1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10448
Kötet, Rész
10001 10, 95 | életét, írását, s ez teszi egy kissé evangélistává is,
10002 10, 95 | konskolárisom is volt, hogy egy idõben más valakim se élt,
10003 10, 95 | átvett, át- és átdolgozott, s egy küldött poéta el- és kitalálásaival
10004 10, 96 | magából kikelve tartott elém egy újságlapot, hogy olvassam.
10005 10, 96 | nem francia állampolgár. Egy szorgalmas kereskedõ, aki
10006 10, 96 | nagyváros, mikor a villamosai egy napon több embert gázolnak
10007 10, 96 | természetes halállal. De van még egy mulatságosabb, még megrendítõbb
10008 10, 97 | mondanivalókkal, mert hiszen még egy fél órával ezelõtt se hittem,
10009 10, 97 | én is odamegyek. Ilyenkor egy nem-bölcs ember kétségbeesnék,
10010 10, 97 | napszámos pedig sohse kapjon egy forintnál többet, s legyen -
10011 10, 99 | Nagy Endre-kabaré. Igazán egy kicsit a lelkiismeretünk
10012 10, 99 | Szóval: mindennel, ami egy becses írónak, kegyetlen
10013 10, 99 | Szinte jólesõ, hogy van egy hely még, ahol a komiszságokat
10014 10, 99 | merik látni és bélyegezni, egy kis színpadi fórum, mely
10015 10, 99 | színpadi fórum, mely fölér egy álparlamenttel. Néha majdnem
10016 10, 100| ELVTÁRSAI~Néhány szó arról, azaz egy apró, kis eset, hogy hogyan
10017 10, 100| elvtársunkat, kivel holnap õk egy nép elõtt szavalnak, úri,
10018 10, 100| harcol. Fene messze lehetünk egy jó magyar demokráciától,
10019 10, 101| én lelkem tarthat, csak egy van, az, amelynek a Népszava
10020 10, 101| silány gyávasága mutatja. Egy zagyva, kevés polgárság,
10021 10, 101| egyszerre tûnnek föl, s egy magát túlélt patriciátus
10022 10, 101| túlélt patriciátus mellett egy fölfuvalkodott tõzsérarisztok
10023 10, 102| Hogyan élnek a Jókai-témák egy mai, olvasott, fiatal, úri,
10024 10, 102| akaratlan pietásában fölér egy Jókai-mellszoborral. Írója
10025 10, 102| könyv, s emlékeztet engem egy hozzám nagyon közelálló
10026 10, 102| átka fekszi meg úgy, hogy egy valamihez értsen fényesen
10027 10, 103| aposztaták visszajönnek, mihelyst egy nagy erupció új, demokrata
10028 10, 103| házalelnök. Ez Biharból egy magyar Vendée-t nevelt,
10029 10, 103| Nagyváradnak.~II.~(Sáros) Egy idõ óta azt hirdetem, hogy
10030 10, 103| Szinyei Merse ünneplésére egy kis Szent István-rendbõl
10031 10, 103| vannak emberek, akik írnak egy furcsa gép számára, amely
10032 10, 103| fölfedezni kegyeskedtek egy öreg urat, aki valamikor,
10033 10, 104| összeszegõdése állott ki egy lehetõ, kultúrás, új Magyarország
10034 10, 104| lehet-e föltétlenül bízni egy mégiscsak nyugtalan szívverésû
10035 10, 104| életnedve? Hogy képzeli egy szemenszedett, hitetlen,
10036 10, 105| sorvonata engem is bevont egy kocsinak: talán igazad van.
10037 10, 106| leggyönyörûbb díszeivel díszített, egy koronáért árulják. Ez megint
10038 10, 106| arról, hogy itt járt egyszer egy különös, fényes és jóságos
10039 10, 107| erdélyszéliek voltunk, a Partium egy része, Sylvania, a Szilágyság,
10040 10, 107| Gõzösvonatra se gondoltunk egy új, panamás, rossz, görbe,
10041 10, 107| Kaliforniánk-képpen.~Tudják, akik egy kicsit ismernek, hogy magamról
10042 10, 107| lágyulnom, ha nem is mint egy sipuluszi református papnak,
10043 10, 107| sipuluszi református papnak, de egy emlékekkel s szabadító vágyakkal
10044 10, 108| GÁRDONYI~„Szeretnék végre egy nálamnál jóval öregebb írót
10045 10, 108| légies érdek nélkül is, egy kevéssel ifjabb író áradozzék
10046 10, 108| nevét írom ide, de õ mégis egy szentségesen primitív, de
10047 10, 111| arisztokratákról akarnál eldiskurálni egy kicsit velem: no, talán
10048 10, 111| arisztokratáink fõválfajaiból is egy szuszra néhányat fölsorolni.
10049 10, 111| össze kolléganõjénél, kit egy mágnás-lumpolás hajnala
10050 10, 111| Népvezérek, akik ha csak egy kicsit szagolnak a népbe,
10051 11, 1 | ehhez okvetlenül szükséges egy magas, sõt legmagasabb morális
10052 11, 2 | tökéletesebb, az abszolút versíró, egy rímes, formás, pompás áradat.
10053 11, 3 | emlõjén gyönyörûséggel érezne egy szomjas, vigasztalan, vén
10054 11, 3 | átadni valakinek, persze nem egy tébolyodott Cézárnak s persze
10055 11, 3 | sorsát. Szeretném, ha valaki egy piciny kegyeléssel volna
10056 11, 3 | hihetném, hogy valakije voltam egy vagy-vagyos náció sorsfordulásának,
10057 11, 3 | bimbószûzet láttam. Csak egy érett, sõt kissé csömörlött
10058 11, 3 | egymásnak. Amott szalad egy friss, nagyon fiatal leány,
10059 11, 4 | kutatni az okokat, de van egy seregnyi revünk s ezek között
10060 11, 4 | írásait kedvelik. Azonban Ön egy lovagias, sõt párbajos ember,
10061 11, 4 | a pillanatban, amikor Ön egy revühatalmú Rákosi Jenõ
10062 11, 4 | Jenõ akar lenni, s pláne egy kis keresztes hadjáratot
10063 11, 5 | olyan jól az életet, mint egy csalárd bukásra fölkészült
10064 11, 5 | nagyszerû Tavaszt?~*~Van nekem egy csodálatos erejû, arató
10065 11, 5 | és mond, s lelkének méhe egy mesebeli hirtelenségû és
10066 11, 5 | méltóságos polcáról lerokkan egy libácskához. De beszéltem
10067 11, 5 | tudós állapította meg: egy család még az inasok s lovászok
10068 11, 5 | inkább várna izzó leveleket egy szép, tolakodó ifjútól,
10069 11, 6 | a kötetet majd elküldöm egy Asszonynak. Ez az Asszony
10070 11, 7 | ez a furcsa Magyarország egy kicsit mindig Európával
10071 11, 8 | hogy én is ezt cselekszem egy sejtésnél jóval több adalékkal,
10072 11, 8 | nagyobb költõ.~Mit érti azt egy mai magyar poéta-titán,
10073 11, 9 | leghidegebbet fogom el. Egy szerencsés cégrõl írok[,]
10074 11, 9 | szerencsés cégrõl írok[,] egy magasságos, félelmetes,
10075 11, 9 | amit Nagy György barátomnak egy éve még nem tudtam megmagyarázni.
10076 11, 9 | Azt, hogy én nem vagyok egy közönséges magyar polgár,
10077 11, 9 | forradalmaskodik. Direkt tenyészt egy kis Los von Rom-mozgalmat,
10078 11, 9 | család, mely Napóleonnak egy szépséges leányát áldozta
10079 11, 10 | ide csak magyarok jönnek, egy hónap óta egyre többen,
10080 11, 10 | pedig tessék elgondolni egy divatos osztrák szanatóriumot,
10081 11, 10 | jelentõsebb magyar kaszinó népe egy kisebb vagy nagyobb csoporttal
10082 11, 11 | után és - ma is még?~Tudok egy magyar úrról, aki már eleve
10083 11, 11 | kamarásnak eszébe ötlött egy hiányzó anyai õs, akit csak
10084 11, 12 | mellett szereplõ Bruckba. Egy órát és még valamit várakoztunk
10085 11, 12 | közérdekû, bár ritka dolog, hogy egy osztrák személyvonaton négy-öt
10086 11, 12 | diák[ok], kettõben pedig egy kis darab észak-keleti Magyarország.
10087 11, 12 | hangosan, olyan az egész, mint egy bizarr álom, de a diákokat
10088 11, 12 | mert a rutének között van egy tehénien fejedelmi menyecske
10089 11, 13 | alma materemé, hív sáfárjáé egy õsi, de mindig haladó kultúrának.~
10090 11, 13 | Folyója sincs Zilahnak, csak egy ágas patakja, a Zilah-patak,
10091 11, 13 | elképzelésre sincs szüksége. S egy júliusi hajnalon azután
10092 11, 13 | a Zilah-patak kanyarog: egy kicsörtetett tenger röpít
10093 11, 13 | lentesebb utcákról és terekrõl: egy halálra riadt hegyi városka,
10094 11, 13 | menekülõben Zilahon hált egy éjszakán, egy bõrére menõ,
10095 11, 13 | Zilahon hált egy éjszakán, egy bõrére menõ, rémes szenzációt
10096 11, 13 | valamikori tatárdúlásoké, s egy kicsit török város ez a
10097 11, 14 | íróké, kik, ha mûvészek egy kicsit, sok szépet mernek
10098 11, 15 | 15. EGY PROBLÉMA: KETTÕ~Én is írtam
10099 11, 15 | írtam arról már párszor s egy alkalommal a Nyugatban is,
10100 11, 15 | való, eleven és fájó, mint egy nyitott seb, s azt az egyházi
10101 11, 15 | egész magyarságot szeretné egy táborba babonázni. És a „
10102 11, 15 | mint vis inertiae. Csak ha egy nagy világrobbanás teszi
10103 11, 16 | 16. EGY BÛNÖS VERS~„Rohanunk a forradalomba”~
10104 11, 16 | olvasni pár évvel ezelõtt egypárszor. Bizony isten vágytam
10105 11, 16 | credóba. Nagy György átvette egy politizáló versemet a maga
10106 11, 16 | hogy Bécs az õ hatalmát ne egy kis zsiványhaddal, de Magyarország
10107 11, 16 | forradalomba” a címe, több mint egy éve jelent meg napilapokban
10108 11, 17 | Szatmár vármegyében, hogy egy falu kálvinista népe nagy
10109 11, 17 | ordította be az utcáról egy haragos magyar, tekintélyes
10110 11, 17 | görög katolikust hívta. Egy ilyen római katolikussá
10111 11, 17 | búcsúsok - mentegette magát egy kérdõre vont szekeres -,
10112 11, 17 | lehessen harangozni.~Mostanában egy kis vitánk folyik a magyar
10113 11, 17 | olyan kivételesen preparált egy racionális erkölcs-vallásra
10114 11, 17 | engedik szabad prédának egy Milotán sem és egyik Úristent
10115 11, 18 | Tündérálom, Petõfi négy sorát. „Egy hattyú száll fölöttem magasan,
10116 11, 18 | az író. Itt hát megint egy pompás kihágás történt a
10117 11, 18 | mûfajszabályok ellen, íródott egy regény, mely sehogy sem
10118 11, 18 | mely sehogy sem regény. Egy prózaizált és krúdysított,
10119 11, 18 | úgy akartam volna tavaly egy verses regény kísérletemmel.
10120 11, 18 | napló, memoárnak pedig gyáva egy kicsit ez a könyv. Sok megnevezett,
10121 11, 18 | mûvészpsziché diagnózisa s egy kicsit édes szívfájdalmú
10122 11, 19 | protestáns problémája nem egy egyházi lapot szólaltatott
10123 11, 19 | se lehet Alef(?). Marad egy nagy R-û, Ravasz László,
10124 11, 19 | máma. De viszont kérdez egy igen frappánsnak szántat
10125 11, 19 | de hogy az irodalom ma egy kicsit az élethez tartozik
10126 11, 20 | Szilágyságban, amikor gróf St.-nak, egy nyalka dragonyostisztnek,
10127 11, 20 | Erzsébet asszony, aki különben egy francia grófot s földbirtokot
10128 11, 20 | familia lappangott pár évig egy másik szomszédos faluban
10129 11, 20 | Bikszádtól nem messze vásárolt egy darab erdõt, s építtetett
10130 11, 20 | volt, s [a] kastélyból csak egy idegen, hûséges oláh cseléd
10131 11, 21 | fatalizmusból csináltam magamnak egy különleges vallást: szóval
10132 11, 21 | mentségem, nem viselem, akár egy magyar vidéki várost, mely
10133 11, 21 | szerkesztõ uram, gyere le egy unalmas nyári napodon, hadd
10134 11, 21 | hely ez a mi kis kúriánk, egy majdnem három hektáros telek
10135 11, 21 | faluval, Érmindszenttel, s ha egy tébolyodott percemben meg
10136 11, 21 | úgy vakációzhat, mint egy diák, s szülõ öregeim együtt
10137 11, 21 | szúnyogokkal. És látnál egy kicsi fiút, aki harmincöt,
10138 11, 22 | életkoromban már meggyávul egy kicsit az ember, s nem mer
10139 11, 22 | korán elárvult leányát, akit egy falusi kisbirtokos nagybácsi
10140 11, 22 | foltozni. Terveim vannak egy nagy regényre, színpadi
10141 11, 22 | év óta minden évben írok egy kötet verset, többnyire
10142 11, 23 | is: én nem haragudnék még egy rivális, új lírikusért sem.~
10143 11, 23 | affektálást illeti, ezt egy kicsit mindnyájan cselekedjük.
10144 11, 24 | Olyanféle és romantikus is egy kissé, mint az olasz hazafiaké
10145 11, 24 | hibáim is, akkor félretolnám egy kicsit feledni, s csak az
10146 11, 24 | bármi áron meg kell védeni egy pláne katonai és ultramontán
10147 11, 24 | is muszáj feltennem, hogy egy aulikus õsû magyar gróf,
10148 11, 25 | kuvikoljak és istentelenkedjek egy parányit. Már én sohse tértem
10149 11, 25 | Magyarország bécsi helytartója ma egy szín- és szóvak kálvinista
10150 11, 26 | láttára, mennyire nincs nálunk egy igazán magasabb irodalmi
10151 11, 27 | Móricz Zsigmond tûzbe dobhat egy megírott darabot, és, sajnos,
10152 11, 28 | kapcsolja s vezeti, íme, vissza egy kiváltságos, messzire szakadt,
10153 11, 28 | kedves barátom: önökre egy dús família, egy nagyszerû,
10154 11, 28 | önökre egy dús família, egy nagyszerû, józan és erõs
10155 11, 28 | elvégeztetéssé robban.~Beszélgettem egy román poétával valamikor,
10156 11, 28 | zsarnoksága rontott el mindent, s egy széttépett birodalom ajándéka
10157 11, 28 | széttépett birodalom ajándéka egy csonka és torz Albánia lett?~
10158 11, 28 | vagyok, s nem is lehetek más. Egy Albánia-szerû kis Magyarország,
10159 11, 29 | vagy beteg kétségbeesés. Egy megváltás lehetséges még
10160 11, 30 | szerintem prófétaivá, sõt egy kissé messiásivá teszi.
10161 11, 30 | új muzsikájú, s õ maga egy kietlen, sötét irodalmi
10162 11, 31 | Ignotus-írás, mert így írna egy másik Karl Krausról Karl
10163 11, 32 | 32. EGY IFJÚ ÍRÓ~Lehet, hogy a korral
10164 11, 32 | lehet, hogy most, mikor egy ifjú íróról írok néhány
10165 11, 32 | könyvét olvastam most s egy kéziratos, hosszú verses
10166 11, 33 | érdeklõdést hozott, mint egy asszony.~Mivel az elsõ igazságom
10167 11, 33 | szerepét jósoltam neki egy levelemben (históriai magyar
10168 11, 33 | mint õ.~Valaki beleszületik egy nagy vagyonba, melynek már
10169 11, 33 | egyengetett út nyílt volna számára egy egyetemi professzorság felé
10170 11, 33 | legfáradhatatlanabbul nagyszerû. Egy kicsit-kicsit megértem Coriolanus-érzéseit
10171 11, 33 | tirannizmus-e a karaktere, egy titkolózó, magát és önmagát
10172 11, 33 | csakugyan, ahogyan én hiszem, egy szemita-magyar, új Bolyaié,
10173 11, 33 | legtermészetesebb volna.~És itt van egy valaki, kiváló s ma is,
10174 11, 34 | mely a félig néma sajtó egy messzi szavából megérti,
10175 11, 36 | formáltak belõlem. Csak egy év óta látom világosan,
10176 11, 36 | végzõdött, hogy kiverekedtem egy nevet. Egy nevet, semmi
10177 11, 36 | kiverekedtem egy nevet. Egy nevet, semmi mást, de ott
10178 11, 36 | szanatóriumba, s most véletlenül egy nagy kórház csöndes, virágos
10179 11, 37 | Hûvösvölgyemben.~Csakugyan: egy várkastélyszerû, tornyos,
10180 11, 37 | körül figyeléseimmel, mint egy megfigyelõ intézet orvosa.~
10181 11, 37 | még nem látott mellékajtó, egy vékony, lejtõs utcányira.
10182 11, 37 | a várúrnak eszébe jutott egy Kolozsvárott szerzett tapasztalata,
10183 11, 37 | Már csak a közelség is egy gyönyörû lehetõséghez meleggel
10184 11, 38 | megjelent ünnepi versemet egy álnevû szolgájával utálatosan
10185 11, 38 | farizeus gazság és korruptság egy kormányhatalommal nevelt
10186 11, 38 | meglengessem.~A versem, melyet egy „Dunántúli” álarcos cikkezett
10187 11, 38 | egész Ady-poézist, melyet, egy alantas prózai toldalékkal,
10188 11, 38 | fiatalabb koromban írtam egy vezércikk-nekrológot, mely
10189 11, 38 | Jenõnek szántam, de a cikket, egy szerencsés ötlettel, tûzbe
10190 11, 40 | mindenki megmarad titokban) egy túlontúl-buzgó, becsületes,
10191 11, 40 | például, s minden novellája is egy kicsit, de Krúdy szemérmetlenül
10192 11, 40 | igazi regényírók. Igaz, hogy egy francia megállapítás szerint
10193 11, 41 | fajának szerelméért sem lesz egy másik nemzetfajtának társaságba
10194 11, 41 | némely kicsi emberek?~Nincs egy leheletnyi mentõ magyarázata
10195 11, 41 | hogy itt immár több mint egy évtized óta népetekért s
10196 11, 41 | forradalmi tusát kezdett egy tábor. Ez a kis tábor megnõtt,
10197 11, 41 | utálatos had, vezetõ fáklyája egy agy, melynek az õrületben
10198 11, 41 | õrületben rendszere van, egy borzalmas rendszer, amely
10199 11, 41 | nyögnek és lihegnek. Megéri-e egy távoli kiméra, hogy kiszolgáltassátok
10200 11, 41 | fõképpen rengeteg katonaság egy kissé rettegõ dinasztia
10201 11, 42 | ráhibázást, mintha, teszem, egy komor s még megbízhatatlanabb
10202 11, 43 | követelek, ami talán csak egy Tisza-csinálta fõrendes
10203 11, 43 | nekem ötesztendõs tervem egy esztendõrõl verses naplót
10204 11, 44 | diákvérem gyermekének. De egy kis igazítással mégis tartozom,
10205 11, 44 | írásaink alá a nevünket. Egy demokrata, derék, kegyes
10206 11, 44 | mert akkor még Erdélyben egy kicsit az elsõéves filozófust
10207 11, 45 | most Bihar és Nagyvárad egy zsidó újságírót ünnepel,
10208 11, 45 | zsidó újságírót ünnepel, egy lapszerkesztõt, Fehér Dezsõt,
10209 11, 45 | Fehér Dezsõ jóval több lett egy írónál, mihelyst a keserû
10210 11, 45 | önzetlenség tette Nagyváradot egy idõben s ma is egy kicsit
10211 11, 45 | Nagyváradot egy idõben s ma is egy kicsit zseni-híressé, holott
10212 11, 47 | több, mennyire megvadíthat egy derék s még neuraszténiához
10213 11, 47 | Gáborról, hogy közibevág az egy lónak, és úgy robog: szegény
10214 11, 48 | jó vagyok, aki örül, hogy egy drága emberének a szomorúsága
10215 11, 48 | számban, béke velem, s végre egy kis megnyugvás, szóval nincs
10216 11, 48 | múlik. A Guignolban nézeti egy helyütt a Halált a gyermekekkel
10217 11, 48 | mondanám, szabad versek, ha egy kicsit a vergõdõ madárra
10218 11, 49 | ÉLETE~Ez a pár sor írás egy nagy haragból, egy hosszú,
10219 11, 49 | írás egy nagy haragból, egy hosszú, veszekedõ cikk tervébõl
10220 11, 49 | költõ és gondolkozó írt egy új poémás könyvrõl. Sorsosa,
10221 11, 49 | csont már e poéta, s van egy olcsó szellemességû, de
10222 11, 49 | azóta se tudom elhinni, hogy egy élõ, író és küzdõ poéta
10223 11, 49 | inkább gyarlandóságai éppen egy nagyszerû barát útján fussanak
10224 11, 49 | azt szokta mondani, hogy egy társadalomnak, egy publikumnak
10225 11, 49 | hogy egy társadalomnak, egy publikumnak legalább hússzor
10226 11, 49 | hússzor jobban kell ellátnia egy ilyen emberét, hogy jussa
10227 11, 49 | elõrelátó volt. Most éppen csak egy kis grimász akart ez lenni
10228 11, 50 | népszabadítók, ha kell, hogy egy új francia forradalom hozzájuk
10229 11, 50 | törzsrendszere rakott rá, csak egy nagy merészség törhetné
10230 11, 50 | merészség törhetné meg. Egy bizonyos, hogy még ezt a
10231 11, 50 | nézzen, és igaza van. Ha egy Károlyi látja legjobban,
10232 11, 50 | sincs nagyobb érdeke, mint egy szép, gazdag, demokratikus
10233 11, 51 | minden valamirevaló ember egy kötetkényi lírával hajítja
10234 11, 51 | tömeges nemesedésérõl s egy irodalmibb kultúráról volna
10235 11, 51 | lelicitálva vagy rálicitálva. Egy új kávéház sikerül Budapest
10236 11, 51 | et quorum pars… fui - egy pompás és törvényes irodalmi
10237 11, 51 | késsen e levéllel, de van még egy sereg új költõm (Farkas
10238 11, 52 | Tabéry apróbb dolgai (pl. egy lausanne-i leány-penzió
10239 11, 53 | folyóirata, ismertetett egy Ady Endre lírájáról szóló
10240 11, 54 | van. Engedjenek meg nekem egy kis lírát: üldözésekre,
10241 11, 56 | önképzõköri gondossága. Egy kivételes intelligenciájú
10242 11, 56 | mágnásírók emlékeztetõ mécse egy kicsit, s fájdalmas, hogy
10243 11, 56 | komédiát, s egyre-kettõre egy új könyvvel az lesz, amiknek
10244 11, 57 | hadapródiskolai tanár), ki egy kicsit hasonlít a zabolátlan
10245 11, 57 | filozófus és filozófiaíró Kozári egy szerencsétlen összevetésé
10246 11, 58 | nekünk, magyaroknak is, ha egy hirtelen és tudatlan helyzetbõl
10247 11, 62 | örömben élvén, hogy most már egy nem is új, de más világ
10248 11, 62 | kínokban vonaglik most, mint egy makrójától fojtogatott szabados
10249 11, 62 | történhetik semmi, mert csak egy ember tud történtetni. Most
10250 11, 63 | Mely nem számolt ugyan egy világháborúval, de a demokráciát
10251 11, 63 | fajtájabelieknek ne csináljon bajt egy fránya népszabadítással.
10252 11, 63 | sorsa valóban katonáink, de egy kicsit (Tisza István is
10253 11, 64 | volna. Köztetek van ugyan egy furcsa, kedves pécsi (Fünfkirchen)
10254 11, 64 | kell hinnem, hogy minden egy nagy tévedés csupán, azután
10255 11, 64 | van belõle, de idilljeit egy Isten is megirigyelhetné.~
10256 11, 65 | percnyi illúzió, s ha az egész egy szép, asszonyos hazugság?~
10257 11, 65 | Szeretnék magukat beleigazítani egy ma még nem is sejthetõ világ-eligazodásba,
10258 11, 65 | lehetségeit! Pedig a háború nem egy jólnevelt, túlfinomult gyermeke
10259 11, 66 | én Goga Octaviánt, akit egy kicsit mindig a telített,
10260 11, 66 | esetleg azt is, hogy nációja egy rettenetes nagy kérdést
10261 11, 66 | hogy nekem jobb dolgom van. Egy nemzet, aki[!] súlyos shakespeare-i
10262 11, 67 | magasabb pódium is csak egy lépcsõfok. És szenvedéseimben
10263 11, 67 | földrõl fölemelem szememet az egy, örök Változhatatlant keresve,
10264 11, 67 | és a háborút ne írjuk ki egy cégérre. Ma divat az imádság,
10265 11, 68 | olvasását elvégezed, köss reá egy követ, és hajítsd be az
10266 11, 68 | megírhatá "és megírá Jeremiás egy könyvbe[n] mind a háborúságot,
10267 11, 68 | szeretettel egymás számára egy vigasztalni akaró, hazug
10268 11, 68 | és talán nincs is benne egy fikarcnyi jó és igaz. Tehát:
10269 11, 69 | Szegény Zuboly emlékének~Egy német katonai blankettán
10270 11, 69 | ez a rossz Zuboly. Néha egy évig minden napon kellett
10271 11, 69 | hogy is mondta õ egyszer egy szanatóriumban, sõt egyszer
10272 11, 69 | szanatóriumban, sõt egyszer egy kórházban is? -:~- Uram,
10273 11, 69 | mert beküldték, olvastam egy klerikális revüben valami
10274 11, 69 | szívembõl és emlékezetembõl. Egy kóbor versem mindig adódott
10275 11, 69 | adódott neki a köteteimben s egy zokogás sokféle fájdalmaimban.
10276 11, 69 | fájdalmaimban. Hadd adassék még egy morzsányi gyászoló valómból
10277 11, 69 | minden tettnél ~Mondottál egy jó-nagyobbat,~A Halált.~ *~
10278 11, 71 | mások nemkülönben. Itt volt egy vasúti fõkalauz a jeles
10279 11, 72 | se tartom kicsinynek[,] egy nagy világháborúban sem.
10280 11, 72 | szeretem az apró javításokat egy gépezeten, melynek egy srófja
10281 11, 72 | javításokat egy gépezeten, melynek egy srófja sem jó.~III.~És most
10282 11, 73 | közelebbi múlt karácsonykor egy kötetemnek máris illett
10283 11, 74 | hogy Rodin most jutott egy élõ pápához, s az elõkelõ
10284 11, 74 | gõgjével az öregen. Õ pedig egy év óta két katona fiát gyászolta
10285 11, 75 | õseinek, akik kortársai.~III.~Egy kicsi kérdés~Ha Zrínyit
10286 11, 75 | lehetett volna-e a vadkanokra egy póri vadászatot rendezni?
10287 11, 76 | népek is most ismerkednek egy végeláthatatlan, piros és
10288 11, 78 | 31 perckor. Északkeleten egy csodálatosan óriási ökörfejet
10289 11, 79 | hogy a madarak elõtt még egy kísérlet esik: a pogányok
10290 11, 79 | szerettem, ma jobban sajnálom egy halottnál. Tévedett, mikor
10291 11, 80 | 80. A MAGYARSÁG HÁZA~Egy fontos erdélyi város egy
10292 11, 80 | Egy fontos erdélyi város egy különösen nagyszerû ember
10293 11, 81 | nem mumus, s eszembe jut egy román fiskális, aki azt
10294 11, 82 | ordíthatnak ki, bátorításul, egy vélt vagy igaz gyõzelmet,
10295 11, 85 | kellett barátkoznod. Én egy gyönge, de igaz versben
10296 11, 85 | legalábbis annyinak, mint egy itt-ott[…]~[1915. szeptember
10297 11, 86 | CSEKÉLYSÉGEM~Büszke és irigy vagyok egy szép és nagyszerû úrra,
10298 11, 86 | nyolc-kilenc évig járt. Kapott is egy fél üveg ilyes méreg-italt,
10299 11, 88 | Jászi Oszkárnak megint egy feledhetetlen célzása, mikor
10300 11, 88 | költõ és gondolkozó elsírta egy kis tanulmányban a Duna
10301 11, 88 | vallásról szólott, csupán egy megjegyzést kell tennem.
10302 11, 88 | sikerült. Nem kívánok én egy elõkelõ Istent, de olyast,
10303 11, 88 | sorsa, gondoskodjanak nekünk egy ösztönzõ, jó, derék, imádandó
10304 11, 89 | párizsi rendõrnél. Nos hát, „egy apa, akinek két veje s három
10305 11, 90 | Valóban úgy van, ahogy egy jeles barátom írja: az Állam (
10306 11, 91 | karon fogta, s Verhaeren egy könyve külön fejezetében
10307 11, 91 | maradnak, bár az se biztos, egy olyan „alkalom” költõi közül,
10308 11, 92 | 92. A BEPANASZOLT ÉLET~Egy kedves, jó, úri és finom
10309 11, 92 | volna el katonának, ha nem egy büszke katonaapa akarja.
10310 11, 93 | asztalánál aludt, s mellette egy unatkozó 17-18 éves leány
10311 11, 93 | mondani: homme de qualité. Egy trénkáplár, ha akarja, ma
10312 11, 93 | akarja, ma többet keres egy hónap alatt, mint [amennyit]
10313 11, 93 | lefoglalt nyugdíja számított egy év alatt. Szégyellje magát
10314 11, 93 | okvetetlenség, amelyek még egy Jókait is úgy le tudtak
10315 11, 93 | premieré, Briand-é, csak egy pár szót írjak. A Magyar
10316 11, 94 | közölje e sorokat: A B. H.-ban egy úgynevezett „irodalmi” vita
10317 11, 94 | állapították meg rólam, hogy egy gazdag mecénas pénzébõl
10318 11, 94 | A következõ alkalommal egy nem hozzá szóló levelemet
10319 11, 95 | bomlott ember.~Hibás vagyok egy kicsit: miért nem tudtam
10320 11, 96 | csalta. Hatvany Lajos barátom egy cikket írt volt a Nyugatban,
10321 11, 96 | Budapesti Hírlap jól tudja - egy irodalmi megújhodás hivatott
10322 11, 96 | ad nekem, hogy mint kell egy gutgesinnt magyar költõnek
10323 11, 98 | irodalom munkáját pótolja. Egy könyv, mely ennek a talán
10324 11, 98 | csempésszen el magának, egy ilyen okos és természetes
10325 11, 98 | mulatságos és kevés lelkû gép: egy nagyon kifejlett mûvészérzésû
10326 11, 99 | eligazították a dolgomat: egy kedves, nyugalmazott, de
10327 11, 100| temetnem kellett. Majdnem egy idõben, hirtelen halt meg
10328 11, 100| Wesselényi Kollégium igazgatója s egy aranyos, drága nagynéném.
10329 11, 100| de olvasni sem tud jobban egy nyolcéves gyermeknél. Olyat
10330 11, 100| drága, jó anyámhoz írtam egy verset, három kiadásban
10331 11, 100| sem, de Kovács úr rámfog egy piszkos frázist. Csengeri
10332 11, 100| magyarul, s úgy fordít, mint egy rossz varga. Jékey Aladár
10333 11, 100| valakik terhére voltak, még egy Herczeg Ferenc is sok és
10334 11, 100| Bernát úr, az Athenaeumban egy francia könyv ismertetése
10335 11, 100| antipatriotizmus - lehetetlenség.~*~Egy emberrel azonban szelíden,
10336 11, 100| mondták akkor nekem: írjak egy humoreszket. Van még mindig
10337 11, 100| Béla révén is) kiderült egy plágium. „Uraságod idegen”
10338 11, 101| megint alkalmat fogott egy új ostoba, gonosz, jezsuita
10339 11, 101| lealkudtam, lesz még itt-ott egy kis mondanivalóm. Együtt
10340 11, 102| fontosságú) Adi (Ódi) István(?) egy bornyút hagyott a rektor-lévitának.
10341 11, 102| püspökök, akiket talán egy lelkes honfiú kapacitált,
10342 11, 102| fõoskoláját s vagyonát föláldozta egy alighanem Kalksburgban regulázott
10343 11, 102| legszilajabb antiszemitizmust ûzi egy Ravasz László nevû s jobb
10344 11, 103| 103. EGY IFJÚ KÖLTÕ~Nevét muszáj (
10345 11, 103| mostanában közlünk vagy közöltünk egy friss Jékey-verset a Nyugatban.
10346 11, 104| Protestáns Szemle adott[,] ki egy Nyugat-beli, egyébként megcsonkult
10347 11, 104| elmondani. A múltkoriban egy félkegyelmû könyv jelent
10348 11, 104| túlsó oldalnak, hivatkoztam egy régi oklevélre, mely szerint
10349 11, 106| vérszag érezne dalaimon.” „Egy vágy felé fordul minden
10350 11, 107| 107. ELLENSÉGEKKEL EGY SZÁNDÉKON~Csoda és szomorú
10351 11, 107| tanulságait s törvényeit még egy világháború sem radírozhatja
10352 11, 107| ellenére ellenségekkel vagyok egy szándékon. Él Kossuth Lajos
10353 11, 107| ügyesebbek, s ne csináljanak egy megfordított ostobaságot.
10354 11, 108| megszólalásomban megint egy kicsit saját ügyem védõjének
10355 11, 108| lapja, a Lelkészegyesület, egy Haypál Benõ, egy evang.
10356 11, 108| Lelkészegyesület, egy Haypál Benõ, egy evang. Nagy Lajos és sokan-sokan
10357 11, 109| Gondolatra gondolok, kit egy nagyobb Gondolat az emberre
10358 11, 110| amilyennek õ eleve kigondolta. Egy elszegényedett, érett, lengyel
10359 11, 110| vele az a végzet, amelyik egy normális hadgyakorlaton
10360 11, 110| hogy: a Háború nem fontos. Egy élet fontos, egy sors, egy
10361 11, 110| fontos. Egy élet fontos, egy sors, egy logikus vagy logikátlan
10362 11, 110| Egy élet fontos, egy sors, egy logikus vagy logikátlan
10363 11, 110| logikus vagy logikátlan vég, egy történet vagy történetté
10364 11, 110| ember õ, de itt, most csak egy nõnek kellett jellemét és
10365 11, 110| tréfálja, kínozza érte.~Egy kicsit útmutatás e regényke
10366 11, 110| aki talpra esik, s akinek egy kis Háború nem a világ.
10367 11, 111| IGNOTUS HÁBORÚS KÖNYVE~(Egy év történelem. Jegyzetek
10368 11, 111| csodákban, kezdjük kis írásunkat egy többszörös, paradox csoda-vallással.
10369 11, 111| tudósítások egybegyûjtése, és még egy csoda: ezer baj és betegség
10370 11, 111| poroszokat szegény France teszi egy fényes géniusznak megríkató
10371 11, 111| én is meghódítottam volna egy sziget-tengert”. És Goga
10372 11, 111| hamarosan, vagy elbúcsúzok egy ilyen sekély világtól és
10373 11, 111| De azzal a csodával, hogy egy évig benne tudtunk élni
10374 11, 111| mit magunkra mérhetünk. „Egy éve[,] hogy a halál itt
10375 11, 112| magyarul kételkedik, s néha egy kicsit kétségbe is esik -
10376 11, 113| Miniature)~A Csöndnek egy különös dinasztiája jön
10377 11, 113| könyvének ezt a könyvét, de egy szemernyivel se kisebb és
10378 11, 113| hetykeség így beszélni egy majdnem mindig magáról író
10379 11, 114| Néha-néha úgy fölmelegszik, mint egy igazi nagy költõ, egy lírikus,
10380 11, 114| mint egy igazi nagy költõ, egy lírikus, s az embereket
10381 11, 115| betegen, pár hónap elõtt egy falusi könyvtár minden olvasható
10382 11, 115| torzrajzként valahol, talán egy régi élclap bekötött évfolyamában.
10383 11, 116| paripát kellene adnia alá. Egy siker, melyet e könyvvel
10384 11, 117| indult napjaim vitustáncában egy hazátlan, kósza, szép, fájdalmas
10385 11, 117| halálos ágyamon is csak egy magyar vezércikk erejéig
10386 11, 117| nincsenek.~Ausztráliában van egy nagy néptörzs, mely a világ
10387 11, 117| magyarságféle még akad itt, csak egy kormányzott s mégis szabadjára
10388 11, 117| Viktor a Nyugatban egyszer egy könyvrõl beszélt, melyet
10389 11, 117| próbáltam rajongva bebeszélni egy magyar politikus fejébe
10390 11, 117| akadnak talán közöttünk, hogy egy lehetetlen szamárságért
10391 11, 117| zsidók. Elõtípusát látom egy új népnek, a Korrobori kiváltott
10392 11, 118| cím, mert az Életnek nincs egy perce is reánk-bámult arca
10393 11, 118| háborús riportot, s õ írt egy csomó nagyon ízes olvasnivalót.~
10394 11, 118| Barta zokon vegye), mint egy jó vezércikk.~A Huszadik
10395 11, 118| volna szólnom, de szándékom egy csonka s önmagamnak õrzött
10396 11, 118| mondja, hogy a zsidóság egy része már olyan gyökeres
10397 11, 118| erjedésérõl, melyben csak egy a faktum, hogy van még és
10398 11, 119| nekrológjával sikerült akaratlanul egy Mikszáth-affért csinálnom.
10399 11, 119| egyet bizonyosan tudok: egy Jókai-regényben benne van,
10400 11, 119| Naptár 1877. évi füzetében egy igen hosszadalmas és igen
10401 11, 120| vagyok, magamra vállaltam egy expiálást, mellyel nem tartoznék,
10402 11, 120| szép és eleven halottnak. Egy nekrológomat értették félre
10403 11, 121| feje talán olyan, mintha egy elõkelõ múmia, a Szép Ernõ,
10404 11, 121| Baudelaire-szonett elsõ magyar strófáját. Egy képrõl volt szó, fölségesen
10405 11, 121| gyászos õsünk õ, akinek egy Carducci, egy Swinburne,
10406 11, 121| õ, akinek egy Carducci, egy Swinburne, egy Dehmel, egy
10407 11, 121| Carducci, egy Swinburne, egy Dehmel, egy ezeknél jóval
10408 11, 121| egy Swinburne, egy Dehmel, egy ezeknél jóval kisebb Brjuszov
10409 11, 122| ciklusában többek között ír egy cseh afférról is, olyan
10410 11, 122| csehek és horvátok majdnem egy nyelvet beszélnek, egy vérbõl
10411 11, 122| majdnem egy nyelvet beszélnek, egy vérbõl valók. Vér a vére
10412 11, 122| elfoglalása elõtt megjósolta egy cigányasszony, hogy „magas
10413 11, 123| ez az akaratbetegség nem egy századnak az õ betegsége,
10414 11, 123| érteni hozzá) lehetséges egy ilyen ember, de tessék ezt,
10415 11, 123| mégis magyarul beszél, de egy kellemetlen magyar nyelven.~
10416 11, 125| KISS~Sienkiewicznek van egy nagyszerû háborús regénye,
10417 11, 125| például énnekem látnom kellett egy erdélyi dombi lakásról a
10418 11, 125| Alkotmány 1918. jan. 6-i számát egy Kiss Menyhért-novellával,
10419 11, 125| székelyekrõl, Pilisi Lajos egy egész könyvet stb., jót
10420 11, 125| írt egyikünk sem. De jön egy székely, s az ember azt
10421 11, 125| a véggel: Daudet-nek van egy pompás háborús novellája:
10422 11, 125| szégyellje magát, de nem egy kicsit, hanem nagyon. Óh,
10423 11, 125| írásnál. Örülök, hogy, talán egy kicsit a magam mentségére
10424 11, 126| Kaszinónak, sajnos, még egy darabig nem lesz kutya baja
10425 11, 127| boldogságával, de végig a könyv: egy kálváriás emberélet. Jaj,
10426 11, 127| kálváriás emberélet. Jaj, egy asszony, aki ember, s mégis
10427 11, 127| asszony, aki ember, s mégis egy túlságos asszonyt kell vagy
10428 11, 127| Kaffka Margité, ha volna, egy asszony-emberé, kit úgy
10429 11, 127| megérkezett magyar diadala, egy asszony-író, akinek nem
10430 11, 128| mert hogy ez már megint egy átkozottan magyar és tragikus
10431 11, 128| és mûvész Hollósy Simon egy ilyen magyarul fölszabadult
10432 11, 128| kezdjen a szabadságával. Egy képére nagyon emlékszem,
10433 11, 128| ijesztõen hasonló sorsúak.~Egy anekdotát tudok róla, megtörtént,
10434 11, 128| Már majdnem nyakoncsípte egy kozák, mikor egyetlen félig
10435 11, 128| egyéniségeknek szolgálhat. Nem hiszem egy percig, hogy ne fájlalta
10436 11, 129| Magyarországot szeretné kicserélni egy kevésbé úrival, káprázóval,
10437 11, 131| intézõ Moloch, elhomályosul egy idõre a világosság, az igazság
10438 11, 134| szívek ujjongását. Arcán egy új rang gõgjével és hitével
10439 11, 134| eminensként darálná el nekünk. Ez egy kicsit lelketlen, és mihamar
10440 11, 134| Olaszország meglep talán egy kissé produkáló képességével
10441 11, 134| pénzembereikben s iparosaikban is van egy kicsi valami, ami már a
10442 11, 134| Európában és a világon. Egy egyöntetûen elõretörõ, választékos,
10443 11, 134| Milánó és kiállítása, mint egy tündérvilág, melyben kiütött
10444 11, 134| unalmas arcok tízezre vagy egy fa árnyéka. És elõttünk,
10445 11, 135| zugolya a világnak, ahonnan egy kis elégedetlenséget ne
10446 11, 135| Minden utazó magyar fölér egy tucat agitátorral, s örvendetes
10447 11, 137| niente”.~ [2] Temesvárott, egy irodalmi matinén olvasta
10448 11, 137| föl november hó 27-én este egy páratlanul szíves és nagy
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10448 |