Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
egünk 2
égünk 1
égve 2
egy 10448
egy-egy 311
egy-folytonos 1
egy-gyermekrend 1
Frequency    [«  »]
15895 nem
15208 s
14060 is
10448 egy
8417 de
6932 ez
5750 még
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

egy

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10448

      Kötet, Rész
10001 10, 95 | életét, írását, s ez teszi egy kissé evangélistává is, 10002 10, 95 | konskolárisom is volt, hogy egy idõben más valakim se élt, 10003 10, 95 | átvett, át- és átdolgozott, s egy küldött poéta el- és kitalálásaival 10004 10, 96 | magából kikelve tartott elém egy újságlapot, hogy olvassam. 10005 10, 96 | nem francia állampolgár. Egy szorgalmas kereskedõ, aki 10006 10, 96 | nagyváros, mikor a villamosai egy napon több embert gázolnak 10007 10, 96 | természetes halállal. De van még egy mulatságosabb, még megrendítõbb 10008 10, 97 | mondanivalókkal, mert hiszen még egy fél órával ezelõtt se hittem, 10009 10, 97 | én is odamegyek. Ilyenkor egy nem-bölcs ember kétségbeesnék, 10010 10, 97 | napszámos pedig sohse kapjon egy forintnál többet, s legyen - 10011 10, 99 | Nagy Endre-kabaré. Igazán egy kicsit a lelkiismeretünk 10012 10, 99 | Szóval: mindennel, ami egy becses írónak, kegyetlen 10013 10, 99 | Szinte jólesõ, hogy van egy hely még, ahol a komiszságokat 10014 10, 99 | merik látni és bélyegezni, egy kis színpadi fórum, mely 10015 10, 99 | színpadi fórum, mely fölér egy álparlamenttel. Néha majdnem 10016 10, 100| ELVTÁRSAI~Néhány szó arról, azaz egy apró, kis eset, hogy hogyan 10017 10, 100| elvtársunkat, kivel holnap õk egy nép elõtt szavalnak, úri, 10018 10, 100| harcol. Fene messze lehetünk egy magyar demokráciától, 10019 10, 101| én lelkem tarthat, csak egy van, az, amelynek a Népszava 10020 10, 101| silány gyávasága mutatja. Egy zagyva, kevés polgárság, 10021 10, 101| egyszerre tûnnek föl, s egy magát túlélt patriciátus 10022 10, 101| túlélt patriciátus mellett egy fölfuvalkodott tõzsérarisztok­ 10023 10, 102| Hogyan élnek a Jókai-témák egy mai, olvasott, fiatal, úri, 10024 10, 102| akaratlan pietásában fölér egy Jókai-mellszoborral. Írója 10025 10, 102| könyv, s emlékeztet engem egy hozzám nagyon közelálló 10026 10, 102| átka fekszi meg úgy, hogy egy valamihez értsen fényesen 10027 10, 103| aposztaták visszajönnek, mihelyst egy nagy erupció új, demokrata 10028 10, 103| házalelnök. Ez Biharból egy magyar Vendée-t nevelt, 10029 10, 103| Nagyváradnak.~II.~(Sáros) Egy idõ óta azt hirdetem, hogy 10030 10, 103| Szinyei Merse ünneplésére egy kis Szent István-rendbõl 10031 10, 103| vannak emberek, akik írnak egy furcsa gép számára, amely 10032 10, 103| fölfedezni kegyeskedtek egy öreg urat, aki valamikor, 10033 10, 104| összeszegõdése állott ki egy lehetõ, kultúrás, új Magyarország 10034 10, 104| lehet-e föltétlenül bízni egy mégiscsak nyugtalan szívverésû 10035 10, 104| életnedve? Hogy képzeli egy szemenszedett, hitetlen, 10036 10, 105| sorvonata engem is bevont egy kocsinak: talán igazad van. 10037 10, 106| leggyönyörûbb díszeivel díszített, egy koronáért árulják. Ez megint 10038 10, 106| arról, hogy itt járt egyszer egy különös, fényes és jóságos 10039 10, 107| erdélyszéliek voltunk, a Partium egy része, Sylvania, a Szilágyság, 10040 10, 107| Gõzös­vonatra se gondoltunk egy új, panamás, rossz, görbe, 10041 10, 107| Kaliforniánk-képpen.~Tudják, akik egy kicsit ismernek, hogy magamról 10042 10, 107| lágyulnom, ha nem is mint egy sipuluszi református papnak, 10043 10, 107| sipuluszi református papnak, de egy emlékekkel s szabadító vágyakkal 10044 10, 108| GÁRDONYI~„Szeretnék végre egy nálamnál jóval öregebb írót 10045 10, 108| légies érdek nélkül is, egy kevéssel ifjabb író áradozzék 10046 10, 108| nevét írom ide, de õ mégis egy szentségesen primitív, de 10047 10, 111| arisztokratákról akarnál eldiskurálni egy kicsit velem: no, talán 10048 10, 111| arisztokratáink fõválfajaiból is egy szuszra néhányat fölsorolni. 10049 10, 111| össze kolléganõjénél, kit egy mágnás-lumpolás hajnala 10050 10, 111| Népvezérek, akik ha csak egy kicsit szagolnak a népbe, 10051 11, 1 | ehhez okvet­lenül szükséges egy magas, sõt legmagasabb morális 10052 11, 2 | tökéletesebb, az abszolút versíró, egy rímes, formás, pompás áradat. 10053 11, 3 | emlõjén gyönyörûséggel érezne egy szomjas, vigasztalan, vén 10054 11, 3 | átadni valakinek, persze nem egy tébolyodott Cézárnak s persze 10055 11, 3 | sorsát. Szeretném, ha valaki egy piciny kegyeléssel volna 10056 11, 3 | hihetném, hogy valakije voltam egy vagy-vagyos náció sorsfordulásának, 10057 11, 3 | bimbószûzet láttam. Csak egy érett, sõt kissé csömörlött 10058 11, 3 | egymásnak. Amott szalad egy friss, nagyon fiatal leány, 10059 11, 4 | kutatni az okokat, de van egy seregnyi revünk s ezek között 10060 11, 4 | írásait kedvelik. Azonban Ön egy lovagias, sõt párbajos ember, 10061 11, 4 | a pillanatban, amikor Ön egy revühatalmú Rákosi Jenõ 10062 11, 4 | Jenõ akar lenni, s pláne egy kis keresztes hadjáratot 10063 11, 5 | olyan jól az életet, mint egy csalárd bukásra fölkészült 10064 11, 5 | nagyszerû Tavaszt?~*~Van nekem egy csodálatos erejû, arató 10065 11, 5 | és mond, s lelkének méhe egy mesebeli hirtelenségû és 10066 11, 5 | méltóságos polcáról lerokkan egy libácskához. De beszéltem 10067 11, 5 | tudós állapította meg: egy család még az inasok s lovászok 10068 11, 5 | inkább várna izzó leveleket egy szép, tolakodó ifjútól, 10069 11, 6 | a kötetet majd elküldöm egy Asszonynak. Ez az Asszony 10070 11, 7 | ez a furcsa Magyarország egy kicsit mindig Európával 10071 11, 8 | hogy én is ezt cselekszem egy sejtésnél jóval több adalékkal, 10072 11, 8 | nagyobb költõ.~Mit érti azt egy mai magyar poéta-titán, 10073 11, 9 | leg­hidegebbet fogom el. Egy szerencsés cégrõl írok[,] 10074 11, 9 | szerencsés cégrõl írok[,] egy magasságos, félelmetes, 10075 11, 9 | amit Nagy György barátomnak egy éve még nem tudtam megmagyarázni. 10076 11, 9 | Azt, hogy én nem vagyok egy közönséges magyar polgár, 10077 11, 9 | forradalmaskodik. Direkt tenyészt egy kis Los von Rom-mozgalmat, 10078 11, 9 | család, mely Napóleonnak egy szépséges leányát áldozta 10079 11, 10 | ide csak magyarok jönnek, egy hónap óta egyre többen, 10080 11, 10 | pedig tessék elgondolni egy divatos osztrák szanatóriumot, 10081 11, 10 | jelentõsebb magyar kaszinó népe egy kisebb vagy nagyobb csoporttal 10082 11, 11 | után és - ma is még?~Tudok egy magyar úrról, aki már eleve 10083 11, 11 | kamarásnak eszébe ötlött egy hiányzó anyai õs, akit csak 10084 11, 12 | mellett szereplõ Bruckba. Egy órát és még valamit várakoztunk 10085 11, 12 | közérdekû, bár ritka dolog, hogy egy osztrák személyvonaton négy-öt 10086 11, 12 | diák[ok], kettõben pedig egy kis darab észak-keleti Magyarország. 10087 11, 12 | hangosan, olyan az egész, mint egy bizarr álom, de a diákokat 10088 11, 12 | mert a rutének között van egy tehénien fejedelmi menyecske 10089 11, 13 | alma materemé, hív sáfárjáé egy õsi, de mindig haladó kultúrának.~ 10090 11, 13 | Folyója sincs Zilahnak, csak egy ágas patakja, a Zilah-patak, 10091 11, 13 | elképzelésre sincs szüksége. S egy júliusi hajnalon azután 10092 11, 13 | a Zilah-patak kanyarog: egy kicsörtetett tenger röpít 10093 11, 13 | lentesebb utcákról és terekrõl: egy halálra riadt hegyi városka, 10094 11, 13 | menekülõben Zilahon hált egy éjszakán, egy bõrére menõ, 10095 11, 13 | Zilahon hált egy éjszakán, egy bõrére menõ, rémes szenzációt 10096 11, 13 | valamikori tatárdúlásoké, s egy kicsit török város ez a 10097 11, 14 | íróké, kik, ha mûvészek egy kicsit, sok szépet mernek 10098 11, 15 | 15. EGY PROBLÉMA: KETTÕ~Én is írtam 10099 11, 15 | írtam arról már párszor s egy alkalommal a Nyugatban is, 10100 11, 15 | való, eleven és fájó, mint egy nyitott seb, s azt az egyházi 10101 11, 15 | egész magyarságot szeretné egy táborba babonázni. És a „ 10102 11, 15 | mint vis inertiae. Csak ha egy nagy világrobbanás teszi 10103 11, 16 | 16. EGY BÛNÖS VERS~„Rohanunk a forradalomba”~ 10104 11, 16 | olvasni pár évvel ezelõtt egy­párszor. Bizony isten vágytam 10105 11, 16 | credóba. Nagy György átvette egy politizáló versemet a maga 10106 11, 16 | hogy Bécs az õ hatalmát ne egy kis zsiványhaddal, de Magyarország 10107 11, 16 | forradalombaa címe, több mint egy éve jelent meg napilapokban 10108 11, 17 | Szatmár vármegyében, hogy egy falu kálvinista népe nagy 10109 11, 17 | ordította be az utcáról egy haragos magyar, tekintélyes 10110 11, 17 | görög katolikust hívta. Egy ilyen római katolikussá 10111 11, 17 | búcsúsok - mentegette magát egy kérdõre vont szekeres -, 10112 11, 17 | lehessen harangozni.~Mostanában egy kis vitánk folyik a magyar 10113 11, 17 | olyan kivételesen preparált egy racionális erkölcs-vallásra 10114 11, 17 | engedik szabad prédának egy Milotán sem és egyik Úristent 10115 11, 18 | Tündérálom, Petõfi négy sorát. „Egy hattyú száll fölöttem magasan, 10116 11, 18 | az író. Itt hát megint egy pompás kihágás történt a 10117 11, 18 | mûfajszabályok ellen, íródott egy regény, mely sehogy sem 10118 11, 18 | mely sehogy sem regény. Egy prózaizált és krúdysított, 10119 11, 18 | úgy akartam volna tavaly egy verses regény kísérletemmel. 10120 11, 18 | napló, memoárnak pedig gyáva egy kicsit ez a könyv. Sok megnevezett, 10121 11, 18 | mûvészpsziché diagnózisa s egy kicsit édes szívfájdalmú 10122 11, 19 | protestáns problémája nem egy egyházi lapot szólaltatott 10123 11, 19 | se lehet Alef(?). Marad egy nagy R-û, Ravasz László, 10124 11, 19 | máma. De viszont kérdez egy igen frappánsnak szántat 10125 11, 19 | de hogy az irodalom ma egy kicsit az élethez tartozik 10126 11, 20 | Szilágyságban, amikor gróf St.-nak, egy nyalka dragonyostisztnek, 10127 11, 20 | Erzsébet asszony, aki különben egy francia grófot s földbirtokot 10128 11, 20 | familia lappangott pár évig egy másik szomszédos faluban 10129 11, 20 | Bikszádtól nem messze vásárolt egy darab erdõt, s építtetett 10130 11, 20 | volt, s [a] kastélyból csak egy idegen, hûséges oláh cseléd 10131 11, 21 | fatalizmusból csináltam magamnak egy különleges vallást: szóval 10132 11, 21 | mentségem, nem viselem, akár egy magyar vidéki várost, mely 10133 11, 21 | szerkesztõ uram, gyere le egy unalmas nyári napodon, hadd 10134 11, 21 | hely ez a mi kis kúriánk, egy majdnem három hektáros telek 10135 11, 21 | faluval, Érmindszenttel, s ha egy tébolyodott percemben meg 10136 11, 21 | úgy vakációzhat, mint egy diák, s szülõ öregeim együtt 10137 11, 21 | szúnyogokkal. És látnál egy kicsi fiút, aki harmincöt, 10138 11, 22 | életkoromban már meggyávul egy kicsit az ember, s nem mer 10139 11, 22 | korán elárvult leányát, akit egy falusi kisbirtokos nagybácsi 10140 11, 22 | foltozni. Terveim vannak egy nagy regényre, színpadi 10141 11, 22 | év óta minden évben írok egy kötet verset, többnyire 10142 11, 23 | is: én nem haragudnék még egy rivális, új lírikusért sem.~ 10143 11, 23 | affektálást illeti, ezt egy kicsit mindnyájan cselekedjük. 10144 11, 24 | Olyanféle és romantikus is egy kissé, mint az olasz hazafiaké 10145 11, 24 | hibáim is, akkor félretolnám egy kicsit feledni, s csak az 10146 11, 24 | bármi áron meg kell védeni egy pláne katonai és ultramontán 10147 11, 24 | is muszáj feltennem, hogy egy aulikus õsû magyar gróf, 10148 11, 25 | kuvikoljak és istentelenkedjek egy parányit. Már én sohse tértem 10149 11, 25 | Magyarország bécsi helytartója ma egy szín- és szóvak kálvinista 10150 11, 26 | láttára, mennyire nincs nálunk egy igazán magasabb irodalmi 10151 11, 27 | Móricz Zsigmond tûzbe dobhat egy megírott darabot, és, sajnos, 10152 11, 28 | kapcsolja s vezeti, íme, vissza egy kiváltságos, messzire szakadt, 10153 11, 28 | kedves barátom: önökre egy dús família, egy nagyszerû, 10154 11, 28 | önökre egy dús família, egy nagyszerû, józan és erõs 10155 11, 28 | elvégeztetéssé robban.~Beszélgettem egy román poétával valamikor, 10156 11, 28 | zsarnoksága rontott el mindent, s egy széttépett birodalom ajándéka 10157 11, 28 | széttépett birodalom ajándéka egy csonka és torz Albánia lett?~ 10158 11, 28 | vagyok, s nem is lehetek más. Egy Albánia-szerû kis Magyarország, 10159 11, 29 | vagy beteg kétségbeesés. Egy megváltás lehetséges még 10160 11, 30 | szerintem prófétaivá, sõt egy kissé messiásivá teszi. 10161 11, 30 | új muzsikájú, s õ maga egy kietlen, sötét irodalmi 10162 11, 31 | Ignotus-írás, mert így írna egy másik Karl Krausról Karl 10163 11, 32 | 32. EGY IFJÚ ÍRÓ~Lehet, hogy a korral 10164 11, 32 | lehet, hogy most, mikor egy ifjú íróról írok néhány 10165 11, 32 | könyvét olvastam most s egy kéziratos, hosszú verses 10166 11, 33 | érdeklõdést hozott, mint egy asszony.~Mivel az elsõ igazságom 10167 11, 33 | szerepét jósoltam neki egy levelemben (históriai magyar 10168 11, 33 | mint õ.~Valaki beleszületik egy nagy vagyonba, melynek már 10169 11, 33 | egyengetett út nyílt volna számára egy egyetemi professzorság felé 10170 11, 33 | legfáradhatatlanabbul nagyszerû. Egy kicsit-kicsit megértem Coriolanus-érzéseit 10171 11, 33 | tirannizmus-e a karaktere, egy titkolózó, magát és önmagát 10172 11, 33 | csakugyan, ahogyan én hiszem, egy szemita-magyar, új Bolyaié, 10173 11, 33 | legtermészetesebb volna.~És itt van egy valaki, kiváló s ma is, 10174 11, 34 | mely a félig néma sajtó egy messzi szavából megérti, 10175 11, 36 | formáltak belõlem. Csak egy év óta látom világosan, 10176 11, 36 | végzõdött, hogy kiverekedtem egy nevet. Egy nevet, semmi 10177 11, 36 | kiverekedtem egy nevet. Egy nevet, semmi mást, de ott 10178 11, 36 | szanatóriumba, s most véletlenül egy nagy kórház csöndes, virágos 10179 11, 37 | Hûvösvölgyemben.~Csakugyan: egy várkastélyszerû, tornyos, 10180 11, 37 | körül figyeléseimmel, mint egy megfigyelõ intézet orvosa.~ 10181 11, 37 | még nem látott mellékajtó, egy vékony, lejtõs utcányira. 10182 11, 37 | a várúrnak eszébe jutott egy Kolozs­várott szerzett tapasztalata, 10183 11, 37 | Már csak a közelség is egy gyönyörû lehetõséghez meleggel 10184 11, 38 | megjelent ünnepi versemet egy álnevû szolgájával utálatosan 10185 11, 38 | farizeus gazság és korruptság egy kormányhatalommal nevelt 10186 11, 38 | meglengessem.~A versem, melyet egyDunántúliálarcos cikkezett 10187 11, 38 | egész Ady-poézist, melyet, egy alantas prózai toldalékkal, 10188 11, 38 | fiatalabb koromban írtam egy vezércikk-nekrológot, mely 10189 11, 38 | Jenõnek szántam, de a cikket, egy szerencsés ötlettel, tûzbe 10190 11, 40 | mindenki megmarad titokban) egy túlontúl-buzgó, becsületes, 10191 11, 40 | például, s minden novellája is egy kicsit, de Krúdy szemérmetlenül 10192 11, 40 | igazi regényírók. Igaz, hogy egy francia megállapítás szerint 10193 11, 41 | fajának szerelméért sem lesz egy másik nemzetfajtának társaságba 10194 11, 41 | némely kicsi emberek?~Nincs egy leheletnyi mentõ magyarázata 10195 11, 41 | hogy itt immár több mint egy évtized óta népetekért s 10196 11, 41 | forradalmi tusát kezdett egy tábor. Ez a kis tábor megnõtt, 10197 11, 41 | utálatos had, vezetõ fáklyája egy agy, melynek az õrületben 10198 11, 41 | õrületben rendszere van, egy borzalmas rendszer, amely 10199 11, 41 | nyögnek és lihegnek. Megéri-e egy távoli kiméra, hogy kiszolgáltassátok 10200 11, 41 | fõképpen rengeteg katonaság egy kissé rettegõ dinasztia 10201 11, 42 | ráhibázást, mintha, teszem, egy komor s még meg­bíz­hatatlanabb 10202 11, 43 | követelek, ami talán csak egy Tisza-csinálta fõrendes 10203 11, 43 | nekem ötesztendõs tervem egy esztendõrõl verses naplót 10204 11, 44 | diákvérem gyermekének. De egy kis igazítással mégis tartozom, 10205 11, 44 | írásaink alá a nevünket. Egy demokrata, derék, kegyes 10206 11, 44 | mert akkor még Erdélyben egy kicsit az elsõéves filozófust 10207 11, 45 | most Bihar és Nagyvárad egy zsidó újságírót ünnepel, 10208 11, 45 | zsidó újságírót ünnepel, egy lapszerkesztõt, Fehér Dezsõt, 10209 11, 45 | Fehér Dezsõ jóval több lett egy írónál, mihelyst a keserû 10210 11, 45 | önzetlenség tette Nagyváradot egy idõben s ma is egy kicsit 10211 11, 45 | Nagyváradot egy idõben s ma is egy kicsit zseni-híressé, holott 10212 11, 47 | több, mennyire megvadíthat egy derék s még neuraszténiához 10213 11, 47 | Gáborról, hogy közibevág az egy lónak, és úgy robog: szegény 10214 11, 48 | vagyok, aki örül, hogy egy drága emberének a szomorúsága 10215 11, 48 | számban, béke velem, s végre egy kis megnyugvás, szóval nincs 10216 11, 48 | múlik. A Guignolban nézeti egy helyütt a Halált a gyermekekkel 10217 11, 48 | mondanám, szabad versek, ha egy kicsit a vergõdõ madárra 10218 11, 49 | ÉLETE~Ez a pár sor írás egy nagy haragból, egy hosszú, 10219 11, 49 | írás egy nagy haragból, egy hosszú, veszekedõ cikk tervébõl 10220 11, 49 | költõ és gondolkozó írt egy új poémás könyvrõl. Sorsosa, 10221 11, 49 | csont már e poéta, s van egy olcsó szellemességû, de 10222 11, 49 | azóta se tudom elhinni, hogy egy élõ, író és küzdõ poéta 10223 11, 49 | inkább gyarlandóságai éppen egy nagyszerû barát útján fussanak 10224 11, 49 | azt szokta mondani, hogy egy társadalomnak, egy publikumnak 10225 11, 49 | hogy egy társadalomnak, egy publikumnak legalább hússzor 10226 11, 49 | hússzor jobban kell ellátnia egy ilyen emberét, hogy jussa 10227 11, 49 | elõrelátó volt. Most éppen csak egy kis grimász akart ez lenni 10228 11, 50 | népszabadítók, ha kell, hogy egy új francia forradalom hozzájuk 10229 11, 50 | törzsrendszere rakott , csak egy nagy merészség törhetné 10230 11, 50 | merészség törhetné meg. Egy bizonyos, hogy még ezt a 10231 11, 50 | nézzen, és igaza van. Ha egy Károlyi látja legjobban, 10232 11, 50 | sincs nagyobb érdeke, mint egy szép, gazdag, demokratikus 10233 11, 51 | minden valamirevaló ember egy kötetkényi lírával hajítja 10234 11, 51 | tömeges nemesedésérõl s egy irodalmibb kultúráról volna 10235 11, 51 | lelicitálva vagy rálicitálva. Egy új kávéház sikerül Budapest 10236 11, 51 | et quorum parsfui - egy pompás és törvényes irodalmi 10237 11, 51 | késsen e levéllel, de van még egy sereg új költõm (Farkas 10238 11, 52 | Tabéry apróbb dolgai (pl. egy lausanne-i leány-penzió 10239 11, 53 | folyóirata, ismertetett egy Ady Endre lírájáról szóló 10240 11, 54 | van. Engedjenek meg nekem egy kis lírát: üldözésekre, 10241 11, 56 | önképzõköri gondossága. Egy kivételes intelligenciájú 10242 11, 56 | mágnásírók emlékeztetõ mécse egy kicsit, s fájdalmas, hogy 10243 11, 56 | komédiát, s egyre-kettõre egy új könyvvel az lesz, amiknek 10244 11, 57 | hadapródiskolai tanár), ki egy kicsit hasonlít a zabolátlan 10245 11, 57 | filozófus és filozófiaíró Kozári egy szerencsétlen összevetésé­ 10246 11, 58 | nekünk, magyaroknak is, ha egy hirtelen és tudatlan helyzetbõl 10247 11, 62 | örömben élvén, hogy most már egy nem is új, de más világ 10248 11, 62 | kínokban vonaglik most, mint egy makrójától fojtogatott szabados 10249 11, 62 | történhetik semmi, mert csak egy ember tud történtetni. Most 10250 11, 63 | Mely nem számolt ugyan egy világháborúval, de a demokráciát 10251 11, 63 | fajtájabelieknek ne csináljon bajt egy fránya népszabadítással. 10252 11, 63 | sorsa valóban katonáink, de egy kicsit (Tisza István is 10253 11, 64 | volna. Köztetek van ugyan egy furcsa, kedves pécsi (Fünfkirchen) 10254 11, 64 | kell hinnem, hogy minden egy nagy tévedés csupán, azután 10255 11, 64 | van belõle, de idilljeit egy Isten is megirigyelhetné.~ 10256 11, 65 | percnyi illúzió, s ha az egész egy szép, asszonyos hazugság?~ 10257 11, 65 | Szeretnék magukat beleigazítani egy ma még nem is sejthetõ világ-eligazodásba, 10258 11, 65 | lehetségeit! Pedig a háború nem egy jólnevelt, túlfinomult gyermeke 10259 11, 66 | én Goga Octaviánt, akit egy kicsit mindig a telített, 10260 11, 66 | esetleg azt is, hogy nációja egy rettenetes nagy kérdést 10261 11, 66 | hogy nekem jobb dolgom van. Egy nemzet, aki[!] súlyos shakespeare-i 10262 11, 67 | magasabb pódium is csak egy lépcsõfok. És szenvedéseimben 10263 11, 67 | földrõl fölemelem szememet az egy, örök Változhatatlant keresve, 10264 11, 67 | és a háborút ne írjuk ki egy cégérre. Ma divat az imádság, 10265 11, 68 | olvasását elvégezed, köss reá egy követ, és hajítsd be az 10266 11, 68 | megírhatá "és megírá Jeremiás egy könyvbe[n] mind a háborúságot, 10267 11, 68 | szeretettel egymás számára egy vigasztalni akaró, hazug 10268 11, 68 | és talán nincs is benne egy fikarcnyi és igaz. Tehát: 10269 11, 69 | Szegény Zuboly emlékének~Egy német katonai blankettán 10270 11, 69 | ez a rossz Zuboly. Néha egy évig minden napon kellett 10271 11, 69 | hogy is mondta õ egyszer egy szanatóriumban, sõt egyszer 10272 11, 69 | szanatóriumban, sõt egyszer egy kórházban is? -:~- Uram, 10273 11, 69 | mert beküldték, olvastam egy klerikális revüben valami 10274 11, 69 | szívembõl és emlékezetembõl. Egy kóbor versem mindig adódott 10275 11, 69 | adódott neki a köteteimben s egy zokogás sokféle fájdalmaimban. 10276 11, 69 | fájdalmaimban. Hadd adassék még egy morzsányi gyászoló valómból 10277 11, 69 | minden tettnél ~Mondottál egy jó-nagyobbat,~A Halált.~ *~ 10278 11, 71 | mások nemkülönben. Itt volt egy vasúti fõkalauz a jeles 10279 11, 72 | se tartom kicsinynek[,] egy nagy világ­háborúban sem. 10280 11, 72 | szeretem az apró javításokat egy gépezeten, melynek egy srófja 10281 11, 72 | javításokat egy gépezeten, melynek egy srófja sem .~III.~És most 10282 11, 73 | közelebbi múlt karácsonykor egy kötetemnek máris illett 10283 11, 74 | hogy Rodin most jutott egy élõ pápához, s az elõkelõ 10284 11, 74 | gõgjével az öregen. Õ pedig egy év óta két katona fiát gyászolta 10285 11, 75 | õseinek, akik kortársai.~III.~Egy kicsi kérdés~Ha Zrínyit 10286 11, 75 | lehetett volna-e a vadkanokra egy póri vadászatot rendezni? 10287 11, 76 | népek is most ismerkednek egy végeláthatatlan, piros és 10288 11, 78 | 31 perckor. Északkeleten egy csodálatosan óriási ökörfejet 10289 11, 79 | hogy a madarak elõtt még egy kísérlet esik: a pogányok 10290 11, 79 | szerettem, ma jobban sajnálom egy halottnál. Tévedett, mikor 10291 11, 80 | 80. A MAGYARSÁG HÁZA~Egy fontos erdélyi város egy 10292 11, 80 | Egy fontos erdélyi város egy különösen nagyszerû ember 10293 11, 81 | nem mumus, s eszembe jut egy román fiskális, aki azt 10294 11, 82 | ordíthatnak ki, bátorításul, egy vélt vagy igaz gyõzelmet, 10295 11, 85 | kellett barátkoznod. Én egy gyönge, de igaz versben 10296 11, 85 | legalábbis annyinak, mint egy itt-ott[…]~[1915. szeptember 10297 11, 86 | CSEKÉLYSÉGEM~Büszke és irigy vagyok egy szép és nagyszerû úrra, 10298 11, 86 | nyolc-kilenc évig járt. Kapott is egy fél üveg ilyes méreg-italt, 10299 11, 88 | Jászi Oszkárnak megint egy feledhetetlen célzása, mikor 10300 11, 88 | költõ és gondolkozó elsírta egy kis tanulmányban a Duna 10301 11, 88 | vallásról szólott, csupán egy megjegyzést kell tennem. 10302 11, 88 | sikerült. Nem kívánok én egy elõkelõ Istent, de olyast, 10303 11, 88 | sorsa, gondoskodjanak nekünk egy ösztönzõ, , derék, imádandó 10304 11, 89 | párizsi rendõrnél. Nos hát, „egy apa, akinek két veje s három 10305 11, 90 | Valóban úgy van, ahogy egy jeles barátom írja: az Állam ( 10306 11, 91 | karon fogta, s Verhaeren egy könyve külön fejezetében 10307 11, 91 | maradnak, bár az se biztos, egy olyanalkalomköltõi közül, 10308 11, 92 | 92. A BEPANASZOLT ÉLET~Egy kedves, , úri és finom 10309 11, 92 | volna el katonának, ha nem egy büszke katonaapa akarja. 10310 11, 93 | asztalánál aludt, s mellette egy unatkozó 17-18 éves leány 10311 11, 93 | mondani: homme de qualité. Egy trénkáplár, ha akarja, ma 10312 11, 93 | akarja, ma többet keres egy hónap alatt, mint [amennyit] 10313 11, 93 | lefoglalt nyugdíja számított egy év alatt. Szégyellje magát 10314 11, 93 | okvetetlenség, amelyek még egy Jókait is úgy le tudtak 10315 11, 93 | premieré, Briand-é, csak egy pár szót írjak. A Magyar 10316 11, 94 | közölje e sorokat: A B. H.-ban egy úgynevezettirodalmivita 10317 11, 94 | állapították meg rólam, hogy egy gazdag mecénas pénzébõl 10318 11, 94 | A következõ alkalommal egy nem hozzá szóló levelemet 10319 11, 95 | bomlott ember.~Hibás vagyok egy kicsit: miért nem tudtam 10320 11, 96 | csalta. Hatvany Lajos barátom egy cikket írt volt a Nyugatban, 10321 11, 96 | Budapesti Hírlap jól tudja - egy irodalmi megújhodás hivatott 10322 11, 96 | ad nekem, hogy mint kell egy gutgesinnt magyar költõnek 10323 11, 98 | irodalom munkáját pótolja. Egy könyv, mely ennek a talán 10324 11, 98 | csempésszen el magának, egy ilyen okos és természetes 10325 11, 98 | mulatságos és kevés lelkû gép: egy nagyon kifejlett mûvészérzésû 10326 11, 99 | eligazították a dolgomat: egy kedves, nyugalmazott, de 10327 11, 100| temetnem kellett. Majdnem egy idõben, hirtelen halt meg 10328 11, 100| Wesselényi Kollégium igazgatója s egy aranyos, drága nagynéném. 10329 11, 100| de olvasni sem tud jobban egy nyolcéves gyermeknél. Olyat 10330 11, 100| drága, anyámhoz írtam egy verset, három kiadásban 10331 11, 100| sem, de Kovács úr rámfog egy piszkos frázist. Csengeri 10332 11, 100| magyarul, s úgy fordít, mint egy rossz varga. Jékey Aladár 10333 11, 100| valakik terhére voltak, még egy Herczeg Ferenc is sok és 10334 11, 100| Bernát úr, az Athenaeumban egy francia könyv ismertetése 10335 11, 100| antipatriotizmus - lehetetlenség.~*~Egy emberrel azonban szelíden, 10336 11, 100| mondták akkor nekem: írjak egy humoreszket. Van még mindig 10337 11, 100| Béla révén is) kiderült egy plágium. „Uraságod idegen” 10338 11, 101| megint alkalmat fogott egy új ostoba, gonosz, jezsuita 10339 11, 101| lealkudtam, lesz még itt-ott egy kis mondanivalóm. Együtt 10340 11, 102| fontosságú) Adi (Ódi) István(?) egy bornyút hagyott a rektor-lévitának. 10341 11, 102| püspökök, akiket talán egy lelkes honfiú kapacitált, 10342 11, 102| fõoskoláját s vagyonát föláldozta egy alighanem Kalksburgban regulázott 10343 11, 102| legszilajabb antiszemitizmust ûzi egy Ravasz László nevû s jobb 10344 11, 103| 103. EGY IFJÚ KÖLTÕ~Nevét muszáj ( 10345 11, 103| mostanában közlünk vagy közöltünk egy friss Jékey-verset a Nyugatban. 10346 11, 104| Protestáns Szemle adott[,] ki egy Nyugat-beli, egyébként megcsonkult 10347 11, 104| elmondani. A múltkoriban egy félkegyelmû könyv jelent 10348 11, 104| túlsó oldalnak, hivatkoztam egy régi oklevélre, mely szerint 10349 11, 106| vérszag érezne dalaimon.” „Egy vágy felé fordul minden 10350 11, 107| 107. ELLENSÉGEKKEL EGY SZÁNDÉKON~Csoda és szomorú 10351 11, 107| tanulságait s törvényeit még egy világháború sem radírozhatja 10352 11, 107| ellenére ellenségekkel vagyok egy szándékon. Él Kossuth Lajos 10353 11, 107| ügyesebbek, s ne csináljanak egy megfordított ostobaságot. 10354 11, 108| megszólalásomban megint egy kicsit saját ügyem védõjének 10355 11, 108| lapja, a Lelkészegyesület, egy Haypál Benõ, egy evang. 10356 11, 108| Lelkészegyesület, egy Haypál Benõ, egy evang. Nagy Lajos és sokan-sokan 10357 11, 109| Gondolatra gondolok, kit egy nagyobb Gondolat az emberre 10358 11, 110| amilyennek õ eleve kigondolta. Egy elszegényedett, érett, lengyel 10359 11, 110| vele az a végzet, amelyik egy normális hadgyakorlaton 10360 11, 110| hogy: a Háború nem fontos. Egy élet fontos, egy sors, egy 10361 11, 110| fontos. Egy élet fontos, egy sors, egy logikus vagy logikátlan 10362 11, 110| Egy élet fontos, egy sors, egy logikus vagy logikátlan 10363 11, 110| logikus vagy logikátlan vég, egy történet vagy történetté 10364 11, 110| ember õ, de itt, most csak egy nõnek kellett jellemét és 10365 11, 110| tréfálja, kínozza érte.~Egy kicsit útmutatás e regényke 10366 11, 110| aki talpra esik, s akinek egy kis Háború nem a világ. 10367 11, 111| IGNOTUS HÁBORÚS KÖNYVE~(Egy év történelem. Jegyzetek 10368 11, 111| csodákban, kezdjük kis írásunkat egy többszörös, paradox csoda-vallással. 10369 11, 111| tudósítások egybegyûjtése, és még egy csoda: ezer baj és betegség 10370 11, 111| poroszokat szegény France teszi egy fényes géniusznak megríkató 10371 11, 111| én is meghódítottam volna egy sziget-tengert”. És Goga 10372 11, 111| hamarosan, vagy elbúcsúzok egy ilyen sekély világtól és 10373 11, 111| De azzal a csodával, hogy egy évig benne tudtunk élni 10374 11, 111| mit magunkra mérhetünk. „Egy éve[,] hogy a halál itt 10375 11, 112| magyarul kételkedik, s néha egy kicsit kétségbe is esik - 10376 11, 113| Miniature)~A Csöndnek egy különös dinasztiája jön 10377 11, 113| könyvének ezt a könyvét, de egy szemernyivel se kisebb és 10378 11, 113| hetykeség így beszélni egy majdnem mindig magáról író 10379 11, 114| Néha-néha úgy fölmelegszik, mint egy igazi nagy költõ, egy lírikus, 10380 11, 114| mint egy igazi nagy költõ, egy lírikus, s az embereket 10381 11, 115| betegen, pár hónap elõtt egy falusi könyvtár minden olvasható 10382 11, 115| torzrajzként valahol, talán egy régi élclap bekötött évfolyamában. 10383 11, 116| paripát kellene adnia alá. Egy siker, melyet e könyvvel 10384 11, 117| indult napjaim vitustáncában egy hazátlan, kósza, szép, fájdalmas 10385 11, 117| halálos ágyamon is csak egy magyar vezércikk erejéig 10386 11, 117| nincsenek.~Ausztráliában van egy nagy néptörzs, mely a világ 10387 11, 117| magyarságféle még akad itt, csak egy kormányzott s mégis szabadjára 10388 11, 117| Viktor a Nyugatban egyszer egy könyvrõl beszélt, melyet 10389 11, 117| próbáltam rajongva bebeszélni egy magyar politikus fejébe 10390 11, 117| akadnak talán közöttünk, hogy egy lehetetlen szamárságért 10391 11, 117| zsidók. Elõtípusát látom egy új népnek, a Korrobori kiváltott 10392 11, 118| cím, mert az Életnek nincs egy perce is reánk-bámult arca 10393 11, 118| háborús riportot, s õ írt egy csomó nagyon ízes olvasnivalót.~ 10394 11, 118| Barta zokon vegye), mint egy vezércikk.~A Huszadik 10395 11, 118| volna szólnom, de szándékom egy csonka s önmagamnak õrzött 10396 11, 118| mondja, hogy a zsidóság egy része már olyan gyökeres 10397 11, 118| erjedésérõl, melyben csak egy a faktum, hogy van még és 10398 11, 119| nekrológjával sikerült akaratlanul egy Mikszáth-affért csinálnom. 10399 11, 119| egyet bizonyosan tudok: egy Jókai-regényben benne van, 10400 11, 119| Naptár 1877. évi füzetében egy igen hosszadalmas és igen 10401 11, 120| vagyok, magamra vállaltam egy expiálást, mellyel nem tartoznék, 10402 11, 120| szép és eleven halottnak. Egy nekrológomat értették félre 10403 11, 121| feje talán olyan, mintha egy elõkelõ múmia, a Szép Ernõ, 10404 11, 121| Baudelaire-szonett elsõ magyar strófáját. Egy képrõl volt szó, fölségesen 10405 11, 121| gyászos õsünk õ, akinek egy Carducci, egy Swinburne, 10406 11, 121| õ, akinek egy Carducci, egy Swinburne, egy Dehmel, egy 10407 11, 121| Carducci, egy Swinburne, egy Dehmel, egy ezeknél jóval 10408 11, 121| egy Swinburne, egy Dehmel, egy ezeknél jóval kisebb Brjuszov 10409 11, 122| ciklusában többek között ír egy cseh afférról is, olyan 10410 11, 122| csehek és horvátok majdnem egy nyelvet beszélnek, egy vérbõl 10411 11, 122| majdnem egy nyelvet beszélnek, egy vérbõl valók. Vér a vére 10412 11, 122| elfoglalása elõtt megjósolta egy cigányasszony, hogymagas 10413 11, 123| ez az akaratbetegség nem egy századnak az õ betegsége, 10414 11, 123| érteni hozzá) lehetséges egy ilyen ember, de tessék ezt, 10415 11, 123| mégis magyarul beszél, de egy kellemetlen magyar nyelven.~ 10416 11, 125| KISS~Sienkiewicznek van egy nagyszerû háborús regénye, 10417 11, 125| például énnekem látnom kellett egy erdélyi dombi lakásról a 10418 11, 125| Alkotmány 1918. jan. 6-i számát egy Kiss Menyhért-novellával, 10419 11, 125| székelyekrõl, Pilisi Lajos egy egész könyvet stb., jót 10420 11, 125| írt egyikünk sem. De jön egy székely, s az ember azt 10421 11, 125| a véggel: Daudet-nek van egy pompás háborús novellája: 10422 11, 125| szégyellje magát, de nem egy kicsit, hanem nagyon. Óh, 10423 11, 125| írásnál. Örülök, hogy, talán egy kicsit a magam mentségére 10424 11, 126| Kaszinónak, sajnos, még egy darabig nem lesz kutya baja 10425 11, 127| boldogságával, de végig a könyv: egy kálváriás emberélet. Jaj, 10426 11, 127| kálváriás emberélet. Jaj, egy asszony, aki ember, s mégis 10427 11, 127| asszony, aki ember, s mégis egy túlságos asszonyt kell vagy 10428 11, 127| Kaffka Margité, ha volna, egy asszony-emberé, kit úgy 10429 11, 127| megérkezett magyar diadala, egy asszony-író, akinek nem 10430 11, 128| mert hogy ez már megint egy átkozottan magyar és tragikus 10431 11, 128| és mûvész Hollósy Simon egy ilyen magyarul fölszabadult 10432 11, 128| kezdjen a szabadságával. Egy képére nagyon emlékszem, 10433 11, 128| ijesztõen hasonló sorsúak.~Egy anekdotát tudok róla, megtörtént, 10434 11, 128| Már majdnem nyakoncsípte egy kozák, mikor egyetlen félig 10435 11, 128| egyéniségeknek szolgálhat. Nem hiszem egy percig, hogy ne fájlalta 10436 11, 129| Magyarországot szeretné kicserélni egy kevésbé úrival, káprázóval, 10437 11, 131| intézõ Moloch, el­homályosul egy idõre a világosság, az igazság 10438 11, 134| szívek ujjongását. Arcán egy új rang gõgjével és hitével 10439 11, 134| eminensként darálná el nekünk. Ez egy kicsit lelketlen, és mihamar 10440 11, 134| Olaszország meglep talán egy kissé produkáló képességével 10441 11, 134| pénzembereikben s iparosaikban is van egy kicsi valami, ami már a 10442 11, 134| Európában és a világon. Egy egyöntetûen elõretörõ, választékos, 10443 11, 134| Milánó és kiállítása, mint egy tündérvilág, melyben kiütött 10444 11, 134| unalmas arcok tízezre vagy egy fa árnyéka. És elõttünk, 10445 11, 135| zugolya a világnak, ahonnan egy kis elégedetlenséget ne 10446 11, 135| Minden utazó magyar fölér egy tucat agitátorral, s örvendetes 10447 11, 137| niente”.~ [2] Temesvárott, egy irodalmi matinén olvasta 10448 11, 137| föl november 27-én este egy páratlanul szíves és nagy


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-7000 | 7001-7500 | 7501-8000 | 8001-8500 | 8501-9000 | 9001-9500 | 9501-10000 | 10001-10448

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License