1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10448
Kötet, Rész
8001 8, 193| magyar irodalmi glóbusz. Jön egy új poéta, ki élete, boldogsága,
8002 8, 193| vére és idegei árán kitalál egy új nótát. Ezt a nótát fújja
8003 8, 193| poéta is. Hosztalek elkövet egy félbolond szélhámosságot,
8004 8, 193| választottunk nagyobb példát, egy Munkácsyét, egy Joachimét
8005 8, 193| példát, egy Munkácsyét, egy Joachimét stb. Elég az hozzá,
8006 8, 194| fess indítványt terjesztett egy Ludovai Tóth István nevû
8007 8, 194| Árpád fejedelem emlékére. Egy gigászi város, ahol csak
8008 8, 194| ezer holdas park tátongna. Egy pompás, szittya, szép város
8009 8, 194| meggondolásra méltó ötletet, egy Apponyi-bazilika építését.
8010 8, 194| Magyarország indul. Legyen egy városrész kizárólag a földönfutók
8011 8, 194| földönfutók és nyomorékok számára. Egy városrészt a munkabíró parasztok
8012 8, 195| Polaire kisasszony, hogy egy utolsó próbát tesz. A Cook-irodában
8013 8, 195| özvegyet. Párizsból elutazóban egy valcert hallott valahol
8014 8, 195| Lehár-darabból. Erre szerzett egy fiatal és csinosképû színész-partnert
8015 8, 195| És csakugyan kincseket ér egy olyan látványosság, amikor
8016 8, 195| a hirdetés:~Madame Otero egy kisebb termetû és barátságos
8017 8, 195| távirati ajánlatokat Otero. Ha egy nagyon szép és nagyon rossz
8018 8, 196| akármilyen furcsának tetszik egy Péter-fillér-adózó magyar
8019 8, 196| fölfogása szerint az asszony egy két lábon járó szégyenfolt.
8020 8, 196| sohse történt meg, hogy egy pap éjfélig kimaradjon.
8021 8, 196| Pius pápa tehát inkább egy dépendance-t fog a Vatikánhoz
8022 8, 196| bizonyítja s ez nekünk jól esik.~Egy dologban van némi modernség
8023 8, 197| melynél haszontalanabb, léhább egy korban és egy országban
8024 8, 197| haszontalanabb, léhább egy korban és egy országban se élt. Pató Pál
8025 8, 197| sem lesz másként, pedig egy képviselõválasztás sokat
8026 8, 199| Budapesten.~A Városligetben egy korhadt padon szoktunk néha
8027 8, 199| véleményét. Tegnap tartotta egy látszólag apró esetrõl elsõ
8028 8, 199| Aladárral, Gaál Andrással egy társaságban?~Hanem a szép,
8029 8, 200| volt. Beült a kocsinkba egy úriasszony, aki Somogyból
8030 8, 200| Somogyból Bánffyhunyadra. Egy doktornak a felesége és
8031 8, 201| azonban kijelentem, hogy egy pillanatig sem gondoltam
8032 8, 202| Ismerünk - mink magunk ismét - egy francia papot, aki abból
8033 8, 203| egyet fogadtak be, ez is egy Esterházy. Alig-alig juthatott
8034 8, 203| Alig-alig juthatott be egy Pallavicini és egy Wenckheim,
8035 8, 203| juthatott be egy Pallavicini és egy Wenckheim, ilyen kitünõ
8036 8, 203| coki-üdvözletet kapott egy valóságos Károlyi gróf és
8037 8, 203| Vojnits báró. Harmadiknak egy erdélyi mágnás, ami már
8038 8, 203| úgyszólván csak azóta van egy kis becsülete, mióta zsidó
8039 8, 203| maga is pikantéria - igaz, egy kissé szomorú pikantéria -,
8040 8, 203| jóslások, amit mondani tudunk. Egy megkésett ország készül
8041 8, 203| önmaguknak a mágnásurak, ha addig egymást vernék agyon. Mégiscsak
8042 8, 204| telhetnék túlságos öröme egy Elisée Reclus-féle embernek.
8043 8, 204| ha kell, ha nem kell. Van egy kegyetlenül jó, személyes
8044 8, 204| ügyben. Prágából kivándorolt egy család, s a fiuk olyan amerikai
8045 8, 204| Viszont az ellenkezõre is van egy csinos példánk. Kecskeméthy
8046 8, 204| ha ugyan odautazott.~II.~Egy magyar miniszter ambíciója~
8047 8, 204| minisztere. Jött azután egy még sajátosabb, még fájóbb
8048 8, 204| errõl a nemzeti vívmányról egy hétig vezércikkeznék a koalíciós
8049 8, 204| kivétel nélkül. Hiszen egy Apponyi és egy Zichy Aladár
8050 8, 204| nélkül. Hiszen egy Apponyi és egy Zichy Aladár a miniszterük.
8051 8, 205| Vucskovics, Vucskovicsné pedig egy feleség. A mozdonyvezetõ
8052 8, 205| Dolgozott pedig a szomszédban egy nótás, jóképû kõmûves pallér.
8053 8, 205| saját kedvéért választ majd egy pallért s Vucskovics, malgré
8054 8, 206| pedig építtet a birtokra egy csodálatosan szép kastélyt
8055 8, 206| II.~A szép Otero sikere~Egy igazi párizsi nõ, aki abból
8056 8, 206| terjesztették. S erre Otero egy óriási, új sikerrel válaszol.
8057 8, 206| Marigny-színházban játszik. Egy Giska la Bohémienne címû
8058 8, 207| koronát rongyokba csavarva. Egy özvegyasszony helyezte el
8059 8, 207| ezelõtt Debrecenben leégett egy nádfedeles ház. Civis-gazdája
8060 8, 207| derék civis a padláson, egy szarufa mögött, a nádban
8061 8, 207| elloptak tizenhétezer forintot egy búzás hombárból. Ugy-e,
8062 8, 207| mágnás urak mulassanak.~III.~Egy új asztalos~Nagy szenzáció
8063 8, 207| úrból lesz dolgozó ember. Egy doktor juris, fõvárosi fogalmazó
8064 8, 209| Ferenc-körúthoz nagyon közel van egy utca és ez utcában van egy
8065 8, 209| egy utca és ez utcában van egy ház. A házban lakik egy
8066 8, 209| egy ház. A házban lakik egy hajdanában szép asszony,
8067 8, 209| hogy a házát, palotáját egy asszonynak s ez asszony
8068 8, 209| hagyta. Hagyhatta volna, mint egy másik, szintén nemrégen
8069 8, 209| is nem fognak-e elnevezni egy utcát.~II.~Tárkány Amerikába
8070 8, 209| gyorsvonaton megszólította egy úr. Nem akar sértés lenni,
8071 8, 209| gyanús arccal hasonlított egy még ma se tökéletesen befogadott -
8072 8, 209| igazi, természetes apám egy Z. gróf volt.~Az úr visszahõkölt,
8073 8, 210| számára Budapesten vagy máshol egy apa. Iskolába akarja beadni
8074 8, 210| miniszter õnagyméltóságának egy új rendelete szerint.~-
8075 8, 211| Van-e még az öt világrészben egy olyan Hellász, mint Magyarország?
8076 8, 211| beteg, vén, nagy embernek. Egy jeles írónk szaladgált ki
8077 8, 211| írónk szaladgált ki neki egy nyelvészeti munkáért száz
8078 8, 211| esetleg a cigánynak ad ennyit egy kedves éjszakán. A közönségnek
8079 8, 211| írókkal, mint itthon. Van egy hatalmas erejû, fiatal írónk,
8080 8, 211| mint magyarul. Fölnõtt egy írógárdánk, amelynek alig
8081 8, 211| kénytelen magát megadni egy falat kenyérért, amit jobb
8082 8, 214| Tegnap éjjel razzia volt egy olyan helyen, ahol a leányok
8083 8, 214| elviselhetõvé tenni. Nekik ez az egy, ez az egyetlen joguk, erõsebb,
8084 8, 214| Karolin, részegen, mint egy huszártiszt, egy jogász,
8085 8, 214| részegen, mint egy huszártiszt, egy jogász, egy asztaltársasághoz
8086 8, 214| huszártiszt, egy jogász, egy asztaltársasághoz tartozó
8087 8, 214| hazafias kistisztviselõ, egy vidéki földbirtokos vagy
8088 8, 214| feministák elõtt. Nagyváradon egy részeg úri ifjú ember leszúrt
8089 8, 214| részeg úri ifjú ember leszúrt egy ártatlan idegent. Szomorú,
8090 8, 216| 216. EGY GYÁMOLTALAN ÓRIÁS~- Budapest
8091 8, 216| házakat. Más nagy városban egy nagy, éber, százezrekbõl
8092 8, 216| Carusónak kincseket fizethet ki egy kíváncsi, módos, részben
8093 8, 216| bolond ambíció is volt, hogy egy visszatartott, szegény ország
8094 8, 216| megmondhatja, hogy Budapest egy torzzá fölfújt óriás falu.
8095 8, 218| hálószobáét is. Budapesten egy nagyon érdekes, készülõ
8096 8, 218| meri nyomdába fogni, mert egy készülõ házassághoz nincs
8097 8, 218| szerezte. Cook úrnak él egy nõtestvére, akinek nem volt
8098 8, 218| Ha a Standard széttörik egy szigeten s odavész a cár,
8099 8, 218| elég érdekes hír arra, hogy egy kis vagyon menjen el táviratokra.
8100 8, 219| Ferenc faragott képe elõtt egy sötét fejû nebuló, Marschall
8101 8, 219| Marschall nevû, valószínûleg egy a Rákosi-féle magyar-sváb
8102 8, 219| ostoba iskolája jött, ez egy kicsit a szabadkõmívesek
8103 8, 219| hallott-e valamit az „Alkotmány” egy Jézus Krisztus nevû férfiúról?
8104 8, 219| mint Tolsztojnak.~III.~Egy kis süllyedés~Közeledik
8105 8, 220| hasábokat írtak a lapok egy szatírról, aki két fiatal
8106 8, 220| automobiljával elgázolt egy biciklistát. S milyen érdekes
8107 8, 220| gázolna el. Nekem elég volna egy mosolya, egy komoly mosolya.~
8108 8, 220| elég volna egy mosolya, egy komoly mosolya.~Meghiszem
8109 8, 220| nyári truppok közül csak egy japán színész-trupp van
8110 8, 220| Madame Hanako társulata. Egy kis színházban játszanak
8111 8, 220| tetszik a közönségnek, mint egy férfiszínész. Persze Párizsban
8112 8, 221| világították ki az Operát, egy csendes utcában nagy csõdület
8113 8, 221| utcában nagy csõdület támadt. Egy sarokházban, valami iskola
8114 8, 221| internátusában zongorázott egy diák. Szépen, komolyan játszott
8115 8, 221| a budapestiekbõl lehetne egy új üdvhadsereget csinálni,
8116 8, 221| nálunk, éppen nálunk, ez az egy dolog, éppen ez az egy dolog
8117 8, 221| az egy dolog, éppen ez az egy dolog nem érkezik-e késõn?
8118 8, 221| nem is a jövõ zenéje, ez egy erõszakolt álom. Ez az egyetlen
8119 8, 222| te pitvaraidnak küszöbén egy napig, mint Drezdában örök
8120 8, 222| intellektust is megzavarna egy olyan hírhedtség; mint a
8121 8, 222| hírhedtség; mint a Dreyfus-é. De egy okos embernek még se volna
8122 8, 222| hogy nyeregbe ültessen egy sereg embert. De a nagysághoz
8123 8, 222| regisztrálom itt, hogy Bécsben egy Madame Rosa nevû hölgy külön
8124 8, 223| vagy Turócszentmártonban. Egy honi fõszolgabírónak ugyan
8125 8, 223| megbámuljuk az idegent. Egy tanulmányozó, Budapestre
8126 8, 223| asszonyt a Budapesti Napló egy lelkes írója és kis tárcája
8127 8, 223| kultúrnagyságok s akiket egy kicsit már a legmélyebb
8128 8, 223| esetleg meg is állanak. Egy kis ismeretet, egy kis kultúrmázat
8129 8, 223| állanak. Egy kis ismeretet, egy kis kultúrmázat és kis tájékozottságot
8130 8, 223| Íróembernek pláne van még egy rossz szokása: írni szokott.
8131 8, 223| fejlõdõ közlekedésügy miatt egy kicsivel több kultúrát és
8132 8, 224| erkölcsi, társadalmi fogalmunk egy régi kor maradványa, amelyben
8133 8, 225| tudnak csinálni, miket Európa egy hét alatt elfelejt. Értsék
8134 8, 226| ahol eltûnt, Apolló csak egy olajágat talált. Arra való
8135 8, 227| tölteni a mézesheteket. Egy nagy afférnak apró epilógusa
8136 8, 227| nyelvmestert, amidõn 1902 december egy hideg éjszakáján Lujza szász
8137 8, 227| megszökött vele. Az õ kedvéért egy hercegnõ eldobta magától
8138 8, 227| azzal a gondolattal, hogy egy elmés bohózatgyáros sógornõjének
8139 8, 229| ellenére elásta a végzete.~Egy levelet címeztek a nevére
8140 8, 229| francia lap felelevenít egy hasonló esetet, mely nem
8141 8, 229| Alphonse Daudet-vel. Daudet egy külföldi tisztelõjétõl levelet
8142 8, 230| párizsi Renaissance-színházban egy új darabját mutatták be.
8143 8, 230| meg. A tolvaj s a hõsnõ egy fiatal szerelmes asszony:
8144 8, 230| egyedül Raymond Legardes, egy gazdag kávékereskedõnek
8145 8, 230| hálószobájukban. A férj egy zsebkés lapjával megpróbálja
8146 8, 230| csipkék és fehérnemûk között egy pénztárcát talál s - benne
8147 8, 231| népszerû dráma szerzõjétõl egy új darabot mutatott be.
8148 8, 231| kedvese Madame de Rink, egy kéteshírû, kacér hölgy.
8149 8, 231| Egyszerû ember. De van egy nagy titka, melyet féltve
8150 8, 231| Poliche érdekesebb volt. Egy párizsi sportsman, Madame
8151 8, 231| Poliche-tól. Az utolsó felvonás egy kis állomás várótermében
8152 8, 232| egész Párizs. S most ismét egy meglepõ híradást kapunk.
8153 8, 233| kormány a párizsi pénzpiacon egy külön meghatalmazott ügynököt
8154 8, 234| tanulmányútra. A harmadik eset egy fiatal írókritikusé, akit
8155 8, 235| Antoine-színház mostanában egy érdekes és értékes darabot
8156 8, 235| fiatalabbat, Françoise-t pedig egy tehetõs fiatalember akarja
8157 8, 235| Hardouin doktor kénytelen egy jövedelmezõ szanatórium
8158 8, 236| Fougères néhány év elõtt még egy jelentéktelen sötét zug
8159 8, 236| a fáma. Ámde a véletlen egy vállalkozónak azt a gondolatot
8160 8, 236| gondolatot adta, hogy oda egy cipõgyárat alapítson, mások
8161 8, 236| nehezebben lakhatik jól, mint egy. Ekkor jutott a vezetõség
8162 8, 236| szívós emberi szolidaritásnak egy eddig még ismeretlen, nagyszerû
8163 8, 236| éhes, mohó szájacskákat. Egy szónok a fougeres-i sztrájkot
8164 8, 236| boldogságukkal és örömükkel. Azután egy ívet köröztek, melyre a
8165 8, 237| dolgozott mint bányamunkás egy északfrancia bányában. Onnan
8166 8, 238| be egyik párizsi színház egy darabot „Sa soeur” címen,
8167 8, 238| arra, hogy bohózat legyen. Egy apának két leánya van. Az
8168 8, 238| jókedvû. Egyszer csak jõ egy kérõ, aki megkéri az öregebbik
8169 8, 238| hûtelen kérõt visszahozza s egy régi komikus barátja kíséretében
8170 8, 238| komikus barátja kíséretében egy nagyvilági tengeri fürdõbe
8171 8, 238| öregebbik leány kedvence, egy szótalan, félénk gentleman,
8172 8, 239| tehetséges magyar nõkkel. S most egy esetet az õ eseteik közül
8173 8, 239| táncolni tanult, mint illik az egy okos budapesti házmesterleányhoz.
8174 8, 239| került s ott férjhez ment egy Piornik nevû lengyel zsidó
8175 8, 239| másik két M… leány viszont egy másik még elõkelõbb párizsi
8176 8, 239| válópöre s evvel kapcsolatban egy másik ügyrõl is kellett
8177 8, 241| 241. NAPÓLEON GYOMRA~Egy zsíros és kopott könyvre
8178 8, 241| Párizsban, a Hôtel Drouot-ban egy angol elárverezte azt a
8179 8, 241| Napóleon háztartója, vezetett. Egy könyv ez, kopott, idõviselt,
8180 8, 241| egyes szó, minden egyes sor egy embert fedez fel számunkra
8181 8, 241| felé. Ez a háztartási könyv egy emberi dokumentum Napóleon
8182 8, 241| megfeszülve s a golyózápor ellen egy köpennyel védekezve. Valami
8183 8, 241| feleletet kapunk reá, de nem egy költõtõl, sem egy historikustól,
8184 8, 241| de nem egy költõtõl, sem egy historikustól, hanem egy
8185 8, 241| egy historikustól, hanem egy közönséges szakácstól, aki
8186 8, 241| amelynek fatális bekövetkezését egy elrongyolódott könyv zsíros
8187 8, 242| Maeterlinck, a belga poéta egy új darabjának tapsol. A
8188 8, 242| hat ezüst kulcsot ad át s egy arany kulcsot, amelyrõl
8189 8, 242| hogy megöljék õt. Ariadne egy tõrt ragad, a Kékszakállhoz
8190 8, 243| Él azonban a szobrásznál egy fiatal leány, a vetélytárs,
8191 8, 243| lesz s szenvedélyessége egy érdekes tragikus összeütközést
8192 8, 243| mûvész ezt észre is veszi és egy pillanatban úgy érzi, hogy
8193 8, 244| megteszi, a dauphint elviszik s egy Simon nevû vargára bízzák.
8194 8, 244| börtönben haldoklik, megjelenik egy asszony, aki vállalkozik
8195 8, 245| ezer emlékezés ficánkol egy egyszerû megállapításunk
8196 8, 245| Krisztus-darabja is Tolsztojnak: egy jótett, egy világ. Meg nem
8197 8, 245| Tolsztojnak: egy jótett, egy világ. Meg nem váltott bennünket,
8198 8, 246| 246. EGY ELÕKELÕ VADHÁZASSÁG~Carcassonban
8199 8, 246| házassági ceremónia fényes volt. Egy sereg kanonok segédkezett,
8200 8, 247| egész Európában mosolyognak egy szerencsétlen ember balesetén,
8201 8, 248| Hogy ne civódjunk, mert még egy közönséges román alak lesz
8202 8, 250| riportban számolunk be róla, ha egy kicsit enyhítve is a rendõri
8203 8, 250| elrabolta tõle szüleit. Egy napon haltak meg az apja
8204 8, 250| maradék ételt s néha-néha egy pár fillért. A leányt azonban
8205 8, 250| munkát?~Tegnap beállított egy régi ismerõséhez.~- Nem
8206 8, 250| vén leányt s adott neki egy névjegyet, amelyre írt egy
8207 8, 250| egy névjegyet, amelyre írt egy pár ajánló sort Pauler Mózesné
8208 8, 251| számára azonban ideírunk egy nagyon régi és mindig nagyon
8209 8, 252| más országokban mondott. Egy szóval se többet, se kevesebbet.
8210 8, 252| kér és kap információkat. Egy hatodrangú francia újságíró,
8211 8, 253| hogyan csináltat például egy budapesti utcai jelenetet
8212 8, 253| publikumával. Akar például egy hagyományosan derûs számot:
8213 8, 253| derûs számot: miként lop meg egy utcai gyerek egy kofaasszonyt.
8214 8, 253| lop meg egy utcai gyerek egy kofaasszonyt. Ehhez kofaasszony
8215 8, 253| természetesen mindenekelõtt s egy gyerkõc, aki nemcsak a lopást
8216 8, 253| jelenetet játszottak el minap egy mozi számára a Teleki téren.
8217 8, 253| a lopó gyerek.~Ugyancsak egy mozi számára kellett városligeti
8218 8, 253| mostanában. Többek között egy bódé elõtt támadt, hirtelen
8219 8, 255| 255. HUMBERTÉK SORSA~Egy párizsi újságíró meglátogatta
8220 8, 255| Teréz - Az örökké víg Romain~Egy párizsi újságírónak eszébe
8221 8, 255| Daurignac-ból.~Pár hét elõtt egy hetilap hozott életjelt
8222 8, 255| felismerni. A vendég elõtt egy rom állt. A szép, mozgékony
8223 9 | vendégünk. A mi vendégünk egy torok, ha úgy tetszik: egy
8224 9 | egy torok, ha úgy tetszik: egy Torok. Gyönge, olcsó, sajnálnivaló,
8225 9 | még sohse csinált pazarlót egy Rothschildból sem. Hogyan
8226 9 | eddig legalább azoknak volt egy kis mámoruk s úri elégtételük,
8227 9, 1 | mondanunk, hogy így beszél egy úr, akinek tízezer holdja
8228 9, 1 | tízezer holdja közepén talán egy percre sem érezte még, mit
8229 9, 1 | érezhet a saját egyházának egy szegény papja, aki maga
8230 9, 1 | látja, hogy az öccse, a fia egy nyomorúságos tanári állást
8231 9, 1 | egyszer-kétszer nyakon önti híveit egy kis hideg vízzel - lehet
8232 9, 1 | szemléjének, idõvel pedig vezére egy konzervatív pártnak, ha
8233 9, 2 | jelenti ki: mindannyian egy atyának fiai vagyunk, s
8234 9, 3 | alá. Ilyen kötekedés volt egy kicsit, amikor az Akadémia,
8235 9, 3 | Mathieu-t fogadhassa, bejött egy napra Párizsba. A találkozás
8236 9, 4 | újságokban Roda Roda, hogy egy hölggyel (mellékesen: egy
8237 9, 4 | egy hölggyel (mellékesen: egy bárónõvel) szabad házasságra
8238 9, 5 | poéták elitjébõl való. Van egy nagy bûne, mely bárhol,
8239 9, 5 | nyugtalanítóan sír, jajveszékel egy önmagát féltõ lélek.~Szeretett
8240 9, 5 | tanár, s onnan is eltûnt egy szép napon. Megírták ezt
8241 9, 5 | lecsöndesedett, megbékült egy kicsit, s hála istennek,
8242 9, 5 | tárgyalások után jelentethette meg egy generózus szegedi nyomdában.
8243 9, 5 | megint Ady Endrének írt egy panaszos levelet. Önsorsával
8244 9, 7 | rendõrség ötletén. Hogyan, egy önérzetes hírlap akaratlanul
8245 9, 7 | korán este, fél tíz órakor egy utcasarkon diskurált menyasszonyával,
8246 9, 7 | hogy ez a késés nem került egy gyermek meg nem születésébe?
8247 9, 8 | Nemzeti Színház észrevett egy keserû, csöndes, derék,
8248 9, 8 | pirulnánk leírni. Ez megint egy szimptomája a mi kevés és
8249 9, 8 | Lengyel Menyhért hõse, akit egy kicsit Pulszky Gusztáv,
8250 9, 8 | kicsit Pulszky Gusztáv, egy kicsit Péterfy Jenõ árnyéka
8251 9, 8 | váratlanul négy év mulva, mert egy asszonyt hagyott itt, nem
8252 9, 8 | hagyott itt, nem a feleségét. Egy asszonyt, akit egyedül sajnál
8253 9, 8 | viharos és hazug múltból s egy gyermeket, aki az õ szökése
8254 9, 8 | pogány lett belõle, aki egy Botticelli-kép elõtt mindent
8255 9, 9 | föl magát. Neki elég volt egy szónoklatot kivágni a tanulatlan,
8256 9, 9 | Tripartitum, mely egyébként egy alacsonyrendû osztrák törvénykönyv
8257 9, 10 | magyarnak is. És Vanderbilték és egy házasság révén ma az összes
8258 9, 10 | vejének a családjában élt egy úr, akit Magyarországon
8259 9, 10 | s ama szerencsébõl, hogy egy Széchenyi nevû úr Vanderbilt-leányt
8260 9, 10 | Vanderbilt-leányt vesz nõül. Mellesleg egy olyan Széchenyi, akit talán
8261 9, 10 | fölfedezi a világ azért, mert egy Széchenyi horogra juttatott
8262 9, 10 | Széchenyi horogra juttatott egy aranyhalacskát, egy Vanderbilt-leányt.~
8263 9, 10 | juttatott egy aranyhalacskát, egy Vanderbilt-leányt.~Budapesti
8264 9, 11 | lennünk e témánál -, van mégis egy pártunk, egy seregünk, melynek
8265 9, 11 | van mégis egy pártunk, egy seregünk, melynek hite van.
8266 9, 11 | de errõl ne beszéljünk.~Egy bizonyos, hogy a néppárt,
8267 9, 11 | Luegerek hadát, mielõtt itt egy parányi parlamenti erõssége
8268 9, 11 | feudális rendû az ország, egy geográfiai és nemzeti püspökfalat,
8269 9, 11 | gyarországot. Milyen lehet egy olyan háború vége, hol a
8270 9, 11 | hódító, fekete seregnek, egy fanatikus pártnak útjába
8271 9, 12 | megvásárolt francia lapok egy új orosz kölcsön célzatából.~
8272 9, 13 | eljött beszámoló helyett egy kis murizás céljából a képviselõ
8273 9, 14 | látszó, valóságos Herkules, egy megrokkant Herkules állított
8274 9, 14 | megrokkant Herkules állított be egy párizsi étterembe. Evett,
8275 9, 14 | legélénkebb helyein. Megáll egy fiatal ember, mert többnyire
8276 9, 14 | nagyobb felének a szimpátiája. Egy kivételével valamennyi összeesküvõt
8277 9, 15 | kapott volna ez a Móric még egy középiskolai katedrát sem.
8278 9, 15 | pletykákból kaptunk most például egy csokorra valót. Lehetséges,
8279 9, 15 | Tehát van Magyarországon egy millió koronás jövedelmû
8280 9, 15 | hogy a fõpapnak valaha volt egy Juliskája, s ezt a Juliskát,
8281 9, 15 | vers-téma volna ez?~2. Van egy püspökünk, akinek históriailag
8282 9, 15 | 3. Szoborleleplezés volt egy püspöki városban, ahol gróf
8283 9, 15 | nagyúr olyan éles eszû, mint egy gyógyíthatóan gyönge elméjû
8284 9, 15 | egész udvari papság remeg, s egy kanonok papírlapot nyújt
8285 9, 15 | kíméltek senkit, s kultuszukkal egy Kossuth Lajost is megbántottak.
8286 9, 16 | volt tájékozatlan. Thalamas egy valóságos pamfletet írt
8287 9, 16 | tudományosan lehetséges, egy kevés Európát ide, ebbe
8288 9, 16 | vagyunk a világon, ha itt egy Piklert mint társadalmi
8289 9, 16 | hozzám magyar iskolákból. Egy tanár úgy magyarázta meg
8290 9, 16 | korszakos, szomorú hülyeséget. Egy másik, okosabb tanár szerint
8291 9, 16 | példát adott az ifjúságnak. Egy nagy vidéki város tanári
8292 9, 16 | szeretne megbízást kapni egy, középiskolák számára készült,
8293 9, 16 | még ez sem lehetséges, s egy Thalamasnak volna itt igaza,
8294 9, 17 | kiderült, hogy új inasuk egy veszedelmes ellenség, inspirációt
8295 9, 17 | Amivel Bülowot vádolják~Egy Brand nevû író Bülow német
8296 9, 17 | hajlamokkal vádolja, melyek egy német kancellárt mint csupán
8297 9, 17 | gyermekszülést megállapít. S egy ilyen császárnak legyen
8298 9, 18 | erdélyi kálvinista pápistában egy degenerált, pártos fajtának
8299 9, 19 | szomorúsága a Weisz Samué. Íme egy áttetszõ emberen keresztül
8300 9, 19 | minden öröme nem ér föl egy okos, erõs plébános rejtve-nõszésével,
8301 9, 19 | született. Mindenki más, egy Rockefeller is, kételkednék
8302 9, 20 | 21. STEFFENS ÚR DINER-JE~Egy amerikai milliomos gaztette~
8303 9, 20 | hogy szeretnének-e enni egy pompás vacsorát. S akarnának-e
8304 9, 20 | vacsorát. S akarnának-e keresni egy olyan summát, amilyet becsületes
8305 9, 20 | illemtudók legyenek, mint egy amerikai milliomos. Szóval
8306 9, 20 | védõje, szánakozó védõje. Ám egy bizonyos, hogy a legnagyobb
8307 9, 22 | mindenféle leányunk van. Fiuméban egy éjszakai mulatóhelyen sokáig
8308 9, 22 | mulatóhelyen sokáig vonzott egy arab leány. Végül kiderült,
8309 9, 22 | írnak~Sikerült elhelyezni egy magyarbarát cikket olyan
8310 9, 23 | azt hinné az ember, hogy egy ilyen mindenképpen balog
8311 9, 23 | mindenképpen balog házasság után egy Gould-leány leköpi az európai
8312 9, 23 | Leköpi, igenis, leköpi egy amerikai milliárdos leány
8313 9, 23 | Gould-leány férjhez fog menni egy francia herceghez, a Boni
8314 9, 23 | járt a grófi urával. Végre egy hercegnek több joga van
8315 9, 23 | s pazarlónak lenni, mint egy grófnak. De a férfiak kapnak
8316 9, 23 | grófnak. De a férfiak kapnak egy új, nagyszerû dokumentumot
8317 9, 23 | szép nõ. Frey kisasszonyt egy igazán hatalmas szépségversenyen
8318 9, 23 | reklám kincset ér. S ha egy megcsúfolt gazdag férj mellõl
8319 9, 24 | szól. Máramarosból följött egy panaszkodó küldöttség a
8320 9, 24 | leleplezõ leveleket közöl egy máramarosi koalíciós ember
8321 9, 24 | tetszett, vagy akinek helyére egy, az új hatalmasoknál érdemeket
8322 9, 24 | elõbb õk maguk fedeztek föl egy darabont-árulást. Ha már-már
8323 9, 25 | cselekedni Nagykanizsa mellett egy programbeszéd[b]en. Akkor
8324 9, 25 | Gróf Zichy Aladár ma már egy kicsit másként beszél a „
8325 9, 25 | tisztelt parasztba. Így beszél egy úr, egy gróf, amikor nincs
8326 9, 25 | parasztba. Így beszél egy úr, egy gróf, amikor nincs választás,
8327 9, 25 | Albertet vendégelte meg egy amerikai gazdag úr. Hasábokat
8328 9, 25 | Mezõcsát megy Amerikába~Tegnap egy falu népe vonult át szép
8329 9, 26 | banda szervezõje és vezetõje egy újságíró. Van közöttük két
8330 9, 26 | Lesz is, nem csak ez az egy. Lesz, hogy nagyot mondjunk,
8331 9, 26 | rejteget még számunkra. Egy hebehurgyán fejlesztett
8332 9, 26 | hebehurgyán fejlesztett ország s egy mindenképpen elmaradt összevissza
8333 9, 27 | uraknak súlyos ügyük támadt egy tanárjukkal Rozsnyón. Kényes
8334 9, 27 | Mert a nyolcadikos diák egy ifjú tanár gõgös fiatalságával
8335 9, 27 | gõgös fiatalságával szembe egy még gõgösebb és alaposabb
8336 9, 27 | gimnázium tanári karában egy idõsebb, bölcs ember? Valaki,
8337 9, 27 | a fiatal tanár úrnak már egy kevés tapasztalata lehet
8338 9, 28 | tudom - harmadikszor tör ki egy büszke és nagyszerûen akaratos
8339 9, 29 | HALOTT KÖLTÕ KRITIKÁJA~(Egy új, érdekes francia könyv)~
8340 9, 29 | Csak a minap jelent meg egy vaskos életrajzi adattár.
8341 9, 29 | életrajzi adattár. Verlaine egy intimusa írta az intimus
8342 9, 29 | mint egykoron Poe Edgart, s egy kicsit Musset-t.~Minderrõl
8343 9, 29 | már Párizsban Verlaine-nek egy kiadatlan mûve. Ez a mû
8344 9, 29 | kért tõle, s õ átnyújtott egy nyaláb kéziratot. Ez a kézirat
8345 9, 29 | Utazás Franciaországban, írta egy francia. Most végre egy
8346 9, 29 | egy francia. Most végre egy Loviot nevû amatõr-író,
8347 9, 29 | Verlaine-kéziratnak.~Hát furcsa egy utazás bizony Verlaine-nek
8348 9, 29 | Goncourt-testvérek nevét mûveiken kívül egy általuk alapított Akadémia
8349 9, 30 | ha a Boszorkány-szigeten egy Voltaire élt volna a XVIII.
8350 9, 30 | hirdesse idõtlen idõkig egy márványkemence, melyet az
8351 9, 30 | kis Vanderbilt~Született egy pici Vanderbilt, aki a neves
8352 9, 30 | 000 be lehet-e ezt a fórt egy rövid életen hozni?~III.~
8353 9, 30 | ség. Emberileg és okosan egy király manapság nem követelhet
8354 9, 30 | a Szajnában, Párizsban, egy pléhskatulyát találtak.
8355 9, 30 | veszedelmes robbanóanyag volt. Egy menekülõ anarchista dobhatta
8356 9, 30 | 1905. májusában, amikor egy másik bomba hatástalanul
8357 9, 30 | Angliában mentették meg egy anarchistától. Lehet e szerencsésebb
8358 9, 30 | megmenekülni két merénylettõl, egy aktuálistól s egy két és
8359 9, 30 | merénylettõl, egy aktuálistól s egy két és fél évestõl?~Budapesti
8360 9, 31 | embereknek. Most írásban izgat egy budapesti betegség, a kávéház-nyavalya
8361 9, 32 | verejtékes, nehéz álmát aludta egy hosszú-hosszú évszázadig.
8362 9, 32 | hosszú-hosszú évszázadig. S még egy Kossuthnak is milyen nehéz
8363 9, 32 | lakmározhattak legalább egy évszázadot.~Most ismét itt
8364 9, 32 | menekvés.~Kossuth Lajos egy kiáltványában 1849-ben ezt
8365 9, 32 | amíg a civilizációnak csak egy ellensége is él. Most Bécs
8366 9, 32 | védelme alá csücsültek. És egy nagy temetõ ez az ország,
8367 9, 33 | megkacagtatta a minap a világot egy olyan aforizmával, amilyent
8368 9, 33 | De ez a csodálatos race egy kényes szokásban nem rokon
8369 9, 33 | kisasszony sikkasztatott egy budapesti ifjúval s õ már
8370 9, 33 | ejtette ki akkor is, amikor egy lovat hozsánnával fogadott
8371 9, 33 | se maradna a parasztnak. Egy vezér, egy a többinél különb
8372 9, 33 | a parasztnak. Egy vezér, egy a többinél különb úr, akit
8373 9, 33 | számosodnak. Ma úgyszólván egy földalatti Olaszország tekint
8374 9, 33 | merész, briganti politikusra. Egy nagy tábor, talán több milliónyi,
8375 9, 34 | Magyarországon megszületett egy irodalmi szitok. Dicsérem
8376 9, 34 | tébolyodott aggastyán járták. Egy lélek nem érezte meg Magyarországon,
8377 9, 34 | büntetésünk nekünk, mert egy Apponyi a miniszterünk.
8378 9, 35 | 36. EGY JUBILEUM~(A Magyar Könyvtár
8379 9, 35 | áldott, szép álmokat álmodunk egy olyan Magyarországról, amely
8380 9, 36 | kérni, hogy ez a zsinór egy nemzeti színû madzaggal
8381 9, 36 | Perczel Dezsõ zsebkendõjébõl egy óriási asztalterítõt csináltak,
8382 9, 36 | csináltak, s Magyarországból egy lakomaasztalt. De vannak
8383 9, 36 | ember, s nem tacskó, akit egy zavaros idõ vetett a színre.
8384 9, 36 | olyan türelmetlen, hogy még egy Justh Gyula is útjában van.
8385 9, 37 | szereti a szabadságot. A minap egy estén a Casino de Paris-ban,
8386 9, 37 | Párizs e híres mulatójában, egy bepezsgõzött görög diák
8387 9, 37 | görög diák beleütközött egy úrba. Csak akkor nézte meg,
8388 9, 37 | estélyruha nélkül bejöhessen egy nõ, aki - magános nõ. A
8389 9, 37 | le ezeket a bajokat. Van egy görög korcsma a Szajna túlsó
8390 9, 37 | járnak, de nincs közöttük egy se olyan ifjú, mint György
8391 9, 37 | ma is király Beociában. Egy király, aki öreg korára
8392 9, 38 | Rózsa Dániel földbirtokossal egy korábbi elintézetlen ügye
8393 9, 39 | Fallieres. Ha máról holnapra egy elképzelhetetlen államcsíny
8394 9, 39 | Magyarországon sokan vannak, egy bánatos hangú sípot adjunk
8395 9, 39 | Fallières csak annyival különb egy született fejedelemnél,
8396 9, 39 | nincs, de szeretjük, ha egy királyleány is tiszteli.
8397 9, 39 | látható, íme.~*~Meghalt egy Adèle Collin nevû némber,
8398 9, 39 | tökéletes. A hazug beszédben egy ellen-zene van, csak fül
8399 9, 39 | olyan dolgokon, amikbõl egy szó se volt igaz, de amikbõl
8400 9, 39 | George Sand-t, akihez volt egy kis köze, s vajas kenyérhez
8401 9, 40 | Röviden meg kell állapítanunk egy régi ígéretünk értelmében
8402 9, 40 | Björnson szereplésének. S egy dolog bizonyos, hogy Björnson,
8403 9, 40 | ember. Nem volna érdemes egy ilyen jóhiszemû embert meghódítani
8404 9, 40 | kedvtelésbõl igazán csak egy dolog fáj. Tudjuk, személyes
8405 9, 41 | rend szimbóluma lenne, még egy pihá-t se szabad mondani.
8406 9, 41 | negyvennyolcas párt, mint egy bûnös, vén kéjenc, gyóntató
8407 9, 41 | Egyszakasz, ez az Egyszakasz csak egy dolog, a néppártnak nem
8408 9, 41 | nem elégszik meg csupán egy erénnyel és egy fogással. „
8409 9, 41 | meg csupán egy erénnyel és egy fogással. „Rakovszky István
8410 9, 41 | magyarral is, aki Luegerrõl egy rossz szót mer szólni. S
8411 9, 41 | el tud némítani nemcsak egy kaffogó horvátot, de egy
8412 9, 41 | egy kaffogó horvátot, de egy katolikus Bozókyt is, ha
8413 9, 41 | egyenek, hadd ruházkodjanak ki egy kicsit a negyvennyolcas
8414 9, 42 | nyavalyáé fõképpen, mely egy pillanatig nem látott nemesi
8415 9, 42 | kitartott dzsentriknek csak egy piciny hányada tudott beilleszkedni
8416 9, 42 | örömmel hallunk hírt ismét egy kedves és szép doktor-szenzációról.
8417 9, 44 | állhatott. Végre megint egy alkalom, mely méltó volt
8418 9, 44 | Párizsban is megtartottak. Egy magyar püspök helyett Nemes
8419 9, 44 | melyeknek fõ programszáma egy katolikus templomban folyik
8420 9, 44 | vallási viszonyai miatt egy piciny álláshoz sem juthatott
8421 9, 45 | nem is volt soha. De már egy kis szláv vér-beömlés megdühíti,
8422 9, 45 | Piklerek egyformán. És együtt, egy akarattal megüzenték minden
8423 9, 45 | csak mára szóló igazság. De egy érzésem igaz: nagyon szerencsétlen
8424 9, 45 | akkor jó és hasznos volt egy hazaárulóval elbánni, s
8425 9, 46 | gyors automobiljáért, ebben egy nagy törvény és nagy igazság
8426 9, 46 | sietett. Egyre- kettõre, mint egy tüzes csikó, rugdosott el
8427 9, 46 | hibájáért, mint Budapest. Ez egy õrlõ, egy lejárató természetû
8428 9, 46 | mint Budapest. Ez egy õrlõ, egy lejárató természetû város,
8429 9, 46 | automobilt vásárolt, ez már csak egy öntudatlan szimbóluma volt
8430 9, 46 | eset, holott ezúttal csak egy Fedák Sárival esett meg.~
8431 9, 47 | olaszok Fehér-Kéz címmel egy ligát alapítottak a Fekete-Kéz
8432 9, 47 | közélet, hogy nemsokára egy becsületes szereplõ ember
8433 9, 47 | nem szinte az egész ország egy maffia-szerû vállalkozás
8434 9, 47 | sem, hogy akaratlanul nem egy Polónyi számára dolgozik.
8435 9, 48 | hazai rablólovagok unokáit?~Egy kis birodalom a Pallavicini-domínium,
8436 9, 48 | Pallavicini-domínium, s hasonló még van egy pár. A Kóburgok, Pallavici
8437 9, 48 | új kötést, mely után csak egy vadászat jönne még: azokra
8438 9, 48 | miatt meg nem születhet egy becsületesebb, jobb Magyarország.~
8439 9, 49 | generációt. Valahányszor egy olyan ember megy ki az életbõl,
8440 9, 49 | amerikánus. És Budapest egy nagy százalékú polgárságának
8441 9, 49 | harsányak, hetykék voltak. Egy tizenöt-tizenhat esztendõs (
8442 9, 49 | testvér. Ezután káromkodtam egy nagyot, s azt mondtam: gazemberek,
8443 9, 49 | velük, a disznókkal.~Ez egy csatának az epilógusa volt,
8444 9, 49 | se, amit titokban tartunk egy évtized óta. Meghalt a százados
8445 9, 49 | magyar mágnásoknak valamikor, egy valószínûtlen, de lehetõ
8446 9, 49 | Lukács, ma már Lucaciu László egy - hogy franciásan szóljunk -
8447 9, 49 | ellene - ha jól emlékezünk - egy Hóra idejébõl leszármazott
8448 9, 49 | haragudnia, hogy engedtük egy olyan-amilyen, de mégis
8449 9, 49 | mondjuk félkultúrából, egy szomorúbba, egy fertály-kultúrába
8450 9, 49 | félkultúrából, egy szomorúbba, egy fertály-kultúrába bukni,
8451 9, 50 | itt mindent, ami volt. Nem egy rendszer bukott itt meg,
8452 9, 50 | vagyunk, ahol pozitívum csupán egy maradt: a képviselõ urak
8453 9, 50 | ország, s nem tehet elõre egy lépést, ha a leghíresebb
8454 9, 50 | végre bizony Magyarország egy kis parlamenti harakirit
8455 9, 50 | harakirit megér úgy, mint Párizs egy misét.~A nagy francia forradalom
8456 9, 50 | pofozott parlamentünknek egy orvossága van: a meghalás.
8457 9, 51 | amilyeneknek ígérkeztek, de egy bizonyos. Minden harcon,
8458 9, 52 | nyilatkozik, jelentkezik. Egy szegény ember, suszter,
8459 9, 52 | a házra rá van táblázva egy régi és régen kifizetett
8460 9, 52 | E tanácsért fölszámított egy summát, amit a suszter nem
8461 9, 52 | suszter már letörlesztett egy az alap-összegnél jóval
8462 9, 52 | annak a bátorságnak, hogy egy megszorult suszter ügyvédhez
8463 9, 52 | ugyanennek a suszternek egy másik története, s ez is
8464 9, 52 | szegény suszter, s õ csak egy szegény ember. De hányan
8465 9, 52 | suszter két esete fölér egy hatkötetes, gyönge korrajzzal.
8466 9, 53 | próbálni ezt a „cett”-et s egy olyan híres, öreg, kálvinista
8467 9, 53 | Debrecen egyik templomában egy más, egy kicsit komolyabb
8468 9, 53 | egyik templomában egy más, egy kicsit komolyabb szabadságharc
8469 9, 53 | mint zengésében - hogy egy „cett”-tel kezdõdõ szót
8470 9, 53 | Pedig ez nagy dolog volna egy olyan osztrák-német léleknél,
8471 9, 53 | kihasználás nélkül nem hagy egy helyzetet sem, tapsol, virágot
8472 9, 54 | nem is merne tenni, mivel egy kicsit fél tõlük. Az O.M.
8473 9, 54 | tüdõvészes Halkó István Gömörbõl. Egy napig, ha várna, földbe
8474 9, 55 | ortodox egyház ad össze, s nem egy szürke állami tisztviselõ.
8475 9, 55 | rokonuk, a cárné kedvéért még egy esküvõt csapnak. Boldog
8476 9, 55 | határszélén valami baj van, egy hû ember csak bekiált Cettinjébe.
8477 9, 56 | úgy látta, hogy Keleten egy új Franciaország születhetnék,
8478 9, 56 | mernõnk mondani: hát legyen egy keleti Franciaország Romániából,
8479 9, 56 | Björnson hiába nyergelné meg. Egy nagy, teljes Románia se
8480 9, 56 | õ mindig csak beszéljen egy Ikáriáról, egy különb világról.
8481 9, 56 | beszéljen egy Ikáriáról, egy különb világról. Párizs
8482 9, 56 | reájuk. Nem adnám semmiért, egy nagy német bank igazgatóságáért
8483 9, 56 | Kiss Józsefrõl álmodok itt egy percet, minden ígéretet
8484 9, 56 | attól félek, hogy meghal egy régi babona, s mi nem tudunk
8485 9, 56 | elfelejtettünk csodálkozni. Másutt egy kis rend akad, egy kis morális
8486 9, 56 | Másutt egy kis rend akad, egy kis morális gát, valami
8487 9, 57 | 58. A LEGBÚSABB PÁRT~Egy Sedanba vitt Magyarország
8488 9, 57 | Sedanba vitt Magyarország s egy vert hadvezér egy becsületes
8489 9, 57 | Magyarország s egy vert hadvezér egy becsületes ember, akinek
8490 9, 57 | Ez a háttér, s a színen egy aggódó, rossz álmú, szomorú
8491 9, 57 | Gyulának hívják. Talentumos fia egy zseniális, építõ természetû
8492 9, 57 | mindenek fölött való nagy bûn egy nemzettársadalmat sikertelen
8493 9, 57 | De gróf Andrássy Gyula egy gróf Andrássy Gyulának a
8494 9, 57 | körülmények között még öljünk egy kicsit. Most már öljük meg
8495 9, 57 | Alkotmányt akart menteni egy bûnösnek deklarált rendszert.
8496 9, 57 | elfûrészelte maga alatt a fát. Csak egy kicsit katolikusabb, mágnásosabb,
8497 9, 57 | akarhat, mint az apja akart. Egy nagy, bûnös hazugság átka
8498 9, 58 | az élethezvalót, ha már egy norvég Napóleon nem csinálhatott
8499 9, 58 | koszorús Kiss Józsefnél van egy különb poéta Kiss József.~
8500 9, 58 | Kiss József-ünnepeknek. S egy ifjú poéta fog dalolni Magyarországnak:
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10448 |