Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
írva 17
írván 12
irving 6
is 14060
isaszeggel 1
ischl 2
ischlben 2
Frequency    [«  »]
16626 hogy
15895 nem
15208 s
14060 is
10448 egy
8417 de
6932 ez
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

is

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14060

      Kötet, Rész
7001 6, 23 | címet ad, s szerzünk férjet is Önnek. Gyermekeimrõl majd 7002 6, 24 | Anna Monica él. Éltesse is a szász úristen. Neveljen 7003 6, 24 | udvar Anna Monica hercegnõt is elveszi Giron nyelvmester 7004 6, 24 | legasszonyibb illúzióinak is szakított néhány röpke órát.~ 7005 6, 24 | mert ha te karácsonykor is komédiáztál, akkor az én 7006 6, 24 | És a berlini kereskedõnek is. A berlini Acker válóban 7007 6, 24 | talán a kis Hannóhoz nem is volt köze az õ szerelmes 7008 6, 24 | kebelén, ki neki a kis Hannót is vissza fogja talán adni. 7009 6, 24 | lássátok meg végre az apaságot is, mely talán még szentebb, 7010 6, 25 | Ha könnyû volna nekünk is a rigmus, amiként ugyebár 7011 6, 25 | Lampérth Géza, akárki mit is mond. Csupa becsületes hit 7012 6, 25 | talán tudna jobb darabot is írni, ha merne.~De nem mer. 7013 6, 25 | kedves, rímes talentumát is? Mert divat az olcsó, a 7014 6, 25 | Van egy másik mátkapár is, ellenmátkapár a történetben. 7015 6, 25 | nagyon szabályos rímeket is. Oh, mi szeretnõk egyszer 7016 6, 25 | Verses buzgóságában tetszenék is nekünk az õ vállalkozása. 7017 6, 25 | õ vállalkozása. De mást is tud Lampérth Géza. Úgy ismeri 7018 6, 25 | kedves igazi frappáns derût is ma este Lampérth Géza, nem 7019 6, 25 | kurucabb, mikor a kuruc-korról is tudnak nekünk igazán, szépen, 7020 6, 25 | talán éppen Lampérth Géza is ott lesz, és talán elõl 7021 6, 25 | szerzõ kaptak kihívásokat is. Volt tetszészaj gyakorta. 7022 6, 26 | mint talán még 1983-ban is lesz. Korbács neked, Sára! 7023 6, 26 | Budapesten betûvetõ-toll is. A férfi botlásainak a védelmében 7024 6, 26 | szeretnénk lenni, még biztatni is tudjuk az asszonyt. De könyörtelenek 7025 6, 26 | férfi, még a túlcivilizált is, rest arra, hogy a lelket 7026 6, 26 | magyar feminista mozgalom is hiába. Ez a vérünkben van. 7027 6, 26 | században Franciaországban is mûködött még a férji korbács 7028 6, 27 | elkészülve. Csalódtunk. Nem is mindegyik német otromba, 7029 6, 27 | kedves akar lenni. Legalább is ez a ma esti Kadelhurg nem 7030 6, 27 | legvadabb germanofóbokat is, akik közé tartozik e sorok 7031 6, 27 | tartozik e sorok szerény írója is.~Családi tanácsot tart a 7032 6, 27 | még a Csíky-darabok felett is, s hirtelenében egy-egy 7033 6, 27 | ital a müncheni sör is néha (katzenjammerkor pláne), 7034 6, 27 | stílusos elõadást kaptunk. Nem is tudnók kiválogatni a kiválókat. 7035 6, 27 | porosz-szívember szerepében, énekelt is. Egy csacsi, olcsó, de kedves 7036 6, 28 | Amerikába.~- A testvérem is ott van. Három esztendõ 7037 6, 28 | minden két hónapban. Én is oda akartam menni…~Igy beszélt 7038 6, 28 | vigyázva szóltunk:~- És maga is megy, Bálos Gyuri? Hát neki 7039 6, 28 | belecsúszik a rekedtes hangjába is:~- Most már nem! Most már 7040 6, 28 | Eladtunk mindent, az apósom is, én is. Négyszáz forint 7041 6, 28 | mindent, az apósom is, én is. Négyszáz forint van együtt. 7042 6, 28 | Haza­vergõdnek a többiek is. Hiszen most már jönni fog 7043 6, 28 | gyerek. A hetedik faluban is. Az apósom is, én is utólszor 7044 6, 28 | hetedik faluban is. Az apósom is, én is utólszor szavaztunk 7045 6, 28 | faluban is. Az apósom is, én is utólszor szavaztunk a kis 7046 6, 28 | Bálos Gyuri tekintetétõl. Mi is bíztattuk a szegényt, holott 7047 6, 29 | övék, ha fejünk tetejére is állunk. Aminthogy ezt cselekedjük 7048 6, 29 | Forradalmat hoz mindakettõ. Ha nem is akarná. Ha meg is gondolná 7049 6, 29 | Ha nem is akarná. Ha meg is gondolná idõközben. Mert 7050 6, 29 | erõ, még ha az ünnepi ódák is ugyanezt mondják. Minden 7051 6, 29 | gondolat vörös zászló még akkor is, ha a gondolkozás ellen 7052 6, 29 | essék szó elõször.~Különben is több egy könyv, mint egy 7053 6, 29 | szikra-zápora? Milyen csodálatos is a gondolat. Olvasgatunk 7054 6, 29 | szárnyalni!… A harcosok is, a társadalmi fejlõdés irányairól 7055 6, 29 | irányairól folyt vitának szónokai is, micsoda magasságot képviselnek 7056 6, 29 | ott, ahol egy millió ember is sok, ha szavaz, mert már 7057 6, 29 | szavaz, mert már ezeknek is hiába festik lelketlenül, 7058 6, 29 | Ezt jelenti ez a könyv is. De ezt jelenti - nem véletlen 7059 6, 29 | szegvári csatatér harci zaja is. Nem kell félteni aromlott 7060 6, 29 | Vilmost. MezõfiÉs Vilmos is. Óráslegény volt. Újságíró. 7061 6, 29 | valószínûleg toloncúton is. Agitált és ébresztgetett. 7062 6, 29 | Igazi, ortodoxok által is elismert szociáldemokrata-e 7063 6, 29 | társadalom életébe. És mi is Európában élünk. A nagy, 7064 6, 30 | a hivatalos híradás ezt is odateszi, de mint a magyar 7065 6, 30 | tud örülni a más sikerének is. És kicsi homályosságok, 7066 6, 30 | vajudások s zajongások közt is látjuk mi már, mint veszi 7067 6, 30 | talentum végre a színpadot is. És nemcsak az operett-színpadot. 7068 6, 30 | köszönte meg a szerzõk nevében is ezt a levélüdvözletet. Íme 7069 6, 30 | fokozzák, s a színigazgatóknak is tanulságul szolgálhatnak, 7070 6, 30 | szolgálhatnak, hogy magyar mûvekkel is tartós hódításokat vihetnek 7071 6, 30 | ízlésének és fokozott igényeinek is megfelelni ipar­kodunk, 7072 6, 30 | levél lerótta helyettünk is, amivel Beöthy Lászlónak 7073 6, 30 | túrokon Lili asszonyként is könnyeink forrása tájáig 7074 6, 30 | vidám, könnyû magyar Múzsa is elküldte nekünk az õ új-magyar 7075 6, 31 | repesett a szíve, s talán ma is õ a magyar Metternich, kinek 7076 6, 31 | szomorú kornak, mikor még az is meg­történhetett, hogy egy 7077 6, 31 | azt a régi, rikácsolásában is édes, nemes, haragos hangot 7078 6, 32 | kavicsdarab s egyéb más is került. Kicsi volt a Dante 7079 6, 32 | legelszántabb pokolgépezõnek is. Oroszországban nincs már 7080 6, 32 | pusztulását jövendöli a zsarnoknak is, az elnyomottnak, a bûnösnek, 7081 6, 32 | bûnösnek, a bûntelennek is? S a história rohanó szárnyas, 7082 6, 33 | füzet megjelenése elõtt nem is láttam soha, s hogy ellene 7083 6, 33 | igaztanul sejtet?~Nem, nem. Ne is beszéljünk Miskolcról és 7084 6, 33 | és óh nagyon néha vissza is szeretnek bennünket egy 7085 6, 33 | illik. Szabad ez. Verset is szabad írni Melániához. 7086 6, 34 | kihullott az asszonyok kezébõl is. Meghalt delírium tremensben. 7087 6, 34 | kötötte, s szomjúságát végre is csak a pálinka oltotta. 7088 6, 34 | Van hozzá egy harmadik is. A híres Medicis-villában, 7089 6, 34 | színész mellett a poéta is. De a poétának sem lesz 7090 6, 34 | hogy a csóknál a pálinka is többet ad vissza az elveszített 7091 6, 35 | nekünk…~Bolyongó koponya, ez is a halottnak a verse. Hartleben 7092 6, 35 | megszomjazott. Az inasoknak is szabad szeszre szomjazni, 7093 6, 35 | Egy-két részegebb atyafi ki is józanodott talán tõle. Mert 7094 6, 35 | nagyszerû gondolat s új melódia is.~A német újságok pedig botránykoznak, 7095 6, 35 | bolyongó koponya velõ nélkül is nagyszerû verseket tud adni. 7096 6, 36 | harca, furdalása. Még ebben is szerencsésebb a többi sikerlovagnál, 7097 6, 36 | hogy így van vele Sardou is. És dacból csak azért is 7098 6, 36 | is. És dacból csak azért is lesz még egyre sardoubb. 7099 6, 36 | mindent, ami egy kicsit is érdekes. Vagy ami alkalmat 7100 6, 36 | emberrõl embernek szóljon, nem is igen érezteti a mi publikumunk, 7101 6, 36 | nemesítette meg. Viharzott is felé a taps. És volt 7102 6, 36 | És volt az est arra is, hogy megismerjünk most 7103 6, 36 | Ivánfi, Gyenes s a többiek is mind nagyon jók. Szinte 7104 6, 37 | róni lehet könnyek nélkül is. Írni szabad. Még…~Hol élt 7105 6, 37 | mégis: nekünk talán nem is szabad szobrot állítani 7106 6, 37 | nincsen itt, s ami van, az is kevés helyen van.) Tessék 7107 6, 37 | Magunk miatt sírjunk.~Mi is történt velünk? Példátlan 7108 6, 37 | Nem fontos. De érdekes ez is az ipszilon-ûzés e furcsa 7109 6, 37 | ország, melynek Jókaija is volt. Nincs pénz? Nem gyûl? 7110 6, 37 | pénz? Nem gyûl? Talán ne is gyûljön. Most ne. Nem vagyunk 7111 6, 38 | esik, mintha õ röpülne. Az is lehet, hogy az õ híres lyoni 7112 6, 38 | apagyilkos nagyhercegeket is kímélni kell. A cárnak eszébe 7113 6, 38 | a cári üzenet, legalább is jóízû. A nagyherceg úr váljék 7114 6, 38 | Tud ez gondolni a szívre is. Pálnak szabad lesz ezután 7115 6, 38 | Pálnak szabad lesz ezután is szeretni a feleségét. Azaz 7116 6, 38 | elválik, hercegnõ lesz. Még ez is.~Egek kapuja! Ezek a legnagyobb 7117 6, 38 | Nietzsche-erkölcsök fölött is.~Tessék csak végiggondolni 7118 6, 39 | 39. MAGYARUL IS TUDNAK~Úgy van. Tudnak azok 7119 6, 39 | azok mindent. Még magyarul is tudnak. És mi még néhány 7120 6, 39 | kis muszkaverõk magyarul is tudnak, ha kell.~Hiszen 7121 6, 39 | ha kell.~Hiszen már írtak is így egynehányszor. Egyébként 7122 6, 39 | egynehányszor. Egyébként is bizonyos, hogy e messze 7123 6, 39 | Most meg a dohánygyáraikat is magyar mintára fogják megcsinálni. 7124 6, 39 | megcsinálni. Talán a postájuk is tõlünk okult.~Magunk is 7125 6, 39 | is tõlünk okult.~Magunk is ismertünk egy kis japánit, 7126 6, 39 | vélik köztünk sokan, hogy mi is olyan kiváló nép vagyunk. 7127 6, 39 | vagyunk. Majd csak egyszer mi is megszólalunk.~Holott pedig 7128 6, 39 | ezek majd háború nélkül is. Csak engedjék, hogy éljenek. 7129 6, 39 | be. Sõt luxusos vágyúak is akadnak közöttük. A Riviérán 7130 6, 39 | vagyunk. Õk még magyarul is tudnak. Mindent tudnak. 7131 6, 39 | furcsa, bizarr, de nem is olyan lehetetlen ötletünk. 7132 6, 40 | ki a Lipót király nyaka is.~A monstrum, a gonosz, a 7133 6, 40 | megértjük egymást, már szeretjük is. Nincsenek rosszak, és nincsenek 7134 6, 41 | után s mindenek elõtt írjuk is ide: A színház ördöge sikert 7135 6, 41 | Szécsi Ferenc az oka, Õ már is sokra kapatott bennünket.~ 7136 6, 41 | originale-ja: a színitanoda.~Nagyon is sok minden belekerült ebbe 7137 6, 41 | a színpadon a rendõrség is beleavatkozik. Talán ez 7138 6, 41 | annyi a darabban, hogy ötre is jutna. Az elõadás pedig 7139 6, 41 | több és erõsebb feladat is jutott a többi szerepeknél. 7140 6, 41 | szerepeknél. A kisebb szerepûek is helyt állottak. Hegedûsné, 7141 6, 41 | okvetlenül különb sikere is Szécsi Ferencnek, ha sikeres 7142 6, 41 | Szécsi Ferencnek, ha sikeres is volt az este. Mert sikeres 7143 6, 42 | híres politikai talentumunk is - negatív. Még élünk, mert 7144 6, 42 | gyöngéink. De talán nem is jól mondjuk. Õ maga is talán 7145 6, 42 | nem is jól mondjuk. Õ maga is talán magyar temperamentum, 7146 6, 42 | temperamentum, legalább is abban, hogy megittasul az 7147 6, 42 | megalkotója. Ez a könyv címe is.~Gondolkozó és igazi író 7148 6, 42 | elhelyezni a maga nációját is a félelmetes jövendõben, 7149 6, 42 | Habsburg-monarchia teljes fölbomlását is természetesen például. Az 7150 6, 42 | Triesztért orosz Lengyel­országot is megszerzi a Habsburgoknak. 7151 6, 42 | Habsburgoknak. Ilyen eshetõségekkel is számol a könyv írója, aki 7152 6, 43 | szívébe.~Valamikor, nem is régen, a finom, irodalmi 7153 6, 43 | akkor érdekes és talán ma is legérdekesebb írók. És emlékezzünk 7154 6, 43 | lakónak az apai házba. Végre is a két ember, apa és fiú, 7155 6, 43 | Itt nem két férfi, nem is az apa és fiú, de két világnézet 7156 6, 43 | nem bánta, ha már õ meg is hal, de a pénzét ne fecsérelhesse 7157 6, 43 | kultusza, sõt még a poéták is mintha újra divatba kezdenének 7158 6, 44 | untauglichba. Hát megesik ez is. Sok csodabogara van a 7159 6, 44 | magyarok, kik sejtették is talán, hogy a Jehova-közösség 7160 6, 44 | anyakönyvhamisítást, a katonaszabadítást is zsidó magyarok jegyezték 7161 6, 44 | harangokkálvinista papja, õ is a világosságot és a magyarságot 7162 6, 44 | szóba kerül az õ dolguk is, és ilyenkor támadnak ellenségeik 7163 6, 44 | Oroszország nem lehetünk! Különben is, ha minden sötétségben tartott, 7164 6, 44 | a Wolf Zéligek kérdése is súlyos kérdés; de talán 7165 6, 45 | olyankor a regék. Ojama máskor is kemény volt. Öt vezére is. 7166 6, 45 | is kemény volt. Öt vezére is. A kis japáni ördögök a 7167 6, 45 | kis vármegyei sérelemrõl is több szó esett Magyarországon, 7168 6, 46 | kutya. Ez világos. Külömben is könnyelmûség volna egy kutyától, 7169 6, 46 | kutyáján esett sérelmet is. A francia fõkonzul Budapesten 7170 6, 46 | territoriális jogot élvez a kutyája is. Egy francia kutya meghal, 7171 6, 46 | A néptörzsi Bodri végre is annyi megalázást szenvedne, 7172 6, 46 | ha Bodrovszkynak hívnák is, és földije volna Goluchovszkynak.~ 7173 6, 46 | magyar kutyákkal szemben is. Természetes hát, ha Budapest 7174 6, 46 | Természetes hát, ha Budapest is udvarias lesz Totóval szemben. 7175 6, 46 | diplomaták arcát borúsaknak is látja. Nem lesz semmi baj. 7176 6, 47 | ajánlgatjuk, hogy sok szeretetet is vigyen magával, úgyis ezt 7177 6, 47 | nagyon nagy kérdés. Hogyan is nem esett még errõl soha 7178 6, 47 | gyöngelelkû veretû, aki Amerikát is csak a betûk révén ismeri 7179 6, 47 | amerikaiakká a magyar híveit is. Magukban bízókká, reálisakká, 7180 6, 47 | mûveltekké. Vagy legalább is erre törekedjék. A magyarság 7181 6, 48 | hírdeti. Nincs még ott. Nem is baj. Bõbeszédû, lanyha verses 7182 6, 48 | késhetnek eléggé. Egyébként is Wesselényi árnya nem szokott 7183 6, 48 | ezek. Hanem van valami más is e könyvben. Egy lázas poétaötlet. 7184 6, 48 | utókor még csak álmodja is. A kufsteini fogolynak, 7185 6, 48 | megbocsátanának, amirõl végre is ma már nem tehetnek: hogy 7186 6, 48 | lélek volt, mint akárki is az õ korában. A mi korunkról 7187 6, 48 | korában. A mi korunkról nem is szólva, mikor minden olyan 7188 6, 48 | legszabadabb gondolkozó is tartogat egy sötét, süllyesztõ 7189 6, 48 | világot, erõsödjenek. Végre is nem lehet ott sokáig Hamletek 7190 6, 49 | megszámláltatnak, leányom. Hiszen te is leányom vagy. Az Üdvözítõ 7191 6, 49 | fölemelte a bûnös némbert is. Sírj és remélj.~- Nem tudok 7192 6, 49 | misztériumkor. De onnan is hamar elûztek. A tánc, a 7193 6, 49 | fiai és leányai bárhogy is hadakozunk veletek, a ti 7194 6, 49 | ezer év óta. És testvéreim is itt élnek. És az emberek 7195 6, 49 | itt élnek. És az emberek is itt élnek. Mi itt a földön 7196 6, 49 | kell a világnak már azt is rendkívüli eseménynek tekinteni, 7197 6, 49 | elé bocsátja La Tortajadát is, aki ha fáradtan és búsan 7198 6, 49 | aki ha fáradtan és búsan is lelke mélyén, de mégis az 7199 6, 49 | Tortajadát, a Budapesten is ismert híres spanyol táncosnõt. 7200 6, 49 | ennek csak a gondolatára is. De a pápa a szeretet bölcs 7201 6, 50 | ugyanez nagy, hódító becset is ad e darabnak. Ez az Ohorn 7202 6, 50 | évtizeddel ezelõtt még a papok is szabadabb szellemûek voltak, 7203 6, 50 | bár veled mehetnék én is!”…~Ötfelvonásos a darab, 7204 6, 50 | sokszor az artisztikumot is pótolni tudja az aposztata 7205 6, 50 | jók, kisebb szerepeikben is nagyon megjegyezni valók: 7206 6, 51 | Daidalosz fia, Ikarosz, miért is nem hajtottál bölcs atyád 7207 6, 51 | lenne a darabnak. De Ikarosz is, nem is, dráma is, nem is, 7208 6, 51 | darabnak. De Ikarosz is, nem is, dráma is, nem is, élet 7209 6, 51 | Ikarosz is, nem is, dráma is, nem is, élet is, nem is, 7210 6, 51 | is, nem is, dráma is, nem is, élet is, nem is, repülés 7211 6, 51 | dráma is, nem is, élet is, nem is, repülés is, nem 7212 6, 51 | is, nem is, élet is, nem is, repülés is, nem is: ez 7213 6, 51 | élet is, nem is, repülés is, nem is: ez sok hiba. Hagyjuk 7214 6, 51 | nem is, repülés is, nem is: ez sok hiba. Hagyjuk nyílt 7215 6, 51 | sejtik: van egy paralel eset is. Egy kisleány s egy versíró 7216 6, 51 | darabnak, s néha néha nem is értünk semmit. Ha valaki 7217 6, 51 | miket a könyvíróról nem is sejt az olvasók nagyrésze. 7218 6, 51 | Jarossné, Anna, ha nem is az élethûség és a valószínû 7219 6, 51 | tehetett mást, Rózsahegyi is csak egyéniségével szorított 7220 6, 51 | tapsok, udvarias kihívások is. De siker: az nem volt. 7221 6, 51 | zuhanhasson, hjah ahhoz legalább is annyi vakmerõség s Naphoz-szárnyalás 7222 6, 52 | ESTI LEVÉL~Hát Budapesten is csak élünk, édes asszonyom, 7223 6, 52 | lévén az élet Budapesten is kötelesség. És szép az élet 7224 6, 52 | szép az élet Budapesten is. Holott itt nem is nagyon 7225 6, 52 | Budapesten is. Holott itt nem is nagyon szépítjük. De csúnyítani 7226 6, 52 | önmagának adhat.~Hát minket is tavasz rekompenzál most 7227 6, 52 | legszomorúbb, legszürkébb napra is jut valami. Lázas premier, 7228 6, 52 | sem bírnánk annyit.~Nem is igen próbálják ugyan meg, 7229 6, 52 | Képzelje, még Strindberggel is összetalálkozhat már e városban 7230 6, 52 | várszínházban, még most is veszekednénk bizonyosan. 7231 6, 52 | ugyanilyen volt a publikum is. És Budapesten ma úgy veszekednek 7232 6, 52 | merészség. (De a merészségre is akad már példa.) A Minke 7233 6, 52 | dalolhatják a dalaikat, és meg is hallgatják õket. Sõt zsúr-verses 7234 6, 52 | Sõt zsúr-verses könyvet is produkál már a magyar géniusz ( 7235 6, 52 | kerül a könyvek forradalmára is. Mikor még a Magyar Színház 7236 6, 52 | Mikor még a Magyar Színház is forradalmat csinál! Magyar 7237 6, 52 | még? Minden esetre maga is azt mondaná, ha ma este 7238 6, 52 | játszották. Hja, Somló Sándor is ezt szeretné. De hol vannak 7239 6, 52 | de úgy, hogy simogatásnak is beillik. Hát vagy-vagy! 7240 6, 52 | kötelezõ munkás-biztosításról is. A humanizmus nevében. S 7241 6, 52 | humanizmus nevében. S magam is a humanizmus nevében nem 7242 6, 53 | kisasszonyokat, akik Párizson kívül is találhatók. Az iszonyúan 7243 6, 53 | amaz aranjuezi szép idõk is, mikor elég volt fiatalnak, 7244 6, 53 | már saját automobilra nem is gondolhatott szegényke. 7245 6, 53 | számára, s önök még most is olvashatják a francia lapok 7246 6, 53 | galamb még a telefon-fülkébe is beröpül. Hát ez nem valami 7247 6, 53 | valami szép morál, s nem is nagyon igaz, de szívesebben 7248 6, 53 | hogy még a szép leányok is csak véletlenül csinálhatnak 7249 6, 54 | borzasztó franciák!… Hogy is nem süllyed el az a Szodoma-ország!~ 7250 6, 54 | el. Pedig a franciák nem is olyan vásottak. No, de errõl 7251 6, 54 | csak érdekes, még ha nem is pornográfia egészen. Biztosan: 7252 6, 54 | szent gyülekezet aztán végül is, akaratlanul mondott egy 7253 6, 54 | a színészi cenzurát: az is kevesbítni fogja a pornográfiát, 7254 6, 54 | cenzurát. A szerelmi cenzurát is. Váljék õszintévé, szabaddá, 7255 6, 55 | KÖLTEMÉNYEI~Miklós Jutka talán nem is sokára már, a maga dalait 7256 6, 55 | dicsérettel, több reménységgel nem is lehet ám ennél lenni egy 7257 6, 55 | minden társnõje - s maga is egy kicsit - azt hiszi Annie 7258 6, 55 | Miklós Jutka e hibájából is szabadulhat, mint a többibõl. 7259 6, 55 | látogatókártya, azért akartunk mi is e sorokban egy kis külön 7260 6, 56 | magammal”. Istenem, rossz is lehet az, mikor az ember 7261 6, 56 | aktív jogtudós, jogíró. Nem is lehet elsorolni. Mit csinálhat 7262 6, 56 | minden haraszt? Még a nevét is eldobja, hogy új akadályokat 7263 6, 56 | mint a sajtó vetítése. Tele is van az irodalmunk hazug 7264 6, 56 | hogy a mi érzéseink szerint is nebántsvirág volna a zsurnalisztika. 7265 6, 56 | bénítja el, de még - a lábát is. Így még rúgni sem lehet, 7266 6, 56 | színrekerült. Sõt tán még sikere is volt. De a sikere nem több 7267 6, 56 | conférence-ban elmésnek is lenni, unalmasnak is, fantasztikusnak 7268 6, 56 | elmésnek is lenni, unalmasnak is, fantasztikusnak is, sõt 7269 6, 56 | unalmasnak is, fantasztikusnak is, sõt hamisnak is, sõt oh 7270 6, 56 | fantasztikusnak is, sõt hamisnak is, sõt oh még értelmetlennek 7271 6, 56 | sõt oh még értelmetlennek is.~III.~Olga budapesti leány. 7272 6, 56 | õ a megbélyegzett embert is szereti.~IV.~Tehát a szerelem 7273 6, 56 | figyel. Iszonyú hosszú is a darab. Mintha élete minden 7274 6, 56 | drámaírók számára, mint kell nem is akarni újat, erõset, irodalmit.~ 7275 6, 56 | pedig az elsõ felvonás ígér is valamit, a budapesti zsúréletnek 7276 6, 56 | kihívás. A harmadik után is. Baráti hangok erõsítgették 7277 6, 56 | darabok mellett még majdnem is az Olga. Holott ez kevés 7278 6, 57 | Ranavalona ott élne most is, ha rajta múlnék. De közben 7279 6, 57 | megesett fehér szuverénekkel is.~De a mûvelt francia udvarias 7280 6, 57 | vad királynõkkel szemben is. A szintén civilizált Algériában 7281 6, 57 | becsét. Sõt olyan masszõrje is van talán, aki eldörzsöli 7282 6, 57 | volna meggyõzni, hogy másra is , mint hogy játsszék vele 7283 6, 57 | szomorkodik. Az ördögbe is: az ember, jobban mondva, 7284 6, 58 | Ellenben Wolfner Pálról magam is sokat beszéltem. Mit rejtegessem? 7285 6, 58 | talán még elõbb. És nem is régen. Ma: ügyvéd-esztétikus, 7286 6, 58 | sietni. Eközben még arra is volt ideje Wolfner Pálnak, 7287 6, 58 | Valószínû, hogy a többi drámáit is e néven fogja írni Wolfner 7288 6, 58 | férjhez mennek. Sokszor nem is szerelmesek. De késõbb ezt 7289 6, 58 | szerelmesek. De késõbb ezt is szuggerálják maguknak. Mindenképpen 7290 6, 58 | csakugyan tönkreteszi õket is. Ez a típus az új Éva leggyámoltalanabb 7291 6, 58 | még az apagyilkos írónak is meg lehet bocsátani.~Azonban 7292 6, 58 | korrupciót, a sajtót. Elég is tán. Aki aztán ennyit vesz 7293 6, 58 | mert a rendõrség elõkelõi is korruptak. De Olga még ekkor 7294 6, 58 | érti õt az ember, ha típus is. De nem is az õ drámáját 7295 6, 58 | ember, ha típus is. De nem is az õ drámáját akarta tán 7296 6, 58 | ügyvédek között gazember is van? Mit, mit? Hja, a sajtó… 7297 6, 58 | szociológus tudhatná, hogy nem is lehet különb. Ha társadalmat 7298 6, 58 | javítani az ember, színpadra is mehet ma már. A mûvészembereket 7299 6, 58 | már. A mûvészembereket úgy is kezdik kiszorítani mindenünnen 7300 6, 58 | bizonyos. Képzelheti maga is. Mennyi ügyes dolgot összehordott 7301 6, 58 | legbolondabb néger nótákért is például. Aztán ugyancsak 7302 6, 58 | divat volt még a csókban is a szimbolizálás, és amikor 7303 6, 58 | hangú Pintér s a többiek is kiválóak.~Azt írja, hogy 7304 6, 58 | Szalónjaik készülnek már? Mi is nagy tárlatozó reménységben 7305 6, 58 | nehány színházi premiérünk is a bódék szezónának hajnalán… 7306 6, 59 | mint hogy a rabszolgaságnak is csak a neve változott meg. 7307 6, 59 | férfi az asszonyt A ma is királynõ, rab, s a férfi 7308 6, 59 | királynõ, rab, s a férfi ma is porban fetrengõ gyõzõ. És 7309 6, 60 | maga, Galvini. Hát maga is azt hiszi, hogy én gyorsan 7310 6, 60 | Hiszen tudja. És Velence. Ez is a Byronok és a Musset-k 7311 6, 60 | senki, én tudom. Nekem is senki. Az, aki újra lesz - 7312 6, 61 | Vannak más szempontjaik is, mint nemzeti színûek. De 7313 6, 61 | Sokszor talán a gráciák el is maradnak bölcsõjüktõl. Ellenben, 7314 6, 61 | Ellenben, ha aztán pláne õk is éltetik a hazát, nohát az 7315 6, 61 | Gróf és milliomos, és õ is szereti hazáját, azt mondja! 7316 6, 61 | Még talán a díszleteket is. Az operábangyõz a magyar, 7317 6, 61 | Magyar Színház revûjében is. Még a Wekerle-kávéházban 7318 6, 61 | Még a Wekerle-kávéházban is. Még az Operaházban is. 7319 6, 61 | Wekerle-kávéházban is. Még az Operaházban is. Ugy-e, fölteszik rólam, 7320 6, 61 | lehetne igazi mûvészeknek is.~De nem úgy, ahogy most 7321 6, 61 | Rodin vagy Praxiteles, nem is tudom, kit mondjak még, 7322 6, 61 | szépet ígér. De azért Pakots is ott kapott helyet a Nemzeti 7323 6, 61 | neveznek, miért annak az íróját is lenyaktilózni. Dr. Guillotin 7324 6, 62 | A ~Még csak a politika is szabadabban lélegezhet vasárnap 7325 6, 62 | Most már még a politikánál is okosabb dologgal foglalkozik 7326 6, 62 | például. Hogy színdarabot is tudott volna írni a lóról: 7327 6, 62 | bámulta a zsibói ménest is. Ajándékba kapott egy gyönyörû, 7328 6, 62 | Ellenben akármilyen büszke is volt Wesselényi az õ lovaira, 7329 6, 62 | Kazinczy valamivel többet is beszéltek a zsibói ménes 7330 6, 62 | nemes barátom, én e mívedet is minden szép magyar lelkek 7331 6, 63 | Hejh, régen volt, mikor mi is tekintetes gimnazista urak 7332 6, 63 | gimnazista urak voltunk. Mi is majdnem sztrájkoltunk egy 7333 6, 63 | történik arról, hogy valamit is ne lásson abból, amit életnek 7334 6, 63 | akartunk sztrájkolni mi is. Egyszer azért, mert mikor 7335 6, 63 | mert bizony még párbajozunk is.~Na, de azután volt részünk 7336 6, 63 | diákok. Ma már a gyermek is tudja, hogy a tankönyv nem 7337 6, 63 | kell, tanulni kell mást is, sokat. És mi hónapok óta 7338 6, 64 | Feydeau és a Vígszínház nem is hosszú idõ után összetalálkoztak, 7339 6, 64 | Nehezen megy, mert a csábító is feleséges ember, de megy. 7340 6, 64 | kézrõl-kézre. A második férjbõl is cocu lesz. De sebaj, vidámság. 7341 6, 64 | vonatkozásosak, bölcsek, akkor is, mikor egy pillanatra csak 7342 6, 64 | pazarság és jelesség mellett is nem volt szerencsés a ma 7343 6, 64 | pompás Vendrei és Tanay is. Szerémy, Balassa, Tapolczay, 7344 6, 65 | NACIONALIZMUS ALKONYA~Nem is kell, hogy Matuzsálem legyen 7345 6, 65 | hazaáruló, ha örökösen nem tesz is egyebet, mint a nemzeti 7346 6, 65 | Németország ugyancsak most és most is újra kijelenti, hogy a dühödt 7347 6, 65 | Sõt a szabadgondolkozással is kacérkodik. De alapjában 7348 6, 65 | világon. Még Oroszországban is megindult a leszámolás. 7349 6, 66 | Persze mûvész alatt író is értendõ. Azon fordul meg 7350 6, 66 | macska. Még ha a mûvész nem is mûvész. Ki tudja? Talán 7351 6, 67 | erõs, dacos karokkal most is az áradaton. Fiatalon, mint 7352 6, 67 | Összeroppan a Toldy-erõ ma is. Összefacsarodik a Kölcsey-szív. 7353 6, 67 | kap. Még tán kaszinói urak is lesznek ott. Hiszen annak 7354 6, 67 | társaságbeli lehetett volna õ is, ha úgy nem ismerte, s úgy 7355 6, 67 | ezt a társaságot amely ma is ugyanaz. És elmúlik az ünnep. 7356 6, 67 | volt és büszke. Hiszen nem is kell neki ez az ünnep. Rettenetes, 7357 6, 67 | szelleme a ma ünneplõk felett is. Magasan és búsan. Avval 7358 6, 68 | kapott Kossuth Ferenctõl, úgy is mint hazafi, úgy is mint 7359 6, 68 | úgy is mint hazafi, úgy is mint zeneköltõ. Hát nem 7360 6, 68 | aki a Kossuth-nótát akkor is énekli, mikor nem kell. 7361 6, 68 | talán majd Somló Sándornak is könnyebb dolga lesz. A drámabírálást, 7362 6, 68 | drámabírálást, mûsorcsinálást is kiküldött praetor fogja 7363 6, 68 | csináljunk: a magyar írókat is tömegesen kivégezni. Még 7364 6, 68 | Nincs kegyelem egy írónak is. Somló Sándor el akarja 7365 6, 68 | kell jól, mint ahogy nem is játszották jól a Vígszínház 7366 6, 68 | szükségtelen a bíztatás. Az is meglesz. És a zseniális 7367 6, 68 | Feydeau-nak igaza van. Õ is volt fiatal. Õ is akart 7368 6, 68 | van. Õ is volt fiatal. Õ is akart talán komolyat és 7369 6, 68 | darabot írni, s aztán neki is lehetett egy Somló Sándora 7370 6, 68 | német, francia mûvészek is elküldték képeiket vendégségbe. 7371 6, 68 | rosszul folytató országban itt is, ott is találkozni emberekkel, 7372 6, 68 | folytató országban itt is, ott is találkozni emberekkel, kik 7373 6, 68 | majd lesz még itt jobban is.~MK 1905. április 9.~Diósadi.~ 7374 6, 69 | Nemzeti Színházban -~Nem is igaz, hogy nekünk is meghalt 7375 6, 69 | Nem is igaz, hogy nekünk is meghalt Ohnet. Igen talán 7376 6, 69 | Hiszen ez természetes is. Hát nem feudális ország 7377 6, 69 | feudális ország vagyunk-e mi ma is még? Szinte korán is érkeznek 7378 6, 69 | ma is még? Szinte korán is érkeznek a magyar Ohnet-k.~ 7379 6, 69 | mondjuk, kuriális fölfogása is meg fognak õrizni az újszerûségtõl 7380 6, 69 | szimpatikus. Megjelenésében is, amihez ma nagyon szépen 7381 6, 69 | ragyogó nevû mágnás-familia is, melybe a fiú házasodik, 7382 6, 70 | úgy szerette! Hát szereti is. De egy kicsit fájdalmasan. 7383 6, 70 | õszintébb. mûveltebb, magyarabb is még, aztán becsületesebb, 7384 6, 70 | hogy ennek az országnak más is volt Wesselényi, mint árvíz-Leonidásza. 7385 6, 70 | ünnep áhitatát, s egyébként is a kegyeletet erõszakolni 7386 6, 70 | tudományának a mértéke.~Talán a nem is sokára következõ magyar 7387 6, 70 | fogja vinni Wesselényit is a legnagyobbak Panteonába.~ 7388 6, 72 | Napóleon földije, s meg is látszik rajtam. Az eset 7389 6, 72 | kiderül, hogy az angolok is csak mentalis reservatio-val 7390 6, 72 | köztünk, szamarak között is. De nem értem a dolgot. 7391 6, 72 | vagy érdemes a szamár névre is. Az más - otthon. Ott nem 7392 6, 72 | rakat két szamárra. Végre is a civilizálatlan népek lássanak 7393 6, 73 | elragadja a nõtõl a gyermeket isEz azonban nem ilyen világos 7394 6, 73 | mellé itt-ott a magáéból is adott, ez reménységre jogosít. 7395 6, 73 | publikum.~(Oroszlánbõr.) Ez is egyfelvonásos darab. Vígjátéknak 7396 6, 73 | vonakodik egy kemény szót is leírni. Egy kicsi, megfésülhetetlenül 7397 6, 73 | itt-ott nagyon terjedelmesnek is érzik és tetszik avíg”- 7398 6, 73 | szórványosan még tapsolt is. Talán nem kell mondani, 7399 6, 73 | Darab és szerep nélkül is tudnak a színpadon játszani. 7400 6, 73 | hazafiak - a magyart. Végre is egy mûintézet, ha kritikára 7401 6, 73 | s ha ereje nincs, akkor is szolgálatot tehet a haladásnak, 7402 6, 74 | ezt cselekedni. Ezután azt is elképzelhetik, hogy mi lett 7403 6, 74 | fölháborítaná még Sardou-ban is, igen: Sardou-ban is a mûvészt. 7404 6, 74 | Sardou-ban is, igen: Sardou-ban is a mûvészt. Efféle esetekbõl 7405 6, 74 | láttuk viszont. A közönség is így fogta föl a helyzetet, 7406 6, 74 | az angol szerzõ-maffia el is gondolhatta volna. Tapsban, 7407 6, 74 | volna. Tapsban, virágban is ékesen beszélt ez a hódolás. 7408 6, 74 | elõadás, a darab kiállítása is fölülmúlta értékben a darabot. 7409 6, 75 | csömörlítõen õszinte percében el is árulta számítását. Õ hallotta, - 7410 6, 75 | többen s a fiatalok közül is sokan nagyszerûek, erõsek. 7411 6, 75 | kell neki, ha pukkadunk is. Nem az irigységtõl, óh 7412 6, 75 | ember, bármit beszéljen is, ki ne a má-t szeretné meghódítani. 7413 6, 75 | színpadra jutott már darab is, de sohasem azért, mert 7414 6, 75 | hogy a publikum hite nem is olyan meggyilkolható. Lám, 7415 6, 75 | a Nemzeti, de a Comédie is. Hanem…~Egyébként miért 7416 6, 76 | hihetetlennek látszott még nem is régen, azt mindenki hitévé 7417 6, 76 | hogy az õ államaik bármint is izmosodnak, a Tudománnyal 7418 6, 77 | kis országos krimicsauban is. Az elmúlt õszön már kaptunk 7419 6, 77 | az országos munkazárlat is, a sztrájknak és bojkottnak 7420 6, 77 | munkások szervezkedtek, hát õk is szervezkednek. Országos 7421 6, 77 | kommünikéjük szerint már eddig is negyvenkét város s csaknem 7422 6, 77 | tudunk letekinteni, ha nem is hidegen, de fölülrõl és 7423 6, 77 | gyönge szervezetten erõsnek is látszik. Mondjuk így: a 7424 6, 77 | egyébként a német vállalkozásnak is, s melyek ellen a kontrabojkott 7425 6, 77 | munkásszervezetek nem adnak, s talán nem is adhatnak semmi garanciát. 7426 6, 77 | terrorizmust; de viszont nekik is van egy lajstromuk telejegyezve 7427 6, 77 | lenyûgözését, vagy legalább is visszavevését az eddigi 7428 6, 77 | másképpen van. És még az is megtörténhetik, hogy nálunk 7429 6, 77 | egyformán. Még tán a krimicsau is.~A munkások föltétlen joga 7430 6, 77 | munkaszerzõdések felé haladunk már mi is, s a teljes két táborra 7431 6, 78 | Dávid a legjobb szándékot is.~A cél: a teljes Madách 7432 6, 78 | lett volna miért. Még abba is beletörõdött volna, hogy 7433 6, 78 | talán a rendezés munkája is mennyivel jobban kiragyogott 7434 6, 79 | igaz: Venus a harctérre is követte Marsot rendszerint. 7435 6, 79 | de angolok s amerikaiak is írták, hogy a japáni seregben 7436 6, 79 | hogy a japáni seregben is volt baj hasonló. Még Wallenstein 7437 6, 79 | legkisebb földi illuzió is.~A japániakról különben 7438 6, 79 | egy érdekes más ilyen hírt is. A japáni férfinak csodálatosan 7439 6, 79 | japáni-kínai szövetség ügyének is árthat. Ilyenformán a sárga 7440 6, 79 | Ilyenformán a sárga veszedelmet is késleltetheti, ha van ilyen.~ 7441 6, 79 | harctéren. Mandzsúriában is. Mindenütt, ahol a halál 7442 6, 80 | Nagy kultúrájú országokban is elmúlandóban van. Mihelyst 7443 6, 80 | szó még talán fölújulásról is.~Szófiában most építik az 7444 6, 80 | világot a legszegényebbje is. Fogyasztója hat-hét náció 7445 6, 80 | De viszont a színházak is megtették a magukét. Szinte 7446 6, 80 | mindenképpen megérett s okosságból is majd rátérõ Népszínház, 7447 6, 80 | Népszínház, mely reprizeivel is csak azt igazolja, hogy 7448 6, 80 | képtelen csak tömegi értelemben is eredményest nyújtani. Egy 7449 6, 80 | világ útjába akaratlanul is mindjobban beleesünk. A 7450 6, 80 | hely lesz. Még talán abban is hasonló Kairóhoz, hogy az 7451 6, 80 | igen Wagner-elõadást is élvezhet az európai Kairóhoz. 7452 6, 81 | PARLAMENT A FÖLD ALATT~Ez is Oroszországban történt. 7453 6, 81 | Ideális parlament volt. Nõk is kaptak benne helyet.~Megjegyezzük, 7454 6, 81 | mert a lárma a föld alól is kizsibongott. Jött a rendõrség, 7455 6, 82 | Nemzeti Színházban -~I.~Gorkij is megírta: akkor pedig már 7456 6, 82 | ugyan másként mondja. Úgy is igaz. Így is igaz. Az olyan 7457 6, 82 | mondja. Úgy is igaz. Így is igaz. Az olyan asszony ellen, 7458 6, 82 | bibliai õsapja. Önnek édesapja is lehet, s kész a tragédia, 7459 6, 82 | Hegedüs Gyula darabjának is az a legnagyobb hibája, 7460 6, 82 | egy kicsit gúzsokba kötik is alakjaik lábait, megcsinálják, 7461 6, 82 | nõt találjanak, ki nagyon is csupán . Ez Bella is. 7462 6, 82 | nagyon is csupán . Ez Bella is. Az öreg elõször nem szereti 7463 6, 82 | õket kímélni. Egyébként is örökösen harcban vannak. 7464 6, 82 | tetszett a nézõtér asszonyainak is. Ám Albert szereti is Bellát, 7465 6, 82 | asszonyainak is. Ám Albert szereti is Bellát, úgy, ahogy a degeneráltak 7466 6, 82 | megcsinált végig. Az olcsóságot is kerüli. Néha egy ibseni 7467 6, 82 | akkordért a kínálkozó hatást is feláldozza, ami már bizonyos 7468 6, 82 | ahol különben a színészek is nagyon szeretik õket. Olyan 7469 6, 83 | hogy már halottabbak nem is lehetnek. Ezek elvégezték. 7470 6, 83 | A legtöbbjüknek még az is megadatik, hogy nem ismeri 7471 6, 83 | lendítette föl a Morgue-ot is. Mióta a nagy forradalom 7472 6, 83 | békés, kulturális életben is. Minden nap támad új nyavalya. 7473 6, 83 | tudomány? Vele halad a betegség is. a szabadság? Kínosabb 7474 6, 83 | palotájával. Hogy kitágult ez is!… Jönnek az elevenek, és 7475 6, 83 | Ez aztán egy kis mementó is volna. Ez a két palota egymással 7476 6, 84 | legszebb: a kép. A tökéletes is csak vásznon él. A francia 7477 6, 84 | Valamit éreztem, és ki is mondtam már a budapesti 7478 6, 84 | önmaguknak a közönséget. Attól is elég messze, hogy a és 7479 6, 84 | Mednyánszky fest, sõt Fényes is fest, Kernstock is, Ferenczy 7480 6, 84 | Fényes is fest, Kernstock is, Ferenczy is, de még Perlmutter 7481 6, 84 | Kernstock is, Ferenczy is, de még Perlmutter is. Sõt 7482 6, 84 | Ferenczy is, de még Perlmutter is. Sõt még jónéhányan szintén 7483 6, 84 | erényeiken kívül még tartósabbak is, mint a színésznõk és színészek. 7484 6, 84 | angol operettben? Még táncol is. És becsületesen, kedvesen 7485 6, 84 | cím) címû darabja. Végre is Madách remeke ellen ebben 7486 6, 84 | nevében elárulni magát azoknak is, kiknek még eddig magát 7487 6, 84 | a gondolatöltöztetõ szó is elvész e színházban. Hogyne 7488 6, 84 | nálunk még színészeknél is így van ez. Akinek nincs 7489 6, 84 | voltában - ha furcsán hangzik is, - barlanglakó. Jászai Mari 7490 6, 84 | barlanglakó. Jászai Mari is. Még Márkus Emma is az kezd 7491 6, 84 | Mari is. Még Márkus Emma is az kezd lenni. Aki annyira 7492 6, 84 | az õ mûvészete), még az is rászokik arra, hogy féljen 7493 6, 84 | Ez különös, ha érthetõ is. Valami tisztulás kell a 7494 6, 84 | elõadást. Hiszen ezt el is várhatja tõlünk bárki. valóban, 7495 6, 84 | bárki. valóban, ha még nincs is, de lesz Operaházunk. Ha 7496 6, 84 | vendégeinkért, az idegenekért.~Nem is lesz ez nehéz. Magyar zene 7497 6, 84 | Vígszínháznak, hogy legalább is annyit ártott ennek az országnak, 7498 6, 85 | olcsó játékának tetszik is: viaskodva álmodja, vagy 7499 6, 85 | saját lelkünkbe: hát mi is csak ezt látjuk, érezzük 7500 6, 85 | életbõl? A magyar élet nem is Élet talán, s magyarul nem


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14060

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License