1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10448
Kötet, Rész
4501 5, 67 | kétes tulajdont szereznek egy képhez, vagy szoborhoz?
4502 5, 67 | kép értéke csökken?~Még egy sereg ilyen kérdés vetõdhet
4503 5, 67 | hisznek, hogy a mûvásárlók egy bizonyos része lesz olyan
4504 5, 67 | olyan gavallér: belemegy egy olyan szerzõdésbe esetenkint,
4505 5, 67 | Damoklesz-kardját csak majd egy fejlõdöttebb kor hárítja
4506 5, 67 | az Angelusát, mely azóta egy millióért kelt el.~Budapesti
4507 5, 68 | október 10.~Vontatott, egy kicsit szomorú és unott
4508 5, 68 | lábak kínosan topognak. Egy kis, sovány dáma ujongva
4509 5, 68 | Titokban.~A páduai szent ifjú egy idõ óta azon legionáriusok
4510 5, 68 | játékos reménykedésére. Most egy „l’auteur moraliste” a legügyesebb
4511 5, 68 | kicsi márványlapok. Íme, egy például közülök:~Merci S.
4512 5, 68 | nem fog kitörlõdni soha egy alkonyatnak emlékezete.
4513 5, 68 | nagy templom. Besurrantam egy oldalajtón. És ott álltam
4514 5, 68 | ki nem is régen réme volt egy harmadfélszer püspöki s
4515 5, 68 | annyi jámbor léleknek. És egy cédulára fölírtam magyarul (
4516 5, 68 | Antal):~Akard, hogy nyerjek~egy kis pénzt Monte-Carlóban.~
4517 5, 68 | rulett?… Bah! Egész életünk egy bolondosan kerengõ golyó
4518 5, 69 | ceremóniázás és évõdés céljaira egy apró király sem. Párizs
4519 5, 69 | intendánsa. Nem tud nélküle egy percig is ellenni György
4520 5, 69 | csak a napokban feszegettek egy kicsit azok az ármányos
4521 5, 69 | csak a minap lõtt agyon egy másik görög urat, s ahol
4522 5, 69 | Puritánságából nem adott a leányával egy fél drachma hozományt sem.
4523 5, 69 | Párizs nélkül nem tud élni egy idõ óta. Érzi, hogy ma már
4524 5, 69 | szerencsés börziánerek s már egy új görög király nem lehet
4525 5, 69 | olyan rátartó, mint például egy régi Ypsilanti herceg.~A
4526 5, 69 | hogy Kefalóniában élt volt egy nagyon elõkelõ familia,
4527 5, 70 | s mindig magába foglalt egy éjszakát. Ma már tizenhárom
4528 5, 70 | Côte d’Azur Rapide, ami egy kicsit a szó teljes értelmében
4529 5, 70 | gyorsabban érkezett be majdnem egy félórával, mint kellett
4530 5, 70 | képviselõje gúnyolódott is egy kicsit a banketti beszédek
4531 5, 70 | nagyobb utat, s már van egy európai vonat, mely útja
4532 5, 70 | amerikai indulóval fogadta egy zenekar, amivel az amerikai
4533 5, 71 | mártír. Láttam a parkban egy ifjú kapitányt. Egy golyó
4534 5, 71 | parkban egy ifjú kapitányt. Egy golyó érte a koponyáját,
4535 5, 71 | csecsemõt csinált belõle. Egy katona-pópa kísérgette:
4536 5, 71 | szolgál. A Bonaparte névvel egy hasábon adja a Dreyfus Alfréd
4537 5, 71 | villát, az Eleonora-villát egy Batthyány gróf bérelte ki
4538 5, 71 | tudja mindenki. Cannes-ban egy új hírlap indult. Német
4539 5, 71 | õt is Párizs felé hozta egy robogó vonat.~A feledés
4540 5, 72 | császári gárda helyett támadna egy bloc-gárda. Egy új vezérkar -
4541 5, 72 | támadna egy bloc-gárda. Egy új vezérkar - spiclikbõl.~
4542 5, 72 | gyönyörûséget szerezhet magának egy sou-ért. Újságban olvashatja,
4543 5, 72 | a francia hadsereg, mint egy vesztett háborút. Csak azt
4544 5, 72 | jutottak emelkedéshez. A minap egy katonatiszt özvegye valóságos
4545 5, 72 | özvegye valóságos átkot szórt egy hírlapi levélben arra, aki
4546 5, 72 | förtelmes. Íme, például egy parancsnokló tisztrõl ezt
4547 5, 72 | protestáns tiszteknél is bûn. Egy Laporte nevû ezredesrõl
4548 5, 72 | protestáns. Antirepublikánus.” Egy másik protestáns ezredesnek
4549 5, 72 | meghatottság nélkül olvasni egy meghurcolt ezredes nyilatkozatát.
4550 5, 73 | hogy aztán Territet-ben egy dühöngõ, de irgalmas kezû
4551 5, 73 | az áhitatos parvenük:~- Egy nagyherceg. A cár nagybátyja…~-
4552 5, 73 | Roland…~- Vanderbilt…~És egy sereg név még, mely megreszketteti
4553 5, 73 | igen… Utazni annyi, mint egy kicsit meghalni. Reggel
4554 5, 73 | benyargalunk a télbe. Eszembe jut egy jámbor, ifjú erdélyi újságíró
4555 5, 73 | lombjuk a fáknak. Mâcon-ban egy farkas-bundás vidéki ugrik
4556 5, 73 | története… If-vár. Ha volna egy If-vár valahol, ahol most
4557 5, 73 | Bois-de-Boulogne felé kocsizni fölért egy drámaírói sikerrel s három
4558 5, 73 | csöndes májusi délutánon egy ifjú s egy még ifjabb magyar,
4559 5, 73 | májusi délutánon egy ifjú s egy még ifjabb magyar, messze
4560 5, 73 | Szilágyságból valók, tanítanak egy párizsi fiakkeres kocsist,
4561 5, 73 | beteg hangulat-battéria lesz egy alapjában erõsnek és szárnyalónak
4562 5, 73 | ma - Herkulesre - innám egy nagyot…~Szilágy 1904. december
4563 5, 74 | rózsa hull néhány hét óta egy bearanyozott lovas-szobrocska
4564 5, 74 | Jeanne d’Arc egész élete egy kis parasztleány mániájának
4565 5, 74 | mániájának bolondos képe, egy babonás, zavaros korszakban.
4566 5, 74 | mániánál az a módszer, mely egy szabadgondolkozó bölcsességével
4567 5, 74 | kedvvel nekiesni.~Legutóbb egy Thalamas nevû líceumi professzor
4568 5, 74 | tüntetõkkel. A diákokat egy párszor Coppée, a nagy francia
4569 5, 74 | miként tette volt nemrégiben egy elvtársával, aki viszont
4570 5, 74 | nagygyülése, melyen megkoszorúztak egy Jeanne d’Arcot dicsõítõ
4571 5, 74 | ünneppé tegyék az évnek egy illõ napját Jeanne d’Arc
4572 5, 75 | Végre is nem lehet szó egy Shakespeare-korabeli este
4573 5, 76 | jut a francia metropolisz. Egy hivatalos amerikai mûvészházhoz.~
4574 5, 76 | kibékéltetõ templomát.~Az idea egy amerikai hölgyé volt, a
4575 5, 77 | Asszonyom, kegyednek még is van egy megnyugvása. Mária meghalt,
4576 5, 77 | II.~A trubadúr özvegye~Egy sovány, kis festékes hölgy
4577 5, 77 | Egyik páholyból fölkél egy elegáns hölgy, s elég világos
4578 5, 77 | kapitány és a felesége. Egy véresszájú hírlap redakciója
4579 5, 77 | óriásbetûs lapok. Most éppen egy kemény, nacionalista beszéd
4580 5, 77 | délután ötkor visszautazik. Egy idõ óta itt él mindig. És
4581 5, 77 | nézi a tengert.~Akkoriban egy délutánon divatos francia
4582 5, 77 | hazafelé Velencébõl. És egy másik. Talán õ is francia,
4583 5, 78 | trubadúrok nyelvébõl csinált egy új trubadúrnyelvet. És ma
4584 5, 78 | a mai nép. Hanem támadt egy költõ, ki nyelvet, iskolát,
4585 5, 78 | hogy spanyol nép legyen. Õ egy nagy latin nációt akar,
4586 5, 78 | olyan idegen nekik, mint egy breton, vagy baszk poéta.
4587 5, 78 | vidéken. De Párizsban van egy irodalmi nagykövetsége,
4588 5, 78 | a Nobel-díjat Arles-ban egy provánszi múzeum céljaira
4589 5, 78 | A svéd akadémia döntése egy óriási egyéni tettet koszorúzott
4590 5, 78 | germán kezek fontak koszorút egy olyan eszme legfanatikusabb
4591 5, 79 | sokat érne. Maradunk tehát egy befutó tekintetnél, mely
4592 5, 79 | kiállítók is. Sõt kiállított egy magyar cég is (a budapesti
4593 5, 79 | múlva több. A kiállítással egy idõben folyó kongresszus
4594 5, 79 | is. Az autocanot-k, mint egy francia akadémikus elkeresztelte
4595 5, 79 | állítva a többek között egy sáros piszkos utigép. Mellette
4596 5, 79 | piszkos utigép. Mellette egy térkép. E szerint a gép
4597 5, 79 | komikusak nem volnának. Egy pár csodabogarát a madár-formájú
4598 5, 79 | kiállításon s a fõnyeremény egy automobil. A reménység ilyenformán
4599 5, 79 | A reménység ilyenformán egy táborba hoz mindenkit, s
4600 5, 80 | Milyen fájdalmas, mikor egy olyan szabad, republikánus
4601 5, 80 | álmok formálták, akik hittek egy modern arisztokráciában,
4602 5, 80 | idestova nem lesz érdemes egy sort sem olvasni mástól,
4603 5, 80 | A „Visage émerveillé”. Egy ifjú apáca naplója, aki
4604 5, 80 | ifjú apáca naplója, aki egyformán szereti Máriát, a
4605 5, 81 | Locle-nak szobájában pedig egy ifjú, beteg ember didergett,
4606 5, 81 | szólott e cifra publikumhoz egy ifjú, nagy talentumos léleknek
4607 5, 81 | hiába reszketett meg benne egy beteg, korán búcsúzó ifjú
4608 5, 82 | A szocialisták csináltak egy sémát a szabadgondolkozásra.
4609 5, 82 | emberi gondolkodás nagyságát egy munkásügyi reform kigondolásában
4610 5, 82 | be. Jaurès mond valahol egy híg, frázisos beszédet,
4611 5, 82 | Mindannyian vágyakozunk egy jobb, igazságosabb világ
4612 5, 82 | talán a kultúrára is van még egy kicsi szüksége az emberiségnek.~
4613 5, 83 | könyvkereskedõk különös véletlenbõl, egy idõben s egy értelemben
4614 5, 83 | véletlenbõl, egy idõben s egy értelemben azt mondják,
4615 5, 83 | publikuma fogy, egyre fogy. Egy kényelmes pénzes és unatkozó
4616 5, 83 | ragadják ki az embert Párizsból egy más vidékre. Aztán ez a
4617 5, 83 | hazárd-vendégekre pedig nem építheti egy színház sem az egzisztenciáját.
4618 5, 83 | újságokat s revüket is.~Egy francia újságíró most rájuk
4619 5, 84 | Hitté formálódott bennem egy idõ óta, s istenítéletet
4620 5, 84 | játsszák, csak azt teszi, amit egy nagyon párizsi magyar író
4621 5, 84 | mindezt szívesen fölcserélné egy alapos töltöttkáposztás
4622 5, 84 | inkább, de ez nem illik egy nagy poétához. Tehát utazik,
4623 5, 84 | harmóniát”, mert ez így illik egy nagy poétához. De hát ez
4624 5, 84 | asszonyos, hogy a rossz nyelvek egy idõben komolyan terjesztették
4625 5, 84 | ez volna a költõ? Azért egy szóval sem mondom, hogy
4626 5, 84 | világon össze kell tartaniok egy óriási kérdésben. Az ügyes
4627 5, 84 | elvégezhetjük.~II.~Sarah~Sarah egy, Sarah nagy. Sarah Bernhardt
4628 5, 84 | mint amilyen hozzám volt. Egy barátja ajánlólevelére utalva
4629 5, 84 | annyi van, amennyi kell, egy zokszót sem üzentetett szegény
4630 5, 84 | Majd még idõt vesztegetek egy szenegáli idegenre”. Én
4631 5, 84 | tömegszuggesztió csodája. Csak egy józaneszû urambátyám látná,
4632 5, 85 | a hû, a szép mesékhez, egy poéta, akit nagyon elszomorított
4633 5, 85 | Ibsen-féle Népgyûlölõ. Sõt egyszerû mese lesz. Jules Lemaitre
4634 5, 85 | mindazt a sok akadályt, ami egy mûvész ambíciójú nõ elé
4635 5, 85 | lehessen oldani.~Szinte egy modern tündérmese a Jules
4636 5, 86 | 16~ 11 = 25 + 41 + 37 + Egy forradalmár~ 15 = 21~ 16 =
4637 5, 86 | 7~okt. 31 = Csetepaté egy Szalon körül + 25~nov. 1 =
4638 5, 86 | jogtalanságért, amelyet elkövetünk egy bekövetkezendõ újra születés
4639 5, 86 | jogtalanságot, amely minket ér, mint egy elõbbi létünkben elkövetett
4640 5, 86 | kell tekintenünk.~*~[5.] Egy gondolatnak a jelenete [!]
4641 5, 86 | törvényszéki kom.~jún. 28 = Egy kacsa-affér~júl. 10 = Párizsi
4642 5, 86 | magánjog polgári epopeája, egy belga tudós szerint, a Code
4643 5, 86 | 11. Franciaországban is egy idõben a házasságtörõ asszonyt
4644 5, 86 | Lara „Utazni annyi, mint egy kicsit meghalni”~30. Munkácsy
4645 5, 86 | Isten, vagy baj lesz!”~33. Egy párizsi író naplója~34.
4646 5, 86 | ismertetni a szultánt.~55. Egy világlap alkuszik Magyarországgal [
4647 5, 86 | Magyarországgal [áthúzva]~56. Egy kis leányt gyûlöl a barna
4648 5, 86 | beszélni velük [áthúzva]~58. Egy modern ideg-asszony, aki
4649 5, 86 | rosszul szolgál föl.~59. Egy lány (25-26 éves) mindig
4650 5, 86 | újságokban, végül hozzámegy egy vén emberhez.~Miután sikerült
4651 5, 86 | magyar intellektüelek?~63. Egy milliomos kiadó leánya elszökik
4652 5, 86 | leánya elszökik a nevelõbõl egy kis rongyos piktorhoz [áthúzva]~
4653 5, 86 | durvaság, gorombaság is egy formája a gondolat manifesztálásának.”~
4654 5, 86 | fejei”~76. Mlle Yahne-nak egy szerzõdés aláírásakor egy
4655 5, 86 | egy szerzõdés aláírásakor egy direktor megcsókolta a nyakát.~-
4656 5, 86 | van, most gyógyultam föl egy nagy betegségbõl.~A direktor
4657 5, 86 | Renan állít[ólag]:~- Kivéve egy esetben. Ha a köztársaság
4658 5, 86 | Lykurgosz, Alkibiádész, stb.~85. Egy vidám Krisztus~86. Élünk,
4659 5, 86 | fájdalmak.~95. Nincs bennem egy csöppnyi árja vér.~96. „
4660 5, 86 | a tápláléktól függ.~98. Egy hegycsúcsra jutott intellektus
4661 5, 86 | volt, nem fizettem olcsón. Egy évnél nem adtam olcsóbban
4662 5, 86 | 103. Tolvaj bohém ellop egy pár harisnyát:~- Bocs[ánat]
4663 5, 86 | mindezekben dolgoztam.~109. Egy férfi, ki derékon felül
4664 5, 86 | férfi, ki derékon felül s egy nõ, ki alul van abnorm[álisan]
4665 5, 86 | firkálnak bankjegyekre. Pl. egy nõ „És én ezért a nyomorult
4666 5, 86 | ember utazik gyorsvonaton egy falucskán keresztül, ahol
4667 5, 86 | melegágyat.~126. Valaki beperelt egy lapot, mert 24 órával késõbb
4668 5, 86 | Esetleg.~135. Minél kisebb egy ország, annál hosszabb a
4669 5, 86 | anyagias embereké~142. Egy kis geográfia. Budapestre
4670 5, 86 | öregek emlékezése: az álmodás egy módja~146. A mûvészi alkotások
4671 5, 86 | Életre akkor kapnak, mikor egy hozzájuk méltó kritika rájuk
4672 5, 86 | Gonjon az erkélyen áll, jön egy léghajó, fölrobban s…~161.
4673 5, 86 | isz] az ind[iánoktól]~162. Egy breton fiu s egy magyar
4674 5, 86 | iánoktól]~162. Egy breton fiu s egy magyar jogak[adémiai] tanár
4675 5, 86 | amour~165. Franciaországban egy újság két oldalát két jelölt [?]
4676 5, 86 | dolgozó munkások mágnások~167. Egy tüntetés a pápa mellett
4677 5, 86 | jelent meg~168. 3 szép férfi: egy metro-kalauz, egy kótyagos
4678 5, 86 | férfi: egy metro-kalauz, egy kótyagos fejû magyar nótaszerzõ
4679 5, 86 | fejû magyar nótaszerzõ s egy levantei legény~169. Az
4680 5, 86 | 171. Múlik az idõ, hogy egy Heinera Matild hasson. Egy
4681 5, 86 | egy Heinera Matild hasson. Egy német író vesz feleséget
4682 5, 86 | veritatem coluit.~177. A kultúra egy darab étel. Magyarország
4683 5, 86 | darab étel. Magyarország egy paraszt suhanc, mintha már
4684 5, 86 | autentikus paraszt~181. Egy féltékeny lány, aki miután
4685 5, 86 | a francia~- Rosszat mond egy másik franciáról.~Franciaországnak
4686 5, 86 | alános] germanizmus mellett egy kis magyar gallicizmus lehetetlen,
4687 5, 86 | emberekben zivatar elõtt.~201. Egy rovat („Jó emberek”)~202.
4688 5, 86 | vígjátékoknak 63 variációja van egy francia író szerint~204.
4689 5, 86 | küldené õket. Én emlékezem egy kellemetlen, szerelmes lányra,
4690 5, 86 | Magyarország a kultúra gaminja~209. Egy amerikai 1000 dollárt, aki
4691 5, 86 | 210. A szépség börtöne egy okos nõnek.~211. Soha egy
4692 5, 86 | egy okos nõnek.~211. Soha egy férfi nem lesz képes megérteni
4693 5, 86 | nem lesz képes megérteni egy nõt. Örökre egy átvilágíthatatlan
4694 5, 86 | megérteni egy nõt. Örökre egy átvilágíthatatlan sötét
4695 5, 86 | nõnemû alapon nem õrültség. Egy kicsit bajos dolog lesz
4696 5, 86 | Hamburg” - beletévedt egy újságomba [áthúzva]~213.
4697 5, 86 | szól-e ez a pillanat?~215. Egy hûséges rossz asszony~216.
4698 5, 86 | hûséges rossz asszony~216. Egy kis színésznõ beleegyeledik [!]
4699 5, 86 | Franciaországban a rendõr egy biciklistát megállított,
4700 5, 86 | különbség. C’est tout.~233. Egy angol nõ, aki magyarul tanul:~-
4701 5, 86 | A gondolat sziklatömbbõl egy fej.~Gérome: Sarah Bernhardt~
4702 5, 86 | Ezüstbõl)~239. A L’Humanitét egy csapat szakegyleti munkás
4703 5, 86 | olykor magyar betegség. Egy magyar tan[folyam] Londonban:
4704 5, 86 | bûnöst s úgy vallatják.~243. Egy kékvók Párizsból egészen
4705 5, 86 | orvosságnyújtáson (?) kívül író ember egy igazi gyilkosságot nem nézhet
4706 5, 86 | 251. Drumont Edouard adjon egy amerikai milliárdos harminc
4707 5, 87 | metropolisban tífusz-járvány dühöng egy kis újságháborúval súlyosbítva.
4708 5, 87 | ugyanis Párizsnak két nagy, egy kicsit bulvár-rangú lapja.
4709 5, 87 | tanácsot, interjukat közölt, s egy hatalmas cáfoló cikk végén
4710 5, 88 | princípiuma a pángermán dühnek. Egy sereg német esküszik például
4711 5, 88 | arra, hogy Magyarország egy germánságából erõszakkal
4712 5, 88 | dühöngésre. Most jelent meg egy pángermán könyv Berlinben,
4713 5, 90 | de inkább talán önzésbõl. Egy erõs pennájú kritikussal
4714 5, 90 | mozgalomhoz, melynek célja egy Larroumet-szobor felállítása.
4715 5, 91 | hölgyek és urak. A minap egy elõkelõ koncerten is helyet
4716 5, 92 | Nouveau-Théâtre mutatott be egy újdonságot, amely megint
4717 5, 92 | Exode”. A „kivonulás” alatt egy fiatal pár - zsidó leány
4718 5, 92 | pártvezér, a fõjelenetben egy Kisenevbõl menekülõ zsidó
4719 5, 93 | megállapodtak, hogy még egy negyedik felvonás is következik.
4720 5, 93 | tetszik, a komédia. Deval egy négy felvonásos darabot
4721 5, 93 | a tetszését, hogy menten egy csodálatos és drága ruhát
4722 5, 94 | Színtere az elsõ felvonásban egy kis mezõváros, a második
4723 5, 95 | csirkefogók közé jutott. Egy pillanat alatt megrohanták
4724 5, 96 | problémákat tárgyal ismét egy féltucat színmû. Mindez
4725 5, 96 | maguk színpadi költõi - írja egy francia esztétikus - de
4726 5, 96 | Köztársaságban ilyen intézmény - írja egy francia író - hogy keményebben
4727 5, 97 | voltaképpen megnyitója volna egy nagy világdrámának, melyben
4728 5, 97 | filozófust kérdezte meg egy újságíró. A filozófus azt
4729 5, 98 | indulatos szemrehányás, mert egy Hauptmann darabot mutatott
4730 5, 99 | Megjelent az elsõ száma egy új, nagy politikai napilapnak
4731 5, 99 | napilapnak a „L’Humanité”-nek. Egy új lap megindulása egymagában
4732 5, 99 | elsõ számban jelent meg egy bécsi levél s e levélben
4733 5, 99 | Oroszország barátai - írja egy helyen a „L’Humanité”. Hogy
4734 5, 99 | fölényben van Japánnal szemben.« Egy másik helyütt a „L’Humanité”
4735 5, 99 | következõ legújabb hírt közli: „Egy negyedórával halála elõtt
4736 5, 99 | életben volt.” A lap aztán egy külön cikkben kifejti, hogy
4737 5, 100| terem manapság. De termett egy igen érdekes, figyelemreméltó
4738 5, 100| históriai drámák. Egyébként még egy sereg premier készül a kapuzárás
4739 5, 101| úgynevezett szenzációja egy szobor, Rodin Gondolkozó-ja.
4740 5, 101| egymás mellett. Ellenben egy év óta megvan már az új
4741 5, 102| kelteni. A hûtlen párizsiak egy kissé rosszul bántak az
4742 5, 102| Lenôtre-nak, hogy írjanak neki egy új darabot, melynek „Plus
4743 5, 102| A jövõ szezonban tehát egy sikert aratott és két bukott
4744 5, 102| darabbal, melynek a címe egy szójáték. Még egy új darabot
4745 5, 102| a címe egy szójáték. Még egy új darabot tartogat Sarah
4746 5, 103| Volt a francia fõvárosban egy tudós professzor, a klasszikus
4747 5, 103| annak idején az iskolában, egy kicsit szórakozott is volt,
4748 5, 103| kicsit szórakozott is volt, egy kicsit - goromba is volt:
4749 5, 103| kocsisnak megint baja akadt egy rendõrrel, a szokáshoz híven,
4750 5, 104| Így áldozott az Akadémia egy igazán kiváló tagja emlékének,
4751 5, 104| emlékének, s így tiportak össze egy halottat az élõk, amibõl
4752 5, 105| 105. EGY ÚJSÁGÍRÓ KARRIERJE~A mai
4753 5, 106| Hírlap több ízben írt - egy Párizsban élõ derék magyar
4754 5, 106| bölcsészeti fakultás A termében egy tanárnak, hogy privát buzgóságból
4755 5, 106| Jánosról szóló most jelent meg egy francia szépirodalmi lapban.
4756 5, 106| elõadásait. A francia publikum egy bizonyos része ilyenformán
4757 5, 107| mindenhatóság doktrinája, s egy nagyon csekélynek tetszõ
4758 5, 107| lapok Sylviac kisasszony, egy csinos párizsi színésznõ
4759 5, 107| nem kapott összeköttetést egy sürgõs beszélgetésre, de
4760 5, 107| telefon-elõfizetõk védõ ligáját. Egy igen neves szocialista publicista
4761 5, 107| nagyobb kényelmét. Tehát egy szocialista is kénytelen
4762 5, 107| lapok között is akad nem egy, mely tiltakozik a szocialista
4763 5, 109| tartja, aki az élén állott egy egyesületnek, amelynek Gondtalan
4764 5, 110| amiben részesülnek. Most egy esztendeje versenyfutást
4765 5, 110| azonban a Mimi Pinsonoknak egy másik vállalkozása, mely
4766 5, 110| életfönntartásukra kell. Egy komoly emberbarátnak eszébe
4767 5, 110| leányok között s összehozott egy olyan részvénytársaság-féle
4768 5, 111| már a párizsi színházak egy részénél megszokott dolog,
4769 5, 111| színre, hanem aktualitásból. Egy kis antiklerikális tüntetésre
4770 5, 111| Vaudeville-színház új operettje, egy furcsa kínai história, a
4771 5, 112| francia lapok elkeseredésükben egy kis csúfolódással próbálnak
4772 5, 114| 114. EGY ELMARADT PÁRBAJ~[Párizsból
4773 5, 114| csalódás érte; elmaradt egy párbaj, mely nagyon érdekesnek
4774 5, 115| teofilizmus” lesz. Dogmája: egy Isten, ki lelkével mindent
4775 5, 115| Mindezt, írja Masi József, egy megjelenõ könyvében bõvebben
4776 5, 116| De ennek egyszersmind van egy másik értelme is: Hogy el
4777 5, 118| kezdésre tudniillik alakult egy részvénytársaság, mely azoknak
4778 5, 119| csapnak egy-egy görbe napot. Egy Bacquelin nevû nevers-i
4779 5, 119| utcai bámulók közül egyet, egy vidám hölgyet, be is csalogatott.
4780 5, 119| énekeltek, pezsgõztek. Majd egy éjjeli mulatóhelyre tévedtek
4781 5, 119| fõbenjáró, botrányos dolog. Egy kis zajos dinom-dánomról
4782 5, 120| Galdós Elektrájával próbált egy kis háborúságot kelteni,
4783 5, 121| folytatták a kutatást. Nemrégiben egy ólomkoporsóra akadtak itt,
4784 5, 122| párizsi törvényszéki kórházban egy nagyon beteg, szerencsétlen
4785 5, 123| 123. EGY HÕS, AKI RÉSZEGES~[Párizsból
4786 5, 123| világ lapjai sokat írtak egy Desjardins nevû munkásról,
4787 5, 123| Azonban Desjardins-nak van egy nagy hibája. Mértéktelenül
4788 5, 123| ítélet megokolása szerint egy embert, aki egy nagy veszedelemkor
4789 5, 123| szerint egy embert, aki egy nagy veszedelemkor páratlanul
4790 5, 124| lapok a Bois szatírjáról, egy ismeretlen, negyven-negyvenöt
4791 5, 124| elmúlt esték valamelyikén egy bandita egy rendõrbiztost
4792 5, 124| valamelyikén egy bandita egy rendõrbiztost akart kirabolni,
4793 5, 126| 126. EGY RÉGI SZÍNHÁZ FÖLTÁMASZTÁSA~[
4794 5, 126| Párizsban föltámasztottak egy régi színházat. Ez a régi
4795 5, 126| adott, mikor Nagyváradon egy rögtönzött görög színpadon
4796 5, 127| tehát vonni. Még érdekesebb egy Franciaországban élõ orosz
4797 5, 127| természetesen szabadgondolkozó. Egy szép napon cári ukázt kapott,
4798 5, 128| Louvre lim-lomja között egy kóccal kitömött lovat találtak.
4799 5, 128| 1842-ben adott ajándékba egy Greaves nevû úr a National
4800 5, 128| paripáját, s írt melléje egy levelet. A levélben fölajánlotta
4801 5, 128| Danaok már egyszer adtak egy bélelt lovat ajándékba.
4802 5, 128| tanúját a véres napnak. Még egy vén francia asszonyt is,
4803 5, 128| márványsírjában. A lóra egy ifjú õrmester vigyáz, aki
4804 5, 128| elbeszéli, hogy a paripa még egy nagy ládában fekszik és
4805 5, 128| paripa - nem paripa. Csak egy közönséges, egyszerû ló.~
4806 5, 129| ambiciókkal telt fia Sienkiewicz egy regényébõl írt.~Budapesti
4807 5, 130| óriásának alakját, felvetõdött egy különös kérdés: szabad-e
4808 5, 130| egyesületnek a nagy irodalmi díját egy mûvével, melyben a nikotinnak
4809 5, 131| De írt elbeszéléseket s egy történelmi regényt is, melyet
4810 5, 133| Bretagne-ból kiûzött szerzetesek egy jó része Kanadába vándorolt.
4811 5, 134| öngyilkossá lett, Tuniszt egy fiakkeresnek adták el. A
4812 5, 134| került, ahol Lecoq asszony, egy zöldségárúsné vette meg.
4813 5, 137| Ha õ olyannak látja, hogy egy színdarab képes volna nemzetközi
4814 5, 137| Ám annál nagyobb a lárma egy másik színdarab, Monniot
4815 5, 138| képvásárlások, s a párizsi lapok egy része nagyon háborog amiatt,
4816 5, 139| Párizsból írja levelezőnk:]~Egy, mintegy negyvenöt tagból
4817 5, 139| idején van idejük és módjuk egy kis utazásra. Alig öt hét
4818 5, 140| írják:]~Meghalt a minap egy szegény öreg ember, akit
4819 5, 140| az együgyû poétát, akin egy darabig jól mulatott, Ekkor
4820 5, 141| Párizs közönsége. Hõsei egy francia akadémikus, s egy
4821 5, 141| egy francia akadémikus, s egy fiatal fotográfus. A híres
4822 5, 141| célból. Masson Frédéric egy darabig sikerülten hadakozott
4823 5, 141| lépcsõje elõtt lesben állott egy fiatal fotográfus a kodakjával.
4824 5, 142| francia város sokat beszéltet egy idõ óta magáról. Pár hónap
4825 5, 142| szocialista berendezkedésnek egy mintahelyét alkossa meg.
4826 5, 142| parfümöt használ, mondta egy véresszájú szociális községi
4827 5, 142| szocialista népvezérek feje. Egy elõkelõ kormánypárti lap
4828 5, 145| kérdésekben döntsön. A kormány egy tudósokból álló bizottságot
4829 5, 146| levelezőnk:]~A napokban egy párizsi küldöttség utazik
4830 5, 147| A FRANCIA SZOCIALISTÁK EGY BUDAPESTI KONGRESSZUS ELLEN~[
4831 5, 147| ezért tartják a kongresszust egy keleti országban, ahol a
4832 5, 148| itteni lapok most fölfedeztek egy kicsi házat Párizs legfényesebb
4833 5, 148| Arc de Triomphe között van egy kis kunyhó. Dúsgazdag amerikaiak
4834 5, 148| szedtek. A rongyszedõ házaspár egy kis vagyont szerzett, s
4835 5, 149| Párizs. Casa-Riera márkit, egy Párizsban élõ spanyol grandot,
4836 5, 150| levelezőnk:]~A Béranger-utcán egy kis ócska házat rombolnak
4837 5, 150| Kegyeletes kezek õriznek egy faliórát például, mely abban
4838 5, 151| veszedelmes kalandok után jött egy hajóval Marseille-ig. Belvigo
4839 5, 151| idõzik. Ott födözte föl egy francia újságíró, ki az
4840 5, 151| kegyelmi kérvénye mentett meg egy cári ukáz könnyen sejthetõ
4841 5, 152| következményeikben. Néhány nappal ezelõtt egy szerelmes ifjú a Bois-de-Boulogne-ban
4842 5, 152| hûtlen szeretõjére, s a golyó egy rendõr lábát találta. A
4843 5, 152| este a Champs-Elysées úton egy szerelmes spanyol hölgy
4844 5, 152| s golyójával leterített egy ismert francia piktort,
4845 5, 152| kocsijáról, s be akart menni egy elõkelõ orfeumba, mialatt
4846 5, 152| úr ép bõrrel húzódott meg egy vastag fa mögé. Túltett
4847 5, 152| azonban most mindezeken egy Largilliere nevû ifjú, aki
4848 5, 154| mégis elmesélnek a cárról egy históriát, amely vele és
4849 5, 154| históriát, amely vele és egy szélhámos francia emberrel
4850 5, 155| kihallgatta õket. Éppen egy öreg, züllött, rongyos csavargó
4851 5, 155| elõ a csavargók csapatából egy rongyos, õsz asszony, s
4852 5, 156| ötven millió között 4000, egy és két millió között 14.
4853 5, 156| frank között 3,900.000 és egy frank és ötszáz frank között
4854 5, 157| Henrit és szeretõjét, akik egy Fougere Eugenia nevû félvilági
4855 5, 158| Párizsból írja levelezőnk:]~Egy kis kínai invázió Párizs
4856 5, 158| érdeklõdést kelt néhány nap óta egy ifjú kinézerekbõl álló sereg.
4857 5, 160| 160. EGY PLÉBÁNOS, EGY PROTESTÁNS
4858 5, 160| 160. EGY PLÉBÁNOS, EGY PROTESTÁNS LELKÉSZ ÉS EGY
4859 5, 160| EGY PROTESTÁNS LELKÉSZ ÉS EGY RABBI~[Párizsból írja levelezőnk:]~
4860 5, 160| is szokott fölékesíteni: egy plébánost, egy protestáns
4861 5, 160| fölékesíteni: egy plébánost, egy protestáns lelkipásztort
4862 5, 160| protestáns lelkipásztort s egy rabbit. Az idén azt beszélték,
4863 5, 160| A francia kormány talált egy érdemes öreg katolikus papot,
4864 5, 160| szentéletû pap. Dicsekedve mondta egy újságírónak:~- Bourgueil-bõl
4865 5, 160| kevés protestáns él, de van egy szanatórium, melynek évenkint
4866 5, 161| hõse van. Áldozata pedig egy párizsi ékszerész. Tour-du-Pin
4867 5, 161| akart szerezni mindenáron. Egy barátnõje, A… grófné vállalta
4868 5, 161| magára az ügyet; ennek volt egy Horn grófné nevû ismerõse,
4869 5, 161| foglalkozik. Horn grófnõ egy ékszerésztõl háromszázezer
4870 5, 161| nincs itthon, az ékszereket egy rokona esküvõje alkalmából
4871 5, 161| rendõrségen nemsokára jelentkezett egy németes akcentussal beszélõ
4872 5, 161| eltulajdonításával vádolnak. Ez a nõ egy rövid hajú, különösen öltözködõ
4873 5, 161| igazolta, hogy õ Horn grófné, egy orosz katonatiszt özvegye,
4874 5, 161| vallomása szerint okmányait. Egy másik verzió szerint a dologba
4875 5, 162| rendezi, s ezek bevezetõi egy általános nagy pincérsztrájknak.
4876 5, 162| pincérek sztrájkját is, mellyel egy idõben minden francia városban
4877 5, 162| órai munkaidõ, hetenkint egy nap pihenõ, 180 frank havifizetés
4878 5, 163| szintén gyermekkorukban rossz. Egy faj romlásának ez a legkétségtelenebb
4879 5, 164| Oláh Miska bandája. A kert egy másik részén egész pincérhad
4880 5, 164| arisztokráciának. Érdeklõdés fogad egy híres, lengyel festõt, aki
4881 5, 164| festõt, aki a fiával jött el, egy tizenöt éves festõmûvésszel,
4882 5, 164| éves festõmûvésszel, ki egy évvel ezelõtt már a párizsi
4883 5, 164| különös és szokatlan is. Egy osztrák ügyvédet szólásra
4884 5, 164| csárdást játszanak. Elõször egy jókedvû magyar iparos merészkedik
4885 5, 165| emléktáblával megjelölni egy Párizsban rendezett Talma-emlékünnep
4886 5, 166| beszélnek, írnak a tudósok egy világnyelv szükségességérõl.
4887 5, 166| nyilatkoztak, hogy kívánatos volna egy elfogadható világnyelvet
4888 5, 166| beszél, s mégis nemrégiben egy tudományos munkájában fönnakad,
4889 5, 166| szükséges adatokhoz csak egy tizenegyedik nyelv segítségével
4890 5, 166| segítségével juthatott hozzá. Egy másik tudós utalt a meglepõen
4891 5, 166| kijelentette, hogy nemsokára egy igazi tudósnak tizenöt nyelv
4892 5, 166| kevés lesz. Erre pedig kevés egy emberélet, s mi marad a -
4893 5, 167| fölött, s a színigazgatók egy kis jogos emancipációt akarnak.
4894 5, 167| ragadós. És már alakult egy új szerzõegyesület, amely
4895 5, 167| vezérének vallja magát, s akinek egy darabja kedvéért Réjane
4896 5, 167| melyekben, mint már írtuk, újra egy férfiszerep is van az õ
4897 5, 167| ambíciókkal állott elõ. Egy bizonyos, hogy a bohózatok
4898 5, 168| AHOL ELLOPJÁK A TELEFONT IS~Egy párizsi újságíró pétervári
4899 5, 168| egymás között annyit, hogy egy táviratot föladhattak Skridlov
4900 5, 169| alaptalan volt. A sajtó egy része mégis kötelességének
4901 5, 169| minden héten leleplezni egy új kémkedést. A többi közt
4902 5, 169| komolyan megtévesztette egy Lajoux nevû ember, volt
4903 5, 169| viszonyait is, beállított egy francia újsághoz, s elõadta,
4904 5, 169| Leveleket is mutatott s egy kérdõívet, melyet kitöltés
4905 5, 169| frank lett volna. A lapok egy része nagy lármát csapott.
4906 5, 169| kémkedés-komédia azonban megérlelt egy régi és komoly tervet. Arról
4907 5, 170| most adja elõ mondanivalóit egy elõkelõ orvostudományi folyóiratban.
4908 5, 171| látszik, megint része lesz egy hetekig tartó ostromban,
4909 5, 171| valóságos ostromra van kilátás egy rendház kiürítése alkalmából.
4910 5, 171| a barátok megelégesznek egy kis tüntetõ ellenszegüléssel.~
4911 5, 172| állítani Franciaországban egy valamikor nagyon híres embernek.
4912 5, 173| megy a két-három hónapig egy helyben szolgáló cseléd,
4913 5, 173| párizsi cselédek is föllépni egy jogos lázadással, emberi
4914 5, 174| gyalogszerrel a világot. Egy ilyen világjáró, aki tavaly
4915 5, 174| Fogadott, hogy öt év alatt egy krajcár nélkül bejárja a
4916 5, 175| ott] a legközelebb jövõben egy olyan Napóleon életét tárgyaló
4917 5, 175| folyóirat ezen alkalomból egy érdekes cikkben számol be
4918 5, 177| 177. EGY MAGYAR SZABADSÁGHARCOS ÉS
4919 5, 177| Angolországban, Birminghamban egy Figorszky nevû jómódú késgyáros.
4920 5, 178| anarchista gyilkosok is. Egy Carrara nevû rablógyilkost
4921 5, 178| leánya, már régebben meghalt. Egy fiuk és egy leányuk volt.
4922 5, 178| régebben meghalt. Egy fiuk és egy leányuk volt. A fiú a mai
4923 5, 178| egyszerû és takarékos, mint egy kis párizsi szatócs. A párizsi
4924 5, 179| rajtavesztettek. A múlt éjjel egy montmartre-i mulatóhelyre
4925 5, 179| montmartre-i mulatóhelyre egy ismert párizsi énekesnõ
4926 5, 179| párizsi énekesnõ tért be egy dúsgazdag fiatal belga bankár
4927 5, 179| elegáns pár vacsorához ült egy külön sarokban. Az énekesnõ
4928 5, 179| belga bankárt. A telefonhoz egy barátja kérte sürgõsen magához
4929 5, 179| barátja kérte sürgõsen magához egy kávéházba. A bankár kocsira
4930 5, 179| egyedül maradt. Egyszerre egy elegáns fiatal nõ jött az
4931 5, 179| emlékeztette arra, hogy egy idõben egy színpadon mûködtek.
4932 5, 179| emlékeztette arra, hogy egy idõben egy színpadon mûködtek. Az énekesnõ
4933 5, 179| Azután a jövevényhölgynek egy férfi kísérõje ült az asztalhoz.
4934 5, 179| az asztalhoz. Majd ismét egy férfi jött. Végül öt férfi
4935 5, 179| küldtek. A kábult nõt bevitték egy gyógyszertárba. Alig tudták
4936 5, 179| letartóztattak. A banda feje egy Perigot nevû kalandor, aki
4937 5, 182| divat volt demonstrálni egy vagy más, szimpátiára méltó
4938 5, 183| amely nemrégiben betiltott egy Elzász-Lotharingiával foglalkozó,
4939 5, 186| Párízsból írja levelezőnk:]~Egy régi kórházat romboltak
4940 5, 186| bérházak kerülnek a helyére. Egy munkás ásója egy emberfejet
4941 5, 186| helyére. Egy munkás ásója egy emberfejet vetett föl a
4942 5, 186| tépte. A fejét föltûzték egy hegyes rúdra, s úgy függesztették
4943 5, 186| Lamballe hercegnõ fejét egy Pointel nevû ember, Lamballe
4944 5, 186| Trousseau-kórház. Igaz, hogy van egy olyan verzió is, mely szerint
4945 5, 188| világ hírlapjai, s Párizsban egy új kiállítás terve fõ a
4946 5, 188| volna a jubileum alkalmából egy nemzetközi kiállítás. Így
4947 5, 188| Így született az idea. Egy másik lap nemsokára azt
4948 5, 188| minden tizenegy évben elbír egy kiállítást.~Ez érdekes dolog,
4949 5, 188| hadakoznak - a kiállítás ellen. Egy részük azt kívánja, hogy
4950 5, 188| Párizs keretében akarna egy speciális párizsi kiállítást.~
4951 5, 188| remélnek, s mind nekivágnának egy új kiállításnak. És a nagyobb
4952 5, 188| már gyorsan meg fog érni egy 1911-iki, vagy 1920-iki
4953 5, 189| beszél jövendõ terveirõl. Ez egy kis hazaárulás, s a párizsiak
4954 5, 189| Rostand. Bernhardt Sára egy angol folyóiratban publikálja
4955 5, 189| színház csillaga és direktora egy személyben. A Réjane-színházat
4956 5, 189| s így a párizsiaknak van egy érdekes színházi témájuk
4957 5, 190| serviettes-et mond. Még egy sereg hódító francia szó
4958 5, 191| megalkusznak az élettel. Egy elzászi politikus azonban
4959 5, 191| Franciaország képes lesz egy múltjához illõ, nagyszerû
4960 5, 193| egyik veszedelem az, hogy egy idõ óta Párizs csavargói,
4961 5, 194| külsejû, jól öltözõ ember. Egy ívvel a kezében sorba járta
4962 5, 194| a csalót letartóztatták. Egy darabig a kihallgatáson
4963 5, 194| gyûjtött, de aztán észretért, s egy kis számítást csinálva,
4964 5, 194| esetben, megvallotta, hogy egy kis pénzt akart kicsalni
4965 5, 195| tõszomszédságában - van egy kicsiny temetõ. Nagy tragédiák
4966 5, 195| földrõl.~A sok sír között van egy, amelynek a története frissebb
4967 5, 195| õt kevés poggyászával és egy hatalmas gyászkoszorúval.
4968 5, 195| évvel ezelõtt - atyjával, egy gazdag párizsi kereskedõvel
4969 5, 195| szenzációt a játékosok között, s egy csinos bajuszú úr, De V…
4970 5, 195| szobájában foglalatoskodott, egy reggelen De V… automobilon
4971 5, 195| kezelését átvette a võ. Egy szép õszi napon aztán a
4972 5, 195| botrány. Csak a temetõ lett egy sírral gazdagabb. Oda temették
4973 5, 196| 196. KUROKI ÖCCSE ÉS EGY OROSZ MESTERLEGÉNY~[Párizsból
4974 5, 196| két esetet hozott össze egy napon a párizsi rendõrség
4975 5, 196| véletlen. A rendõrök bekísértek egy fiatal japánt, Ojama Viss-ének
4976 5, 197| legemberibb hivatásuk. A minap egy ünnepi összejövetelen fejtette
4977 5, 198| könnyebben valósíthatni egy magyar tanszék fölállítását
4978 5, 199| hadnagynak tragikus végérõl, akit egy macedóniai fölkelõ banda
4979 5, 200| végre kisült, hogy a tiarát egy ügyes odesszai mesterember,
4980 5, 201| levelezőnk:]~A franciáknak van egy speciális színpadi mûfajuk,
4981 5, 201| A Capucines színházban egy revüt játszanak, melynek
4982 5, 201| nõsült meg, s feleségül vette egy nagyon elõkelõ arisztokrata
4983 5, 202| radikálisok például elõálltak egy indítvánnyal, hogy állítson
4984 5, 202| állítson szobrot Párizs város egy néhai radikális gondolkozású
4985 5, 202| nacionalisták rögtön elõálltak egy ellenindítvánnyal, melyben
4986 5, 202| viszont keresztülvittek egy olyan határozatot, hogy
4987 5, 202| akinek nevét viseli már egy elõkelõ bulvár. Egyben az
4988 5, 202| az ellenzék keresztülvitt egy másik érdekes határozatot
4989 5, 206| évtized ebben is hozott már egy kis javulást, mert a muszáj
4990 5, 206| tudják, hogy mi a gyarmat? Egy párizsi községtanácsos találomra
4991 5, 207| barátnõjével. Egyszerre csak egy hölgy erõsen nézi õt. Nagyon
4992 5, 207| bántotta ez a merészség. Intett egy rendõrnek s utasította,
4993 5, 208| artisták és színházi kóristák egy nagy része már szervezett
4994 5, 208| szindikátusukkal egyidõben kap szárnyra egy másik intézmény, mely az
4995 6, 1 | Az õrült kavarodásban még egy rikácsoló hangra emlékszem
4996 6, 1 | legjobban. Aki beszélt, egy nyurga legény, a charentoni
4997 6, 1 | charentoni bolondokházának volt egy szökevénye. Szegény jó Lujza!
4998 6, 1 | alapjában nem is volt más, mint egy félrezuhant mûvészlélek.
4999 6, 2 | igen, hogy volt és lesz még egy kicsi szerepe nagy eseményekkor
5000 6, 3 | fölséges mikádó máról-holnapra, egy kicsi tollvonással eltörülte
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10448 |