1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14060
Kötet, Rész
4001 3, 16 | elõadás után utcai ovációban is volt része Szohner Olgának.~
4002 3, 17 | a dolgot. E pillanatban is lessük az ajtót: nem lép-e
4003 3, 17 | az õ kedvéért sem. Neki is el kell múlnia.~…Filozófiánk
4004 3, 17 | meg bennünket, mint most is, ilyenkor látjuk, hogy milyen
4005 3, 18 | események s a nagy eseményeket is úgy hozzuk magunkhoz közelebb,
4006 3, 18 | valamit a kulisszák szálaiból is.~A mi nagy és tiszteletre
4007 3, 18 | olyan nagy hatást váró is…~…Bródy Sándor, az újabb
4008 3, 18 | joggal arisztokrata Bródy nem is teheti.~De éppen a nagyváradi
4009 3, 18 | hogy merészsége a külföldre is kicsapott és nagyon sokunk
4010 3, 18 | darab merészsége még most is megdöbbenésben tart. Az
4011 3, 18 | szezonát, - ez lokális voltában is összehozna bennünket.~Így
4012 3, 19 | az õ érdemes személyének is.~Nagyváradi Napló 1902.
4013 3, 20 | Kakaskukorékolás elõtt egyetlen Pétered is háromszor tagad meg. Töviskoronát
4014 3, 20 | vallásnak napja, sõt nem is a vallásé. A húsvét a vallás
4015 3, 20 | akarnak. A názáreti elõtt is keresztre feszítették az
4016 3, 21 | elhalt a nóta utolsó akkordja is. A nóták sorsa ez s Horánszky
4017 3, 21 | látja ebbõl az egy esetbõl is a Széll-kórus, hogy a magyar
4018 3, 21 | tisztán látja ezt a dolgot is, mint tisztán látja Széll
4019 3, 21 | betegsége fejti meg azt is, hogy a politikai erkölcsök
4020 3, 22 | vár s kik voltaképpen nem is voltak halottak.~Föl kell
4021 3, 22 | visszatérésre nem várhat s nem is vár már sokáig a magyar
4022 3, 23 | Hát helyes. A szobaleányok is szóljanak ám bele a cseléd-dologba.
4023 3, 23 | hadviselõ felet. Erzsinek is joga volt hát az ügyhöz
4024 3, 23 | ügyhöz szólani. De Erzsi mást is tesz. Röviden Édes-nek címezi
4025 3, 24 | úgynevezett komoly emberek között is a tegnapi napon több szó
4026 3, 24 | mely még a dédunokáinkat is - ha lesznek - nyomoríthatja
4027 3, 24 | egyszersmind egy kis biztatás is. A szoknyakultusznak csak
4028 3, 25 | egyesítõje. Több jelzõt nem is szabad használnunk, nehogy
4029 3, 25 | ami - ha bármily jól erõs is - csak a rideg és hideg
4030 3, 25 | intelligens asszony s abban is a kiválasztottak közül való,
4031 3, 26 | Naivnak tartjuk, unjuk is már, de el nem engedjük
4032 3, 26 | tartottuk hát, hogy László Irén is Claire szerepében akart
4033 3, 26 | paragrafusokon s betanult formákon is átragyogó talentuma biztat
4034 3, 27 | erõs egyénisége mindezt meg is érdemli. Mégis, nem ilyennek
4035 3, 27 | gondoltuk mi még csak nem is régebben az õ nagyváradi
4036 3, 27 | majdnem szürke Hajnóczyban is, kirõl õ ma beszélni fog.~
4037 3, 27 | megfeszíttetéstõl, ha mindjárt nem is fogantatik szentlélektõl
4038 3, 27 | szentlélektõl s ha mindjárt nem is biztosították, hogy három
4039 3, 27 | Hát még Vázsonyi Vilmos is fél ettõl? Mitõl fél? Orozva
4040 3, 27 | akkor ezt az óriási tömeget is meg kell ölni, mert a sok-sok
4041 3, 27 | között a szekularizációt is követeli, ami voltaképpen
4042 3, 28 | A magyar földön még nem is régen a vármegye volt a
4043 3, 28 | a város az, amely mulat is hébe-hóba.~Az idõk e nagy
4044 3, 28 | vármegye és Nagyvárad város is. Díszes, pompás két fogattal
4045 3, 28 | vettek egy zsurnalisztát is, ki közel áll e sorok írójához.~
4046 3, 28 | Várjuk meg a vármegyét. Annak is jönni kell már, majd meginvitáljuk,~
4047 3, 29 | tornyába csak egy kis szikrát is csiholjunk. Mert ismertük
4048 3, 29 | Tele voltak a karzatok is. Nyolc órakor lépett a fölolvasó
4049 3, 29 | fölszabadítása egyre tart, tartson is. A küzdelemtõl megrettenni
4050 3, 29 | megbukik Magyarországon is, hogy helyet adjon a demokráciának.
4051 3, 29 | õt arra -, hogy továbbra is haladjon a demokrata eszméket
4052 3, 29 | elvtársait, kik Nagyváradra is lejöttek, éltette. Rácz
4053 3, 30 | városháza nagytermében nem is egy, de több formában próbált
4054 3, 30 | ülésén történt.~Elõször is Hoványi Géza dr., a bizottság
4055 3, 30 | elvégre a színháznak pénztára is van.~Hoványi tovább féltette
4056 3, 30 | az õ példáját követve mi is nyilvánosság elé vigyük
4057 3, 31 | vagy akik éppenséggel nem is szeretik, azoknak is melléje
4058 3, 31 | nem is szeretik, azoknak is melléje kell állniok, mikor
4059 3, 31 | hogy erejét nyilvánosan is megmutassa. Meggondolatlan
4060 3, 31 | elhallgattatták, de meg a rendõrség is hamar végzett velük. Vázsonyi
4061 3, 31 | sem vett semmit, de nem is vehetett. Hát így sikerült
4062 3, 31 | Bémer-tér felé. Már elõbb is hallatszottak harcias kiáltások:~-
4063 3, 32 | tervelt tüntetésbe az õ nevét is belevonta. Hogy az ügyészség
4064 3, 32 | sajtópörrel más oldalról is, de hát itt tudják, hogy
4065 3, 33 | de ez a hír közelebbrõl is érint bennünket. Nemcsak
4066 3, 33 | ártatlan, gyönge nõ vérével is. Nagyváradon újabban egymás
4067 3, 34 | ugyan, de igaz. Sõt a vihart is jósolják már és mi majdnem
4068 3, 34 | esküdni merünk, hogy a könnyek is hulltak, szívek is véreztek
4069 3, 34 | könnyek is hulltak, szívek is véreztek tegnap, mikor a
4070 3, 34 | bájos és okos, de erõs leány is ám! Nem akart megcsinált
4071 3, 34 | reminiszcenciáinkkal, de új is akart lenni teljesen. San-Toy
4072 3, 34 | megnyerték a csatát.~Különben is virágokkal, csokrokkal indult
4073 3, 34 | és elsõ tánc pedig már el is döntötte a sorsot. Ennek
4074 3, 35 | talán eleget mondott ennyi is.~Nekünk újra alkalom adódott,
4075 3, 35 | az intézet falai között is veszedelmesen elterjedt
4076 3, 35 | mégis a jogakadémia most is használja hivatalos írásaiban
4077 3, 35 | hogy a felekezetiségnél is nagyobb veszedelem a korlátoltság.
4078 3, 35 | iskolában s püspöki kenyéren is a liberális haladás híve,
4079 3, 35 | klerikális aknamunkáknak.~Hogy is mondja Bors professzor?
4080 3, 35 | jogakadémia más állapotát is.~Nagyváradi Napló 1902.
4081 3, 36 | POÉTA AGGODALMA~Komolyan is lehetne arról sokat írni,
4082 3, 36 | nyakába, de alig tudják ezt is vele megíratni.~Egyik barátja
4083 3, 37 | holdfogyatkozást. Egy kicsit bajos is volt, mert mire a hold nekünk
4084 3, 37 | feltûnt, már ha megtörve nem is, de meg volt fogyva. Egyebekben
4085 3, 37 | preparált üveg. Már pedig az nem is látnivaló, amihez könnyû
4086 3, 38 | TÁRSADALMI VISZONYOK~- Ez is epilógus -~Palotay László
4087 3, 38 | õnagysága, amely a mi vádunk is volt, egy kis epilógushoz
4088 3, 38 | egy kis epilógushoz mi is jusst formálunk.~Bizony,
4089 3, 38 | negyvennyolcas idõk harcosaié. Õk is nekirontottak a társadalmi
4090 3, 38 | társadalmi viszonyoknak, õk is radikálisok voltak. Mi azt
4091 3, 38 | aminek kevés eredményét is meghamisították a konzervativizmus,
4092 3, 38 | hogy radikális elõdeink is ellenségeinkké váltak. -
4093 3, 38 | fordulást, de ez nem ok, hogy mi is kibéküljünk a társadalmi
4094 3, 39 | kimondták a bûnöst s el is ítélte az ipsét a törvényszék.
4095 3, 40 | nagyon sokszor mártírja is.~Pethes Imre nemcsak hogy
4096 3, 40 | úgynevezett nagy színészt is boldoggá tesz. Pethes Imre
4097 3, 41 | lelkesedést még azokból is, akik nehezen tüzesednek
4098 3, 41 | Hódító igazságával tegnap is hódított Pethes. Egy erõsebb
4099 3, 41 | gyöngéd Tisza Ilona tegnap is. A beteg H. Novák Irén helyett
4100 3, 42 | levelezõlapot. De e sorok íróját is aggodalom szállja meg. Kolozsvárt
4101 3, 43 | mondhatnánk, hogy gorombaságoknak is beillenének, maradjunk az
4102 3, 43 | mûvészetté válik még a furcsaság is. Pici, édes, csengõ hangja
4103 3, 43 | hangulatot Bilkey. Ámon Margit is jobban tetszett, mint máskor.
4104 3, 43 | máskor. Székely Anna énekét is megismételtették. Új volt
4105 3, 43 | Bérczi, Pintér s a többiek is jók voltak s ne feledkezzünk
4106 3, 44 | eszünkbe jut valami. Nem is régen a jó berlini gazdag
4107 3, 44 | berlini gazdag polgárok is reszkettek a szociáldemokratáktól.
4108 3, 44 | csak kiderült, hogy nincs is már liberális ember, ellenben
4109 3, 44 | vették észre az eddig lenézve is rettegett szociáldemokratákat.
4110 3, 44 | jól érezik magukat. Nálunk is úgy növekedik a klerikalizmus
4111 3, 44 | gárda, hogy idestova az is szociáldemokrata lesz, aki
4112 3, 44 | a búrok!… Így járunk mi is, kik a liberális, a radikális
4113 3, 44 | gondolják õk magukban. A minap is dr. Berkovits Ferenc ellen
4114 3, 44 | radikálisabbakat ki sem elégített. Nem is tudtak vele másként disputálni,
4115 3, 44 | A harcra azonban addig is szükség volt, míg megtalálják,
4116 3, 44 | eseményeknek ígérkeznek másképpen is a színházi szezon utolsó
4117 3, 44 | míg színház lesz, botrány is lesz s míg botrány lesz,
4118 3, 45 | Drumont bukását magyar könnyek is siratják. A magyar klerikális,
4119 3, 45 | radikális Franciaország is a reakcióé már!…~A mi saját
4120 3, 45 | s bizodalma lesz tovább is mindazoknak, akiket sorsuk
4121 3, 45 | orosz cézárizmus szelleméhez is, mint azokhoz, kik a humanizmust
4122 3, 45 | csapata. Nem csoda s úgy is lesz, hogy a nacionalizmus
4123 3, 46 | lázongó szocialisták? Dehogy is õk! A kérges kezû munkásemberek
4124 3, 46 | lelkünkbõl. Könnyezve állunk mi is az átlõtt tüdejû derék,
4125 3, 46 | mi a könnyeken keresztül is látjuk az igazságot. A demokrácia,
4126 3, 46 | lovagiaskodó, kasztszellem tüdõjébe is. Építse fel az építõ és
4127 3, 46 | Ám éppen a párbajügyben is erõs, nagy törekvések, akciók
4128 3, 47 | olvasni a lap vezércikkét is vagy a színház rovatot kedveli
4129 3, 47 | törvénykezésen. Akárhogy is legyen, ön alapos disputákat
4130 3, 47 | egyesült seregekkel. Fedák Sári is fölforgatta s megcsúfolta
4131 3, 47 | s szenzációs tánc-zseni is. Sokaságos skálája van a
4132 3, 47 | Bérczi, Szatmáry s a többiek is.~Nagyváradi Napló 1902.
4133 3, 48 | sem látjuk, a sztakkatói is lehetnek akármilyen gyönyörûek.
4134 3, 48 | volna százezer életet -, ezt is mind elfelejtettük volna…~*~
4135 3, 48 | tudta volna csinálni olyan is, ki Zsazsának saruja porát
4136 3, 48 | sem csókolhatja meg. Még is az a vigasztalás, hogy Zsazsa
4137 3, 48 | Úgy magában bizonyára meg is vet. Talán így gondolkozik:~-
4138 3, 48 | kell mártírrá válnia. Nem is biztatjuk reá. Sõt szívesen
4139 3, 48 | tudna errõl írni. Ám mi azt is hajlandók vagyunk hinni,
4140 3, 49 | elfogatta. Sõt egy vonatot is csípett. Négy óra elõtt
4141 3, 50 | bírálták kegyetlenül s végre is Bródy Sándor egyszerûen
4142 3, 50 | író…~De erre már Zsazsa is kész volt:~- Nem. Maga nagy.
4143 3, 51 | inkább lehetne, mert legutóbb is két volt katonatiszt állott
4144 3, 51 | katonának.~A nõi negyedhegedûsre is éppen olyan joggal kacsinthat
4145 3, 51 | elkeseredett, de elszántan dühös is. Sok oka van reá. Ne viseljenek
4146 3, 52 | fiatal emberek nagy része nem is sejti, hogy milyen idõk
4147 3, 52 | már a kolozsvári egyetemen is szervezve van. E becsületbíróság
4148 3, 52 | társadalom elõkelõségeibõl is vonjanak be, mert nem mindig
4149 3, 53 | lázongók és forradalomcsinálók is. Kívánhatják-e önök Schlauch
4150 3, 53 | merészséges nagy Bródy Sándorunk is csak megmutatott? Én mondom
4151 3, 53 | bíboros radikalizmusánál is.~Ezután már csak az következnék,
4152 3, 53 | vissza a hatalommal. De ez is nagyon szokatlan dolog.
4153 3, 53 | individuális hajlandóság. Az is természetes tehát, hogy
4154 3, 53 | társadalmat? Az ördögbe is, hiszen szocializálódik
4155 3, 53 | egyéb fajtájú rendõreinek is. Borzasztó az a könnyûség,
4156 3, 53 | sajtót, tollas embereket, úgy is megkopasztottak már jóformán,
4157 3, 53 | emberi, de hazafias bûn is, akkor már hinnünk kell
4158 3, 53 | Még Ferenc Ferdinánd úrban is hiába reménykednek. A harcnak
4159 3, 53 | az emberi irgalmasságot is, ha az emberszeretetbõl
4160 3, 53 | polyák paulinus barátokat is…~Nagyváradi Napló 1902.
4161 3, 54 | nacionalizmus lobogója nem is genfi lobogó már. Tarkább
4162 3, 54 | agrárius táborának lapjai is, különös szeretettel figyelik
4163 3, 54 | küzdelmeket. Itt Nagyváradon is akadt lap, mely ujjongva
4164 3, 54 | Helyes. Csak ezt akarjuk mi is. A dicsõséges francia náció
4165 3, 54 | tüntetnek a protestánsok ellen is. A választások alatt csak
4166 3, 54 | maguk ellen a protestánsokat is. Most azonban leplezetlenül
4167 3, 54 | elbódítottak sok becsületes embert is. A francia példa mutatja
4168 3, 54 | lutherani comburantur törvényt is meg akarják tartani, mert
4169 3, 55 | Spinozát, talán Offenbachot is és ezt az eljövendõ nagy
4170 3, 55 | akcióba a legparányibb erejét is. Hogy mit mond ehhez a görög
4171 3, 55 | a vallás kalendáriumában is tudott magának piros betût
4172 3, 56 | varázsos leány, mint Gringoire is csak zseninek tartotta magát [!]
4173 3, 56 | nagy sikeréhez kell. Hangja is nagyon kedves Madge Perrynek.
4174 3, 56 | tapsolta. Gyönyörû csokrot is kapott. És Miss Nelly Perry…
4175 3, 57 | megjósoljuk, hogy ez sikerülni is fog.~Nem fogunk jogászkodni
4176 3, 57 | Parlamenti viselkedése is nobilis, szimpatikus és
4177 3, 57 | meg az érem másik oldalát is. Szatmári Mórnak minden
4178 3, 57 | hogy ez a megsemmisítés be is következett volna. De Örley
4179 3, 57 | tisztelik és szeretik. Dehogy is osztogathat õ pénzt. Nem
4180 3, 57 | osztogathat õ pénzt. Nem is kérnek tõle s nem is tudna
4181 3, 57 | Nem is kérnek tõle s nem is tudna valami nagyon pénzt
4182 3, 57 | kell vesznie. Szemere ellen is peticionáltak, de a kúria
4183 3, 57 | sorsát. A parlamentarizmus is csak járja le magát a mai
4184 3, 58 | szokatlan dolog, hogy a hóhért is fölakasszák. De meg én,
4185 3, 58 | végsõ konzekvenciákig, nem is igen értem az olyan finom
4186 3, 59 | az ausztráliai szigeten is meg lehet a bogarakból élni
4187 3, 59 | esetleg egyetemi tanárságot is kaphat az ember a bogarak
4188 3, 60 | tárgyalásán elmondott. Különben is alaposan elbánt a fõügyész
4189 3, 60 | ezt akartuk kérdezni. Ezt is csak így szelíden. Bajos
4190 3, 61 | uzsorának. Ezer fajtánál is többje van ám ennek. Az
4191 3, 61 | aránytalanság. Uzsorás az én lapom is, mely nem fizet annyit,
4192 3, 61 | Uzsorás a nagy közönség is azonban, mely csak alamizsnát
4193 3, 61 | szegény egzisztenciához is. A gazdaember sincs különben.
4194 3, 61 | uzsorások. Ezt láttam én is nem egy faluban. Sõt nemrégiben
4195 3, 61 | tudatlanul a nagyváradi káptalan is részes. A káptalan kamattalan
4196 3, 61 | akik azt hitték, hogy nekik is szabad a földbõl életrevalót
4197 3, 61 | Magyarországon, nagyon kicsivel is túl a malomalatti nívót…~*~
4198 3, 61 | végezni hasznos és szép dolog is lesz. A politika után a
4199 3, 61 | veszi, hogy ez az asszony is kiváltaná lelkébõl az alattvalóság
4200 3, 61 | nagyon sok színházi s más nõ is tudná lelkesedésre gerjeszteni.
4201 3, 61 | képest.~Különben pedig elég is lesz a színházról s mindenféle
4202 3, 61 | haldokló szezont. A politika is szünetelni fog… Szóval kevesebb
4203 3, 61 | kevesebb lesz az uzsora is…~Nagyváradi Napló 1902.
4204 3, 62 | nem a bárón kezdõdik, mi is hajlandók vagyunk kijelenteni,
4205 3, 62 | veszünk a mágnások ügyérõl is és nem vagyunk olyan dölyfösök,
4206 3, 62 | mondatba: a Bali Mihályét is…~A kaszinó ilyen rettenetes
4207 3, 62 | szentnándori kaszinóban is. A helyi társadalom szeplõtlen
4208 3, 62 | szintén tudják Bali Mihályt is helyettesíteni, ha kell.
4209 3, 63 | ságával aggatta tele a váznak is gyönge, hitványul épített
4210 3, 63 | aki gyönyörû virág-lírát is kapott. Elõadás után újra
4211 3, 63 | Szatmáry, Erdélyi és Bérczi is.~Nagyváradi Napló 1902.
4212 3, 64 | s méltó a nagy vendéghez is, kit tegnap újra nagy tömeg
4213 3, 64 | nagyszerûségéhez még tán ez is kellett és illett.~Nagyváradi
4214 3, 65 | egy operettecske sorsát is.~A „Vesztaszüzek”? Nagyon
4215 3, 65 | hogy eredetije textusban is több és jobb. Mi mindezt
4216 3, 65 | Vesztaszüzek muzsikája nem is rohan mindjárt az utcára,
4217 3, 65 | sokat mulatott s tapsolni is igen sokat tapsolt. A szereplõk
4218 3, 66 | nagyváradi két kóser lapot is.~Az ördög figyelne a kis
4219 3, 67 | neki célja se volna. Nem is láttunk mi tegnap este senki
4220 3, 67 | másnak szánt irgalomtaps is az õ nagy diadalát szolgálta.~
4221 3, 68 | darabos, odavetett írásunknál is.~Lám, a „Vesztaszüzek” második
4222 3, 68 | mélységhez szigorú formákat is kívánnak: hallhatták a dalt
4223 3, 68 | Színházban.~Az elõadás maga is megnemesült, - mint mondtuk
4224 3, 69 | leány, mint Fedák Sári, nem is lehet más csak új és originális.
4225 3, 70 | könnyû üzlet, kételkedem is a vádban. De akár árult,
4226 3, 70 | már fölhozta elõttem: én is az ír képviselõk példájára
4227 3, 70 | és Lengyel képviselõ urak is szeretnek hivatkozni, tudják
4228 3, 70 | hogy a magyar fokos most is a fejét fenyegeti mindenkinek,
4229 3, 70 | igazat. A düh fojtogat most is bennünket, ha arra a gyalázatosságra
4230 3, 70 | nemzeti államot csinálni? Nem is beszélve kultúrállamról.
4231 3, 70 | hiszik, hogy a nép tovább is baromi módon szállítja a
4232 3, 71 | megfojtani, megölni a pápizmusnál is. Annyi benne a ridegség,
4233 3, 71 | lehetne, egy elzárt naplóba is leírnák. Mert talán nem
4234 3, 71 | Ilyenkor a leggyengébb hangnak is kiáltani kell.~*~A zsidó
4235 3, 71 | melyen épült a kereszténység is, bizony rettenetesen tartós
4236 3, 71 | kérdezte a halálos ágyán is:~- Meddig fog még együtt
4237 3, 71 | zsidó?~Mert a lelkek még ma is a pogány-hellén és a keresztyén-zsidó
4238 3, 71 | Nem kis dolog ám ez s nem is nagyképûség. Az emberiség
4239 3, 71 | le hát a mámort, ha túl is vagyunk rajta. Az életbõl
4240 3, 71 | olyan sokáig magához engem is, ki egyik kis paránya volnék
4241 3, 71 | helyet csak egy szívben is ez az igaz és lázasságában
4242 3, 72 | Akad nemes, jó barátom is persze, aki keményen jelenti
4243 3, 72 | utolsó mondást hallanám is. Persze revolver volna ez
4244 3, 72 | vagyok. Hát az étvágyom is most kezd megjönni? Ez derék
4245 3, 72 | derék dolog, de aggasztó is. Ha a gyomrom megegészségesedik,
4246 3, 72 | Mikor már kezdtem magam is gondolkozni, akkor meg nem
4247 3, 72 | Forgách Antalnak hívnak ma is. Élek. Sõt e pillanatban
4248 3, 72 | Sõt e pillanatban éhes is vagyok. Mégis meghaltam
4249 3, 72 | zilált vallású riporter is, mintha Eszterházy és Nádasdy
4250 3, 73 | Megbuktatta pedig azért is, mert Tiszának ismert híve
4251 3, 73 | tudjuk, hogy a poharat már õ is, a kormány legbizalmibb
4252 3, 73 | szultán selyem-zsinórját is akadt muzulmán olykor, aki
4253 3, 74 | önök felé, voltaképpen nem is önök felé, mert önök csak
4254 3, 74 | türelemmel Halász Lajos is.~Ez eddig van. Iramodásairól
4255 3, 74 | netes bûnt! Rettenetesen is lakolt érte. Hónapokon keresztül
4256 3, 74 | parancsnoksága elé. Végre is a saját ezrede nem merte
4257 3, 74 | beszél és kiabál magában is. Az osztrák szoldateszka
4258 3, 75 | vagy betegség. Akármelyik is, úgy érzem, elmúlik nemsokára.
4259 3, 75 | predesztinált életútjáról. Makkai ma is a magáé volna, erõs és biztos,
4260 3, 75 | ákosfalvai korcsmában s Edward is divatos mellény-formák kieszelésére,
4261 3, 75 | melyeknek vágyakozását a föld is kicsi betölteni. Makkait
4262 3, 76 | kegyetlenek s még stájgerolni is éppen úgy tudnak, mint Budapest
4263 3, 76 | túlságosan…~No, hát láthatók is itt aztán pongyolák!… De
4264 3, 76 | lakik a kis Kulinyi Mariska is. Pazarul laknak együtt Bognár
4265 3, 76 | gyermekét, köztük az újszülöttet is. Bognár komolyan duzzog
4266 3, 76 | színész szocietás Kaposvárott is Peterdiéknél tanyázik. A
4267 3, 76 | vissza. Kulinyi Mariska is hízni akar s hízik is. Pompás
4268 3, 76 | Mariska is hízni akar s hízik is. Pompás színben van E. Kovács
4269 3, 76 | viszont ennek örül.~A többiek is mind, a szépek és kevésbé
4270 3, 77 | szájukkal nem csak élni, de ölni is tudnak.~Romantikára hajló
4271 3, 77 | vagyunk. Frázis-imádásunknak is ez az oka. S ez az oka annak
4272 3, 77 | az oka. S ez az oka annak is, hogy keleti módon szeretjük
4273 3, 77 | csaholó hazafiság. Máskor is választottak román püspököt.
4274 3, 77 | mágnás által erkölcsileg is meg akarták bélyegezni,
4275 3, 77 | román egyház autonómiáját is megsérteni. A püspökválasztó
4276 3, 77 | magyar társadalom elõtt is újra és újra becsületes
4277 3, 77 | hazaáruló múltja volna, akkor is örülnünk kell, hogy ilyen
4278 3, 77 | legerõsebb karaktereket is keserûségbe hajthatja. A
4279 3, 77 | a magyar kormány ezúttal is felülne a csaholó hazafiságnak.
4280 3, 78 | Kaposvárt nyaraló színészek. Nem is csinálnak ebbõl titkot,
4281 3, 78 | Somogy az õ szûkebb pátriája is. Ami a várost illeti, olyan
4282 3, 78 | jó: van por más helyütt is. De ilyen sehol. Ha egy
4283 3, 78 | augusztus végéig s ezért is nem túlságosan szerencsés
4284 3, 78 | nõk között tapsot. Büszkén is mondogatta ifjú pályatársnõinek:~-
4285 3, 78 | Abbáziában s no meg kuglizni is lehet. Némi tapasztalatok
4286 3, 78 | lehet. Némi tapasztalatok is szerezhetõk az Abbáziában.
4287 3, 78 | huszonöt üveg sillerbor is elfogyhat esetleg. Krasznay
4288 3, 78 | tudják csak, hogy Kaposvárott is van éjszaka. Mikor vacsora
4289 3, 78 | Õsbudavár címhez, hogy itt is több a fölszolgáló hölgy,
4290 3, 79 | húzni a lutrit, ha tovább is a múltban él s nem tud élni.~
4291 3, 79 | naivsággal. Hiszen végre is szaporodnak már nálunk is
4292 3, 79 | is szaporodnak már nálunk is azok az emberek, akik a
4293 3, 79 | vallásban születettek közül is, de az eretnek keresztyének
4294 3, 79 | eretnek keresztyének közül is. Magyarok, sõt fajmagyarok!
4295 3, 79 | lesz köztünk elég zsidó is, mert ez a nemes és intelligens
4296 3, 80 | állani a modern viharokat is, mert Schlauch egyéniségében
4297 3, 80 | s igaza van a halál után is. Ostoba dolog a halál kultusza
4298 3, 80 | végrendeletét? Talán túlságos módon is ember volt. El kellene törvényesen
4299 3, 80 | Lõrinc kardinális Spencerrel is vitába mert szállani. Õ
4300 3, 80 | szállani. Õ leszámolt avval is, hogy halálában egoistának
4301 3, 80 | megszokta? Még a csalódás is szép azért, mert összetört
4302 3, 80 | legkicsinyebb dolgokban is.~Az egészen lokálisaknak
4303 3, 80 | lokálisaknak látszó kicsiségekben is. Avagy néhány évvel ezelõtt
4304 3, 80 | akármelyik generálisnak is? Degenerált fõhercegi ifjak
4305 3, 81 | kétségbe van most esve. Elõször is nagyon szerette volna, ha
4306 3, 81 | dicsõítésénél.~2. A krónika írója is megszerette már Kaposvárt,
4307 3, 81 | egyébként már a budapesti lapok is foglalkoznak. Benedek Elek
4308 3, 82 | közzé kacag.~II.~Hogy minek is fakad, mért nyilik a virág?~
4309 3, 82 | adhatják elõ egyik versét is. Mindenesetre pedig azok
4310 3, 83 | bármily eleven tagrésze is. Hiszen nem magyar, kaotikus,
4311 3, 83 | alföldön termettek - hogy is mondjuk? - kevésbé ígérik
4312 3, 83 | köteleztük magunkat arra is, hogy bõvebben foglalkozzunk
4313 3, 84 | vármegyeieket - mint mindig - most is találhatni az államfogházban.
4314 3, 84 | Novácovicin [!], a Nagyváradon is ismert fiatal román agitátor,
4315 3, 85 | ki áldozatkészségével ma is és minden nagyváradi és
4316 3, 85 | polgár s városatya Szegeden is. Valóságos kultuszt csinál
4317 3, 85 | nehezen ment. Pálfi ennek is kitalálta a módját. Bepörölte
4318 3, 87 | zömét, szívét, lelkét nem is említik, figyelembe se veszik,
4319 3, 87 | dolgokat.~A múltkoriban is beszélgettünk Szegedrõl.
4320 3, 87 | ígérete, mint tán Szegedben is, Debrecenrõl és társairól
4321 3, 87 | Debrecenrõl és társairól nem is beszélve. Hogy mi lesz azután
4322 3, 87 | Herosztráteszek, kik ha nem is vagyunk belebolondulva Nagyváradba,
4323 3, 88 | CSÖNDES ÉJSZAKÁK~A mámornak is törvénye van. Néha magasra
4324 3, 88 | a legkonokabb józanságot is. Parázsossá teszi sokszor
4325 3, 88 | rohan a legvadabb korhely is - az ágyba. Csak a vendéglõsök,
4326 3, 88 | van egy kis zaj, sõt zene is. Cigányok muzsikálnak -
4327 3, 88 | mulattatói. De ez a lárma is elvész a nehéz, nagy csöndben,
4328 3, 88 | be. Jönnek a piaci népek is. A csöndes éjszaka mintha
4329 3, 88 | mindjárt csak nappali élet is…~Nagyváradi Napló 1902.
4330 3, 89 | Rövid elüljáró beszédeinken is hangosan megütõdtek ugyan
4331 3, 89 | zsírosodott, gazdagodott. Ma is egyik legdúsabb városa az
4332 3, 89 | átitatja még a bevándoroltat is. Józan, zárkózott, keletien
4333 3, 89 | debreceni szellem. És nem is olyan tipikusan magyar,
4334 3, 89 | hinné, mert még a szalmaláng is hiányzik belõle s fél a
4335 3, 89 | a debreceni kálvinizmus is egészen más, mint például
4336 3, 89 | konzervatív, rideg. Az iskolákban is ez a szellem dominál. A
4337 3, 89 | Debrecenben ismerik csak s ott is félreismerik -, hogy fölújítsuk
4338 3, 89 | mint ahogy vendégeiknek is a Hortobágyot mutogatják
4339 3, 89 | még szomorúbb momentumok is. A debreceni telekkönyvek
4340 3, 90 | Kellemesebb bizonyára a Tátrában is. Kellõ idõkben vágyakozni
4341 3, 90 | beduinokkal. A varázsos Japánt is szeretném látni, mielõtt
4342 3, 90 | repülni a Pacific-vasúton is. Ibsent, Spencert, Tolsztojt
4343 3, 90 | hitványak vagyunk ilyenkor is. Igaztalanok, mint mindig.
4344 3, 90 | szerelemre éhes, és akinek pénze is volt, sok-sok pénze…~Ibsen
4345 3, 90 | volt, hazugság ez a hitünk is. Az élet furfangosabb, szövevényesebb,
4346 3, 90 | fátumszerûbb, mintsem elképzelni is tudnók…~…Szegény Molnár
4347 3, 90 | kegyetlen voltunkban talán nem is õmiatta sóhajtozunk, hanem
4348 3, 90 | boldogságot adni.~De talán más oka is van a mi síró, hulló könnyeinknek.
4349 3, 91 | asszonyok nagyobb bolondságokat is követnek el holmi utcai
4350 3, 91 | megrövidített arisztokratáknak is lehet annyi szatiszfakciójuk,
4351 3, 91 | hogy a kalapáccsal az utcán is kell dolgozni, ha szükség
4352 3, 91 | zsoltáraira? És talán már ki is gyulladt azóta néhány agyvelõben
4353 3, 91 | mi mit értünk.~Hiszen nem is mondunk mi most kinyilatkoztatásokat,
4354 3, 91 | igazságokat csaljuk elõ ezúttal is. A görögtüzes, vérpados
4355 3, 91 | vérpados forradalomra nagyon is kitanítottuk azokat, akik
4356 3, 91 | ostoba és konok burzsoának is: az ésszel. Hagyjuk a gigászi
4357 3, 91 | nemzet, a francia adja most is a példát. Igenis: legelõször
4358 3, 91 | nemzetnek még lélegzetet vennie is radikálisan kell.~Áthangzik
4359 3, 91 | új Marseillaise költõje is. Egyelõre mi más indulót
4360 3, 91 | mehet a harcba. Elvégre is csak a mi részünkön van
4361 3, 91 | ihletésünk versbe szedni. Prózába is csak az elejét mondjuk el: „
4362 3, 92 | híre-hamva sem. Ha hát el is ragad tán a gyönyörû múlt,
4363 3, 92 | legbiztosabban megcsömörültem. Azóta is alig tudok helyrejönni.~
4364 3, 92 | terézvárosinak.~És aztán nem is kell már többet mondanom.
4365 3, 92 | mert Zoltai Lajos Váradról is ír, hát röviden konstatálom,
4366 3, 92 | Zoltai õsdebreceni, sõt nem is kötöttem s nem is szándékszom
4367 3, 92 | sõt nem is kötöttem s nem is szándékszom kötni Nagyváradhoz
4368 3, 93 | olyan vallási esetekben is, amihez a vallásnak nincsen
4369 3, 93 | nincsen semmi köze, hitrõl nem is beszélve.~Mindenesetre azt
4370 3, 93 | azt igazolja ez az eset is, hogy a dogmák világát próbálja
4371 3, 94 | helyeken félnek csak tõle. Ott is inkább a „szent” jelzõ miatt.~
4372 3, 94 | vámterülethez jut. Már a verebek is csiripelték, mikor akadt
4373 3, 94 | Ime csak úgy odavetve is milyen garmadája az átkoknak.
4374 3, 95 | legõrültebb Wagner-imádó is, élvezni csak annyira tudja
4375 3, 95 | világot s ugyanígy bírálja is.~Az „Alkotmány” és társai
4376 3, 95 | magyar tanítóság körében is; sok népnevelõnk sanda szemmel
4377 3, 95 | ha már Combes-ot közéjük is megidézte az „Alkotmány”,
4378 3, 95 | összegyûlésre, közös tervezgetésre is tudnak áldozatot hozni,
4379 3, 97 | hát szatiszfakciót. De ma is megpofozottan szégyenkezik
4380 3, 97 | korszakokban még az ateisták is megjámborodnak s világos
4381 3, 97 | jóvoltából már a Vatikánnal is összebarátkozott, de dühöng
4382 3, 97 | de mindenütt és nálunk is ultramontanizmusba süllyedt.~
4383 3, 97 | süllyedt.~A Weingartokra nálunk is úgy szórják az anatémát,
4384 3, 98 | Magyarországon minden, ez is a politikában fogamzott.
4385 3, 98 | A purifikáció - óh ezt is jól tudjuk már - ügyes bérmaneve
4386 3, 98 | Egánt és a rutén-mentést is a kaszinó szülte meg, hogy
4387 3, 98 | elõrántani. A kaffkákat is a kaszinó küldi ki, hogy
4388 3, 98 | csinált még sok egyebet is…~Most már az erkölcs terjesztésére
4389 3, 98 | értékpapírokra a tõzsdén, honnan nem is régen a leggaládabb politikai
4390 3, 98 | Így akar belopakodni most is. Nagy reményei lehetnek,
4391 3, 98 | független az erkölcs a vallástól is. Annyira független, hogy
4392 3, 98 | független, hogy még bigott ember is lehet - erkölcsös.~Ha az
4393 3, 98 | olyan szép a harmónia s ne is legyen!…~Nagyváradi Napló
4394 3, 99 | Nagyváradon és Bihar vármegyében is. Néhány évvel ezelõtt még
4395 3, 99 | kegydíjat biztosított neki. Ezt is avval a föltétellel, hogy
4396 3, 99 | hasonmását. Még a bútorozása is ugyanolyan. Ott él s ki
4397 3, 99 | onnan. Csizmadia mûhely is van a házban. Mint a nagyváradi
4398 3, 100| szabadelvûsége még egy-két évtizede is olyan erõs volt - mint illeszkedett
4399 3, 100| rend bálványaihoz ujjal is nyúlni mernek. Csak egy
4400 3, 100| bíróság azt a kis elégtételt is elfújta, amit az elsõ ítélet
4401 3, 100| ítélet külön-külön s együtt is a legteljesebb módon konzekvens!~
4402 3, 101| pirulni kelljen, s régen nem is pirulok miatta.~Osjek utcáin
4403 3, 101| egyetlen magyar föliratot, ezt is német fölirat társaságában
4404 3, 101| tagjai. Sokan a magyart is. A család fiatal tagjait
4405 3, 101| világon. Hódítani, nevelni is kevés náció tud jobban.
4406 3, 101| a dolgot a fehér lappal is! Csak idõ kérdése, hogy
4407 3, 101| magunkat. Hiszen idehaza is csak azt tehetjük, amit
4408 3, 101| országban republikánus lapokat is nyomtak s nyomhatnának esetleg
4409 3, 101| nyomhatnának esetleg ma is. Míg a Habsburg-ház politikája
4410 3, 102| urat s figyelmeztessünk mi is valakit a törvény szentségére.
4411 3, 102| betûinél. Aki pedig a betûkre is rálicitál, az az istenítéleteket
4412 3, 102| melynek egyik õre Fassie bíró is. Oláh Lajos e mellett a
4413 3, 102| mellett a törvény mellett is tanúságtételt tett [!].
4414 3, 102| sorával megelégedve. Az is majdnem bizonyos, hogy Fassie
4415 3, 102| saját taktikája szerint is védeni. Legyen nyugodt.
4416 3, 102| önzésére: a paragrafusokra. Így is sújthat elég erõsen. Tudja
4417 3, 102| fassiebbje és legfassiebje is.~Nagyváradi Napló 1902.
4418 3, 103| konzekvenciája és igazolása is egyúttal az evolúció törvényének.~
4419 3, 103| Szükségesebb idõben nem is történhetett volna ez a
4420 3, 103| szeretik.~Szövetkeznek ám mások is. Csak a genfi kongresszus
4421 3, 103| Hiszen sokan vallották eddig is ezt, de micsoda jelentõséget
4422 3, 103| szerencsétlen, kicsiny, a többinél is sötétebb országban, mint
4423 3, 104| hadisten. Még az angolok is szerelmesek az õ katonáikba.
4424 3, 104| igazságtalanságok lesznek; katonák is lesznek. Ha pedig már vannak
4425 3, 104| módon szerettetni õket? Nem is gondolt soha senki arra,
4426 3, 104| konszolidáló politikusa. Még õ is elfeledte, hogy itt tenni
4427 3, 104| van. Ha nagy hazugságokkal is, de be kellett volna vinni
4428 3, 104| polgárság szívébe. Én nem is hiszem, hogy helyre lehessen
4429 3, 104| mi ott tartunk, hogy ma is kiejtenõk õket szívesen,
4430 3, 104| itt el. Csak még utoljára is azt mondom: kár… Mindez
4431 3, 105| vén Meszes Terbete-csúcsán is holnap reggelen. De én csak
4432 3, 105| az a szobor, de meg meg is ríkathatja a lelkeket. Az
4433 3, 105| bizonyára a becsõdített nép is. Minden ünnephez kell festõi
4434 3, 105| Wesselényi? De hol a nép is, melyet õ magához emelt?
4435 3, 106| volna a józan eszet tovább is Bozóky igazgató, lobogtathatta
4436 3, 106| Kazinczy stb., de maga Kossuth is büszkén viselt: meggyalázás.~
4437 3, 106| katedrát és a bírói tribunált is inficiálta. A dogmák betegsége
4438 3, 106| ugyan egyszersmind siralom is nem volna.~A tekintély elvét
4439 3, 106| no ez már a betegségnél is több. És Schrammel úr? Ez
4440 3, 107| választmányát. Evvel aztán be is fejezte életét. Az iskola
4441 3, 107| között esetleg jóravaló ember is. Mégis e pár év alatt sikerült
4442 3, 107| Tudomásunk van például arról is, hogy Bozóky Alajos jogakadémiai
4443 3, 107| ifjúnak hely jutott. Dehogy is volt ebben egy csöppnyi
4444 3, 107| felekezeteskedik, akkor is megkapja e választásban
4445 3, 107| súlyos. Kijelentjük azt is, hogy ezt a dolgot hiába
4446 3, 107| hogy ezt a dolgot hiába is próbálja letagadni Kovács
4447 3, 108| birkatemperamentumra legelõször is. Sok-sok millió parasztra,
4448 3, 108| Miklósokra és a Buday Barnákra is. Egyelõre…~Csodálatos dolog,
4449 3, 108| Sándor gróf nevét csak hallja is. Hát nem számolnak ezek
4450 3, 108| idõk járnak, hogy csudák is eshetnek. Mi, polgárok birkábbak
4451 3, 108| hogy Bartha Miklósokkal is le lehet csendesíteni a
4452 3, 109| megimádott temetõjében, írásba is adom Neked, én kedves szerkesztõm
4453 3, 109| fejeink fölött suhog ma is. Sokan talán nevetni fognak
4454 3, 109| fenyegetéssel: Írni fogok én darabot is. Lehet, hogy ez csak föllobbanás.~
4455 3, 109| darabot: tied lesz akkor is a felelõsség, én édes szerkesztõm
4456 3, 110| mint ahogyan a pogányságból is õbenne maradt a legkevesebb
4457 3, 110| mártirium szép s az élet is szép. Igazul élni e hazug
4458 3, 110| mozdulatlan, a Mester pedig most is lát és harcol. El ne lopjátok
4459 3, 110| kerülje el a legendákat is. A Mester él…~Nagyváradi
4460 3, 111| Hátha még az eretnekeknél is gyûlöltebb zsidók is velünk
4461 3, 111| eretnekeknél is gyûlöltebb zsidók is velünk jönnek. Öt millió
4462 3, 112| még e kiskorú országnál is nagyon kisdedi. Csak azt
4463 3, 112| egyébként csak valamennyire is egészséges viszonyok között:
4464 3, 112| dicséret! A magyar sajtót is megmételyezte a magyar parlament,
4465 3, 112| ez a betegség? Ha a sajtó is a parlament sorsára jutna,
4466 3, 112| missziójának egy csöppjét is? Züllött parlament és züllõ
4467 3, 113| tegnap délben Nagyváradra is. A kolozsvári ünnepre utaztak
4468 3, 113| nimbuszának nagy cirkulusából is. Ma már Jókaiért sem kell
4469 3, 114| mágnások szomorúak. Érthetõ is. A papok már régebben nem
4470 3, 114| kis Lipót Pius Ferdinánd is, íme, hónapok óta jár egy
4471 3, 114| Akkor talán. A kis gróf maga is megijed a merész gondolattól
4472 3, 114| Õkegyelmességének álmában is a beszéd forgott az eszében.
4473 3, 114| eszében. Azt formálta álmában is:~…Igen, díszes országos
4474 3, 114| talán a dac politikáját is. Nem teszem. E helyen jelentem
4475 3, 115| hajszolták csak nemrégiben is a magyar parlamentben, akik
4476 3, 115| verekedéssel. Az emberek egyébként is kezdenek tisztán látni.
4477 3, 115| lehetne ezerszerte nagyobb is. Õirántuk az is kevés volna.~
4478 3, 115| nagyobb is. Õirántuk az is kevés volna.~Nagyváradi
4479 3, 116| rúgtatott a humanizmusnak is. A humanizmus - mondta Prohászka
4480 3, 116| voltak nagyobb mondásai is Prohászka úrnak, de azokat
4481 3, 116| mondtuk, hogy kegyetlen is. Az anya nem olyan rossz,
4482 3, 116| farizeusok: a szabadkõmívesek is, a humanizmusnak e diakónusai.
4483 3, 117| mindannyiunk ügye - kik mást is akarunk nyomtatásban látni
4484 3, 117| konfiskálni azt a kis szabadságot is, ami eddig volt. Az eredmény
4485 3, 117| fogják belátni, hogy eddig is eléggé rendõr-állam voltunk
4486 3, 118| férnek e csekély forintok is s én ezért megdolgozok.
4487 3, 118| õszintén írok a színházról is. Másként nem tudok. És Marton
4488 3, 118| luxusára, de a forintokra is irigykedik. Így megbocsátok.
4489 3, 118| szól annak a másik tollnak is, mely Marton úrral egyidõben
4490 3, 119| mely voltaképpen nincs is, de minden társadalmak közül
4491 3, 119| Magyarországon, ahol csak egy kicsit is túlhaladták Ázsiát - igaz,
4492 3, 119| hogy az élet itt minálunk is kezd kevésbé elviselhetõvé
4493 3, 119| gondolt, de gondolt másra is. Gondolt arra, hogy egy
4494 3, 119| kicsike gazdasági élénkséget is váltott magának. Általános
4495 3, 119| kultúrembernél már voltaképpen nem is ambíciók. Nem óhajtanak
4496 3, 120| idealisták merik néha azt is hirdetni, hogy a tudománynál
4497 3, 120| nyavalya s még erõsebb embert is levesz a lábáról.~Azt azonban
4498 3, 120| Imrik Péter úr. Mi nagyon is ideálisnak látjuk a magyar
4499 3, 120| vidéken még föltalálja a régit is. Itt rettenetesen nagy az
4500 3, 120| én hiszek a virradásban is. Talán a Szigligeti Társaság
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10500 | 10501-11000 | 11001-11500 | 11501-12000 | 12001-12500 | 12501-13000 | 13001-13500 | 13501-14000 | 14001-14060 |