Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rúzott 1
ruzsinszky 1
ryont 2
s 15208
s-ban 1
s-el 1
sa 7
Frequency    [«  »]
20097 és
16626 hogy
15895 nem
15208 s
14060 is
10448 egy
8417 de
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15208

      Kötet, Rész
7501 6, 85 | borzongunk a kietlenségben, s megrettenve nézünk a saját 7502 6, 85 | élet nem is Élet talán, s magyarul nem lehet álmodni 7503 6, 85 | világot, beszéltek hozzánk s szóltak viaskodásokról, 7504 6, 85 | sámedlire hágtak ez urak, s onnan tekingetnek szét. 7505 6, 85 | közönségességükben is képtelen tereken, s azt mondja: ez a magyar 7506 6, 85 | kikönyököl egy zsúros ház ablakán s szendviccsel preparált gyomorállapotban 7507 6, 85 | gyomorállapotban betekinti az életet, s darabot ír róla. De mindre 7508 6, 85 | falusi szemek megállíthatnak, s meg akar vidámítani bennünket, 7509 6, 85 | nem sámedli-ember-e õ is. S nem sámedli-magasság-e az 7510 6, 85 | szomjúhozni az igazi Életet s az igazi Mûvészt. Talán-talán 7511 6, 85 | Talán-talán összeakadnak õk, s akkor még a Nemzeti Színház 7512 6, 86 | értettük meg mindenha jobban, s ahol mintha nem is telt 7513 6, 86 | át-átkapták a magyar lanthúrok, s e hang zeng még most is. 7514 6, 86 | dolgoznak Schiller-mûveken, s izgató erejû szelleme Goethe 7515 6, 86 | uralkodott itt legjobban. S az õ szelleme él még ma 7516 6, 86 | kegyetlenség volna, ünneprontó s hiú ige. A nemzeti géniuszt 7517 6, 86 | szollemnis és szokásos jelét. S írjuk ide a nem új igazságot: 7518 6, 87 | igazítgatja. Jön a võlegény, s a varróleány ráismer benne 7519 6, 87 | Õ fölkapja a cókmókját, s búsan, lomposan megy vissza 7520 6, 87 | szép, üde menyasszony volt, s lelkünk fájt érte, hogy 7521 6, 87 | színészszerzõké volt, az este, s nem volt rosszabb sok más 7522 6, 88 | megérdemli, ott, ahol helyén van, s akkor, amikor illik. Írtuk 7523 6, 88 | lelketlen divat. Majd elmúlik s megjavul.~De örülni fogunk 7524 6, 88 | szobrára gyûjtenek Párizsban s Beethovenéra. A nemzetek 7525 6, 88 | künt Kossuth faragott képe s demonstrációnak itthon Washingtoné, 7526 6, 88 | demokrácia világának a tanácsát, s Lenauval együtt arra int 7527 6, 88 | intenzívebben intellektuális életre s munkára, mert elhagynak 7528 6, 88 | bennünket saját fiaink, s elvész a mi népünk, mert 7529 6, 89 | mindent. Csak név legyen a kép s szobor alatt, de - név! 7530 6, 89 | malõrt követ. Wagner-ciklus s hangulatos kapuzárás reménysége 7531 6, 89 | budai bódét hirdeti Vidor, s Frizzót böjtölgetné már 7532 6, 90 | tömeg? Egyenként izgatók, s egyenként büntetendõk.~Itt 7533 6, 91 | Kõbül épült a színház, s nálunk még megvan a kõnek 7534 6, 91 | elõkelõ zsebmetszõ-intézete, s mint nevelõnõ kerül egy 7535 6, 91 | megmarad, a darab véget ér, s akinek nem tetszik, pukkadjon 7536 6, 91 | Hegedüst, Vendreyt, Balassát s valamennyit, kik játszottak. 7537 6, 92 | hogy a szezonnak vége, s ezután már engedünk ízlésünk 7538 6, 92 | Vajda Jánosnak nincs szobra, s Csokonai halálának százéves 7539 6, 93 | idehaza vannak és magyarok, s odakünn is, míg amerikai 7540 6, 93 | angol nem lesz kendtekbõl, s ha majd odakünn magyar komédiások 7541 6, 93 | züllõben, pusztulóban van, s most kezdenõk rajzolni. 7542 6, 93 | rajzolni. De most meg a régit, s ezt is rosszul. Szalóky 7543 6, 93 | parasztot. Élhet, szerethet s ölhet néha talán úgy, mint 7544 6, 93 | öccse, ki maga is fattyú s valahogy nem egészen tökéletes, 7545 6, 93 | szerelmérõl beszél Zsófinak, s átöleli a Zsófi derekát. 7546 6, 93 | de elátkozza a gyámfiát, s vagyonát - Zsófira hagyja. 7547 6, 93 | szegedi Csillagbörtönbe, s rábízza feleségét arra, 7548 6, 93 | asszonyról. A rab hazajön, s látja, hogy milyen komplikált, 7549 6, 93 | Még talán Gyenes, a gazda s Gabányi és Rákosi Szidi 7550 6, 93 | mondott köszönetet.~Dyb.~P. S. Szalóky Elek színmûve egy 7551 6, 94 | automobil-clubjaikat megcsinálni s demonstrálni, hogy õk is 7552 6, 94 | leszámolt az Uzés-hercegekkel, s mely gõgösen nevet, ha a 7553 6, 94 | arisztokráciája berzenkedik, s melynek csak akkor válik 7554 6, 94 | õrült irigységgel szemlélik s majmolják a történelmi arisztokráciát, 7555 6, 94 | polgári gõgrõl beszélni, s ott hogy lehetne villamos, 7556 6, 94 | a harmadik rend bukását s minden emberi produkcióban 7557 6, 94 | a feudális urak sportja s nem társadalmi diszpozíciók 7558 6, 94 | grandokkal gondolkoznak, s rettegnek egy balesettõl, 7559 6, 94 | korán érkezett hozzánk, s ha szörnyen is adjuk a civilizáltakat, 7560 6, 94 | dörzsölnek össze két darab fát, s akkor meggyújtják rajta 7561 6, 95 | képfaragók, filozófusok s hasonlók. Mindazok, akik 7562 6, 95 | alig-istenek. Szomjúhozók ezek, s lelkükben hord­ják nagy 7563 6, 95 | álmodóknak jobb lesz-e így? S a józan világnak is jobb 7564 6, 95 | hermafroditáival, a félig-álmodók s félig józanokkal?~Chimérapolis - 7565 6, 96 | modern idõk magyar leányai s fölajánlják hazájukat és 7566 6, 96 | férfiai elasszonyosodtak s asszonyaik kezelik a kardot. 7567 6, 97 | egyet-kettõt a kõszínházak lámpája, s aztán egészen a színköröké 7568 6, 97 | meg az ócska szerepeket s a vendégszereplések gázsiját. 7569 6, 97 | komolyságra a színpadokat, s reparálna a lelkünkön annyit, 7570 6, 97 | legdrágábban, legbarbárabban s legszomorúbban mulató városát. 7571 6, 98 | lovagkeresztjét adományozta, s errõl holnap ad hírt a hivatalos 7572 6, 99 | az úszó, félelmes városon s messze csatangoló külvárosain.~- 7573 6, 99 | vele. Tudni, hogy merre s meddig törtessünk ebben 7574 6, 99 | ugrándoznak. Beszédbe kezd s dadog…~Tokióban egy ideig 7575 6, 99 | hygiéniáját lesz megismernünk s megtartanunk, mert különben 7576 6, 99 | több igazságtalansággal s kíméletlenséggel önéletünkkel 7577 6, 99 | is beszélve az iskoláról s egyéb ezernyi átkáról a 7578 6, 99 | hogy az életet, a magunkét s a másét, nem tartjuk szent 7579 6, 99 | Ma tomboljunk, legyünk, s holnap akármi jöhet. Társadalmunk, 7580 6, 99 | ereje teljességét fejtse ki, s mindent elérhessen, amit 7581 6, 99 | Mihelyst a cárizmus összeomlik, s szabad életre egyenesedhetik 7582 6, 99 | magyar parasztság? Züllik s vándorol - ki.~Megdöbbenve 7583 6, 99 | jövõtõl várjuk a megváltást, s a jövõ admirálisának, a 7584 6, 100| derék, klasszikus idõkben, s hogy a magyar paraszt nem 7585 6, 100| darab. Mi sok napok után, s azután, hogy Balassa pörrel 7586 6, 100| darabja igen rossz darab, s még rosszabbul játszották 7587 6, 100| Õsbudavár jegyében vagyunk s a színkörök jegyében. Már 7588 6, 100| Krecsányiék is mûködnek, s a bódézó Népszínház ma este 7589 6, 100| megejtõk. De mûkedvelõk s naivak - még a mai magyar 7590 6, 101| és asszonyos sok naivsága s aranyos melankóliája. A 7591 6, 101| Õ csak nézzen, lásson, s meséljen. Melankóliájával, 7592 6, 101| Melankóliájával, mely csakugyan bájos, s mely érthetõ azoknál, kik 7593 6, 102| rontották a nyelvet. Õ dalolt, s mert lelke rengeteg gazdag 7594 6, 102| kicsit mégis csak hajnalodik, s szülõ Debrecened holnapi 7595 6, 103| Bataille darabját e fiatal s ügyes francia író egyénisége 7596 6, 103| ír, mint Henry Bataille, s e réven azt a hitet keltheti, 7597 6, 103| Elhagyja a múltat, övéit, s megy, amerre késõ fiatalsága 7598 6, 103| hazamegy öregasszonynak s unokaringató nagymamának 7599 6, 103| családba. A családba igen, s az ember visszaemlékezik 7600 6, 103| Henry Bataille száz kézzel s száz ravaszsággal dolgozik. 7601 6, 103| fészket. Õ most lett fiatal, s az életben nincs szentebb 7602 6, 103| fiatalságnál. Avagy az izgató s kiélezett helyzet, mikor 7603 6, 103| méltó. De lehúnyja a szemét s úgy sóhajtja: mért nem adhattam 7604 6, 103| nézzék is meg ezt a darabot, s nézzék és hallják T. Halmy 7605 6, 103| egészen, de megfinomodva, s az embernek Sarah Bernhardt 7606 6, 103| Nikó Lina, Szerémi, Gyõzõ s valamennyien a legjobbak. 7607 6, 104| A galambok belementek, s egy hét alatt hihetetlen 7608 6, 104| futtassanak, rulettezzenek s makaózzanak, - szemeik legyenek.~ 7609 6, 104| rendeltek el minden országban, s egy hónap múlva megölték 7610 6, 104| Ferenc József földön járt s itt különös emberekre talált.~ 7611 6, 104| alapítottak e zord, jeges földön, s igen civilizált életet élnek.~ 7612 6, 104| anyaországból egy csomó ember, s jódarabig nem értettük egymást. 7613 6, 104| Szép nyelv. Mûvelt nyelv, s egyenesen rokonságba hozott 7614 6, 104| nagyon szavahihetõ ember, s azt beszélik, hogy egészen 7615 6, 104| Budenz finnre fordította le, s elszavalták neki:~- Így 7616 6, 105| nõi lelkek dalkonyhájába, s fölfed egy titkot, melyrõl 7617 6, 105| õk a maguk szenvedélyeit, s nagyon csinos, szapora köteteket 7618 6, 105| tézis szenvedélyek az övéik, s az új magyar nõi líra érdekes, 7619 6, 105| De izzó érzéseket kérünk s nem rakétaszavakat, nem 7620 6, 105| De õszinteséget kérünk s õszinte kínokat. Már csak 7621 6, 105| értékesen szép verseket. S ezek az egyszerû versek. 7622 6, 106| karom kinyújtotta a kardot, s a kardra rátûzõdött egy 7623 6, 106| temérdekszer nagy viharokon, s megváltott minden jogot 7624 6, 106| Mindez kikerülhetetlen volt, s én nem tehettem másként… 7625 6, 106| akarok. Szaladok innen, s nem jövök vissza, csak ha 7626 6, 106| csak ha majd elfelednek, s ha majd kicseréltem magamat.~( 7627 6, 106| föloszlatták a képviselõházat, s én Helgolandban tudtam meg, 7628 6, 106| Elvetõdtem a Rivierára, s éltem idegenek között hetekig. 7629 6, 106| vívóknak össze kellene fogni, s akik itt zavarognak s beszélnek 7630 6, 106| fogni, s akik itt zavarognak s beszélnek mindenféle ostoba 7631 6, 107| én hajóács-legény voltam, s nem passzióból voltam az. 7632 6, 107| kovácsmesterséget tanulnám meg, s úgy megvasalnám az ön admirálisait, 7633 6, 107| Én Ernest Blum vagyok, s úgy tudom, hogy ez a különös 7634 6, 107| volna valami. Karonfogott, s bevezetett a legfényesebb, 7635 6, 108| öltözött a Vígszínház Múzsája, s önök elképzelhetik, mit 7636 6, 108| szerepében. Végre leleplezik s ekkor Emil-Eduárd elveszi 7637 6, 108| szerepében Borostyány Sárika s a többiek is, Gazsi Mariska, 7638 6, 109| neki memoárokkal üzérkedni, s ama nem éppen kedves foglalkozást 7639 6, 110| éppen egy gyanús névvel s egy vezérkari unifor­missal 7640 6, 110| mindig volt a világnak. S a Dreyfusok sokszor jártak 7641 6, 110| a mindenféle dogma tette s teszi a föld legszerencsétlenebb 7642 6, 110| megad mindenkinek, aki él, s ahol bûn lesz a boldogtalanság.~ 7643 6, 111| kopogtattak a Nemzeti Színháznál, s akiket le kellett rázni 7644 6, 111| Színházba. A Helikoni ünnep után s a Miniszterválság után mintha 7645 6, 111| az is bentrejtõzhetett, s rejtõzhetik most is még 7646 6, 113| Cecilia, hogy tévedésbe essél, s ne tudd, hogy egy leendõ 7647 6, 113| messze elröpült Tokiótól s keresztül akart hajtani 7648 6, 114| családok történetét fejezi be, s utószóval búcsúzik az író, 7649 6, 114| megbízásából mûvét megírta, s a magyar tudományos irodalom 7650 6, 115| Bonapartét a forradalom adta, s a Bernadotte-okat Bonaparte 7651 6, 115| Ibsen népe fogja magát, s mindjárt ott kezdi a cáfolatot, 7652 6, 116| Crescens. Ez a poéta nõni akar, s nem az a célja, hogy annyi 7653 6, 116| annyi versszerû verset ír, s olyan sok helyre, hogy az 7654 6, 116| fog írni, akkor nem poéta, s akkor majd sajnálni fogjuk 7655 6, 117| Lehettek vagy tizenketten, s alig-alig ismerték egymást. 7656 6, 117| föltápászkodott egy székre, s dikcióba fogott:~- Igen 7657 6, 117| elkerülni Magyarországot, s a magyar apostolokkal óhajtja 7658 6, 117| Gúnyosan mosolygott a szónok, s az egybegyûltek ismerkedtek. 7659 6, 117| tartozik e nemzet jövõjének, s egy szívvel-lélekkel kimondta: 7660 6, 117| festõ: (Kezével hadonászik, s látja a sujet-t, mellyel 7661 6, 117| Saruimon még a vértanúk pora, s lelkemet honfibú égeti. 7662 6, 117| Szentlélek hallgat, vár, s haragos szárnycsapásokkal 7663 6, 117| konflisokba vágják magukat. S megy ki erre, ki arra, ki 7664 6, 118| vagdostunk. Keletrõl hoztuk, s máig is megõriztük a régi 7665 6, 118| emelünk urakat magunk fölébe, s nem kívánunk mást, csak 7666 6, 118| József szeretett bennünket, s lám, már életében szárnyaikra 7667 6, 118| ha sokakat szerettünk, s ha sokan szeretnek bennünket…~*~ 7668 6, 118| sírunk. De megújul minden, s ha valaha jobban lesz, szebben 7669 6, 118| tieid szerettetek minket, s hogy te értünk is éltél 7670 6, 119| Szaharának még nincs császárja, s a császári foglalkozás nem 7671 6, 119| Napóleonnak sem voltak, s Bernadotte Oszkár nagyapjának 7672 6, 119| mindenképpen fejedelmet akarnak, s nem kapnak. Ritka emberben 7673 6, 120| röstellne férjhez menni. S az egyik jobbra, a másik 7674 6, 120| lutheránus templom épül, s akinek országában valamikor 7675 6, 120| fölszabadult agyak pár ezre. S miközben az irodalom választóvize 7676 6, 120| connaughti herceg leányának s a spanyol királynak. Az 7677 6, 121| lenni. Elment volt Renanhoz, s kérte, szavazzon reá az 7678 6, 121| a Renan nagy bölcs volt, s nagy francia. Pokoli udvariassággal 7679 6, 121| szépség-flastromok mongol arcunkról, s miközben Ibsen nemzetével 7680 6, 121| László lesz a dalrendõrfõnök, s Gracza György igazítja a 7681 6, 121| Pósa-asztalhoz. A ki meg nem javul, s meg nem hígul, az hazaáruló. 7682 6, 121| A Tiszántúl fogta magát, s kitüntetõ megszagolásával 7683 6, 121| véres húskapcsokról van szó, s Móricz Palya, a ki tudomásom 7684 6, 121| tudom mi, nem tetszettem, s nem tetszem a Tiszántúlnak, 7685 6, 121| több homoki vinkót iszik, s a koalíciós Hunnia általában 7686 6, 121| általában lázong.~Nagyhangú s kevés tekervényes agyvelejû 7687 6, 121| Norvégiának Ibsene van, Björnsona, s egy sereg óriása. Mi nekünk 7688 6, 122| bizonyítani. Nagyon magyar, s olyan magyar, ki bízó, hatalmas 7689 6, 122| hatalmas lelkével nem tudta, s nem akarta ismerni azokat 7690 6, 122| a halálnak Bródy Sándor, s gyötrelmes magunknak is 7691 6, 122| Szeretetreméltó volt mint ember, s hamar elismert vezére lett, 7692 6, 122| hamar elismert vezére lett, s maradt az író fiataloknak, 7693 6, 122| élet nagyszerûségét hirdetõ s mámorát szürcsölõ, még nagy, 7694 6, 123| bámulja a csillagos eget, s a következõ megbeszélést 7695 6, 123| ha most már trónon ülnél, s észrevennéd, hogy a trónt 7696 6, 123| szaharai Patyomkin hajó, s összelövetné a kikötõvárosodat? 7697 6, 123| aki már Lebaudy is volt, s császár is? Sarkutazó? Poéta? 7698 6, 123| letette a császári jogart s a Lebaudy nevet. Angollá 7699 6, 123| karikírozta a földi uralkodókat s azok jövendõ sorsát.~Budapesti 7700 6, 124| csupán keveseket. Élünk, s egyszer csak megütközünk 7701 6, 124| Megéri az unokái lakodalmát, s meghal õszi fényes, kedves 7702 6, 125| Mint azt nessipálék tették, s teszik. Hogy is megölnek 7703 6, 125| Betapasztják szemeinket, s bevattázzák füleinket. Extra 7704 6, 125| mindig a hazát, de szeressük, s legyünk számára olyan értékesek, 7705 6, 125| énekelnek folyton a hazáról, s a haza igen boldog.~Egy 7706 6, 125| föl a kultúra csúcsaira s közben törölgessük egymás 7707 6, 125| mûveltek, világjárók, dolgosak s magyarok fogunk lenni. Ugye? 7708 6, 126| lemészárolt zsidók, örmények s a többiek tanúskodhatnak 7709 6, 126| segített a leszerelésben, s most mégis kevesebb lázadó 7710 6, 126| ellen tartják a hadsereget s íme a hadsereg is - nép.~ 7711 6, 127| kiváló angol gentleman, s mellékesen nagyszerû diplomata. 7712 6, 127| látnák el, mint Edvárd király s az õ külügyminisztere az 7713 6, 127| csak a Bourget regényekben s a turfon számítanak a született 7714 6, 127| köreibe a nagykövet úr, s ha véletlenül Jaurès-szel 7715 6, 127| földbolygót keresztül kasul, s õ tudja nagyon jól, hogy 7716 6, 127| szabad Berlinbe mennie, s akit, holnap, vasárnap, 7717 6, 127| szalónokban jól érzi magát, s nem tagadja. Okvetlenül 7718 6, 127| szónokolni, lestem minden írását, s minden írást, amit róla 7719 6, 127| ha megissza is a pezsgõt, s ha jobban is szeret remise-kocsin 7720 6, 127| harcra rendelt emberlény, s ilyenként felszerelt. Lám 7721 6, 127| Franciaországba politikus szemmel, s keres valakit, õt keresi 7722 6, 128| ajtaját inasok tárják fel s jelentik Románia királynéjának:~- 7723 6, 128| Patyomkint viszik a cárnak, s mi nagyon fáradtak vagyunk.~ 7724 6, 128| következhetnek közel idõben, s boldogok a nemzetek, melyek 7725 6, 129| holnap a maga déjeuner-jét s diner-jét étkezõkocsiban 7726 6, 129| étkezõkocsiban fogyasztja el, s mikor a vonat berohan az 7727 6, 129| száguldott ki a ködös Párizsból, s robogott Napfényország felé, 7728 6, 129| megszerzett gyönyörûségében, s habzó, nemes pezsgõvel a 7729 6, 129| hogy aludni lehet a vonaton s enni, ha éhezünk? Pedig 7730 6, 129| filozófiai rendszerrel. S ma már sejtjük, hogy öt 7731 6, 129| lesz az ember a földgolyón, s otthonos a vágyak félelmes 7732 6, 129| kapcsolják a primitív vonathoz, s evvel légióit lázítják fel 7733 6, 129| Õk hízelegnek az életnek, s az élet minden kis udvariassági 7734 6, 130| sokan szeretik az Egyházat s ama Petrus nevezetû zsidó 7735 6, 130| többen szeretik Párizsban, s a szaturnáliákat is szeretik 7736 6, 130| Krisztus földi helytartója, s meghatóan emberi és õszinte 7737 6, 130| omlás napja a Bastille-nak s ujjongó ünnepe a Forradalomnak. 7738 6, 130| bigott bretonokból áll, s a franciák jobban szeretik 7739 6, 130| Pius pápa fogja magát, s nekiront minden franciák 7740 6, 130| elkeseredésében karót fogott a gazda, s nekiesett paskolni a veszendõ 7741 6, 131| KANADA~A XVII-ik század végén s hajnalán a Forradalom századának 7742 6, 131| Forradalom, Napóleon, Sedan s Dreyfus-ügy voltak azóta.~ 7743 6, 131| életet a kanadai francia, s Franciaország pusztulásáért 7744 6, 131| kereskedõ érkezik Párizsba s Párizs olyan fogadásra készül, 7745 6, 131| ott kint saját véreink. S talán megérdemeljük. Mint 7746 6, 132| totalizatõrrel akar Budapestnek s az áhított pénzes idegeneknek 7747 6, 132| megittasul a nagy látványtól s halálra csodálkozza magát. 7748 6, 132| a Dunát. Leföldszínezni, s beépíteni ostoba kaszárnyákkal 7749 6, 134| rettenetes haragra gyúlt s táviratot küldött:~- Csapdába 7750 6, 134| Bement az étkezõkocsiba, s evett. Valami különös íze 7751 6, 134| ajtókat visszacsukogatták, s mentek le-le a lépcsõn. 7752 6, 135| intellektuális kultúrát mutat, s a latin nemzetek életkohójában 7753 6, 135| kereskedelmi miniszter is már, s kétségbeesett Spanyolország 7754 6, 135| letörleszteni az államadósságokat, s jöhetnek a legnagyobb mûvészlelkek, 7755 6, 135| álmodó, körülrajongott poéta, s nem is volt igazi poéta 7756 6, 135| nagy José, aki költõkirály, s átnyújtja magát fináncminiszternek.~ 7757 6, 137| mutatja, hogy valaki volt. S ez is azt mutatja, hogy 7758 6, 137| elment az öreg. Valaki volt, s olyan kevés nálunk a valaki. 7759 6, 138| hogy mindennap föltalálják, s jókat röhög a vén javíthatatlan. 7760 6, 138| ivott maszlagos italából, s lehajtotta a fejét. Tudománytalan, 7761 6, 139| erõsíteni a latin testvériséget, s meg­látogatni a párizsi 7762 6, 139| Rómában, a kis olasz király s termékeny montenegrói párja 7763 6, 140| sápadt ördögre. Alkonyodik, s jön a közeli mocsarak moszkitó-fellege.~ 7764 6, 140| hogy könnyezett a szeme, s marta a torkát a dohányfüst. 7765 6, 140| rúgja oldalba az életet, s haljon meg szépen, mert 7766 6, 140| embernek, ím ceruzát ragadtam, s írtam. Saint-Maloba száll 7767 6, 141| Hát a belga királyleány s a fenséges kóburgi herceg 7768 6, 141| kezdõbetûje a három betû, s e szavakat fütyülök rá-nak 7769 6, 141| klasszikus nyelvek hívei is, s buzgón lapozzanak a görög 7770 6, 142| oázis ott Európa Nyugatán, s elátkozottan, gonosz jóslatok 7771 6, 143| hánykódik. Üres a kocsijuk s tele a szájuk. Ostoba nóta 7772 6, 143| aggon élni Lecocq apónak, s be nagy szomorúság lehet 7773 6, 143| üvöltve topog. Bécsi valcerrel s berlini utcadallal andalog. 7774 6, 143| dal-igéket. De Lecocqot s nagy néhai társait már régen 7775 6, 144| ereje nem a hadseregben s nem a nép némaságában van 7776 6, 144| Az én énemben él minden, s csak az él, amit én akarok… 7777 6, 145| muzsikát zengedeztet a vérük, s mennyi illúzióját adják 7778 6, 145| Tanítónõ megkapja könnyen s minden elõfutárja az új 7779 6, 145| régi szépséget tüntetik ki s nem a mûvészetet.~Hogy Sarah 7780 6, 145| megtennének a francia férfiak, s aztán nem engednék kormányozni, 7781 6, 146| egy úri idegenismerõsük, s így szól:~- Hallom, hogy 7782 6, 147| összeesett az éhségtõl, s bevitték egy kórházba. Három 7783 6, 147| éjjeleken a kaliforniai mezõkön, s igen dühös:~- Hát nem voltam 7784 6, 147| bepereli a kocsitársaságot, s ma az én leányom jómódú 7785 6, 147| de beszéltetni magáról, s a világot nem az eszénél, 7786 6, 148| medvéknek is jussuk van s a kattamakiknak is. Ha az 7787 6, 148| . Maradjanak együtt, s várják be együtt a maguk 7788 6, 148| táncol, dörmög, tapsol, s lehet, hogy fehér nõk is 7789 6, 149| Páter José ravaszul, finoman s befelé mosolygott. Kosarat 7790 6, 150| szuggeráló mániába esnek, s mi nem is azért rukkoltunk 7791 6, 150| Aki minden gyámoltalan s névtelen értéket a Név zsebeibe 7792 6, 150| fölvettem volna érte a pénzt, s kerestem volna hozzá egy 7793 6, 151| nyaral. Én rábukkantam, s õ szóba állt velem. Nem 7794 6, 152| még párologni Európában s szerte a világon. A német 7795 6, 154| jegyében élt a világ. Valamikor s nem is régen szimbolista 7796 6, 154| körül édes asszonyainkat. s Maeterlinck megírja Monna 7797 6, 154| Végtelenség felé hömpölyög s ragad magával mindünket, 7798 6, 154| A diák revolvert ránt, s véres szívvel, halottan, 7799 6, 154| revolvergolyó, egy erõs napsugár s egy szilvamag: nincsenek.~ 7800 6, 154| éhesek, remegõk, tiszták, s egy ostoba augusztusi napon 7801 6, 154| mint Vanda, Mariska, Dóra, s nem tudni meg soha, hogy 7802 6, 155| hozzáadni. Mert hejh, egy falu s nagy falu a világ. Az alföldi 7803 6, 156| rohanásától, ússzék a partra, s bújjék el. Ramlehben vagy 7804 6, 156| ezredes volt annakidején, s karrierje abba szakadt. 7805 6, 156| felvetett a vulkánikus erõ, s mely elmerült néhány nap 7806 6, 157| Mandzsuriában csata volt, s a csatában halálos sebet 7807 6, 157| hangoztatták, hogy Nobel svéd volt, s a világbékét a svédeknek 7808 6, 157| békét. A két nép kiegyezett, s a Nobel-díj millióit fölosztották 7809 6, 158| Bankja lesz Montenegrónak, s a bank fõrészvényese - Nikita 7810 6, 159| ezidõszerinti mentorának s nem új Plátónak, ki új boldogságot 7811 6, 159| népek fölé állít a Sors, s kinek csak módjával szabad 7812 6, 159| embert. Hetvenöt évet élni, s nem magunkért élni soha. 7813 6, 159| látja a földi dolgokat, s ki körül ott van a Család.~ 7814 6, 159| bele, hogy Családok, Népek s uralkodók fölött áll a História 7815 6, 160| nekünk: milyen régen jövünk, s milyen nagy út vár még reánk, 7816 6, 160| õrködik a Cluny múzeumban, s õrülten szép és kegyetlen 7817 6, 160| professzor egy emberi koponyáról s egy kihalt állatfajról, 7818 6, 160| az öreg Dumas szobrának s nemsokára egy harmadikénak, 7819 6, 160| elkezdték õket temetni. S temetik, temetik õket, míg 7820 6, 160| majd jönnek a légi utasok s tengerapálykor keresni fogják 7821 6, 160| Egy lábnyom, egy fejnyom s néhány millió esztendõ számít-e 7822 6, 161| Óriásiak, félelmetesek, s alapjában a két leggyámoltalanabb 7823 6, 161| volt, még egy darabot írt, s elvitte újra bajtársai színházába, 7824 6, 162| jelének látjuk a kinevezést s ezért nem regisztrálhatjuk 7825 6, 162| a szabadgondolat hívei, s a sötét aknamunka nem sikerült. 7826 6, 162| tudományosságnak, szabad kutatásnak s a valódi, nemzeti liberálizmus 7827 6, 162| katedrát ajánlott föl neki, s e fölajánlást a királyi 7828 6, 163| rángatott ki az ágyból, s szállított börtönbe.~- A 7829 6, 163| mindenki szerelmes legyen belé, s a primadonnák csak a legritkább 7830 6, 163| ott, mivel nehezek voltak, s égették örökké futó lábait. 7831 6, 164| hetekig élt a grófné oldalán, s a grófné mitsem sejtett.~ 7832 6, 165| Nadrágra, ha enyhe az ítélet, s csupasz bõrre, ha súlyos. 7833 6, 165| Ott csak kancsuka van, s a kancsukát nem Juszticia 7834 6, 165| ismert minket, európaiakat, s magyarázgatta a szent tárgyak 7835 6, 166| barátságot kötöttünk vele, s a szófiai úr elmondta, hogy 7836 6, 167| kozmopolita hivalkodásával, s a nagy vetélkedés eredménye 7837 6, 167| inteni a magyar társadalmat s a magyar kultúrélet katonáit. 7838 6, 167| közegészségügyi problémáinkkal s az új, társadalomalakító 7839 6, 167| természetvizsgálóknak az élethez férkõzni s tudományos munkálkodásaikban 7840 6, 167| következni az õ megértetésüknek s tudományos munkálkodásuk 7841 6, 168| országban mind megölni, s akkor jobbra fordulna itt 7842 6, 169| kizeng egy förgeteges dalt, s nyekkenve elpihen. Megvan 7843 6, 169| Oroszország rubelmilliárdjától s kifogyhatatlan hitelétõl. 7844 6, 169| befejezni nem lehetett volna, s Linevicset bajosan szoríthatják 7845 6, 169| bele, hogy Japán gyõzött s azt, ami amaz emlékezetes 7846 6, 169| bár Oroszország Japánnak, s kavarogjon bár egyelõre 7847 6, 169| Boshido megsértett tábora s lepje meg egy kis franciás, 7848 6, 169| gyakran kell megváltani, s a furcsa arcú mikádó, ez 7849 6, 169| szedni fog e gyümölcsökbõl, s a véres, gyõzõ Japán helyett 7850 6, 170| gyomor kezd tiltakozni, s nagy úr a gyomor. Hát , 7851 6, 170| norvégek.) Az én lelkemben s mindnyájunk lelkében, kik 7852 6, 170| hálás ember, tehát szeret, s akik legtermészetesebben 7853 6, 170| csakugyan a Strindberg igazsága s kibeszél belõle a szép, 7854 6, 170| kis önszuggesztió kell, s el tudja hitetni magával 7855 6, 170| ítéletalkotásnak képtelenségét, s örök csõdjét keresi, a váratlant, 7856 6, 171| börtönügyi kongresszus, s jön utánuk az antialkoholisták 7857 6, 171| Elárasztódik idegenekkel Budapest, s már ez óriási haszon. Nem 7858 6, 171| immár a nemzetek között s végtelenül, lelkek mélyéig 7859 6, 172| az esett az állatoknak, s ez a gyûlésen kifejezésre 7860 6, 172| ismerõsöm, aki tud arabusul, s leveleket szokott nekem 7861 6, 173| keresik. Van egy sereg jelölt s önjelölt Franciaország koronátlan 7862 6, 173| a német magántárcaírók s a magyar Párizs-járók révén 7863 6, 173| kapjanak a német lapokban. S mire a sürgönyök németre 7864 6, 174| világot, a saját mesterségét s önmagát. Egy csúfolódó, 7865 6, 174| színházak az orfeumtól, s Londonban miért nõttek máris 7866 6, 174| Rudnay rendeletet adott ki, s legelõször is az dicsértessék 7867 6, 174| színsorának igazán magyar legyen, s álljon azon a nívón legalább 7868 6, 175| árakat kapnak egy szobáért s a bebútorozott fürdõszobákat 7869 6, 176| hát hasissal, ópiummal s miegymással kábítgatja olykor 7870 6, 177| magyar címe. Bohózat persze, s egy furcsa Rádika-Dódika-munka. 7871 6, 177| különös jókedvvel játszott, s pompás, bájos, fáradhatatlanul 7872 6, 177| Mariska, Tapolczai, Vendrey s valamennyien.~A színház 7873 6, 177| mulatott, ahol lehetett, s türelmes volt, ahol unatkozott.~ 7874 6, 178| fölfedezett egy angol darabot, s ma este be is mutattatta. 7875 6, 179| ami több az izzólámpánál s a fonográfnál. Az új, a 7876 6, 179| mondani rólunk, emberekrõl s e nagy szakításról. És nagyon 7877 6, 179| meghalna, ha olasz nem volna. S most olvasom, hogy svájci 7878 6, 179| válhatik el a feleségétõl, s vehet el egy módos, elõkelõ 7879 6, 180| szobornak. Analfabéta katonának s éhen­kórász költõnek. Mindenkinek. 7880 6, 180| bûnhõdött. Elesni nem szabad, s jaj annak, aki elesik. Légy 7881 6, 180| polgári kötelességképpen tanú, s a vádlottra nem olvassák 7882 6, 180| dolog. Croznier bukott, s Lebaudy milliomosabb, mint 7883 6, 180| valaha. Mikor császároskodik, s közben adós marad minden 7884 6, 181| Lajtán történt a történet, s innen a Tolsztoj evangéliumán. 7885 6, 181| szürkék látják délibábnak, s csak a kõ-emberek érzik 7886 6, 181| hat nap alatt teremtetett, s ez a hatalmas világ mindenkié. 7887 6, 181| hogy minden ember ember, s az ember nagyszerû dolgokra 7888 6, 181| nemzetgazdaság a tízparancsolat, s a szociológia a káté. Rémüldöznek 7889 6, 181| legmakacsabban fogják a gyeplõt, s átkozzák azokat, kik a , 7890 6, 181| élre, szembe a grófokkal, s nevel nekik hatalmas ellenfeleket.~ 7891 6, 182| halottaiból föltámasztották, s imádtatják ma a világgal. 7892 6, 182| életet adott egy leánynak, s aztán meg akarta a kis kínai 7893 6, 182| szándékú anyától a gyermeket, s bevitték egy menházba. Ha 7894 6, 182| csak franciául fog tudni, s francia lesz. Sárga arccal, 7895 6, 182| 000 frank értékû papírt, s ez a papír megkerült. Meglelték 7896 6, 183| együtt a kackiás menyecskét, s a menyecske Süveges uramé 7897 6, 183| feleségével marad együtt, s bánatában nazarénusnak áll 7898 6, 183| Színházi ember munkája, s olyan emberé, kitõl a népszínmû 7899 6, 183| volt paraszt­szerepében, s originálisan játszott, szomorkodott, 7900 6, 183| szomorkodott, duhajkodott s nótázott cigány mellett. 7901 6, 183| Szerémy, Papp Mihály, Vendrei, s mind kitû­­ek. A hölgyek 7902 6, 183| a színház új komikája, s jeles volt parasztmenyecskének, 7903 6, 184| Csak kenyér kell neki, s ha kerül kenyér, lelkében 7904 6, 184| õket a világjobbító harcba, s ha tudnák, hogy az éhségnél 7905 6, 184| tetszik a kis cárevicsnek, s kezeügyébe akad, szépen 7906 6, 184| Egy tarka papiroskígyót. S a cárevics lenyalja róla 7907 6, 184| generálisszimusza. Visz tanítványokat, s visz pénzt. És erõsen reménykedik 7908 6, 184| Budapest népe tüntetett, s két kicsi leány megállott 7909 6, 184| Összedugták fejecskéiket, s próbáltak egymásnak mulatságos 7910 6, 184| angolsággal öltözöttek valának, s tipikus budapesti, ifjú 7911 6, 185| alatt kezdték fordítani, s az új kereskedelmi összeköttetéseket 7912 6, 186| házasodó királyának lábai elé, s az is, mely elnyisszantja 7913 6, 186| megváltozzék a hangulat, s majd õt is virággal fogadják. 7914 6, 187| jönnek a Páduai Antalok, s azt mondják Darwinnak, hogy 7915 6, 187| kiátkozták az egyházból, s azt várták, hogy ebbe belepusztul. 7916 6, 188| pénzt. A francia pénzemberek s titokban a diplomaták is, 7917 6, 188| milliárdra szökött föl. S még nõni fog. Björnson írja, 7918 6, 188| Oroszország egyre kap pénzt, s ügyes börze-manõverek most 7919 6, 189| egyenesen a cári sátort s a téli palotát keresték. 7920 6, 189| Megszólaltak az ágyúk, s a harmadik ágyúzúgásnál 7921 6, 189| iszonyú terheket hordani, s el akarja süllyeszteni a 7922 6, 189| a cár ellen fordultak, s a cár ellen fordult tehát 7923 6, 189| emberek voltak beavatva, s hogy szenzációs letartóztatások 7924 6, 190| távirat kétezer halottról s ötezer sebesültrõl beszél. 7925 6, 190| kétszázötven a sebesültek száma, sfokozott óvintézkedések” 7926 6, 190| Van-e még ereje rémületbe s némaságba ejteni a népét 7927 6, 191| Karnevál már közeledik, s mottója az a mondás lesz, 7928 6, 191| Dickens valamelyik köntösében s maszkjában jelenik meg. 7929 6, 191| londoni Dickens-bálhoz, s ami talán még szebb lehet 7930 6, 191| Derût kíván a lelkünk, s újfajtájú szaturnáliákat 7931 6, 192| elõadásában hülye, bocher s tudatlan kifejezések­kel 7932 6, 192| pedig impertinensnek mondta, s védve a maga álláspontját, 7933 6, 192| módszerrel akar elintézni s váltig pirulhatunk, hogyha 7934 6, 193| kivonultak a poéta sírjához, s a sírt beborították virággal, 7935 6, 193| álmok, nagyon szép álmokat s új századokat Csokonai Vitéz 7936 6, 194| elõkelõ klub-igazságok, s valókra ébredtek a malomalji 7937 6, 194| menyasszony, mondja a francia, s úgy beszélik, ezt mondta 7938 6, 194| bizony felfordult világ, s persze hogy oda van minden 7939 6, 194| hol a politika minden, s hol színt kellett vallani 7940 6, 195| sokhelyütt féltek a Kúriától, s vigyázva bántak a pénzzel. 7941 6, 195| a magkereskedõi árakat, s adni kell dupla árat is, 7942 6, 195| annak csak mustra kellett, s két literért adott - ötven 7943 6, 196| a vajda, gondolt egyet, s fölrándult Bécsnek városába. 7944 6, 196| cifra Burgot. Nézte a vajda s szomorú-vidám bölcsességgel 7945 6, 197| szervezett, színigazgatóskodott, s színmû­pályázatokra tekintélyes 7946 6, 197| hideg fény csalóka fény, s az egykor ünnepelt primadonna 7947 6, 197| seket. Most Szegeden házal, s a szegedi lapok kérik számára 7948 6, 199| halálra ítélt minden zsarnokot s minden bûnös bérencet.~Jönni, 7949 6, 200| Mind nagyobb teret hódít, s befolyást szerez nemcsak 7950 6, 200| Akik bizalmatlankodtak, s vakok voltak - nyíljanak 7951 6, 202| neve jutott az elsõ sorba, s alatta van az ismert formájú 7952 6, 202| betûkkel: Ferenc József s. k. Szóval a sajtóhiba egy 7953 6, 202| névsorát közli a hivatalos lap, s a felséges uralkodóház teljeskorú 7954 6, 203| Járja, járja a világot, s elkerült Budapestre ismét 7955 6, 203| Pompadour-asszonyként lebbent elénk, s énekelte a XVII. és XVIII. 7956 6, 203| És miket beszélt velük s bennük a tökéletes Yvette. „ 7957 6, 203| legmagasabb skáláján kezdi, s mikor a dal végén halálosan 7958 6, 203| Simonne-nak a tisztelendõ úr, s ezért meg fog halni a kisleány. 7959 6, 203| meg fog halni a kisleány. S sírni sem lehet akkor a 7960 6, 203| a már meghalni akarót, s a ma estéért már be illenék 7961 6, 203| pódiumra az este során a díva, s mind a kétszer kevés volt 7962 6, 203| nem is tudják ünnepelni. S Berlinben sem, ahol nyomatták 7963 6, 204| szélsõkeleten. Japáné a gyõzelem, s a világhistória új utat 7964 6, 204| türelmetlenebb. Az istenekrõl s kegyetlenségükrõl szóló 7965 6, 204| akarják veszíteni a cárt, s míg Fu-sun körül kerülgeti 7966 6, 207| Ugyanazok a lelkes fiatalok, s ugyanaz a fiatal lelkesedés. 7967 6, 207| nagyon hamar õk is kiállnak, s összeroskadtan engedik szabadjára 7968 6, 208| értelmiség kérdése ez egyben, s benne van talán talán minden 7969 6, 208| nevel-e a mai magyar iskola s mindenek fölött a középiskola? 7970 6, 209| sújtott hanyatt veti magát, s meghal. A zenekarban a Rákóczi 7971 6, 209| utasítással végzõdik a dalmû; s ez a nehány sor pompás tömörséggel 7972 6, 209| jobban ellágyul, megcsókolja, s azután pedig ökölbe szorított 7973 6, 209| romantikájának köszönheti életét, s a hangneme a tenor, amelyet 7974 6, 209| maradt a hazájához, s nehogyatyjának emléke 7975 6, 209| családja javáralemond, s megesküszik: „Rákóczi névtelen 7976 6, 209| eljut Rákóczi udvarába, s ott beleszeret Badinyi Klárába, 7977 6, 209| Desalleurs marquis is szerelmes, s ez az alávaló francia a 7978 6, 209| Desalleurs bevallja alávalóságát, s most már mi sem állana útjába, 7979 6, 209| magát. Behozzák a színre, s ott elõttünk meghal. Hogy 7980 6, 209| tetszetõs és hatásos részletei, s az elõadás gondossága szeretettel 7981 6, 209| végig magyaros ez a muzsika, s majd minden motívuma valamelyik 7982 6, 209| magyar, csak külsõségeiben s az ütemeiben, de a lelke 7983 6, 209| Nemonak, Bercsényinek stb. S amily erõteljesek a muzsika 7984 6, 209| rendezésért Alszeghy Kálmánt, s a dalmû betanításáért Szikla 7985 6, 210| kellene ez a kolduskenyér, s csak negyvennégynek fog 7986 6, 213| melyet céljaira áldoztak, s az elsõ esztendõ mégis 24, 7987 6, 213| francia opera-színpadokat, s az Opera Comiqueben már 7988 6, 213| nem hozhat több áldozatot, s az állam, a város és az 7989 6, 214| a házastársak. Elváltak, s úgy volt, hogy a nyár végén 7990 6, 214| Budapesten tudakozódtunk, s arról értesültünk, hogy 7991 6, 214| nap elõtt Szegeden volt, s közremûködött egy a V. H. 7992 6, 214| Azt mondta, Bécsbe utazik, s kedden visszatér Budapestre.~ 7993 6, 215| eszmék közt nem cammogni, s elvégezni minden munkát 7994 6, 215| elvégezni minden munkát s amihez erõnk van, halt meg 7995 6, 216| költõ úr német költõ volt, s nem utolsó német költõ volt. 7996 6, 216| Németországban az elsõ Heine-szobor, s költségeit 250 000 márkára 7997 6, 218| állt meg menekülõ útján, s ott akar ezután gyógyítani. 7998 6, 218| felséges emberi nemért szenved, s ha meghal, a legszentebb 7999 6, 218| mártírja lesz.~Visszajött, s dolgozott itthon tovább. 8000 6, 218| nyomorult leprás férgekért, s meg még nem is született


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14500 | 14501-15000 | 15001-15208

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License