1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14060
Kötet, Rész
2501 1, 590| érdekes is, tanulságos is lesz…~…Október 15. van.
2502 1, 590| primadonna lett.~A Kurucfurfangot is kedvvel nézzük. A Demimonde
2503 1, 590| legmájbajosabb kritikus is. Szigligeti nevét viseli
2504 1, 590| legyen már igazi premierünk is. Ne csak három-négy évvel [
2505 1, 590| Kétes siker a Bûvös vadászé is.~A bölcsõ nem csinál nálunk
2506 1, 591| Egypár vidéki exkurzió is történt.~Egy sereg víg,
2507 1, 591| méltatlankodás megrezegése is kiérzett, válaszolt:~- Na,
2508 1, 591| mondhatta volna - Ausztriát is…~Soma~Szarvasi Sándort hívják
2509 1, 591| Na, ugye, a Vígszínház is. És Nagyváradon Somogyi!…
2510 1, 591| végzõdik, s evvel a vidámságnak is vége lesz a színháznál.~
2511 1, 592| nagy sikert aratott ma is Székely Irén. A zsúfolásig
2512 1, 592| azt jelentette, hogy nem is olyan drága primadonna ez
2513 1, 592| ezt a nagy szeretetet meg is érdemli. Székely Irén mellett
2514 1, 592| Margit Teréz kis szerepében is sokaknak tetszett. Lányi
2515 1, 593| második Sudermann-estéje is igen szerencsés volt.~Ma
2516 1, 593| Hasonló nagy a Peterdié is, ki mindig mûvészi és befejezett.~
2517 1, 594| olyan varázsos, szép Mimózát is, mint a Székely Iréné. Hiába,
2518 1, 594| termett teás leány. Meg nem is volt ma kellõen diszponálva
2519 1, 594| nagyváradi közönség ez estén is majdnem megtöltötte a színházat.~
2520 1, 595| fejtve a mai siker titka is.~Szó sincs róla: Pintér
2521 1, 595| boszorkányvár egyébként is Millöckernek egyik legfinomabb
2522 1, 595| ismételni. A kuplé szerzõjének is szólott a tapsból.~Perényi
2523 1, 595| kellemesen csengett. Játszani is tudott.~Pintér csodálatosan
2524 1, 595| Nyárai jók voltak. A kórus is excellált.~A dáridó-jelenetben
2525 1, 595| szerencsésnek találta. Hát ez is siker. A közönség majdnem
2526 1, 596| mûvésznõt, s megszerette õ is a nagyváradi közönséget,
2527 1, 596| bennünket, de kedveskedett is nekünk. Eljátszotta, elõször
2528 1, 596| misszet, aki egy magyar dalt is énekelt - persze nagy-nagy
2529 1, 596| táncszubrett lehet. Hangja is elég erõs, kellemes. Táncát
2530 1, 596| kellemes. Táncát háromszor is meg kellett ismételnie.
2531 1, 597| volt. Azután a siker után is, amelyet a kisasszony a
2532 1, 597| rávall az igazi tehetségre is. Kürti Margit - õ volt a
2533 1, 597| valaha. Bognár pedig ma is igazolta, hogy a legkisebb
2534 1, 597| hogy a legkisebb szerepben is lehet nyújtani befejezett
2535 1, 597| este, de egyben értékes is. Brieux tósztjának ma tapsolt
2536 1, 598| tudjuk hányadik elõadását is szép közönség élvezte végig,
2537 1, 598| Irénnel elõadott duett sikerét is, és elejétõl végig kétségbeejtõen
2538 1, 599| 599. BAILEY-ÉK~Akármint is, õróluk esik most a legtöbb
2539 1, 599| be a legjobb ízlésû ember is, hogy ezt a rossz viccet
2540 1, 599| hogy ezt a rossz viccet õ is portálta.~Bailey-ékat szörnyû
2541 1, 599| bankettek hagyományos helyébõl is hálótermet csinált.~A vendéglõk
2542 1, 599| fehér sátorvárosa már nálunk is, már eddig is, csodákat
2543 1, 599| már nálunk is, már eddig is, csodákat mûvelt. Jegyekért
2544 1, 599| Szerelemrõl daloltam én is elõször. - Aztán egész sablon
2545 1, 599| átka. A látszat talán engem is élni vágyó embernek mutat,
2546 1, 599| tolakodás, de hálátlanság is volna. Üdvözlet!~Debreczeni
2547 1, 599| Táviratilag tudatlak, addig is jó pihenést.~Debreczen 1899.
2548 1, 599| ifjú kritikus azonban poéta is egyúttal, s így történt,
2549 1, 599| hogy a Tiszántúl (ilyen lap is jelen meg tudniillik Nagyváradon)
2550 1, 599| pápaválasztáskor jelenne is meg csupán. Ez köztünk az
2551 1, 599| emberek, akiknek hazájuk is, nemzetük is, vallásuk is
2552 1, 599| akiknek hazájuk is, nemzetük is, vallásuk is van, és mégis
2553 1, 599| is, nemzetük is, vallásuk is van, és mégis sehonnai bitang
2554 1, 599| üzenetek~1. Yda. Várom; én is hiszem.~Szil 1897. február
2555 1, 599| február 21.~9. MM. Nem is képzeli, milyen hatást ért
2556 1, 599| kötetbõl alkalomadtán mutatót is közlünk.~Színházi Újság
2557 2, 1 | Ha nincs ez a nyak, nem is törik ki soha…~Hát ez csak
2558 2, 1 | gonosztevõkrõl és a bûntettekrõl is Lombrosóval gondolkozik.~
2559 2, 1 | akik elvégre az okokat is megszorított számban s elõírva
2560 2, 1 | igen intelligens emberek is.~Kovács Péterrõl szóltunk
2561 2, 2 | céljaim megértetésére s arra is, hogy együtt vitassuk meg
2562 2, 2 | önmagam megtagadásával is.~Fiatal vagyok még ahhoz -
2563 2, 2 | bármennyire szerettem légyen is azokat, kik társaim voltak
2564 2, 2 | az Ön igaz szavú lapját is.~Egy a kérésem. Jelöljön
2565 2, 3 | politika pünkösdje. Van nyelv is, tüzes és tüzetlen, de a
2566 2, 3 | lábfejet. A legnagyobb esetben is csak peregnek, mint a szélmalom.
2567 2, 3 | fogadalma… Bizony uram, el is jutottunk Veled a nagy megalázásba
2568 2, 3 | harcot, s megfutottál. Mi is Veled együtt: Veled, uram,
2569 2, 3 | s a legtöbbrõl még nem is hallottak a kiszemelt kerületekben.
2570 2, 4 | szezon végén…~Talán meg is történt az interjú, melyért
2571 2, 4 | attól a csekélységtõl el is tekintve, hogy valamennyi
2572 2, 4 | színház. Íme az elsõ levél is itt felül - vers. Így hangzik:~
2573 2, 4 | kapott.~Ha valaha tán el is válnál,~Meglásd, a lelked
2574 2, 4 | önképzõkörén jutalomért is pályázott.~Megható a következõ
2575 2, 4 | pályázott.~Megható a következõ is:~A pénzpiac nagyon drága,~
2576 2, 4 | Szólnak a harangok,~Tán nem is temetnek.~Oh bár lennék
2577 2, 4 | csodálkozunk rajta, Nyárai is primadonna.~...És ebben
2578 2, 4 | És ebben a pillanatban el is égetjük a levelet és poémákat.
2579 2, 4 | Sajnáljuk, hogy ennyit is nyilvánosságra hoztunk,
2580 2, 5 | úr más nevet kapott, nem is emlékszünk már, hogy mit.~
2581 2, 5 | értesülünk nap mint nap. Itt is, ott is jelentkezik egy-egy
2582 2, 5 | nap mint nap. Itt is, ott is jelentkezik egy-egy újabb
2583 2, 5 | szíjgyártó a másik, csizmadia is van közöttük, sõt mi magunk
2584 2, 5 | közöttük, sõt mi magunk is ismerünk egy Szapáryt. Ennek
2585 2, 5 | ipszilonos szapáryakkal. Ezeket is pörbe fogja most már az
2586 2, 5 | exminiszterelnök nevét - ipszilonnal is. Haladunk. Aki például nem
2587 2, 6 | Nebántsvirág maradt az idõnek is…~Soha ilyen ünnepi színben
2588 2, 6 | a rendezés mesterségében is, sok helyütt sejtetni engedték
2589 2, 6 | aki Bródy szerint grófné is, és holnap az örök asszony,
2590 2, 7 | sokszor dögönyözõ, anarchiával is megvádolt individiumok[!]
2591 2, 7 | durvaságok minden fellege is…~A Pázmány-egylet illusztris,
2592 2, 8 | idillumokon törték fejüket azok is, akik az eredményes pásztorórát
2593 2, 8 | szerelmek hónapja, még azokat is boldog álmodókká tetted,
2594 2, 8 | Akik rád gondoltak, azok is elfeledték a csókok és csókos
2595 2, 10 | vendégasszonyunk tréfából is meghaljon, azaz itthagyjon
2596 2, 10 | ilyen asszonytól megcsalatni is nagyobb boldogság ezer hidegvérû
2597 2, 10 | mindegyikbõl, de õ a soknál is többet érdemel.~Érdekessége
2598 2, 11 | isteni világról, de õ grófné is. A grófné pedig szavát adta,
2599 2, 11 | vágyódásnak. De csak eddig. Ezt is férjének az édesanyja, ki
2600 2, 11 | irigylésreméltó földi java is, habár a feleségéért a legirigylésreméltóbb…
2601 2, 12 | koravén magyar íróbácsikat is, kik a könyvírást csacsiságnak
2602 2, 12 | csacsiságnak tartják, s a lapoknak is a hirdetésrovatára kíváncsiak
2603 2, 12 | elrontaná az õ étvágyukat is…~De a lengyel csodát mívelt.
2604 2, 12 | egyebek mellett a kritika is katolikus, protestáns, zsidó,
2605 2, 13 | ragyogó Matildéja, mely idegen is és írójától hazug, de a
2606 2, 13 | A többit megírták. Azt is, hogy a Márkus Emília mûvészete
2607 2, 13 | mûvészete egy iskoladrámában is meg tudná hódítani a világot.~
2608 2, 14 | rémségességével és rosszaságával is különb valami a Rákosi darabjánál.
2609 2, 14 | nagyrabecsüléssel adózunk mi is ám a Rákosi kiváltságos
2610 2, 14 | Emília felséges toilettjei is megérdemelték, hogy végignézzük
2611 2, 14 | volna hát nekünk Johannát is megmutatni a nagy Emília,
2612 2, 14 | asszonyiság legrejtettebb titkait is úgy föl akarja mi elõttünk
2613 2, 14 | leghalottabb darab föltámasztását is. Taps, kihívás, virág, ováció
2614 2, 14 | teljes hatáshoz tartozik, itt is elég. Virágokat is kapott
2615 2, 14 | itt is elég. Virágokat is kapott ezúttal is Márkus.
2616 2, 14 | Virágokat is kapott ezúttal is Márkus. Hogy az utcai ováció
2617 2, 14 | utcai ováció elmaradt, azt is a közönség bánatos elérzékenyülésének
2618 2, 14 | Örömmel emeljük ki ezúttal is Deésit, aki mostanában erõsen
2619 2, 15 | szabad egy kicsit embernek is lenni annak, akit nem mulattat
2620 2, 15 | bármely kisded embriója is…~*~A szent király vértjére
2621 2, 15 | az írott vallások szava is. Török ült rajtunk sokáig,
2622 2, 15 | Édes-bájos dolog gondolnunk is az elsõ magyar hisztriókra,
2623 2, 15 | társadalomnak, mely nem érti, meg is neveti ezt a komikus, kopott
2624 2, 15 | a festett világról!… Ma is megtalálod e kis ország
2625 2, 15 | ez utolsó elõtti strófám is a nagyasszony, Márkus Emília
2626 2, 15 | amelyek hívságos voltukkal is tovább élnek, mint Széll
2627 2, 16 | elkeserítõ, hogy akad, aki fel is ül neki. Ahol egészséges
2628 2, 17 | akinek valamelyes neve is van, aki azzal kezdi a prelekcióit,
2629 2, 17 | még hallatlanabb esetekrõl is.~Mit várjunk ezeknek az
2630 2, 17 | hírérõl ismerjük, s nem is reá vonatkoznak a rég elhangozni
2631 2, 18 | tisztelõje és sok-sok az a millió is, ami nevezett szent perselyeibe
2632 2, 18 | olyan dolog, amihez hiába is szólnánk. A szentek kultusza
2633 2, 18 | világias elménk szerint is szép, kedves, megható, majdnem
2634 2, 18 | intelligensebb elemeket is elragadta, beteggé tette.
2635 2, 18 | együtt az Antal-szobrocskát is.~Mikor Luther idejében a
2636 2, 18 | vallásosság érdekében kell most is közbelépnie. Csak az egyház
2637 2, 19 | lapocska mihamar. Végre is nálunk sok mindenféle akciót
2638 2, 19 | Csalódtunk. Nálunk ezt is meg lehet csinálni. A magyar
2639 2, 19 | jutalom helyett emlékeitõl is megfosztassék.~Dehogy is
2640 2, 19 | is megfosztassék.~Dehogy is akarja ezt valaki, Szombathy
2641 2, 19 | valaki, Szombathy úr, dehogy is. Ám azt sem akarjuk, amit
2642 2, 20 | megállapított betegség nevét is. Aki Bartha urat ismeri,
2643 2, 20 | zsidó firkonc. Kálvinista õ is.~De hogy akaratlanul is
2644 2, 20 | is.~De hogy akaratlanul is együtt említhetõ valamiben
2645 2, 20 | együtt említhetõ valamiben is Bartha Miklóssal, avval
2646 2, 20 | A maga védelmére hiába is hozza föl tán azt, hogy
2647 2, 20 | s ismerjék föl már azok is, kik eddig hazugságainak
2648 2, 21 | fiúgyermekek tûzrendészeti~okokból is veszedelmes, utcákon való
2649 2, 21 | Jusson eszükbe maguknak is, tanító bácsik!…~Az elsõ
2650 2, 21 | váradvelencei gyermekek is így csinálják. Csakhogy
2651 2, 21 | növeli az a férfiatlanság is, hogy nem tudnak várni a
2652 2, 21 | tartjuk, hogy a rendõrség is kezébe veszi az ellenõrzés
2653 2, 21 | gyerek-férfiaskodásban már veszedelmet is látunk.~A modern élet egész
2654 2, 21 | legbivalyabb idegzetû embert is, hogy elõbb-utóbb eljut
2655 2, 21 | érdekünk ám, hogy ha mi betegek is vagyunk, majd több egészséggel
2656 2, 21 | az úgynevezett egyetemi is, azért döbbent meg még türelmes
2657 2, 21 | meg még türelmes magunkat is logikátlan, fiatalságtalan,
2658 2, 21 | az élet másik ékességét is nagyon mohón és hamar.~Hát
2659 2, 22 | Annának, Pintér Imrének is.~A közönség majdnem zsúfolásig
2660 2, 22 | kicsi kis ízléstelenséget is elnéz értük. Mert a közönség
2661 2, 23 | kedvességben a múlt évit is fölülmúlja. A nõegylet agilis
2662 2, 23 | Monte-Carlóban veszíteni is mennyi boldogság lesz, a
2663 2, 23 | gonosz udvariatlanságot föl is tenni, de ha kedvezõtlenre
2664 2, 23 | minden várakozás dacára is fordulni, a mulatság csak
2665 2, 23 | fordulni, a mulatság csak azért is meglesz holnap.~Ám Pythia
2666 2, 24 | 24. ÉRDEKES DOLGOK~Nem is tudják, hogy miért írjuk:
2667 2, 24 | hogy még élünk és eszmélünk is.~Hoványi Gyula dr. nagyváradi
2668 2, 24 | hogy még a hasonlatokat is a pápai világuralom környékérõl
2669 2, 24 | példaképeink. Teringettét, már nem is a középkorba megyünk vissza,
2670 2, 25 | estélyével, melyrõl nem is lehet másképp, csak nagyon
2671 2, 25 | vagytok ti pazarkodástokban is harmónikus színek. Nagyváradiak
2672 2, 25 | Nagyváradiak vagytok ti is mind, még ti is kevesen,
2673 2, 25 | vagytok ti is mind, még ti is kevesen, kedvesen félszeg
2674 2, 25 | naivan tüntetõ jámborok is. Nagyváradi itt minden kedves
2675 2, 25 | asszonyok, lehetnek-e másutt is?...~...Strauss-keringõt
2676 2, 25 | van ez így csak, s ma így is legyen!~Ideírom a legmelódikusabb
2677 2, 25 | szívesen az utolsó fillérünket is. A pénztárnál Reismann Jakabné,
2678 2, 26 | szóló lesz. Nagyváradról is igen sokan fognak az ünnepélyen
2679 2, 26 | tehetségét bizonyítja az is, hogy Debrecenben, ahol
2680 2, 26 | Tóth András olcsó ember is. A nagyszalontai szobrot
2681 2, 26 | A nagyszalontai szobrot is annyiért készítette el,
2682 2, 26 | éhes. Amit különben bajosan is nyerhetne el olyan ember,
2683 2, 27 | vagy okára.~Aztán sajtója is van Festetichnek. És nem
2684 2, 27 | lepte meg avval, hogy õ is él, nagy állása van, s tervei
2685 2, 27 | megértetni a dolgokat.~Gyarmathy is volt színészeti felügyelõ,
2686 2, 27 | néha-néha egy pohár pezsgõje is legyen.~Értse meg Festetich
2687 2, 27 | Értse meg Festetich úr is, hogy abszolute nincs szükség
2688 2, 28 | leányok - szavalta tûzzel. Ma is, mind a XXX. körül járó
2689 2, 28 | asszonyok, többet érnek ketten is, mint tizenkét mai leány.~
2690 2, 28 | asszonyos felületességével is észrevették, hogy fogy azoknak
2691 2, 29 | viszonyokra tekintettel is, bár rendezünk egy felhajtást…
2692 2, 29 | hogy a fajta meghatározása is fontos.~B. úr: Igen tisztelt
2693 2, 30 | egész Erdély két igazgatónak is sok, nemhogy egynek. A délvidéki
2694 2, 30 | világosítani a kormányt is, hogy így nem lehet a dolgot
2695 2, 31 | el, hogy van holt szezon is, eseménytelen nyári szak,
2696 2, 31 | hogy még a fiumei cápa is rehabilitálódott. Kiderült,
2697 2, 31 | volt a leghûségesebb, de õ is megy már.~A többiek meg
2698 2, 31 | Itt van még a direktor is. Szegény, õ nyáron is dolgozik,
2699 2, 31 | direktor is. Szegény, õ nyáron is dolgozik, fel s leutazik,
2700 2, 31 | városban, valahol Szarvasi is, de õ nem mutatja magát.
2701 2, 31 | elõadás és nem térzene. De nem is olyan orfeum, mint amilyenre
2702 2, 31 | ha még a szalmaözvegység is veszített kívánatos voltából.
2703 2, 31 | szó hangozzék a brettlin is. De mikor a brettli internacionális
2704 2, 31 | lehet akár kelta-nyelvû is, csak el tudjunk mulatni
2705 2, 31 | szalmaözvegy lesz még az is, kit becses neje eddig húsz
2706 2, 31 | írnak róluk.~*~Mennyi minden is derül még ki. Hogy Tisza
2707 2, 31 | Kálmán már protektornak is gyenge. Egan kazárbarát,
2708 2, 32 | hippodrom, melyért egy fillért is kár kiadni. Mi amellett
2709 2, 33 | nagyváradi bõkezû káptalan meg is teszi ezt gyakorta. Pár
2710 2, 33 | akaratlan szereplése. Mi tudjuk is, hogy ha a nagyváradi káptalan
2711 2, 34 | Pista gróf akarja, a Szamost is elvesszük a szatmáriaktól.~
2712 2, 34 | obskurus fejû ember, konok is, aki tetszeleg az ország
2713 2, 34 | becsületbírósági elnökségen kívül nem is tud semmit.~Természetes
2714 2, 34 | tud semmit.~Természetes is ez. Õt családi múltja, vagyona
2715 2, 34 | túlságosan.~Éppen ezért is természetes, hogy mikor
2716 2, 34 | Magyarországon, ha mindjárt doktrinér is, de erõsebb levegõjû liberalizmus
2717 2, 34 | elõtt lépett fel, s így is, ezen rövid idõ alatt is,
2718 2, 34 | is, ezen rövid idõ alatt is, 600-nál több szavazót toborzott
2719 2, 34 | eredményeül ma két népgyûlést is tartott, s mindegyiken a
2720 2, 34 | polgárainak egyikét.~Teremen is, Csanáloson is rendkívül
2721 2, 34 | Teremen is, Csanáloson is rendkívül nagy számmal jelentek
2722 2, 34 | károlyról, a megye székhelyérõl is sokan jöttek a két néppárti
2723 2, 34 | gyûlések, amelyek egyben azt is bizonyítják, hogy a magyar
2724 2, 34 | Alföldnek tiszántúli részeiben is fogékonyak a magyarok a
2725 2, 34 | jezsuita csak jelölése hírével is forradalmi hangulatba hozta
2726 2, 34 | látszik - ezt a kerületet is átengedte egészen a néppártnak.
2727 2, 34 | veszély miatt a Kossuth-párt is.~Szóval a néppárt legfelsõbb
2728 2, 34 | legfelsõbb támogatás mellett is nagy apparátussal dolgozik.
2729 2, 34 | központjában, Nagyváradon is, ultramontán hajlandóságú
2730 2, 34 | választáson talán még nem - ide is eljönnek Kálmán Károly,
2731 2, 34 | karokkal. Addig pláne hatalomra is juthatnak. Akkor meg éppen,
2732 2, 35 | az aradi kongresszusról is lemaradt az én városom.
2733 2, 35 | sem kell. Még az ördöggel is, még a forgalmi bankkal
2734 2, 35 | még a forgalmi bankkal is.~De más is aggaszt. A lapok
2735 2, 35 | forgalmi bankkal is.~De más is aggaszt. A lapok megint
2736 2, 35 | Szûts Dezsõ volt. Még ide is eljött. Azt akarja bebeszélni
2737 2, 35 | mestere mindig rágondol itt is, s vágyik körébe vissza.~
2738 2, 35 | a választási urna elõtt is?~Interpellációmra nem kérek
2739 2, 35 | Nagyváradi Friss Ujságnak is, mely tudtommal olasz-barát.~
2740 2, 36 | máskülönben nem nagy dolog, nem is kriminális, csak legföllebb
2741 2, 36 | legföllebb érdekes. Érdekesnek is csak most érdekes.~Valami
2742 2, 36 | a lapnak, a mi lapunknak is, nagy része van ebben. Ma
2743 2, 36 | hivatalos, szepegõ válasz is immár: - az Istenért ne
2744 2, 36 | a haragosunk. Ez a kevés is vagy zsarnok, vagy sötétlelkû,
2745 2, 36 | inkább bár lenne tovább is nekünk sok-sok haragosunk!…~
2746 2, 37 | ismert szerénységem dacára is konstatálnom kell, hogy
2747 2, 37 | bécsi és berlini színészek is csak törpe epigonjai lehetnek
2748 2, 37 | ismert szerénységem dacára is ezt gondoltam magamban: „
2749 2, 37 | és nem zaklatnak még itt is felszólító leveleikkel.)~
2750 2, 37 | lehetnének mellettem. El is határoztam, hogy jövõ télen
2751 2, 39 | egy kis színházi smokkság is, amitõl a legintelligensebb
2752 2, 39 | neves alakját: smokkságnak is megbocsátható.~Hát a nagy
2753 2, 39 | emelte, produkálása mértékét is õ. Buda, Temesvár és Pozsony,
2754 2, 39 | magyar színházak repertoárja is büszke lehet reá. Ha új
2755 2, 39 | sziszifuszi munkájában nem is teremthetett, de lelkiismeretesebb,
2756 2, 39 | a legutolsó kóristájának is nagy, külön napidíjat fizetett.~
2757 2, 39 | melynek beosztási tervét is õ csinálta meg. Persze,
2758 2, 39 | színkörben pedig legjobb esetben is 300 frt. a napi bevétel
2759 2, 39 | látták, s a darab elõadását is jobbnak a Vígszínházénál.~
2760 2, 39 | kitüntetésnél valamivel többet is megérdemelne a legérdemesebb
2761 2, 40 | miniszterelnök úr, úgy is, mint belügyminiszter, bizonyára
2762 2, 40 | Tudja, látja talán azt is, hogy felügyelõi állás szervezésével
2763 2, 40 | Beleszoktunk már ebbe, nem is panaszkodunk. De utat mutatunk
2764 2, 40 | jelölt párt körülbelül, itt is minimálisan számítva, három
2765 2, 40 | lehet a Podmaniczky báróét is tenni. Ez már 12.920 frt.
2766 2, 40 | jelöltek egy része legalább is megkétszerezik ezt a rubrikát.
2767 2, 40 | és kulturális akciónkra is.~Tegye meg ezt Kegyelmességed.
2768 2, 41 | világukat. Nem kell, nem is szabad a dolgot bõvebben
2769 2, 41 | úr üdvös tendenciáját itt is, de nem sejti, micsoda megdöbbentõ
2770 2, 42 | ijedjetek meg, mert nem is ultramontán. Nem akar õ
2771 2, 42 | meggyõzõdésünknek!~De milyen pompásan is megtalálták a szót: konzervativizmus.
2772 2, 42 | meg kell magyaráznunk.~Mi is hát ez az egészséges konzervativizmus?~
2773 2, 42 | jezsuita-növendék a vezérük: ez is konzervatív politika.~Ádáz
2774 2, 42 | híveit megselyemhurkolni: ez is az.~Aztán megalázni azt
2775 2, 42 | országnak a tönkrevezetésébe! Ez is konzervativizmus.~Tejbiztosokkal,
2776 2, 42 | kesztyûben, de bunkóval: lám ez is az.~Kipécézni ennek az országnak
2777 2, 42 | férfiait leszorítani: ez is egészséges konzervativizmus.~
2778 2, 42 | majdnem az egész sajtóját: ez is mindannyi csupa egészséges
2779 2, 42 | tudakozódni a már közlegénységében is csak megtûrt hajdani híres
2780 2, 42 | csak éppen nekünk, titokban is jó volna tudni, hogy a bajt
2781 2, 42 | volna tudni, hogy a bajt õ is olyan nagynak látja, mint
2782 2, 43 | ember, de az orfeum-kuplékat is súlyos szellemi eledelnek
2783 2, 44 | De hibázott a jogtudós is. Mert jogtudós létére õ
2784 2, 44 | legszélsõbb vélekedések is kicserélõdnek. Új hitecske
2785 2, 45 | kaphatsz a názáreti fájából is egy forgácsot, régi talmud
2786 2, 45 | forgácsot, régi talmud írást is. Mindent kaphatsz és minden
2787 2, 45 | Kálmán politikai bazárja is. Vagy merkantilista: ilyen
2788 2, 45 | merkantilista: ilyen lap is kínálja az én portékámat.
2789 2, 45 | hazafias frázisú ajánlást is. Mindenfajtájú rikkancs
2790 2, 45 | intranzigens haragra jött is kedved, nincs érte baj:
2791 2, 45 | a rikkancsok intézménye is.~Íme, a legújabb példa.
2792 2, 45 | bazár gazdája, s egyikük el is bánik Széll Kálmán jóvoltából
2793 2, 45 | végül alantas korteskedéssel is meggyanúsítja az ugrai képviselõt.~
2794 2, 45 | benne, csalódnánk magunkban is, kik a Tiszákban hittük
2795 2, 45 | vegyeskereskedésben így is gyûlölni fogják és üldözni
2796 2, 45 | várjuk: még gondolatnak is rettenetes.~Pedig Tisza
2797 2, 45 | bazárban, sõt a bolti söprût is elszedik majd alkalomadtán
2798 2, 45 | tõle, nehogy még álmában is valamikor tisztogatásra
2799 2, 46 | szenvedte csak legközelebb is Festetich úrnak egy újabb
2800 2, 46 | tudjuk, feltûnt-e másoknak is, hogy még eddig nem tapasztalt
2801 2, 46 | titokzatos világát. Akkor azt is tudná, hogy igen sok direktor
2802 2, 46 | légióján.~Sokat panaszkodunk mi is a vidéki színészet nyomorúságai
2803 2, 46 | nyomorúságai miatt. Van is nyomorúság elég. De ez már
2804 2, 46 | feledkezik meg a közönségrõl. Nem is csapja be soha. Mert jól
2805 2, 46 | ez mûvészi vonatkozásban is a missziónál például, mely
2806 2, 47 | szomorú történet moráljára is. Mert nagyon szomorú a történet,
2807 2, 47 | tragikumát.~Oh, be nagyot is tévednek a koca-filozófusok,
2808 2, 47 | felségesség, rettentõbb hatalom is, a legnagyobb: a gyomor.
2809 2, 47 | sarjadt testnél, a gyermeknél is. Szörnyûség, de ebben van
2810 2, 47 | hangon mondotta:~- Hát miért is élt volna a Juliska. Tizenegyen
2811 2, 47 | naponként - sokszor kétszer is - kenyeret majszolt… És
2812 2, 47 | a bûn és mik vagyunk mi is tulajdonképpen. Egy percre.
2813 2, 47 | gondolhatta. Szegedi Jánost is ilyen borzasztó igazságokkal
2814 2, 48 | hát, hogy egzisztenciáját is megerõsítenék, még függetlenségét
2815 2, 48 | megerõsítenék, még függetlenségét is elvenni s önérzetében is
2816 2, 48 | is elvenni s önérzetében is megsérteni: egy minisztertõl
2817 2, 48 | megsérteni: egy minisztertõl is nagy merészség és impertinencia.
2818 2, 48 | fognak a nagyváradi bírók is. De tiltakozni fognak az
2819 2, 48 | korlátoltság romboljon ott is, ahol építésre van legnagyobb
2820 2, 49 | Pedig talán maguk már el is felejtették a színtársulat
2821 2, 49 | én jó Flórám mondogatta is eleget.~- Olga, Olga, te
2822 2, 49 | Fölösleges talán mondanom is, hogy az én jó Flórám gyanúja -
2823 2, 49 | jó Flórám gyanúja - hogy is mondják azt maguk? - minden
2824 2, 49 | néha a színpadon, amiért le is szidtak maguk egy párszor,
2825 2, 49 | párszor, és olykor selypítek is. Találkoztunk a papa néhány
2826 2, 49 | méltóságos díva, Kinszky grófné is. Még mindig arról beszél
2827 2, 49 | hencegni, még ha valaki naiva is.~Papám, a kedves, dolgozik.
2828 2, 50 | nagyváradi törvényszéken is három bírót ért a miniszteri
2829 2, 50 | nevét. Nem akarjuk még evvel is megszerezni a szenvedett
2830 2, 50 | a bûnpörnek a természete is azt tette kívánatossá és
2831 2, 50 | mentsvárak megvédése. És meg is fogják védeni miniszterrel
2832 2, 50 | miniszterrel vagy bárkivel szemben is!…~Nagyváradi Napló 1901.
2833 2, 51 | dolog, mert a dédapáink is annak tartották, s nem minden
2834 2, 51 | igazság - mert az igazságokban is az aktualitás a legértékesebb -
2835 2, 51 | bennünket a - bérkocsik dolga is.~Sohase volt nagyobb szükség,
2836 2, 51 | legjelentéktelenebb kicsinységre is.~A bérkocsik és a közönség
2837 2, 51 | kicsi dolgok állapotába is, s hogy foglalkozunk - a
2838 2, 52 | levélhullásnyi zajú eseményt is körültünk, s kiknek látnunk
2839 2, 52 | országban azt a kis békességet is, amit a közös nyomorúság
2840 2, 52 | Védelmére ki siet? Az állam nem is állam. A hatalom az eganizmus
2841 2, 52 | kapott ellenségektõl.~Nem is keressük az enyhe szókat.
2842 2, 52 | a székelység pusztulását is.~Néhány erõshitû ember van
2843 2, 53 | Széltében beszélik a neveket is, amiket tagnap mi elhallgattunk.
2844 2, 53 | elhallgassuk tovább. Különben is hadd lássák a nagyközönség
2845 2, 53 | igazságszolgáltatás ismerésétõl is, az igazságügyminiszter
2846 2, 53 | lehet bármilyen korlátolt is a miniszter eljárása, kevésbe
2847 2, 54 | néha még úgy büszkélkedünk is bizonyos bûnökkel, melyek
2848 2, 54 | erkölcsi felfogás szerint nem is bûnök, hanem a modern ember
2849 2, 54 | ezt a statisztikát. Nem is tudjuk, hogy adjunk valamelyes
2850 2, 54 | legsötétebb modern bûnökben is.~Siralmas valóság ez a teljes
2851 2, 55 | Orfeum-történetnek elég érdekes. Nem is színezzük hát ki, hanem
2852 2, 55 | nótázott mindig. Hangja is szép volt a Zsuzsikának.~
2853 2, 55 | ragadtatva a gondolattól is, hogy micsoda karriert csinálna
2854 2, 55 | forintot.~A szerzõdést alá is írták mind a ketten, s betartására
2855 2, 55 | Budapestre - Zsuzsikát. Híre is járt, hogy énekelt valahol.
2856 2, 55 | brettli-tündér. Berlinbõl még pénzt is küldött, amit Antonio Mayer
2857 2, 55 | Talán túlmentek az Óceánon is.~Derecskén pedig egy elkeseredett
2858 2, 56 | alatt a levél írása alatt is legalább nyolcféle hangulata
2859 2, 56 | akkor pláne becsületbíró is. Különös poéta hát ez a
2860 2, 57 | viszonyokban leledzõ menyecskét is akceptálni.~Mikor pedig
2861 2, 57 | kemény ember, de okos ember is…~*~Egy budapesti lap, klerikális
2862 2, 57 | harci társa evvel az esettel is azt látja igazolni, hogy
2863 2, 57 | a kakas csípje meg. Nem is volna rossz. Mokány Berciék
2864 2, 58 | szélmalom-harcoktól.~Avval is számot vetettem, hogy kis
2865 2, 58 | nem gondolkozik.~Ha nem is írtam, mondtam hát ki minden
2866 2, 58 | Tehette. Én a becsületem azon is kereshetem, aki szerény
2867 2, 58 | egymás gondolkozását, ha nem is tudunk mindnyájan gondolkozni.~
2868 2, 58 | voltam. Névben ez vagyok most is. Levetettem magam erejébõl
2869 2, 58 | velemszületett vallásnak is a bilincseit. De a tanulságok
2870 2, 59 | egyik-másik közintézményt el is harácsolta elõlünk, így
2871 2, 59 | már az elsõ esztendõjében is kitûnõ intézménynek bizonyult,
2872 2, 59 | Nyíregyháza, Szatmár és Eger is magának vindikálhatná a
2873 2, 59 | Szatmár- és Heves megyébõl is nagy számban voltak hallgatói.
2874 2, 60 | parasztjaival, de intelligens ember is igen, mert belát a dolgok
2875 2, 60 | belát a dolgok kezdetébe is. Egyszer így fakadt ki Molnár
2876 2, 60 | jegyzõnél vaskosabb embereket is, tudja belátni, hogy micsoda
2877 2, 60 | füleknek istenkáromlásnál is nagyobb kifakadásra!…~Mert
2878 2, 60 | senkivel. Egyszer pedig még azt is ki merte jelenteni, hogy
2879 2, 60 | még a magyar fõrendiházban is megjelenni, hát még esetleg
2880 2, 60 | mondtuk ki a múltkoriban is az eganizmusról, s most
2881 2, 60 | látjuk a szervezett seregnek is a célját: hamis játékkal,
2882 2, 60 | Magyarországon a késõre is itt ragadt klerikális és
2883 2, 60 | apró körjegyzõt talán - mi is úgy tudjuk - sikerült már
2884 2, 60 | akció kétségbeesésünkre tud is hangos sikert csinálni,
2885 2, 61 | BÛNÖSÖK?~Mert maga az élet is szereti a komikus ellentéteket,
2886 2, 61 | jezsuita tábornak nálunk is, mint elõbb Ausztriában,
2887 2, 61 | ígérkezik, amitõl õk maguk is megijednek. Övék a bûn,
2888 2, 61 | gyûlöletében Budapesten, de itt is a sorok között szította
2889 2, 62 | megfigyeléseket aztán föl is használta. Persze nem fényképezett.
2890 2, 62 | ilyen-olyan kis vonatkozásokra is. A novella nagy megrökönyödést
2891 2, 63 | Óh, hogy a szfinksznek is össze kellett törnie!…~*~
2892 2, 63 | rendezendõ nagy banketten is.~Szólnék én így - igen nagy
2893 2, 63 | mehetünk ki az utcára nappal is. Az bizonyos, hogy a szörnyû
2894 2, 63 | elzavarta nyaralni még azokat is, kik már kibékültek a gondolattal,
2895 2, 64 | te, örök banalitásodban is, most ismét össze tudtad
2896 2, 64 | facsarni a mi szíveinket is. Az a szederjes ajkú, fehér
2897 2, 64 | mindannyiunknál. Miért bántál vele is csak úgy, mint egy magát
2898 2, 64 | mindannyian személyesen is szeretõ ismerõsei megrémülve
2899 2, 64 | poéta síremlékköltségeihez is. A koszorú óriási pálma,
2900 2, 65 | sõt bizonyos dicsérettel is. Akkor, mikor e kultusz
2901 2, 65 | s annak idején általunk is közölt intézkedésekkel kapcsolatban
2902 2, 65 | kedves szentünk szobrát is, mihelyt annak talapzata
2903 2, 65 | csodás mûködését tovább is folytassa.~Nyomtatott betûkkel,
2904 2, 66 | leszállított igényû szabadságával is. Aki teljesen biztosítottnak
2905 2, 66 | vártunk tõle. Várhattunk is. Gerõ, mióta fõkapitány,
2906 2, 66 | volt törve. De õ még azóta is harcol ellene. S ez a makacs
2907 2, 66 | makacs harc ma már majdnem õt is ennek az elõítéletnek akaratlan
2908 2, 66 | legkisebb nyilvánulásában is. A szegényügy rendezése
2909 2, 66 | apróbb napi botlásokról nem is szólunk. Hallgatunk az olyan
2910 2, 67 | lángolt, még az olyan szívbe is, mint a Tisza Kálmáné, föltámadnak
2911 2, 67 | föltámadnak a kétségek. Talán meg is rendült egy kissé, pedig
2912 2, 67 | sejtésében kemény szavakat mond is az ajkunk: azért aggódunk,
2913 2, 67 | kérdezhetnénk?… Nemcsak tudod: érzed is. Érezned kell a nagy lelkek
2914 2, 67 | kívánunk hallani. Mi, a törpék is kínokat szenvedünk, pedig
2915 2, 67 | salak óriás piramis lesz is a kiválasztott nemes ércpor
2916 2, 67 | ha mindjárt radikalizmus is lesz reá fölírva.~Ez okvetlen,
2917 2, 67 | ragaszkodom ahhoz most is. Nem tagadok le semmit belõle.
2918 2, 67 | nóta. Mi beszámoló nélkül is eleget fogunk tudni. És
2919 2, 68 | valami. Minthogy ki az ördög is vár próféciát ebben az öröknek
2920 2, 68 | beszéljen már valami mást is, mint amit stilisztikában
2921 2, 68 | kellene gr. Károlyi Sándort is, mert a pártnak õ is tagja.
2922 2, 68 | Sándort is, mert a pártnak õ is tagja. Már pedig egy részünk
2923 2, 69 | No meg a távollevõknek is. És ha nagy intelligenciára
2924 2, 69 | még talán egymás álmaiba is. Akit ezen a nyáron naponként
2925 2, 69 | él, állandóan pletykált is egymásról. De ennyi pletyka
2926 2, 69 | Pletykás, emberszóló voltunknál is erõsebb bennünk, nagyváradiakban
2927 2, 69 | levezetõ csatorna.~És így is lesz. Csak okvetetlenkedõ
2928 2, 70 | ezt így akarták.~Mi magunk is azt tartjuk, hogy valamelyik
2929 2, 70 | hatalom tanyázik. És e hatalom is megérezte a veszedelmet.
2930 2, 70 | körülzárt középkori rablólovagok is. A mostaninak pláne formája
2931 2, 70 | lenni, de elõkelõ divat is. Akinek van félteni valója,
2932 2, 70 | hogy liberális párttöredék is alig van a parlamentben,
2933 2, 70 | lenni lesz-e, arról nem is szólt. A kormánypárt egy
2934 2, 70 | mandátumaik érdekében esetleg ki is mondanák nyíltan, mik voltak
2935 2, 70 | vagyunk. Még a zsidóságtól is, melyet a fekete sereg elsõ
2936 2, 70 | becsületünkön maradjon egy apró folt is a bekövetkezhetõ katasztrófa
2937 2, 71 | oh, zengjetek, egek s ti is, földi seregek - magyar
2938 2, 72 | uecharokat te szülted. A homokot is, mellyel az uecharok befödték
2939 2, 72 | Uechar volt ama Saulus is, ki azt tanúsította nagy
2940 2, 72 | tanúsította nagy mártíriumában is:~- Ha Krisztus fel nem támadt,
2941 2, 72 | ajakkal szóltak, hanem írtak is. A homokban…~Mikor a régi
2942 2, 73 | Sõt megkövetelik, hogy el is érzékenykedjünk rajtuk.
2943 2, 73 | hittük ezt valamikor. Mikor is? Igen-igen, a Zsókák, Margitok,
2944 2, 73 | Hát, gyermekek, maguk is hallották ugye, hogy a miniszterelnök
2945 2, 73 | hát még miniszterelnök is lehet.~Ahogy mi magunkra
2946 2, 73 | vagyunk már mindjárt mi is lágyulva? Tegyék le most,
2947 2, 73 | Aki már a nil admirarit is csacsi tanácsnak tartja,
2948 2, 73 | legbutásabb színházi smokkról is így gondolkozunk mi:~- Ez
2949 2, 73 | Ez a jámbor csacsi nem is tudja, hogy õ micsoda intelligens
2950 2, 73 | a persona prima, s jobb is, ha a mai igazságainkért
2951 2, 73 | jöjjetek, mert de nagyon is élet már itt az - élet…~
2952 2, 74 | még morális kérdésekkel is elõállottak, pedig az õ
2953 2, 75 | képviselõjét üdvözölhessük mi is, kik, ha tán nem vagyunk,
2954 2, 75 | A nagy kérdõjelek most is csak a sorok között kapnak
2955 2, 75 | hát Tisza Kálmántól nem is reméltünk. Elég volna, ha
2956 2, 75 | Tisza Kálmán napját már az is dicsõségessé s nagyszerû
2957 2, 75 | Tisza Kálmán mint ember is olyan közel áll minden nagyváradi
2958 2, 75 | i] kitartástól Nagyvárad is eltántorodnék.”~Mi úgy éreztük,
2959 2, 76 | miniszterelnököt. Annak tartjuk mi is. De Széll Kálmán nem egész
2960 2, 76 | hívei ellen. Rámutat õ maga is az összeférhetetlenségi
2961 2, 76 | Szólott a gönci levélrõl is Tisza Kálmán. Ismét, ezért
2962 2, 76 | Tisza Kálmán. Ismét, ezért is köszönet. Amit mondott,
2963 2, 76 | dr. Friedländer Samunak is, kinek múltkori õszintesége
2964 2, 76 | lehet õszinteség nélkül is.~A régi Tisza Kálmán beszélt
2965 2, 76 | változni. És beszélt a harcról is ám, amely kitör, ha a liberalizmus
2966 2, 77 | ember. De volt jobb sorban is. Valamikor valami gróféknál
2967 2, 77 | de a legrosszabb esetben is Papp Miklós, Pfuhl vagy
2968 2, 77 | iskola.~Ám Czinege másban is hasonlít a divatos magyar
2969 2, 78 | röviden kellemetlen embernek is. Mert Nagyváradon nagyon
2970 2, 78 | mind született diplomaták is vagyunk. Nem mondhatnánk
2971 2, 78 | hogy még a saját tévedéseit is beismeri, annyira filozófus,
2972 2, 78 | hogy még az apagyilkosnak is meg kellene bocsátani, ha
2973 2, 79 | klerikális filozófia (ilyen is van már!) az idõk természetes
2974 2, 79 | immáron a Szilágyságban is. Tasnád sváb nemzetiségû
2975 2, 79 | nemzetiségû lakosai között is elterjesztõdött a vérvád
2976 2, 79 | terjesztõdött (mert nem is terjedt!) a dolog, s ha
2977 2, 79 | ma már a Szilágyságban is felhangzik az elbutított
2978 2, 79 | a zilahi köztemetõ ügye is. Ott ugyanis eddigelé felekezeti
2979 2, 79 | mellett döntött. - Nos, ez is az idõk jele.~Nagyváradi
2980 2, 80 | sárgult falevél hullásától is. A tavasz valóságos felségjogokat
2981 2, 80 | emberiség eldorádója. Április is a tavaszé, hogy édesen szeszélyes,
2982 2, 80 | Még a fûzfapoéták közül is csak a filozófusabbak, tehát
2983 2, 80 | szépsége annak, aki májusban is többet kontemplált, mint
2984 2, 80 | mint ágált, s aki õsszel is olyan mulatságosnak tartja
2985 2, 81 | Elõkeríthetik az okmányokat is, melyek a napnál is fényesebben
2986 2, 81 | okmányokat is, melyek a napnál is fényesebben igazolják, hogy
2987 2, 81 | elõkeríthetik az apámat is, aki sakter Galíciában,
2988 2, 81 | bizonyos kis lókötésrõl is leránthatják a leplet. Szóval
2989 2, 81 | valamennyirõl. Tudom azt is, hogy mit kell tennem. Ekkor
2990 2, 81 | aki nem választóm, nem is érdekel, akinek a véleményére
2991 2, 81 | jutalmat még Magyarországon is megérdemel, hogy ne szégyenítsék
2992 2, 82 | a Farbaky kortesnótáját is ordíthatják a kriptaajtó
2993 2, 82 | mi színházi smokkságunk is. Tehát föl már a függönnyel!
2994 2, 84 | róluk. Az volt a baj tavaly is, hogy a sajtó nagyon komolyan
2995 2, 84 | hogy Nagyvárad ezek után is kimarad a heccekbõl. Erre
2996 2, 84 | Franciaországé a példa itt is. Nálunk a sereg most szerve
2997 2, 84 | újfajtájú nacionalizmus nem is nacionalizmus. Kátéját jezsuiták
2998 2, 85 | reakció aknamunkája itt is, ott is kitört már, s veszekedett,
2999 2, 85 | aknamunkája itt is, ott is kitört már, s veszekedett,
3000 2, 85 | ebben az országban bajos is elérni a megtorló kéznek,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14060 |