Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
egünk 2
égünk 1
égve 2
egy 10448
egy-egy 311
egy-folytonos 1
egy-gyermekrend 1
Frequency    [«  »]
15895 nem
15208 s
14060 is
10448 egy
8417 de
6932 ez
5750 még
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

egy

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10448

      Kötet, Rész
4501 5, 67 | kétes tulajdont szereznek egy képhez, vagy szoborhoz? 4502 5, 67 | kép értéke csökken?~Még egy sereg ilyen kérdés vetõdhet 4503 5, 67 | hisznek, hogy a mûvásárlók egy bizonyos része lesz olyan 4504 5, 67 | olyan gavallér: belemegy egy olyan szerzõdésbe esetenkint, 4505 5, 67 | Damoklesz-kardját csak majd egy fejlõdöttebb kor hárítja 4506 5, 67 | az Angelusát, mely azóta egy millióért kelt el.~Budapesti 4507 5, 68 | október 10.~Vontatott, egy kicsit szomorú és unott 4508 5, 68 | lábak kínosan topognak. Egy kis, sovány dáma ujongva 4509 5, 68 | Titokban.~A páduai szent ifjú egy idõ óta azon legionáriusok 4510 5, 68 | játékos reménykedésére. Most egylauteur moralistea legügyesebb 4511 5, 68 | kicsi márványlapok. Íme, egy például közülök:~Merci S. 4512 5, 68 | nem fog kitörlõdni soha egy alkonyatnak emlékezete. 4513 5, 68 | nagy templom. Besurrantam egy oldalajtón. És ott álltam 4514 5, 68 | ki nem is régen réme volt egy harmadfélszer püspöki s 4515 5, 68 | annyi jámbor léleknek. És egy cédulára fölírtam magyarul ( 4516 5, 68 | Antal):~Akard, hogy nyerjek~egy kis pénzt Monte-Carlóban.~ 4517 5, 68 | rulett?… Bah! Egész életünk egy bolondosan kerengõ golyó 4518 5, 69 | ceremóniázás és évõdés céljaira egy apró király sem. Párizs 4519 5, 69 | intendánsa. Nem tud nélküle egy percig is ellenni György 4520 5, 69 | csak a napokban feszegettek egy kicsit azok az ármányos 4521 5, 69 | csak a minap lõtt agyon egy másik görög urat, s ahol 4522 5, 69 | Puritánságából nem adott a leányával egy fél drachma hozományt sem. 4523 5, 69 | Párizs nélkül nem tud élni egy idõ óta. Érzi, hogy ma már 4524 5, 69 | szerencsés börziánerek s már egy új görög király nem lehet 4525 5, 69 | olyan rátartó, mint például egy régi Ypsilanti herceg.~A 4526 5, 69 | hogy Kefalóniában élt volt egy nagyon elõkelõ familia, 4527 5, 70 | s mindig magába foglalt egy éjszakát. Ma már tizenhárom 4528 5, 70 | Côte dAzur Rapide, ami egy kicsit a szó teljes értelmében 4529 5, 70 | gyorsabban érkezett be majdnem egy félórával, mint kellett 4530 5, 70 | képviselõje gúnyolódott is egy kicsit a banketti beszédek 4531 5, 70 | nagyobb utat, s már van egy európai vonat, mely útja 4532 5, 70 | amerikai indulóval fogadta egy zenekar, amivel az amerikai 4533 5, 71 | mártír. Láttam a parkban egy ifjú kapitányt. Egy golyó 4534 5, 71 | parkban egy ifjú kapitányt. Egy golyó érte a koponyáját, 4535 5, 71 | csecsemõt csinált belõle. Egy katona-pópa kísérgette: 4536 5, 71 | szolgál. A Bonaparte névvel egy hasábon adja a Dreyfus Alfréd 4537 5, 71 | villát, az Eleonora-villát egy Batthyány gróf bérelte ki 4538 5, 71 | tudja mindenki. Cannes-ban egy új hírlap indult. Német 4539 5, 71 | õt is Párizs felé hozta egy robogó vonat.~A feledés 4540 5, 72 | császári gárda helyett támadna egy bloc-gárda. Egy új vezérkar - 4541 5, 72 | támadna egy bloc-gárda. Egy új vezérkar - spiclikbõl.~ 4542 5, 72 | gyönyörûséget szerezhet magának egy sou-ért. Újságban olvashatja, 4543 5, 72 | a francia hadsereg, mint egy vesztett háborút. Csak azt 4544 5, 72 | jutottak emelkedéshez. A minap egy katonatiszt özvegye valóságos 4545 5, 72 | özvegye valóságos átkot szórt egy hírlapi levélben arra, aki 4546 5, 72 | förtelmes. Íme, például egy parancsnokló tisztrõl ezt 4547 5, 72 | protestáns tiszteknél is bûn. Egy Laporte nevû ezredesrõl 4548 5, 72 | protestáns. Antirepublikánus.” Egy másik protestáns ezredesnek 4549 5, 72 | meghatottság nélkül olvasni egy meghurcolt ezredes nyilatkozatát. 4550 5, 73 | hogy aztán Territet-ben egy dühöngõ, de irgalmas kezû 4551 5, 73 | az áhitatos parvenük:~- Egy nagyherceg. A cár nagybátyja…~- 4552 5, 73 | Roland…~- Vanderbilt…~És egy sereg név még, mely megreszketteti 4553 5, 73 | igenUtazni annyi, mint egy kicsit meghalni. Reggel 4554 5, 73 | benyargalunk a télbe. Eszembe jut egy jámbor, ifjú erdélyi újságíró 4555 5, 73 | lombjuk a fáknak. Mâcon-ban egy farkas-bundás vidéki ugrik 4556 5, 73 | történeteIf-vár. Ha volna egy If-vár valahol, ahol most 4557 5, 73 | Bois-de-Boulogne felé kocsizni fölért egy drámaírói sikerrel s három 4558 5, 73 | csöndes májusi délutánon egy ifjú s egy még ifjabb magyar, 4559 5, 73 | májusi délutánon egy ifjú s egy még ifjabb magyar, messze 4560 5, 73 | Szilágyságból valók, tanítanak egy párizsi fiakkeres kocsist, 4561 5, 73 | beteg hangulat-battéria lesz egy alapjában erõsnek és szárnyalónak 4562 5, 73 | ma - Herkulesre - innám egy nagyot…~Szilágy 1904. december 4563 5, 74 | rózsa hull néhány hét óta egy bearanyozott lovas-szobrocska 4564 5, 74 | Jeanne dArc egész élete egy kis parasztleány mániájának 4565 5, 74 | mániájának bolondos képe, egy babonás, zavaros korszakban. 4566 5, 74 | mániánál az a módszer, mely egy szabadgondolkozó bölcsességével 4567 5, 74 | kedvvel nekiesni.~Legutóbb egy Thalamas nevû líceumi professzor 4568 5, 74 | tüntetõkkel. A diákokat egy párszor Coppée, a nagy francia 4569 5, 74 | miként tette volt nemrégiben egy elvtársával, aki viszont 4570 5, 74 | nagygyülése, melyen megkoszorúztak egy Jeanne dArcot dicsõítõ 4571 5, 74 | ünneppé tegyék az évnek egy illõ napját Jeanne dArc 4572 5, 75 | Végre is nem lehet szó egy Shakespeare-korabeli este 4573 5, 76 | jut a francia metropolisz. Egy hivatalos amerikai mûvészházhoz.~ 4574 5, 76 | kibékéltetõ temp­lomát.~Az idea egy amerikai hölgyé volt, a 4575 5, 77 | Asszonyom, kegyednek még is van egy megnyugvása. Mária meghalt, 4576 5, 77 | II.~A trubadúr özvegye~Egy sovány, kis festékes hölgy 4577 5, 77 | Egyik páholyból fölkél egy elegáns hölgy, s elég világos 4578 5, 77 | kapitány és a felesége. Egy véresszájú hírlap redakciója 4579 5, 77 | óriásbetûs lapok. Most éppen egy kemény, nacionalista beszéd 4580 5, 77 | délután ötkor visszautazik. Egy idõ óta itt él mindig. És 4581 5, 77 | nézi a tengert.~Akkoriban egy délutánon divatos francia 4582 5, 77 | hazafelé Velencébõl. És egy másik. Talán õ is francia, 4583 5, 78 | trubadúrok nyelvébõl csinált egy új trubadúrnyelvet. És ma 4584 5, 78 | a mai nép. Hanem támadt egy költõ, ki nyelvet, iskolát, 4585 5, 78 | hogy spanyol nép legyen. Õ egy nagy latin nációt akar, 4586 5, 78 | olyan idegen nekik, mint egy breton, vagy baszk poéta. 4587 5, 78 | vidéken. De Párizsban van egy irodalmi nagykövetsége, 4588 5, 78 | a Nobel-díjat Arles-ban egy provánszi múzeum céljaira 4589 5, 78 | A svéd akadémia döntése egy óriási egyéni tettet koszorúzott 4590 5, 78 | germán kezek fontak koszorút egy olyan eszme legfanatikusabb 4591 5, 79 | sokat érne. Maradunk tehát egy befutó tekintetnél, mely 4592 5, 79 | kiállítók is. Sõt kiállított egy magyar cég is (a budapesti 4593 5, 79 | múlva több. A kiállítással egy idõben folyó kongresszus 4594 5, 79 | is. Az autocanot-k, mint egy francia akadémikus elkeresztelte 4595 5, 79 | állítva a többek között egy sáros piszkos utigép. Mellette 4596 5, 79 | piszkos utigép. Mellette egy térkép. E szerint a gép 4597 5, 79 | komikusak nem volnának. Egy pár csodabogarát a madár-formájú 4598 5, 79 | kiállításon s a fõnyeremény egy automobil. A reménység ilyenformán 4599 5, 79 | A reménység ilyenformán egy táborba hoz mindenkit, s 4600 5, 80 | Milyen fájdalmas, mikor egy olyan szabad, republikánus 4601 5, 80 | álmok formálták, akik hittek egy modern arisztokráciában, 4602 5, 80 | idestova nem lesz érdemes egy sort sem olvasni mástól, 4603 5, 80 | A „Visage émerveillé”. Egy ifjú apáca naplója, aki 4604 5, 80 | ifjú apáca naplója, aki egy­formán szereti Máriát, a 4605 5, 81 | Locle-nak szobájában pedig egy ifjú, beteg ember didergett, 4606 5, 81 | szólott e cifra publikumhoz egy ifjú, nagy talentumos léleknek 4607 5, 81 | hiába reszketett meg benne egy beteg, korán búcsúzó ifjú 4608 5, 82 | A szocialisták csináltak egy sémát a szabadgondolkozásra. 4609 5, 82 | emberi gondolkodás nagyságát egy munkásügyi reform kigondolásában 4610 5, 82 | be. Jaurès mond valahol egy híg, frázisos beszédet, 4611 5, 82 | Mindannyian vágyakozunk egy jobb, igazságosabb világ 4612 5, 82 | talán a kultúrára is van még egy kicsi szüksége az emberiségnek.~ 4613 5, 83 | könyvkereskedõk különös véletlenbõl, egy idõben s egy értelemben 4614 5, 83 | véletlenbõl, egy idõben s egy értelemben azt mondják, 4615 5, 83 | publikuma fogy, egyre fogy. Egy kényelmes pénzes és unatkozó 4616 5, 83 | ragadják ki az embert Párizsból egy más vidékre. Aztán ez a 4617 5, 83 | hazárd-vendégekre pedig nem építheti egy színház sem az egzisztenciáját. 4618 5, 83 | újságokat s revüket is.~Egy francia újságíró most rájuk 4619 5, 84 | Hitté formálódott bennem egy idõ óta, s istenítéletet 4620 5, 84 | játsszák, csak azt teszi, amit egy nagyon párizsi magyar író 4621 5, 84 | mindezt szívesen fölcserélné egy alapos töltöttkáposztás 4622 5, 84 | inkább, de ez nem illik egy nagy poétához. Tehát utazik, 4623 5, 84 | harmóniát”, mert ez így illik egy nagy poétához. De hát ez 4624 5, 84 | asszonyos, hogy a rossz nyelvek egy idõben komolyan terjesztették 4625 5, 84 | ez volna a költõ? Azért egy szóval sem mondom, hogy 4626 5, 84 | világon össze kell tartaniok egy óriási kérdésben. Az ügyes 4627 5, 84 | elvégezhetjük.~II.~Sarah~Sarah egy, Sarah nagy. Sarah Bernhardt 4628 5, 84 | mint amilyen hozzám volt. Egy barátja ajánlólevelére utalva 4629 5, 84 | annyi van, amennyi kell, egy zokszót sem üzentetett szegény 4630 5, 84 | Majd még idõt vesztegetek egy szenegáli idegenre”. Én 4631 5, 84 | tömegszuggesztió csodája. Csak egy józaneszû urambátyám látná, 4632 5, 85 | a , a szép mesékhez, egy poéta, akit nagyon elszomorított 4633 5, 85 | Ibsen-féle Népgyûlölõ. Sõt egy­szerû mese lesz. Jules Lemaitre 4634 5, 85 | mindazt a sok akadályt, ami egy mûvész ambíciójú elé 4635 5, 85 | lehessen oldani.~Szinte egy modern tündérmese a Jules 4636 5, 86 | 16~ 11 = 25 + 41 + 37 + Egy forradalmár~ 15 = 21~ 16 = 4637 5, 86 | 7~okt. 31 = Csetepaté egy Szalon körül + 25~nov. 1 = 4638 5, 86 | jogtalanságért, amelyet elkövetünk egy bekövetkezendõ újra születés 4639 5, 86 | jogtalanságot, amely minket ér, mint egy elõbbi létünkben elkövetett 4640 5, 86 | kell tekintenünk.~*~[5.] Egy gondolatnak a jelenete [!] 4641 5, 86 | törvényszéki kom.~jún. 28 = Egy kacsa-affér~júl. 10 = Párizsi 4642 5, 86 | magánjog polgári epopeája, egy belga tudós szerint, a Code 4643 5, 86 | 11. Franciaországban is egy idõben a házasságtörõ asszonyt 4644 5, 86 | LaraUtazni annyi, mint egy kicsit meghalni”~30. Munkácsy 4645 5, 86 | Isten, vagy baj lesz!”~33. Egy párizsi író naplója~34. 4646 5, 86 | ismertetni a szultánt.~55. Egy világlap alkuszik Magyarországgal [ 4647 5, 86 | Magyarországgal [áthúzva]~56. Egy kis leányt gyûlöl a barna 4648 5, 86 | beszélni velük [áthúzva]~58. Egy modern ideg-asszony, aki 4649 5, 86 | rosszul szolgál föl.~59. Egy lány (25-26 éves) mindig 4650 5, 86 | újságokban, végül hozzámegy egy vén emberhez.~Miután sikerült 4651 5, 86 | magyar intellektüelek?~63. Egy milliomos kiadó leánya elszökik 4652 5, 86 | leánya elszökik a nevelõbõl egy kis rongyos piktorhoz [áthúzva]~ 4653 5, 86 | durvaság, gorombaság is egy formája a gondolat manifesztálásának.”~ 4654 5, 86 | fejei”~76. Mlle Yahne-nak egy szerzõdés aláírásakor egy 4655 5, 86 | egy szerzõdés aláírásakor egy direktor megcsókolta a nyakát.~- 4656 5, 86 | van, most gyógyultam föl egy nagy betegségbõl.~A direktor 4657 5, 86 | Renan állít[ólag]:~- Kivéve egy esetben. Ha a köztársaság 4658 5, 86 | Lykurgosz, Alkibiádész, stb.~85. Egy vidám Krisztus~86. Élünk, 4659 5, 86 | fájdalmak.~95. Nincs bennem egy csöppnyi árja vér.~96. „ 4660 5, 86 | a tápláléktól függ.~98. Egy hegycsúcsra jutott intellektus 4661 5, 86 | volt, nem fizettem olcsón. Egy évnél nem adtam olcsóbban 4662 5, 86 | 103. Tolvaj bohém ellop egy pár harisnyát:~- Bocs[ánat] 4663 5, 86 | mindezekben dolgoztam.~109. Egy férfi, ki derékon felül 4664 5, 86 | férfi, ki derékon felül s egy , ki alul van abnorm[álisan] 4665 5, 86 | firkálnak bankjegyekre. Pl. egy És én ezért a nyomorult 4666 5, 86 | ember utazik gyorsvonaton egy falucskán keresztül, ahol 4667 5, 86 | melegágyat.~126. Valaki beperelt egy lapot, mert 24 órával késõbb 4668 5, 86 | Esetleg.~135. Minél kisebb egy ország, annál hosszabb a 4669 5, 86 | anyagias embereké~142. Egy kis geográfia. Budapestre 4670 5, 86 | öregek emlékezése: az álmodás egy módja~146. A mûvészi alkotások 4671 5, 86 | Életre akkor kapnak, mikor egy hozzájuk méltó kritika rájuk 4672 5, 86 | Gonjon az erkélyen áll, jön egy léghajó, fölrobban s…~161. 4673 5, 86 | isz] az ind[iánoktól]~162. Egy breton fiu s egy magyar 4674 5, 86 | iánoktól]~162. Egy breton fiu s egy magyar jogak[adémiai] tanár 4675 5, 86 | amour~165. Franciaországban egy újság két oldalát két jelölt [?] 4676 5, 86 | dolgozó munkások mágnások~167. Egy tüntetés a pápa mellett 4677 5, 86 | jelent meg~168. 3 szép férfi: egy metro-kalauz, egy kótyagos 4678 5, 86 | férfi: egy metro-kalauz, egy kótyagos fejû magyar nótaszerzõ 4679 5, 86 | fejû magyar nótaszerzõ s egy levantei legény~169. Az 4680 5, 86 | 171. Múlik az idõ, hogy egy Heinera Matild hasson. Egy 4681 5, 86 | egy Heinera Matild hasson. Egy német író vesz feleséget 4682 5, 86 | veritatem coluit.~177. A kultúra egy darab étel. Magyarország 4683 5, 86 | darab étel. Magyarország egy paraszt suhanc, mintha már 4684 5, 86 | autentikus paraszt~181. Egy féltékeny lány, aki miután 4685 5, 86 | a francia~- Rosszat mond egy másik franciáról.~Franciaországnak 4686 5, 86 | alános] germanizmus mellett egy kis magyar gallicizmus lehetetlen, 4687 5, 86 | emberekben zivatar elõtt.~201. Egy rovat („ emberek”)~202. 4688 5, 86 | vígjátékoknak 63 variációja van egy francia író szerint~204. 4689 5, 86 | küldené õket. Én emlékezem egy kellemetlen, szerelmes lányra, 4690 5, 86 | Magyarország a kultúra gaminja~209. Egy amerikai 1000 dollárt, aki 4691 5, 86 | 210. A szépség börtöne egy okos nõnek.~211. Soha egy 4692 5, 86 | egy okos nõnek.~211. Soha egy férfi nem lesz képes megérteni 4693 5, 86 | nem lesz képes megérteni egy nõt. Örökre egy átvilágíthatatlan 4694 5, 86 | megérteni egy nõt. Örökre egy átvilágíthatatlan sötét 4695 5, 86 | nõnemû alapon nem õrültség. Egy kicsit bajos dolog lesz 4696 5, 86 | Hamburg” - beletévedt egy újságomba [áthúzva]~213. 4697 5, 86 | szól-e ez a pillanat?~215. Egy hûséges rossz asszony~216. 4698 5, 86 | hûséges rossz asszony~216. Egy kis színésznõ beleegyeledik [!] 4699 5, 86 | Franciaországban a rendõr egy biciklistát megállított, 4700 5, 86 | különbség. Cest tout.~233. Egy angol , aki magyarul tanul:~- 4701 5, 86 | A gondolat sziklatömbbõl egy fej.~Gérome: Sarah Bernhardt~ 4702 5, 86 | Ezüstbõl)~239. A L’Humanitét egy csapat szakegyleti munkás 4703 5, 86 | olykor magyar betegség. Egy magyar tan[folyam] Londonban: 4704 5, 86 | bûnöst s úgy vallatják.~243. Egy kékvók Párizsból egészen 4705 5, 86 | orvosságnyújtáson (?) kívül író ember egy igazi gyilkosságot nem nézhet 4706 5, 86 | 251. Drumont Edouard adjon egy amerikai milliárdos harminc 4707 5, 87 | metropolisban tífusz-járvány dühöng egy kis újságháborúval súlyosbítva. 4708 5, 87 | ugyanis Párizsnak két nagy, egy kicsit bulvár-rangú lapja. 4709 5, 87 | tanácsot, interjukat közölt, s egy hatalmas cáfoló cikk végén 4710 5, 88 | princípiuma a pángermán dühnek. Egy sereg német esküszik például 4711 5, 88 | arra, hogy Magyarország egy germánságából erõszakkal 4712 5, 88 | dühöngésre. Most jelent meg egy pángermán könyv Berlinben, 4713 5, 90 | de inkább talán önzésbõl. Egy erõs pennájú kritikussal 4714 5, 90 | mozgalomhoz, melynek célja egy Larroumet-szobor felállítása. 4715 5, 91 | hölgyek és urak. A minap egy elõkelõ koncerten is helyet 4716 5, 92 | Nouveau-Théâtre mutatott be egy újdonságot, amely megint 4717 5, 92 | Exode”. A „kivonulás” alatt egy fiatal pár - zsidó leány 4718 5, 92 | pártvezér, a fõjelenetben egy Kisenevbõl menekülõ zsidó 4719 5, 93 | megállapodtak, hogy még egy negyedik felvonás is következik. 4720 5, 93 | tetszik, a komédia. Deval egy négy felvonásos darabot 4721 5, 93 | a tetszését, hogy menten egy csodálatos és drága ruhát 4722 5, 94 | Színtere az elsõ felvonásban egy kis mezõváros, a második 4723 5, 95 | csirkefogók közé jutott. Egy pillanat alatt megrohanták 4724 5, 96 | problémákat tárgyal ismét egy féltucat színmû. Mindez 4725 5, 96 | maguk színpadi költõi - írja egy francia esztétikus - de 4726 5, 96 | Köztársaságban ilyen intézmény - írja egy francia író - hogy keményebben 4727 5, 97 | voltaképpen megnyitója volna egy nagy világdrámának, melyben 4728 5, 97 | filozófust kérdezte meg egy újságíró. A filozófus azt 4729 5, 98 | indulatos szemrehányás, mert egy Hauptmann darabot mutatott 4730 5, 99 | Megjelent az elsõ száma egy új, nagy politikai napilapnak 4731 5, 99 | napilapnak aLHumanité”-nek. Egy új lap megindulása egymagában 4732 5, 99 | elsõ számban jelent meg egy bécsi levél s e levélben 4733 5, 99 | Oroszország barátai - írja egy helyen aLHumanité”. Hogy 4734 5, 99 | fölényben van Japánnal szembenEgy másik helyütt aLHumanité” 4735 5, 99 | következõ legújabb hírt közli: „Egy negyedórával halála elõtt 4736 5, 99 | életben volt.” A lap aztán egy külön cikkben kifejti, hogy 4737 5, 100| terem manapság. De termett egy igen érdekes, figyelemreméltó 4738 5, 100| históriai drámák. Egyébként még egy sereg premier készül a kapuzárás 4739 5, 101| úgynevezett szenzációja egy szobor, Rodin Gondolkozó-ja. 4740 5, 101| egymás mellett. Ellenben egy év óta megvan már az új 4741 5, 102| kelteni. A hûtlen párizsiak egy kissé rosszul bántak az 4742 5, 102| Lenôtre-nak, hogy írjanak neki egy új darabot, melynekPlus 4743 5, 102| A jövõ szezonban tehát egy sikert aratott és két bukott 4744 5, 102| darabbal, melynek a címe egy szójáték. Még egy új darabot 4745 5, 102| a címe egy szójáték. Még egy új darabot tartogat Sarah 4746 5, 103| Volt a francia fõvárosban egy tudós professzor, a klasszikus 4747 5, 103| annak idején az iskolában, egy kicsit szórakozott is volt, 4748 5, 103| kicsit szórakozott is volt, egy kicsit - goromba is volt: 4749 5, 103| kocsisnak megint baja akadt egy rendõrrel, a szokáshoz híven, 4750 5, 104| Így áldozott az Akadémia egy igazán kiváló tagja emlékének, 4751 5, 104| emlékének, s így tiportak össze egy halottat az élõk, amibõl 4752 5, 105| 105. EGY ÚJSÁGÍRÓ KARRIERJE~A mai 4753 5, 106| Hírlap több ízben írt - egy Párizsban élõ derék magyar 4754 5, 106| bölcsészeti fakultás A termében egy tanárnak, hogy privát buzgóságból 4755 5, 106| Jánosról szóló most jelent meg egy francia szépirodalmi lapban. 4756 5, 106| elõadásait. A francia publikum egy bizonyos része ilyenformán 4757 5, 107| mindenhatóság doktrinája, s egy nagyon csekélynek tetszõ 4758 5, 107| lapok Sylviac kisasszony, egy csinos párizsi színésznõ 4759 5, 107| nem kapott összeköttetést egy sürgõs beszélgetésre, de 4760 5, 107| telefon-elõfizetõk védõ ligáját. Egy igen neves szocialista publicista 4761 5, 107| nagyobb kényelmét. Tehát egy szocialista is kénytelen 4762 5, 107| lapok között is akad nem egy, mely tiltakozik a szocialista 4763 5, 109| tartja, aki az élén állott egy egyesületnek, amelynek Gondtalan 4764 5, 110| amiben részesülnek. Most egy esztendeje versenyfutást 4765 5, 110| azonban a Mimi Pinsonoknak egy másik vállalkozása, mely 4766 5, 110| életfönntartásukra kell. Egy komoly emberbarátnak eszébe 4767 5, 110| leányok között s összehozott egy olyan részvény­társaság-féle 4768 5, 111| már a párizsi színházak egy részénél megszokott dolog, 4769 5, 111| színre, hanem aktualitásból. Egy kis antiklerikális tüntetésre 4770 5, 111| Vaudeville-színház új operettje, egy furcsa kínai história, a 4771 5, 112| francia lapok elkeseredésükben egy kis csúfolódással próbálnak 4772 5, 114| 114. EGY ELMARADT PÁRBAJ~[Párizsból 4773 5, 114| csalódás érte; elmaradt egy párbaj, mely nagyon érdekesnek 4774 5, 115| teofilizmuslesz. Dogmája: egy Isten, ki lelkével mindent 4775 5, 115| Mindezt, írja Masi József, egy megjelenõ könyvében bõvebben 4776 5, 116| De ennek egyszersmind van egy másik értelme is: Hogy el 4777 5, 118| kezdésre tudniillik alakult egy részvénytársaság, mely azoknak 4778 5, 119| csapnak egy-egy görbe napot. Egy Bacquelin nevû nevers-i 4779 5, 119| utcai bámulók közül egyet, egy vidám hölgyet, be is csalogatott. 4780 5, 119| énekeltek, pezsgõztek. Majd egy éjjeli mulatóhelyre tévedtek 4781 5, 119| fõbenjáró, botrányos dolog. Egy kis zajos dinom-dánomról 4782 5, 120| Galdós Elektrájával próbált egy kis háborúságot kelteni, 4783 5, 121| folytatták a kutatást. Nemrégiben egy ólomkoporsóra akadtak itt, 4784 5, 122| párizsi törvényszéki kórházban egy nagyon beteg, szerencsétlen 4785 5, 123| 123. EGY HÕS, AKI RÉSZEGES~[Párizsból 4786 5, 123| világ lapjai sokat írtak egy Desjardins nevû munkásról, 4787 5, 123| Azonban Desjardins-nak van egy nagy hibája. Mértéktelenül 4788 5, 123| ítélet megokolása szerint egy embert, aki egy nagy veszedelemkor 4789 5, 123| szerint egy embert, aki egy nagy veszedelemkor páratlanul 4790 5, 124| lapok a Bois szatírjáról, egy ismeretlen, negyven-negyvenöt 4791 5, 124| elmúlt esték valamelyikén egy bandita egy rendõrbiztost 4792 5, 124| valamelyikén egy bandita egy rendõrbiztost akart kirabolni, 4793 5, 126| 126. EGY RÉGI SZÍNHÁZ FÖLTÁMASZTÁSA~[ 4794 5, 126| Párizsban föltámasztottak egy régi színházat. Ez a régi 4795 5, 126| adott, mikor Nagyváradon egy rögtönzött görög színpadon 4796 5, 127| tehát vonni. Még érdekesebb egy Franciaországban élõ orosz 4797 5, 127| természetesen szabadgondolkozó. Egy szép napon cári ukázt kapott, 4798 5, 128| Louvre lim-lomja között egy kóccal kitömött lovat találtak. 4799 5, 128| 1842-ben adott ajándékba egy Greaves nevû úr a National 4800 5, 128| paripáját, s írt melléje egy levelet. A levélben fölajánlotta 4801 5, 128| Danaok már egyszer adtak egy bélelt lovat ajándékba. 4802 5, 128| tanúját a véres napnak. Még egy vén francia asszonyt is, 4803 5, 128| márványsírjában. A lóra egy ifjú õrmester vigyáz, aki 4804 5, 128| elbeszéli, hogy a paripa még egy nagy ládában fekszik és 4805 5, 128| paripa - nem paripa. Csak egy közönséges, egyszerû .~ 4806 5, 129| ambiciókkal telt fia Sienkiewicz egy regényébõl írt.~Budapesti 4807 5, 130| óriásának alakját, felvetõdött egy különös kérdés: szabad-e 4808 5, 130| egyesületnek a nagy irodalmi díját egy mûvével, melyben a nikotinnak 4809 5, 131| De írt elbeszéléseket s egy történelmi regényt is, melyet 4810 5, 133| Bretagne-ból kiûzött szerzetesek egy része Kanadába vándorolt. 4811 5, 134| öngyilkossá lett, Tuniszt egy fiakkeresnek adták el. A 4812 5, 134| került, ahol Lecoq asszony, egy zöldségárúsné vette meg. 4813 5, 137| Ha õ olyannak látja, hogy egy színdarab képes volna nemzetközi 4814 5, 137| Ám annál nagyobb a lárma egy másik színdarab, Monniot 4815 5, 138| képvásárlások, s a párizsi lapok egy része nagyon háborog amiatt, 4816 5, 139| Párizsból írja levelezőnk:]~Egy, mintegy negyvenöt tagból 4817 5, 139| idején van idejük és módjuk egy kis utazásra. Alig öt hét 4818 5, 140| írják:]~Meghalt a minap egy szegény öreg ember, akit 4819 5, 140| az együgyû poétát, akin egy darabig jól mulatott, Ekkor 4820 5, 141| Párizs közönsége. Hõsei egy francia akadémikus, s egy 4821 5, 141| egy francia akadémikus, s egy fiatal fotográfus. A híres 4822 5, 141| célból. Masson Frédéric egy darabig sikerülten hadakozott 4823 5, 141| lépcsõje elõtt lesben állott egy fiatal fotográfus a kodakjával. 4824 5, 142| francia város sokat beszéltet egy idõ óta magáról. Pár hónap 4825 5, 142| szocialista berendezkedésnek egy mintahelyét alkossa meg. 4826 5, 142| parfümöt használ, mondta egy véresszájú szociális községi 4827 5, 142| szocialista népvezérek feje. Egy elõkelõ kormánypárti lap 4828 5, 145| kérdésekben döntsön. A kormány egy tudósokból álló bizottságot 4829 5, 146| levelezőnk:]~A napokban egy párizsi küldöttség utazik 4830 5, 147| A FRANCIA SZOCIALISTÁK EGY BUDAPESTI KONGRESSZUS ELLEN~[ 4831 5, 147| ezért tartják a kongresszust egy keleti országban, ahol a 4832 5, 148| itteni lapok most fölfedeztek egy kicsi házat Párizs legfényesebb 4833 5, 148| Arc de Triomphe között van egy kis kunyhó. Dúsgazdag amerikaiak 4834 5, 148| szedtek. A rongyszedõ házaspár egy kis vagyont szerzett, s 4835 5, 149| Párizs. Casa-Riera márkit, egy Párizsban élõ spanyol grandot, 4836 5, 150| levelezőnk:]~A Béranger-utcán egy kis ócska házat rombolnak 4837 5, 150| Kegyeletes kezek õriznek egy faliórát például, mely abban 4838 5, 151| veszedelmes kalandok után jött egy hajóval Marseille-ig. Belvigo 4839 5, 151| idõzik. Ott födözte föl egy francia újságíró, ki az 4840 5, 151| kegyelmi kérvénye mentett meg egy cári ukáz könnyen sejthetõ 4841 5, 152| következményeikben. Néhány nappal ezelõtt egy szerelmes ifjú a Bois-de-Boulogne-ban 4842 5, 152| hûtlen szeretõjére, s a golyó egy rendõr lábát találta. A 4843 5, 152| este a Champs-Elysées úton egy szerelmes spanyol hölgy 4844 5, 152| s golyójával leterített egy ismert francia piktort, 4845 5, 152| kocsijáról, s be akart menni egy elõkelõ orfeumba, mialatt 4846 5, 152| úr ép bõrrel húzódott meg egy vastag fa mögé. Túltett 4847 5, 152| azonban most mindezeken egy Largilliere nevû ifjú, aki 4848 5, 154| mégis elmesélnek a cárról egy históriát, amely vele és 4849 5, 154| históriát, amely vele és egy szélhámos francia emberrel 4850 5, 155| kihallgatta õket. Éppen egy öreg, züllött, rongyos csavargó 4851 5, 155| elõ a csavargók csapatából egy rongyos, õsz asszony, s 4852 5, 156| ötven millió között 4000, egy és két millió között 14. 4853 5, 156| frank között 3,900.000 és egy frank és ötszáz frank között 4854 5, 157| Henrit és szeretõjét, akik egy Fougere Eugenia nevû félvilági 4855 5, 158| Párizsból írja levelezőnk:]~Egy kis kínai invázió Párizs 4856 5, 158| érdeklõdést kelt néhány nap óta egy ifjú kinézerekbõl álló sereg. 4857 5, 160| 160. EGY PLÉBÁNOS, EGY PROTESTÁNS 4858 5, 160| 160. EGY PLÉBÁNOS, EGY PROTESTÁNS LELKÉSZ ÉS EGY 4859 5, 160| EGY PROTESTÁNS LELKÉSZ ÉS EGY RABBI~[Párizsból írja levelezőnk:]~ 4860 5, 160| is szokott fölékesíteni: egy plébánost, egy protestáns 4861 5, 160| fölékesíteni: egy plébánost, egy protestáns lelkipásztort 4862 5, 160| protestáns lelkipásztort s egy rabbit. Az idén azt beszélték, 4863 5, 160| A francia kormány talált egy érdemes öreg katolikus papot, 4864 5, 160| szentéletû pap. Dicsekedve mondta egy újságírónak:~- Bourgueil-bõl 4865 5, 160| kevés protestáns él, de van egy szanatórium, melynek évenkint 4866 5, 161| hõse van. Áldozata pedig egy párizsi ékszerész. Tour-du-Pin 4867 5, 161| akart szerezni mindenáron. Egy barátnõje, Agrófné vállalta 4868 5, 161| magára az ügyet; ennek volt egy Horn grófné nevû ismerõse, 4869 5, 161| foglalkozik. Horn grófnõ egy ékszerésztõl háromszázezer 4870 5, 161| nincs itthon, az ékszereket egy rokona esküvõje alkalmából 4871 5, 161| rendõrségen nemsokára jelentkezett egy németes akcentussal beszélõ 4872 5, 161| eltulajdonításával vádolnak. Ez a egy rövid hajú, különösen öltözködõ 4873 5, 161| igazolta, hogy õ Horn grófné, egy orosz katonatiszt özvegye, 4874 5, 161| vallomása szerint okmányait. Egy másik verzió szerint a dologba 4875 5, 162| rendezi, s ezek bevezetõi egy általános nagy pincérsztrájknak. 4876 5, 162| pincérek sztrájkját is, mellyel egy idõben minden francia városban 4877 5, 162| órai munkaidõ, hetenkint egy nap pihenõ, 180 frank havifizetés 4878 5, 163| szintén gyermekkorukban rossz. Egy faj romlásának ez a legkétségtelenebb 4879 5, 164| Oláh Miska bandája. A kert egy másik részén egész pincérhad 4880 5, 164| arisztokráciának. Érdeklõdés fogad egy híres, lengyel festõt, aki 4881 5, 164| festõt, aki a fiával jött el, egy tizenöt éves festõmûvésszel, 4882 5, 164| éves festõmûvésszel, ki egy évvel ezelõtt már a párizsi 4883 5, 164| különös és szokatlan is. Egy osztrák ügyvédet szólásra 4884 5, 164| csárdást játszanak. Elõször egy jókedvû magyar iparos merészkedik 4885 5, 165| emléktáblával megjelölni egy Párizsban rendezett Talma-emlékünnep 4886 5, 166| beszélnek, írnak a tudósok egy világnyelv szükségessé­gérõl. 4887 5, 166| nyilatkoztak, hogy kívánatos volna egy elfogadható világnyelvet 4888 5, 166| beszél, s mégis nemrégiben egy tudományos munkájában fönnakad, 4889 5, 166| szükséges adatokhoz csak egy tizenegyedik nyelv segítségével 4890 5, 166| segítségével juthatott hozzá. Egy másik tudós utalt a meglepõen 4891 5, 166| kijelentette, hogy nemsokára egy igazi tudósnak tizenöt nyelv 4892 5, 166| kevés lesz. Erre pedig kevés egy ember­élet, s mi marad a - 4893 5, 167| fölött, s a színigazgatók egy kis jogos emancipációt akarnak. 4894 5, 167| ragadós. És már alakult egy új szerzõegyesület, amely 4895 5, 167| vezérének vallja magát, s akinek egy darabja kedvéért Réjane 4896 5, 167| melyekben, mint már írtuk, újra egy férfiszerep is van az õ 4897 5, 167| ambíciókkal állott elõ. Egy bizonyos, hogy a bohózatok 4898 5, 168| AHOL ELLOPJÁK A TELEFONT IS~Egy párizsi újságíró pétervári 4899 5, 168| egymás között annyit, hogy egy táviratot föladhattak Skridlov 4900 5, 169| alaptalan volt. A sajtó egy része mégis kötelességének 4901 5, 169| minden héten leleplezni egy új kémkedést. A többi közt 4902 5, 169| komolyan megtévesztette egy Lajoux nevû ember, volt 4903 5, 169| viszonyait is, beállított egy francia újsághoz, s elõadta, 4904 5, 169| Leveleket is mutatott s egy kérdõívet, melyet kitöltés 4905 5, 169| frank lett volna. A lapok egy része nagy lármát csapott. 4906 5, 169| kémkedés-komédia azonban megérlelt egy régi és komoly tervet. Arról 4907 5, 170| most adja elõ mondanivalóit egy elõkelõ orvostudományi folyóiratban. 4908 5, 171| látszik, megint része lesz egy hetekig tartó ostromban, 4909 5, 171| valóságos ostromra van kilátás egy rendház kiürítése alkalmából. 4910 5, 171| a barátok megelégesznek egy kis tüntetõ ellenszegüléssel.~ 4911 5, 172| állítani Franciaországban egy valamikor nagyon híres embernek. 4912 5, 173| megy a két-három hónapig egy helyben szolgáló cseléd, 4913 5, 173| párizsi cselédek is föllépni egy jogos lázadással, emberi 4914 5, 174| gyalogszerrel a világot. Egy ilyen világjáró, aki tavaly 4915 5, 174| Fogadott, hogy öt év alatt egy krajcár nélkül bejárja a 4916 5, 175| ott] a legközelebb jövõben egy olyan Napóleon életét tárgyaló 4917 5, 175| folyóirat ezen alkalomból egy érdekes cikkben számol be 4918 5, 177| 177. EGY MAGYAR SZABADSÁGHARCOS ÉS 4919 5, 177| Angolországban, Birminghamban egy Figorszky nevû jómódú késgyáros. 4920 5, 178| anarchista gyilkosok is. Egy Carrara nevû rablógyilkost 4921 5, 178| leánya, már régebben meghalt. Egy fiuk és egy leányuk volt. 4922 5, 178| régebben meghalt. Egy fiuk és egy leányuk volt. A fiú a mai 4923 5, 178| egyszerû és takarékos, mint egy kis párizsi szatócs. A párizsi 4924 5, 179| rajtavesztettek. A múlt éjjel egy montmartre-i mulatóhelyre 4925 5, 179| montmartre-i mulatóhelyre egy ismert párizsi énekesnõ 4926 5, 179| párizsi énekesnõ tért be egy dúsgazdag fiatal belga bankár 4927 5, 179| elegáns pár vacsorához ült egy külön sarokban. Az énekesnõ 4928 5, 179| belga bankárt. A telefonhoz egy barátja kérte sürgõsen magához 4929 5, 179| barátja kérte sürgõsen magához egy kávéházba. A bankár kocsira 4930 5, 179| egyedül maradt. Egyszerre egy elegáns fiatal jött az 4931 5, 179| emlékeztette arra, hogy egy idõben egy színpadon mûködtek. 4932 5, 179| emlékeztette arra, hogy egy idõben egy színpadon mûködtek. Az énekesnõ 4933 5, 179| Azután a jövevény­hölgynek egy férfi kísérõje ült az asztalhoz. 4934 5, 179| az asztalhoz. Majd ismét egy férfi jött. Végül öt férfi 4935 5, 179| küldtek. A kábult nõt bevitték egy gyógyszertárba. Alig tudták 4936 5, 179| letartóztattak. A banda feje egy Perigot nevû kalandor, aki 4937 5, 182| divat volt demonstrálni egy vagy más, szimpátiára méltó 4938 5, 183| amely nemrégiben betiltott egy Elzász-Lotharingiával foglalkozó, 4939 5, 186| Párízsból írja levelezőnk:]~Egy régi kórházat romboltak 4940 5, 186| bérházak kerülnek a helyére. Egy munkás ásója egy emberfejet 4941 5, 186| helyére. Egy munkás ásója egy emberfejet vetett föl a 4942 5, 186| tépte. A fejét föltûzték egy hegyes rúdra, s úgy függesztették 4943 5, 186| Lamballe hercegnõ fejét egy Pointel nevû ember, Lamballe 4944 5, 186| Trousseau-kórház. Igaz, hogy van egy olyan verzió is, mely szerint 4945 5, 188| világ hírlapjai, s Párizsban egy új kiállítás terve a 4946 5, 188| volna a jubileum alkalmából egy nemzetközi kiállítás. Így 4947 5, 188| Így született az idea. Egy másik lap nemsokára azt 4948 5, 188| minden tizenegy évben elbír egy kiállítást.~Ez érdekes dolog, 4949 5, 188| hadakoznak - a kiállítás ellen. Egy részük azt kívánja, hogy 4950 5, 188| Párizs keretében akarna egy speciális párizsi kiállítást.~ 4951 5, 188| remélnek, s mind nekivágnának egy új kiállításnak. És a nagyobb 4952 5, 188| már gyorsan meg fog érni egy 1911-iki, vagy 1920-iki 4953 5, 189| beszél jövendõ terveirõl. Ez egy kis hazaárulás, s a párizsiak 4954 5, 189| Rostand. Bernhardt Sára egy angol folyóiratban publikálja 4955 5, 189| színház csillaga és direktora egy személyben. A Réjane-színházat 4956 5, 189| s így a párizsiaknak van egy érdekes színházi témájuk 4957 5, 190| serviettes-et mond. Még egy sereg hódító francia szó 4958 5, 191| megalkusznak az élettel. Egy elzászi politikus azonban 4959 5, 191| Franciaország képes lesz egy múltjához illõ, nagyszerû 4960 5, 193| egyik veszedelem az, hogy egy idõ óta Párizs csavargói, 4961 5, 194| külsejû, jól öltözõ ember. Egy ívvel a kezében sorba járta 4962 5, 194| a csalót letartóztatták. Egy darabig a kihallgatáson 4963 5, 194| gyûjtött, de aztán észretért, s egy kis számítást csinálva, 4964 5, 194| esetben, megvallotta, hogy egy kis pénzt akart kicsalni 4965 5, 195| tõszomszédságában - van egy kicsiny temetõ. Nagy tragédiák 4966 5, 195| földrõl.~A sok sír között van egy, amelynek a története frissebb 4967 5, 195| õt kevés poggyászával és egy hatalmas gyászkoszorúval. 4968 5, 195| évvel ezelõtt - atyjával, egy gazdag párizsi kereskedõvel 4969 5, 195| szenzációt a játékosok között, s egy csinos bajuszú úr, De V 4970 5, 195| szobájában foglalatoskodott, egy reggelen De Vautomobilon 4971 5, 195| kezelését átvette a . Egy szép õszi napon aztán a 4972 5, 195| botrány. Csak a temetõ lett egy sírral gazdagabb. Oda temették 4973 5, 196| 196. KUROKI ÖCCSE ÉS EGY OROSZ MESTERLEGÉNY~[Párizsból 4974 5, 196| két esetet hozott össze egy napon a párizsi rendõrség 4975 5, 196| véletlen. A rendõrök bekísértek egy fiatal japánt, Ojama Viss-ének 4976 5, 197| legemberibb hivatásuk. A minap egy ünnepi összejövetelen fejtette 4977 5, 198| könnyebben valósíthatni egy magyar tanszék fölállítását 4978 5, 199| hadnagynak tragikus végérõl, akit egy macedóniai fölkelõ banda 4979 5, 200| végre kisült, hogy a tiarát egy ügyes odesszai mesterember, 4980 5, 201| levelezőnk:]~A franciáknak van egy speciális színpadi mûfajuk, 4981 5, 201| A Capucines színházban egy revüt játszanak, melynek 4982 5, 201| nõsült meg, s feleségül vette egy nagyon elõkelõ arisztokrata 4983 5, 202| radikálisok például elõálltak egy indítvánnyal, hogy állítson 4984 5, 202| állítson szobrot Párizs város egy néhai radikális gondolkozású 4985 5, 202| nacionalisták rögtön elõálltak egy ellenindítvánnyal, melyben 4986 5, 202| viszont keresztülvittek egy olyan határozatot, hogy 4987 5, 202| akinek nevét viseli már egy elõkelõ bulvár. Egyben az 4988 5, 202| az ellenzék keresztülvitt egy másik érdekes határozatot 4989 5, 206| évtized ebben is hozott már egy kis javulást, mert a muszáj 4990 5, 206| tudják, hogy mi a gyarmat? Egy párizsi községtanácsos találomra 4991 5, 207| barátnõjével. Egyszerre csak egy hölgy erõsen nézi õt. Nagyon 4992 5, 207| bántotta ez a merészség. Intett egy rendõrnek s utasította, 4993 5, 208| artisták és színházi kóristák egy nagy része már szervezett 4994 5, 208| szindikátusukkal egyidõben kap szárnyra egy másik intézmény, mely az 4995 6, 1 | Az õrült kavarodásban még egy rikácsoló hangra emlékszem 4996 6, 1 | legjobban. Aki beszélt, egy nyurga legény, a charentoni 4997 6, 1 | charentoni bolondokházának volt egy szökevénye. Szegény Lujza! 4998 6, 1 | alapjában nem is volt más, mint egy félrezuhant mûvészlélek. 4999 6, 2 | igen, hogy volt és lesz még egy kicsi szerepe nagy eseményekkor 5000 6, 3 | fölséges mikádó máról-holnapra, egy kicsi tollvonással eltörülte


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10448

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License