1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14060
Kötet, Rész
10501 8, 178| ha stréberkedésbõl teszi is, bennünket mindig meghat,
10502 8, 178| az országban nemzetiségek is grasszálnak. Akkor is, ha
10503 8, 178| nemzetiségek is grasszálnak. Akkor is, ha a vidéki újságíró úgy
10504 8, 178| taposnia a belét. Akkor is, ha úgy gondolja, hogy a
10505 8, 178| igazságáért esetleg meg is halni.~Akárhogyan (ennek
10506 8, 178| A párbajellenes ligáért is hamarabb lelkesedtek õk,
10507 8, 178| hogy többet párbajoznak ma is még, mint mi valaha és ma.~
10508 8, 179| eredménye. S leghõbb álma is, hogy középkorian hatalmasítsa
10509 8, 179| kolostorokban a hihetetlenségek is megtörténnek?~Budapesti
10510 8, 180| legújabb sütetû férfiakról, ne is beszéljünk. Mi talán még
10511 8, 180| legyen itt még magyar költõ is, mint magyar primadonna.~
10512 8, 180| itt. Szegény De Caux Mimi is ez abnormális szép idõkben
10513 8, 180| volt a penetráns nõiesség is. Nem kellett kirakatba tenni
10514 8, 180| még negyvennyolcas honvéd is több akad, mint ilyenek.
10515 8, 180| nõkultuszban. Ha ez nem is sikerül neki, de Párizsban
10516 8, 180| Polaire és Colette Willy is ízléssel dolgoznak. Sõt
10517 8, 180| a music-hallok jobb nõi is. Szívünk megesik a mi szegény
10518 8, 180| szmokingos, vén (fiatalon is vén) malacok. Hogy tapsolnak
10519 8, 181| ahol az emberek még ölni is tudnának, ha haragba jönnek.
10520 8, 181| pedzeni az ügyet s bele is halt. De õszintén sajnáljuk
10521 8, 181| sajnáljuk õt s még a Márkiakat is, hogy a történelmi fundamentumot
10522 8, 181| vaskóhi parasztok éhínségét is csak a történelem fejtheti
10523 8, 181| hogy kilencszáz év elõtt is úgy volt itt minden, mint
10524 8, 181| rákiáltott. Ma még napszámot is kér a gazember, a disznó.
10525 8, 181| oláh kaszát ragad. Mi ezt is meg tudjuk magyarázni. Dózsa
10526 8, 181| S a szabadságharc idején is például Vasvári Pál olyan
10527 8, 181| ott némely Zichy-birtok is és hasonló. (Mi lesz avval
10528 8, 182| kiadóknak. Még Wolfnerék is adtak volna ki tõle kötetet.
10529 8, 182| sorok szerény írója nem is famózus szerzetes-tanárok
10530 8, 182| fát tett a tûzre. Váltót is hamisított, lecsukták, rendben
10531 8, 183| összevissza. Óh, Boccaccio, te nem is sejtetted ezeket a titkokat.
10532 8, 183| Pusztuljanak a három éves fiucskák is a papok szerelmi haragjától.
10533 8, 183| házasságukhoz a köztörvényeknek is lesz beleszólásuk. Nem lehet
10534 8, 183| férjhez menni. És ha ezt nem is teszik vagy pláne gazdasági
10535 8, 183| házasság ellen, legalább is tessék magukat moderálni.
10536 8, 184| PÁRIZS~(Párizsi levél)~Ez is elmúlt: az Eiffel-toronyból
10537 8, 184| külvárosaiban még a percét is tudták e látogatásnak. Végül
10538 8, 184| tudták e látogatásnak. Végül is kiderült, hogy Dániel büszkébb
10539 8, 184| egyéb helyek révén Párizsba is bekukkantanak. Az emberek
10540 8, 184| erõlködés. Az újságokon is csak a legritkább esetekben
10541 8, 184| Párizs, még ha teleszkóppal is kell néznie, mint a spanyol
10542 8, 185| voltaképpen rossz ember is az, aki a harangokra haragszik.
10543 8, 185| a dolgot. Még a szobrát is abból öntik a nagy embernek,
10544 8, 186| megszorítják, talán franciául is beszél. Még talán regényeket
10545 8, 186| beszél. Még talán regényeket is olvasott valaha az édesanyja
10546 8, 186| ahogyan azt még nemrégen is egy magyar fõszolgabíró
10547 8, 186| most Ó-Tátrafüred pincérei is értesültek s a bojkotthoz
10548 8, 186| bocsánatot kell kérni.~És ez meg is történt, fogcsikorgatva,
10549 8, 186| Érnek még más meglepetéseket is ezek a már nagyon is vitézkedõ
10550 8, 186| meglepetéseket is ezek a már nagyon is vitézkedõ urak.~Budapesti
10551 8, 187| legszkeptikusabb lények is vallják, hogy tele van a
10552 8, 187| perverz csalást szagolni ott is, ahol nagyon valószínûen
10553 8, 188| emberségesebb dolgokkal is foglalkozni, mint a politika.
10554 8, 188| tehát többet ül börtönben is. Azonban, csodálatos eset,
10555 8, 188| félmilliót a disznó. Már akkor is szabad volna, ha valóban
10556 8, 189| Teheti, mert fizet érte s meg is teszi. A Temps-nek úgy odamondogat,
10557 8, 189| szeretett hazám. Ha itt bent nem is vigyáznak reád, külföldön,
10558 8, 190| társasága~Akármilyen nagyfene úr is Kossuth Ferenc, megengedi,
10559 8, 190| Franciaország. Nos, ez a Clemenceau is gyógyíttatja magát, ami
10560 8, 190| lépéseirõl, sõt szuszogásairól is. Azonban ország-világ olvashatja,
10561 8, 190| Brandes Györggyel, aki nem is francia, nem is politikus,
10562 8, 190| aki nem is francia, nem is politikus, de aki mégis
10563 8, 190| valaki. Még annak dacára is, hogy Budapestre ugyan idecsalták,
10564 8, 190| Mellette van Pallay Sándor is, aki valószínûleg jobban
10565 8, 190| Szinte már az utcagyerekek is kiabálják felé:~- Vilma,
10566 8, 190| kelleni nemzete nevében is.~Budapesti Napló 1907. augusztus
10567 8, 191| Szavahihetõ tanúk megmondhatják ma is, hogy magyarul pompásabban
10568 8, 191| kiáltatnak olyan emberre is, akinek az ellen-nacionalizmusa
10569 8, 191| az ellen-nacionalizmusa is voltaképpen az osztály-uralom
10570 8, 192| megvalósult polgári társadalomban is használhatatlan az úgynevezett
10571 8, 192| százfrankos gyakornokok is történelmi nevû mágnásifjak.
10572 8, 193| tulajdonosai és kommentátorai ebbõl is tõkét kovácsolnak. Pedig
10573 8, 193| például István királlyal nem is az a baj, hogy a kálvinisták
10574 8, 193| kevés a fantázia. Még ott is, ahol nem kell ölni. Deák
10575 8, 193| már a legcsiribiribb poéta is. Hosztalek elkövet egy félbolond
10576 8, 193| Párizsban tanár, a Sorbonne-on is tanít, egyébként egyszerû,
10577 8, 193| dicsõség még a sakkmezõn is, az ördög vigye el.~Budapesti
10578 8, 194| országos városban. Ez ellen is van néhány nagyon komoly
10579 8, 194| csinál.~Nyilván egyetemet is szánt Árpád-városnak Ludovai
10580 8, 194| de ezek talán maguktól is meg fognak születni. Azonban
10581 8, 195| norvégiai kéjutazásáról is lemondott, utazott társalkodó
10582 8, 195| semmi sem történik.~Végül is elhatározta Polaire kisasszony,
10583 8, 195| hogy a legblazírtabb diák is tüzet fogott volna. Reménység
10584 8, 195| társaság elõtt Párizsban is eljátssza Lehár darabjait
10585 8, 195| hirdetésnek. Az ember nem is hinné, hogy annyi majom
10586 8, 195| Indiából, sõt Japánból is kapott távirati ajánlatokat
10587 8, 196| tud bánni az asszonyokkal is -~A Vatikánban, a Vatikánban,
10588 8, 196| hívõ elõtt, eddig asszonyok is éltek a Vatikánban. Vatikáni
10589 8, 196| Vatikán, maradj meg tovább is tisztának, szépnek és szendének.~
10590 8, 196| õszentsége körül s ez a modernség is egyike a legrégibb modernségeknek.
10591 8, 196| kedvéért még a Rothschildokhoz is küld nunciust.~A pénz után
10592 8, 196| hölgyeink, önök tovább is lelkesedjenek az Egyházért
10593 8, 196| Nyilván az olasz paraszt is így gondolkozik s mikor
10594 8, 197| ráér mindenre, belátása is van. Csakhogy mindent akkor
10595 8, 197| kezdi ezt belátni, zokog is miatta, de cselekedni még
10596 8, 197| se fog. Megmarad tovább is mai szabásában, gyilkos
10597 8, 197| Háború ellenség nélkül~Hát mi is üdvözöljük a Pécsre sereglett
10598 8, 198| tanítása -~Jászai Mari eddig is megvolt nekünk és eddig
10599 8, 198| nekünk, Magyarországon, nincs is más reménységünk, mint az
10600 8, 198| kényszerített pária. A paraszt is pária, de legalább kiszökhet
10601 8, 198| valakikben. S ha Bizánc már nem is példa a mai Magyarországra,
10602 8, 198| félelmes, de félelmes az erõ is. Az asszony és a paraszt,
10603 8, 198| országokat, amilyen Magyarország is.~Budapesti Napló 1907. augusztus
10604 8, 199| utálom a politikát. Oda nem is vágyom, mert bár sztoikus
10605 8, 199| vígságokat kapjon? Én álmomban is ezzel foglalkozom s néha
10606 8, 199| rosszak az álmaim, hogy a pad is nyöszörög, sír alattam.
10607 8, 199| kisbirtokosok a földjeiket is eladják. Középbirtokosok,
10608 8, 199| újságokból olvasom, már nincsenek is. A sertést öli a vész, a
10609 8, 200| rozsnyói katolikus püspök is valóságos belsõ titkos tanácsos.
10610 8, 200| megkaphatja. Dr. Kiss Áron is valószínûleg ószövetségi
10611 8, 200| haragosan és mosolygósan is az arcát. Nagyon kedves,
10612 8, 200| angolt. Értett a konyhához is és konyha-recepteket közölt.
10613 8, 200| jövõt remélni, ahol tudósok is csak azért izzadnak napokon
10614 8, 200| Kína, akármilyen fájdalom is nekünk. Lehetett volna nekik
10615 8, 200| amit a Természet nyújt. Meg is próbáltak egyet és mást,
10616 8, 201| a letiltott problémáról is. Áttettük a szín- és harcteret
10617 8, 201| legelintézetlenebb igazságokért is bicskára kell menni. Megnyugta
10618 8, 202| Magyarországon jó dolgot kíván már az is, aki plébániát kíván. Ilyen
10619 8, 202| párizsi érsekséget kíván is.~Nem kell az embernek frankomániákusnak
10620 8, 202| megkeressétek, tiszturakat is fogtok találni. Meghatóan
10621 8, 203| szenzáció tüzeli e különben is forró napokban. A Nemzeti
10622 8, 203| csak egyet fogadtak be, ez is egy Esterházy. Alig-alig
10623 8, 203| becsülete, mióta zsidó bárók is vannak.~Képmutatók volnánk,
10624 8, 203| e mulatságos ügye. S nem is véletlen dolog az, hogy
10625 8, 203| hogy: most vagy soha, mi is rúgunk már egyszer. Rúgunk
10626 8, 203| szórakoztak a francia nemesek is, mielõtt a nép el nem bömbölte
10627 8, 203| rohanta a Bastille-t.~Addig is, míg a latifundium gõgös
10628 8, 203| Nemzeti Kaszinó tagjain is eshet „társadalmi sérelem”.~
10629 8, 203| pikantériát. Már az maga is pikantéria - igaz, egy kissé
10630 8, 203| pikantéria -, hogy mi magunk is írunk a demokrata Magyarország
10631 8, 203| Ugyanakkor, amidõn azt is jelenti, hogy velõtlenül
10632 8, 203| jelenti, hogy velõtlenül is erõs ellenségeink már egymás
10633 8, 204| amerikai lett, hogy csehül is alig beszélt. Hazajött vendégségbe
10634 8, 204| Viszont az ellenkezõre is van egy csinos példánk.
10635 8, 204| legbüdösebb automobilba is. De mi az ördög lelte Kossuth
10636 8, 204| Ferencet, hogy csúzosan is eltöfftöffözik Marienbadba.
10637 8, 204| Franciaország miniszterelnöke nem is tud olyan jól angolul, mint
10638 8, 204| fájóbb hír: Fráter Lorándnak is kilátása van arra, hogy
10639 8, 204| Ha politikusnak õ nincs is olyan nagy, mint Clemenceau,
10640 8, 204| és Fráter Loránd között õ is besurranhatna néhai Károlyi
10641 8, 204| miniszterük. Bakonyi Samu is keresztény, bizonyisten
10642 8, 205| lesz belátó. Õ még akkor is égetõ szégyent fog érezni
10643 8, 205| apa, még talán a gyermek is. Csak az elsõ Vucskovicsné
10644 8, 205| Vucskovicsné árnya fog akkor is sötéten kóborogni nagy dicsõ
10645 8, 206| Emmáról, aki Budapestet is megbolondította nemrégiben
10646 8, 206| az énekével. Calvé Emma is rájött arra, hogy minden
10647 8, 206| lapokba a kiadóhivatalok, azt is közli, hogy újabban és újabban
10648 8, 206| lehetetlen, hogy Budapestre is elkerül, esetleg Oteróval
10649 8, 206| kitett kincsre. S még így is meg kellett tudnia, hogy
10650 8, 207| magyar sportembereink közül is sokan. Fogadások történtek
10651 8, 207| Talán még a kakaspárbajtól is visszariadna Boda fõkapitány
10652 8, 208| legagyafurtabb emberek. S azt is jegyezd meg, hogy a részegség
10653 8, 208| van a részegségnek s az is részegség, ha valaki a hatalomból
10654 8, 208| doktor megrémült, mert nem is sejtette, hogy Dániel úr
10655 8, 208| orvost: az országot. Meg is feddtem azonnal bölcs, de
10656 8, 209| mint múzeumot. És erre is ráfizetett volna Budapest
10657 8, 209| elnevezni errõl a Nagyúrról is. Ámbár az még nem bizonyos,
10658 8, 209| hogy errõl a Nagyúrról is nem fognak-e elnevezni egy
10659 8, 209| minapában Kardos Árpádért is vért ontottak és kazlakat
10660 8, 209| beszélnek: Tárkány népét is a nyomorúság ûzi el a haza
10661 8, 210| törvénytelen születésnek az emléke is meghal.~- Hja, mi akkor
10662 8, 210| Andrássy õnagyméltósága elõtt is törvényes lesz.~Beszélik,
10663 8, 210| érvényesülniök. Fogadkozott is, hogy õ ezt a tanároknál
10664 8, 210| fognak a többi Barkóczyak is. Az ügyvédi diplomákat is
10665 8, 210| is. Az ügyvédi diplomákat is buzgó, lelkiismeretes felekezeti
10666 8, 210| Megmondtam, hogy ev. ref. s én is nevettem, de keserûen. Franciaországban
10667 8, 210| papom kérdezheti tõlem s az is csak akkor, ha ezt megengedem
10668 8, 210| itt már nemsokára kínpad is jön a deres után s jaj lesz
10669 8, 211| és a Szép. Még idegenbõl is hozzánk jönnek századok
10670 8, 211| Sebestyén lantját még mintha ma is verné nekünk. Kazinczy Ferencnek
10671 8, 211| a szobra nélkül Érsemjén is boldogtalan volna. Szobrot
10672 8, 211| mellé Arany János szobrát is fölállítja. Szigligeti is
10673 8, 211| is fölállítja. Szigligeti is szobrot fog kapni és minden
10674 8, 211| közeledni az utcasarki nõhöz is. Szép ország, szerelmes
10675 8, 211| arról, hogy itt irodalom is van. Vajda Jánosnak Vaálon
10676 8, 211| nincs aki megmondja s nem is akarja megmondani senki,
10677 8, 211| De ha igazi kultúra nincs is a Balkán-országokban, van
10678 8, 212| Hogy itt a Dárius kincsét is megeszi az ember. S hogy
10679 8, 212| Csakhogy Nagy Gyula egyebet is csinált, óbégatott az utcán.~-
10680 8, 212| nézetedet.~- Nem lehet, nem is fogom elmondani, éppen ezért
10681 8, 212| mer panaszkodni. Még az is elégedetlen, akire irigykedünk.
10682 8, 212| amit szegény Nagy Gyula is megjósolt. Újra mondom:
10683 8, 212| vállunkra s menjünk vele elõször is a parlament elé. Mutassuk
10684 8, 214| ezért szomorúbb eset annál is, amilyen szomorú önmagában
10685 8, 214| amilyen szomorú önmagában is.~Budapesti Napló 1907. szeptember
10686 8, 215| lengyeleket. Még a forrást is megnevezi, hol: a Courrier
10687 8, 215| kiadókból él. Csakhogy mi is olvastuk néhányan azokat
10688 8, 215| Ausztria és Poroszország valaha is elnyomta õket. Támadta a
10689 8, 215| Akinek a szíve a mienk is, minden elnyomottaké. Aki
10690 8, 215| magyar paraszt elnyomottságát is és szenved miatta. S akit
10691 8, 215| pózoló miniszteri rendelet is adhat derék ötleteket a
10692 8, 215| a madaraknak. A tanárok is kötelezik magukat, hogy
10693 8, 215| nem lesz elsõ, mint most is. Királyi mûvészet-e a sakk,
10694 8, 215| Szükség esetén Dürer Albertrõl is kisütjük, hogy magyar vala.
10695 8, 216| város, ha hirtelen nõtt is. Esetlenségének, mely a
10696 8, 216| titka van. Ez a titok nem is titok, de általában kevés
10697 8, 216| Fiatal nagy városa Amerikának is van talán egy-kettõ. De
10698 8, 216| De Bukarest viszont nem is nagy város és szinte öreges
10699 8, 216| torkot.~Az öröme, mulatsága is bal ennek a városnak. Hiszen
10700 8, 216| lelkét.~Talán bolond ambíció is volt, hogy egy visszatartott,
10701 8, 216| világvárost csináljunk. No de nem is sikerült s aki csak élt
10702 8, 217| sokat hallgat s Uray Imre el is nevezi szegényt együgyûnek.
10703 8, 217| Melanchton mindegyik, de Kálvin is tud lenni, ha muszáj. Mert
10704 8, 217| mindenekfölött, ha szegény is, de büszke és szabad magyar
10705 8, 217| béketûrõen már-már a pusztulásba is belekészülne a tiszteletes
10706 8, 217| a tiszteletes úr. És mi is beletörõdünk abba, hogy
10707 8, 217| Magyarország. Csúfolnak is bennünket, akik két év óta
10708 8, 217| akik éberek vagyunk, azok is agyonüttetünk.~És íme, még
10709 8, 218| milliomosleányok flörtjeirõl is kimerítõ riportokban számolnak
10710 8, 218| milliomosoknak Európában is ez a sorsuk. Kötelességük
10711 8, 218| nyitva tartani, a hálószobáét is. Budapesten egy nagyon érdekes,
10712 8, 218| kerül s a cár megmenekül, ez is elég érdekes. De - mondja
10713 8, 218| legkisebb vidéki napilap is. Ez a millióknak féltékeny
10714 8, 219| Marschall nevû ifjúnak s mi is szidjuk a szabadkõmíveseket.
10715 8, 219| kicsit a szabadkõmívesek bûne is. A magyar szabadkõmívesek
10716 8, 220| mindenki, aki számít. Még azok is itt vannak, akik októberre
10717 8, 220| mosolyokat.~A nyári színházak is csuknak, hûvös van. A nagy
10718 8, 220| ez a színész az életben is partnere a japán Réjane-nak.
10719 8, 220| követ. Most már ebbõl azt is tudják utólag Párizsban,
10720 8, 220| városban a Commune alatt is úgy éltek és mulattak, mint
10721 8, 221| gyönyörû város s az ember meg is tudná kedvelni, ha nem élnének
10722 8, 221| Budapestnek más lakossága is s ha valamikor Budapest
10723 8, 221| száz ember, talán négyszáz is. Diákok, elszabadult munkások,
10724 8, 221| elérkeznek bizonyára hozzánk is egyszer. Ötven-száz évvel
10725 8, 221| a kultúra külsõségeiben is nyugatibb népeknél. De vajon
10726 8, 221| feudalizmus és a burzsoa-rend is. Nálunk, ahol kultúra nincs,
10727 8, 221| kultúrának. De ez talán nem is a jövõ zenéje, ez egy erõszakolt
10728 8, 221| természettudományi törvények is csõdöt mondanak.~Itt már
10729 8, 221| mondanak.~Itt már csak ezután is mindörökké így lesz: kacérkodnak
10730 8, 222| gondoljak az édesanyámról. Végre is õ asszony volt és asszony
10731 8, 222| róla, különb intellektust is megzavarna egy olyan hírhedtség;
10732 8, 222| a katolikus püspök urak is. S ahelyett, hogy a Bubicsok
10733 8, 222| fõpapok leányos házaknál is jól érzik néha magukat.
10734 8, 223| Ülhetett toloncházban is Nyitrán, vagy Turócszentmártonban.
10735 8, 223| Björnson. Szóval még az is kiderülhet, hogy Björnson
10736 8, 223| Björnson magyar rabkoszton is élt már. Cseh, tót és egyéb
10737 8, 223| izgatókkal együtt talán õt is befogták Magyarország kakastollas
10738 8, 223| föl ilyenkor Budapestre is? Ki tudja, nem volt-e ott
10739 8, 223| bankettnél az asztalhoz is csak nehezen engedett leülni
10740 8, 223| valószínûségek. De azt mi is biztosan tudjuk, hogy Gorkij
10741 8, 223| már a legmélyebb Balkánon is ismernek. Lám Björnsonnak
10742 8, 223| ismernek. Lám Björnsonnak is az kellett, hogy Apponyit
10743 8, 223| nevének ma már Magyarországon is ismert csengése van.~Vidékiességünk
10744 8, 223| idegen nézõk s esetleg meg is állanak. Egy kis ismeretet,
10745 8, 223| tájékozottságot már csak ezért is magunkra kellene erõltetnünk.
10746 8, 223| az utazás. Az automobil is elviszi az embert akár Pekingig.
10747 8, 224| paripán; a modern üzletember is némiképpen más természetû
10748 8, 224| társadalmi fölfogásunkat is. Amerikában gentleman a
10749 8, 224| munkás, Nyugat-Európában is egyre emelkedik a dolgozó
10750 8, 224| került szóba. Még a munkát is csak gumirádlison hátradûlõ,
10751 8, 224| habár patakokban folyik is a vére.~Minden jogi, erkölcsi,
10752 8, 224| munkásosztály és látják azt is, hogy az emberek régi, erõszak
10753 8, 225| Párizsban még a radikális lapok is fölháborodtak. Hogy ez már
10754 8, 226| öltözve, a francia szobrász is egész meztelenül ábrázolta
10755 8, 227| elvált nejétõl és Gironnak is kiadták az útlevelét. Azóta
10756 8, 228| mikor még Franciaország is felült a klerikális és nacionalista
10757 8, 228| énekes egyébként nálunk is megfordult s a budapesti
10758 8, 228| megfordult s a budapesti brettlin is sok tapsot kapott. Most
10759 8, 229| legszebb embere s még most is a legpiperkõcebb parlamenti
10760 8, 229| szerette az akadémiát, nem is volt tagja sohasem. A „Halhatatlanok”
10761 8, 229| már a Daudet név hallatára is.~A levélhordó az említett
10762 8, 230| filozófiai mélységeket nem is keres és távol is áll a
10763 8, 230| mélységeket nem is keres és távol is áll a szimbolizmustól, alakjai
10764 8, 230| mint drámaíró. Új darabját is Scribe és Sardou modorában
10765 8, 230| kedvese, talán szeretõje is. A nõ tagad. Vitáznak, sértegetik
10766 8, 230| szerelméért a becsületét is kockára tette, kész szívvel
10767 8, 231| Sok megható idilli jelenet is akad benne. A párizsi közönség
10768 8, 232| bájos Gretchent játssza, nem is a fiatal Valentint, sõt
10769 8, 232| fiatal Valentint, sõt nem is [a] kétkedõ Faustot. Sarah
10770 8, 232| Bernhardt a lehetetlent is megkísérli és gyõzni fog.
10771 8, 232| mûvészi energiája még most is imponáló glóriában mutatja
10772 8, 233| Önök otthon bizonyára nem is sejtik, hogy a magyar kormány
10773 8, 233| pénzpiacon. Talán emlékeznek is önök arra, hogy néhány héttel
10774 8, 233| idejében - ilyesféle hírek fel is bukkantak itt-ott a külföldi
10775 8, 233| keze benne volt már elõbb is két nagyon cifra politikai
10776 8, 233| rosszillatú politikai üzletben is, amelyet annak idején Ugron
10777 8, 233| koalíciónak ezen erkölcsileg is kimagasló alakja sok százezer
10778 8, 233| Szolgálhatok erre nézve is bizonyító adattal.~A Duna-Tisza-csatorna
10779 8, 234| írókritikusé, akit még a festõknél is dühösebben utasított vissza: „
10780 8, 234| mi magyarságunknak. Végre is hinnünk kell azt, hogy a
10781 8, 234| példákon pedig csak azért is nevelõdik, épül és okul
10782 8, 235| semhogy a szérumot gyógyszerül is alkalmazza. Tudja, hogy
10783 8, 235| életerõt csökkenti, sõt halált is okozhat. Hardouin gondokban
10784 8, 235| hogy a fia a leányt el is csábította. Az orvos, aki
10785 8, 236| nincs anyjuk, akad itt három is, aki egyet[!] érez a nyomorgó
10786 8, 236| kalauzok, még a pályamunkások is. Nagy üggyel-bajjal sikerült
10787 8, 237| jutalmazni. A különben is érdekes kitüntetést még
10788 8, 238| jeles kvalitásai mellett is csak mérsékelt sikert aratott.
10789 8, 238| nép s a világ szeret. Itt is megnyilatkozik ugyan a fölényes
10790 8, 238| jobban közeledhessék. Ez meg is történik, de a võlegény
10791 8, 238| võlegény sem tágít, mert neki is van gépkocsija s a leány
10792 8, 238| Bernard-tól már jobb darabot is láttak.~Budapesti Napló
10793 8, 239| kapcsolatban egy másik ügyrõl is kellett döntenie a francia
10794 8, 239| mûvésznõket keres. És találnak is bõven, ami azt jelenti,
10795 8, 240| érteniök kell a japán nyelvet is. Párizsban a hadügyminiszter
10796 8, 240| feltûnést kelt, már azért is, mert különös jele a változott
10797 8, 240| hadseregében uralkodó szellemnek az is, hogy a hadügyminiszternek
10798 8, 240| hogy Picquart tábornok maga is, akit 8 évig elzártak az
10799 8, 240| Picquart hadügyminiszter maga is a tudomány embere, ment
10800 8, 241| érdekesebb dolgokról nem is esik szó; mindenütt egyszerû
10801 8, 241| legutolsó kisvárosi szakácsot is untatnák s ez a könyv nekünk
10802 8, 241| ez a gyomorrákos Napóleon is csak úgy szenved a görcsöktõl,
10803 8, 241| table-nak még a félelmes császár is meghajol. Mindebben a titkos
10804 8, 241| világot s bizonyára joga is volt hozzá, mert bírta;
10805 8, 241| õt s ennek a betegségnek is joga volt ehhez és halálakor
10806 8, 242| hogy már Kékszakáll élete is veszélyben van. Ariadne,
10807 8, 243| Kistemaeckers nevét nálunk is ismerik az Insinct révén,
10808 8, 243| Nem boldogtalan, de nem is boldog. Felesége bálványozza
10809 8, 243| tette, s a mûvész ezt észre is veszi és egy pillanatban
10810 8, 243| fiatalságát, amint az enyémet is elraboltad, de neki reád
10811 8, 245| legapróbb igazságunk fejét is.~És a modern Megváltónak,
10812 8, 245| Megváltónak, óh istenem, idegei is vannak. Nem is kell, hogy
10813 8, 245| istenem, idegei is vannak. Nem is kell, hogy diák- vagy ifjú
10814 8, 245| idegek táncolnak maguktól is, amikor a tánciskola korát
10815 8, 245| boldogtalanok vagyunk. Elment õ is a Sivatagba és a Pusztába,
10816 8, 245| legrusztikusabb gondolatán is. Az Emberiségért sír és
10817 8, 245| törött Krisztus-darabja is Tolsztojnak: egy jótett,
10818 8, 246| történt - Amikor az anyakönyv is sztrájkol - A royalista
10819 8, 246| önmagát, de a mozgalmat is. A nyakukon maradt bor miatt
10820 8, 246| mindenütt a - hatóságok is. Így például sztrájkoltak
10821 8, 246| sztrájkoltak a maire-ek is, akik Franciaországban az
10822 8, 246| anyakönyvvezetõi kötelességeket is végzik. S amíg ez a sztrájk
10823 8, 246| többek között Carcassonban is. Carcassonban azonban az
10824 8, 246| királypárti családokban is.~Carcasson püspöke, Monseigneur
10825 8, 246| mátkapárt. A papok követték is a püspök tanácsát. Szóval
10826 8, 246| most megkötniök. Talán meg is történt már azóta ez, ha
10827 8, 247| angol vagy francia. S az is valószínû, hogy Vichy-fürdõben
10828 8, 247| szórakozni, ahová akarod.” „Atyád is sírva kér, gyere vissza.” „
10829 8, 247| férj, hogy a végrendeletét is megírta. Nézze meg a párizsi
10830 8, 248| néppártit. A kis helyi stréberek is rázzák a rongyot. Az egyik
10831 8, 249| elõkelõbb kitüntetést nem is osztogathat Franciaország.
10832 8, 249| úrnak nagyszerû képcsarnoka is van, amely szakértõk szerint
10833 8, 249| szerint sok milliót megér; ez is az államé lesz, ha Chauchard
10834 8, 250| ha egy kicsit enyhítve is a rendõri hír színtelen,
10835 8, 250| mint a szülei. De amúgy is sok bajuk volt az élettel,
10836 8, 250| többször kifakadt:~- Miért is vagyok én erre rászorulva!
10837 8, 250| mi lássuk el étellel. Nem is engednõk meg, hogy dolgozzék
10838 8, 251| újságírók belsõ ügyének látszik is ez a dolog elsõ pillanatra:~
10839 8, 251| kiheveri ezt a legújabb csapást is. Wekerle számára azonban
10840 8, 251| legrövidebb életû újság is tovább él, mint a leghosszabb
10841 8, 251| legnagyobb miniszterelnökök is szerényen és buzgón keresik
10842 8, 252| szavát. És Björnson nem is igen szalaszt el olyan alkalmat,
10843 8, 252| elvi alapon. Tegnap nálunk is felolvasást tartott a nõk
10844 8, 252| megérett a szavazás funkciójára is: ezt ugyan éppen úgy elmondhatja
10845 8, 252| valamivel udvariasabban is - megint csak azt mondja:~-
10846 8, 253| mozgófényképszínház, az magában is gyakran kész, kedves, kis
10847 8, 253| csinál néha tragédiákat is.~Budapesti Napló 1907. szeptember
10848 8, 254| elkényeztetett, csinos tacskója. Ki is jelentette, hogy szeretne
10849 8, 254| mind a tizenkettõt. És meg is tartotta, mind a tizenkettõt.
10850 8, 255| csináltatja.~Romain arról is biztosította az újságírót,
10851 8, 255| hallucinál. Mint mi mindnyájan, õ is szilárdul hitt az örökségben.~
10852 9 | országában. Hódoljunk mi is nem elõtte, de a közönség
10853 9 | komplikálják a mi egyébként is problémákkal és szenzációkkal
10854 9 | a hangja se csoda, akkor is megéri a pénzt annak, aki
10855 9 | négyszáz koronák dacára is szegény ember az, aki Caruso
10856 9 | professzor Schwartz Gusztáv is micsoda rosszat tett, hogy
10857 9 | pezsgõre telt. Most ezek is Budapest kételkedõinek,
10858 9 | hír szerint román nyelven is meg fognak jelenni. Ugyancsak
10859 9, 1 | tartja a kérdés felvetését; õ is látja az ultramontanizmus
10860 9, 1 | szegény papja, aki maga is nyomorog, aki látja maga
10861 9, 1 | fûzve. Hogy Tisza István is inkább tízezerholdas, mint
10862 9, 1 | mint kálvinista, hogy nekik is radikálisoknak kell lenniök,
10863 9, 2 | legnyakasabb kálvinista parasztnak is ömlik a szemébõl a könny.
10864 9, 2 | környék intelligenciája is a városban idõzik, hogy
10865 9, 3 | az Egyház példáját, s õ is szakít az Állammal. Azonban
10866 9, 3 | képviselõk akik különben is a javaslat ellen szavaztak,
10867 9, 3 | ha bûnük bebizonyul, el is ítélik két franktól ötven
10868 9, 3 | meggondolatlanul vétkeznek. Máskülönben is erényes rohamok jelentkeznek
10869 9, 4 | affér közepette Roda Roda is meggondolta a dolgot. Elfogyott
10870 9, 4 | Björnson után Tolsztoj Leó gróf is azt vallja, hogy humanizmusnak,
10871 9, 4 | Bizonyos, hogy Tolsztoj is van balga, agyalágy bolond,
10872 9, 4 | megszólalnak talán a többiek is; s mi valamennyit lehülyézzük.
10873 9, 5 | különben szórványosan nálunk is gyúltak lidérc-tüzek. Úgy
10874 9, 5 | járták meg kegyetlenebbül is, mint Juhász Gyula. Írók
10875 9, 5 | hitték, hogy Magyarországon is virrad. Végre is Juhász
10876 9, 5 | Magyarországon is virrad. Végre is Juhász Gyula még gyermek-ember
10877 9, 5 | gyermek-ember s érdekes, szép versei is egyelõre csak erõs ígéretek.
10878 9, 5 | övé volt, s az õ fátuma az is, ha fiatalon már kétségbeesett.~
10879 9, 5 | Máramarosszigeten volt tanár, s onnan is eltûnt egy szép napon. Megírták
10880 9, 5 | akkor a lapok, megírtuk mi is, s már akkor katasztrófára
10881 9, 6 | mikor a politika harcában is az övék lesz. Az az idõ
10882 9, 7 | proletárkérdés, de a polgárság ezrei is. S végén a gyûlésnek a mob
10883 9, 7 | nyomozni kezdte elõször is a fölbujtókat, az izgatókat.
10884 9, 7 | terjedhetõ fogházbüntetést is mérhet a tanúzást megtagadókra.
10885 9, 7 | Piccolo embereit másodszor is megidézték, s a riporterekre
10886 9, 7 | lett szerelmünk serpenyõjén is. Most már itthon vagyunk:
10887 9, 7 | szennyesét akármilyen tisztára is mosta a budapesti kir. ítélõtábla,
10888 9, 7 | Magyarországon, az erkölcs is a szegény ember ellen, dacára
10889 9, 8 | mûvészietlen, de tudománytalan is. Azonban a Nemzeti Színház
10890 9, 8 | még idétlen jajgatásokban is lappangó, titkolt, nagy,
10891 9, 9 | hagyjátok imádkozni, mi is imádkozzunk vele. Tehát
10892 9, 9 | köz-úr, nagy ember volt, mi is bevalljuk, ha a nagyságot
10893 9, 9 | kívül, akik ehhez náluk is jobban értettek. Szolgává
10894 9, 9 | ravaszságánál és faló kedvénél is nagyobb volt. Züllöttebb
10895 9, 9 | ország még mai züllöttségénél is. Werbõczi alkalmas idõben
10896 9, 9 | tanulatlan, korhely, már akkor is üres nótákon sírva vigadó
10897 9, 9 | mert a jobbágyoknak nem is ígért semmit. Polgárság
10898 9, 9 | városban volt, de ezeknek is kimutatta a foga fehérjét.
10899 9, 9 | Werbõczianusnak - kijavítjuk - nem is prófétája, de Messiása volt.~
10900 9, 10 | csaptak a legnagyobb magyarnak is. És Vanderbilték és egy
10901 9, 10 | még legkisebb magyarnak is túlzás volna címezni. Külföldön
10902 9, 11 | összeverõdött bandáiban. S azt is tudtuk, hogy a mi parlamenti
10903 9, 11 | eszmélõ parlamenti pártunk is a fekete Nyugat szövetségese.
10904 9, 11 | tudta, hogy mit csinál, s ma is tudja, amikor elébe vágott
10905 9, 11 | pártjában még a sárgák csoportja is bután, junkeresen kavarog,
10906 9, 11 | melankólia, bánat következik. Nem is zsidó ész ez már, hanem
10907 9, 11 | hitvallásukban fenyegetettek is gyáván makognak? Ahol vezetõ
10908 9, 12 | a háború, vagy legalább is a háború félelme - A hangos
10909 9, 12 | serege, s Hervét talán le is nyakaztatná Clemenceau,
10910 9, 12 | csupán Marokkó s még csak nem is a túl-hatalmas és túl-militáris
10911 9, 12 | summából mostanában csak valami is visszaszivárogjon, sõt már
10912 9, 13 | s most utolérte az oláht is. Hogy õ is kimegy Amerikába,
10913 9, 13 | utolérte az oláht is. Hogy õ is kimegy Amerikába, bánná
10914 9, 13 | bánná a fene, de vissza is jön. Ha az ispán elmegy
10915 9, 13 | nagyon szaporodtak, a város is szívogatta föl õket, Amerikába
10916 9, 13 | szívogatta föl õket, Amerikába is sok elment. Akkor nem búsultak
10917 9, 13 | semmit. Az oláh paraszt is elromlott, nem akar barma
10918 9, 13 | zsúr-szezon a falvakban is. A birtokos urak meghívják
10919 9, 13 | papot, a jegyzõt, a tanítót is, mert kezd nõni az unalom.
10920 9, 13 | Vihar-szag van a falvakban is, sõt ott van igazán. Tasnádra
10921 9, 13 | Még az eladósodott bérlõk is négyes fogattal rukkolnak
10922 9, 13 | bácsi, a vármegye nesztora is sort kerít rá, s könnyes
10923 9, 13 | apja vétkezett. A paraszt is boldogabb lesz, ha megint
10924 9, 14 | De akármilyen nagy város is Párizs, nem akad benne hely
10925 9, 14 | tizenkettedik kerületében. És ez is bajosan fog sikerülni, ez
10926 9, 14 | ártalmatlanná tették, meg is kínozták alaposan. Most
10927 9, 14 | nagy az automobil-gyûlölet is. Az automobil sokasodik,
10928 9, 15 | ország vagyunk: itt még ma is, még kölcsönkért ezres bankókból
10929 9, 15 | kölcsönkért ezres bankókból is fidibuszt csinálunk, hogy
10930 9, 15 | csinálnak a püspökök?~Már az is a változott, terhes idõk
10931 9, 15 | kultuszukkal egy Kossuth Lajost is megbántottak. Áttetszõ a
10932 9, 16 | francia Szent Imre-ifjakat is tüntetni a tanárjuk ellen,
10933 9, 16 | bölcsebb ember, s õ még azt is meg tudja magyarázni, hogy
10934 9, 16 | volt és hõs volt. Legalább is egyik legártatlanabb alakja
10935 9, 16 | bírja, marja. És tovább nem is tudta magyarázni ezt a korszakos,
10936 9, 17 | õket, mint Vanderbilték is kidobták érthetõ felháborodásukban
10937 9, 17 | ér, ahol érték már nincs is, s ahol új kölcsönideája
10938 9, 17 | sikkaszthatnak Magyarországon is, ahol nem sokkal rózsásabbak
10939 9, 18 | ejthet egy-két könnyet is. De vallja be önmagának,
10940 9, 18 | helyett. De adunk ennél többet is: ezennel bánatosan lemondunk
10941 9, 18 | állítsák fel gyorsan a szobrot is, a Bartha Miklós szobrát.
10942 9, 18 | kétségbe nem esünk, de nem is csodálkozunk. Nem reklamáljuk
10943 9, 18 | benne a magyar zsenibõl is valami. De mûveletlen volt,
10944 9, 19 | és komikust, kísérletért is öt évre ítélték. És nemcsak
10945 9, 19 | Mindenki más, egy Rockefeller is, kételkednék legalább két
10946 9, 19 | adatott meg, hogy aggul is higgyen. A királynak joga
10947 9, 19 | demokratikus világrend a királyokat is kötelezi, õ is elhiszi,
10948 9, 19 | királyokat is kötelezi, õ is elhiszi, a király, az aggastyán,
10949 9, 19 | írt. S az önéletrajz nem is nagyon önéletrajz, hanem,
10950 9, 19 | legirodalomtalanabb környezetbõl is az író. A nõvel csoda esik:
10951 9, 20 | utcákon, hanem - lófogatok is. Az automobil is, haj, csepegtet,
10952 9, 20 | lófogatok is. Az automobil is, haj, csepegtet, hullat
10953 9, 20 | Nyilván még Steffens úrnak is akadna védõje, szánakozó
10954 9, 20 | megvásárolt emberekkel még mást is, mint Heidelbergben.~Budapesti
10955 9, 21 | históriai kétség. Még csak nem is Menelaosz halhatatlan szarvainak
10956 9, 21 | nemcsak elváltozott, de el is múlt. Szép Helénák ma már
10957 9, 21 | Ellenben az ötlet kedvéért is szívesen beismerjük, hogy
10958 9, 21 | szépség voltaképpen nincs. Nem is volt, nem is lesz, csak
10959 9, 21 | nincs. Nem is volt, nem is lesz, csak az van, amit
10960 9, 21 | eltávolodottak, hogy már nem is a létezõ nõk között válogatnak,
10961 9, 21 | s az elképzeltek között is. Azért egy-egy félóráig
10962 9, 22 | belügyminiszter e hétszázaktól is megijedt. Hirdeti, hogy
10963 9, 22 | megérdemelnõk.~II.~A Zulejkák is magyarok~Nemcsak a Balkán
10964 9, 22 | házaiba, de a háremekbe is tõlünk veszik a nõket. Zulejka,
10965 9, 22 | gyöngye, magyar, a Zulejkák is magyarok. Olyan gazdag ország
10966 9, 22 | magyarul, hogy Eötvös Károlynak is kedve telnék benne. Most
10967 9, 22 | hárembeli cserkeszleányok is. Aminthogy az orosz-japán
10968 9, 22 | akkor a megtérõ Björnsonról is, ha véletlenül megdicsér
10969 9, 23 | rendkívüli esztendõ árán az is lett. Régi sanzonokat énekelt
10970 9, 23 | elfelejtett, ami volt: azt is, hogy mint hangtalan énekesnõ
10971 9, 23 | lesz, ami akar lenni. Az is lesz, ami akar lenni, s
10972 9, 23 | nem született. Esetleg meg is hal, ha nem olyan szívós,
10973 9, 23 | legrosszabb színésznõje volna is, próbáljunk õrjöngeni érte.
10974 9, 23 | érdekesebb házasság-szenzáció is a Széchenyi-Vanderbilt házasságnál.
10975 9, 24 | darabontokat. Megértük tehát ezt is: a darabontokat úgy gyártják,
10976 9, 24 | affér történetét, s azt is, hogy az Andrássy üzenete
10977 9, 24 | éheznek. Szóval Máramarosban is vannak még olyanok, kiket
10978 9, 24 | leghitelesebb darabont-bélyeget is letisztogatták. Aki nem
10979 9, 24 | ha leghívebb hazafi volt is. Ennek azután mégiscsak
10980 9, 24 | koalíciós Magyarországon is szégyen és veszedelem.~Andrássy
10981 9, 24 | Nagy dolog ez, de büntetés is és elégtétel is. Mindenki
10982 9, 24 | büntetés is és elégtétel is. Mindenki avval bûnhõdik,
10983 9, 24 | mivel vétkezik, s Andrássy is így járt. Másrészrõl pedig
10984 9, 24 | Andrássy Gyula, akárhogyan is, megmaradt úri, kényes ízlésû
10985 9, 24 | föltûzhetik immár a tulipánt is, akár e fölírással is: belügyminiszterileg
10986 9, 24 | tulipánt is, akár e fölírással is: belügyminiszterileg védve.~
10987 9, 25 | tisztelt parasztok talán nem is vették komolyan. Gróf Zichy
10988 9, 25 | komolyak voltak, s õket is alig vették észre. De akik
10989 9, 25 | viszünk mindenkit, a zsidót is.~Igen, ott volt a csapatban
10990 9, 25 | volt a csapatban a zsidó is, a falu zsidója. S mennek
10991 9, 26 | kellett az úri bandát. Lesz is, nem csak ez az egy. Lesz,
10992 9, 26 | talán úri utcai énekesek is lesznek Budapesten. Csak
10993 9, 26 | lassanként Spanyolországnál is furcsábban: úri hidalgók
10994 9, 27 | rozsnyói alkalom nélkül is talán.~Majdnem biztosan
10995 9, 27 | biztosan tudtuk volna magunktól is, hogy az a rozsnyai tanár
10996 9, 27 | rozsnyói tanárnak akárhogyan is emlékeznie kellett volna
10997 9, 27 | az iskolából, s a többit is valamennyit drákóian büntették.~
10998 9, 27 | szóval, dorgálással meg is fenyítik õket. De a fiúk
10999 9, 27 | arról, hogy az élet nem is olyan kívánatos mulatság.~
11000 9, 28 | Révész Béla. S félek, hogy ma is még csak azokhoz hatolhat -
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14060 |