a sírt beborították virággal,
7935 6, 193| álmok, nagyon szép álmokat s új századokat Csokonai Vitéz
7936 6, 194| elõkelõ klub-igazságok, s valókra ébredtek a malomalji
7937 6, 194| menyasszony, mondja a francia, s úgy beszélik, ezt mondta
7938 6, 194| bizony felfordult világ, s persze hogy oda van minden
7939 6, 194| hol a politika minden, s hol színt kellett vallani
7940 6, 195| sokhelyütt féltek a Kúriától, s vigyázva bántak a pénzzel.
7941 6, 195| a magkereskedõi árakat, s adni kell dupla árat is,
7942 6, 195| annak csak mustra kellett, s két literért adott - ötven
7943 6, 196| a vajda, gondolt egyet, s fölrándult Bécsnek városába.
7944 6, 196| cifra Burgot. Nézte a vajda s szomorú-vidám bölcsességgel
7945 6, 197| szervezett, színigazgatóskodott, s színmûpályázatokra tekintélyes
7946 6, 197| hideg fény csalóka fény, s az egykor ünnepelt primadonna
7947 6, 197| seket. Most Szegeden házal, s a szegedi lapok kérik számára
7948 6, 199| halálra ítélt minden zsarnokot s minden bûnös bérencet.~Jönni,
7949 6, 200| Mind nagyobb teret hódít, s befolyást szerez nemcsak
7950 6, 200| Akik bizalmatlankodtak, s vakok voltak - nyíljanak
7951 6, 202| neve jutott az elsõ sorba, s alatta van az ismert formájú
7952 6, 202| betûkkel: Ferenc József s. k. Szóval a sajtóhiba egy
7953 6, 202| névsorát közli a hivatalos lap, s a felséges uralkodóház teljeskorú
7954 6, 203| Járja, járja a világot, s elkerült Budapestre ismét
7955 6, 203| Pompadour-asszonyként lebbent elénk, s énekelte a XVII. és XVIII.
7956 6, 203| És miket beszélt velük s bennük a tökéletes Yvette. „
7957 6, 203| legmagasabb skáláján kezdi, s mikor a dal végén halálosan
7958 6, 203| Simonne-nak a tisztelendõ úr, s ezért meg fog halni a kisleány.
7959 6, 203| meg fog halni a kisleány. S sírni sem lehet akkor a
7960 6, 203| a már meghalni akarót, s a ma estéért már be illenék
7961 6, 203| pódiumra az este során a díva, s mind a kétszer kevés volt
7962 6, 203| nem is tudják ünnepelni. S Berlinben sem, ahol nyomatták
7963 6, 204| szélsõkeleten. Japáné a gyõzelem, s a világhistória új utat
7964 6, 204| türelmetlenebb. Az istenekrõl s kegyetlenségükrõl szóló
7965 6, 204| akarják veszíteni a cárt, s míg Fu-sun körül kerülgeti
7966 6, 207| Ugyanazok a lelkes fiatalok, s ugyanaz a fiatal lelkesedés.
7967 6, 207| nagyon hamar õk is kiállnak, s összeroskadtan engedik szabadjára
7968 6, 208| értelmiség kérdése ez egyben, s benne van talán talán minden
7969 6, 208| nevel-e a mai magyar iskola s mindenek fölött a középiskola?
7970 6, 209| sújtott hanyatt veti magát, s meghal. A zenekarban a Rákóczi
7971 6, 209| utasítással végzõdik a dalmû; s ez a nehány sor pompás tömörséggel
7972 6, 209| jobban ellágyul, megcsókolja, s azután pedig ökölbe szorított
7973 6, 209| romantikájának köszönheti életét, s a hangneme a tenor, amelyet
7974 6, 209| hû maradt a hazájához, s nehogy „atyjának emléke
7975 6, 209| családja javára” lemond, s megesküszik: „Rákóczi névtelen
7976 6, 209| eljut Rákóczi udvarába, s ott beleszeret Badinyi Klárába,
7977 6, 209| Desalleurs marquis is szerelmes, s ez az alávaló francia a
7978 6, 209| Desalleurs bevallja alávalóságát, s most már mi sem állana útjába,
7979 6, 209| magát. Behozzák a színre, s ott elõttünk meghal. Hogy
7980 6, 209| tetszetõs és hatásos részletei, s az elõadás gondossága szeretettel
7981 6, 209| végig magyaros ez a muzsika, s majd minden motívuma valamelyik
7982 6, 209| magyar, csak külsõségeiben s az ütemeiben, de a lelke
7983 6, 209| Nemonak, Bercsényinek stb. S amily erõteljesek a muzsika
7984 6, 209| rendezésért Alszeghy Kálmánt, s a dalmû betanításáért Szikla
7985 6, 210| kellene ez a kolduskenyér, s csak negyvennégynek fog
7986 6, 213| melyet céljaira áldoztak, s az elsõ esztendõ mégis 24,
7987 6, 213| francia opera-színpadokat, s az Opera Comiqueben már
7988 6, 213| nem hozhat több áldozatot, s az állam, a város és az
7989 6, 214| a házastársak. Elváltak, s úgy volt, hogy a nyár végén
7990 6, 214| Budapesten tudakozódtunk, s arról értesültünk, hogy
7991 6, 214| nap elõtt Szegeden volt, s közremûködött egy a V. H.
7992 6, 214| Azt mondta, Bécsbe utazik, s kedden visszatér Budapestre.~
7993 6, 215| eszmék közt nem cammogni, s elvégezni minden munkát
7994 6, 215| elvégezni minden munkát s amihez erõnk van, halt meg
7995 6, 216| költõ úr német költõ volt, s nem utolsó német költõ volt.
7996 6, 216| Németországban az elsõ Heine-szobor, s költségeit 250 000 márkára
7997 6, 218| állt meg menekülõ útján, s ott akar ezután gyógyítani.
7998 6, 218| felséges emberi nemért szenved, s ha meghal, a legszentebb
7999 6, 218| mártírja lesz.~Visszajött, s dolgozott itthon tovább.
8000 6, 218| nyomorult leprás férgekért, s meg még nem is született
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15208 |