Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
micit 1
micivel 1
micsinai 1
micsoda 291
micsodából 1
micsodák 2
micsodás 1
Frequency    [«  »]
295 lapok
295
292 budapest
291 micsoda
291 sincs
291 száz
291 társadalmi
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

micsoda

    Kötet, Rész
1 1, 65 | orvtámadásokkal megakadályozni ezután?~Micsoda jogcímen akarja kivonni 2 1, 92 | KOSZORÚ ÉS BABÉR~Tudjátok-e, micsoda a babér?… A lélek hervadhatlan 3 1, 125| vicinalistákból s az Isten tudja, még micsoda nációkból. Így munkáltak 4 1, 128| rövid esztendőt késett. - Micsoda kis idő száz esztendő azoknak, 5 1, 128| Krecsányi Temesvártól búcsúzott, micsoda ovációknak volt tanúja a 6 1, 156| máskor többnyire papucshõsök, micsoda vivõr alakokká válnak szalmaözvegységük 7 1, 160| életében rajongott mindenki.~Micsoda hitványság volt meghamisítani 8 1, 234| parlagi dzsentri nyaka köré.~Micsoda élvezet is volt ez! Nézni 9 1, 236| nyelvet meggyalázná a brettliMicsoda szennye lehet annak az artista 10 1, 237| mindenféle jogászgyerekek hívják.~Micsoda ambíció lakhatott abban 11 1, 238| figyelõ pályabírák elõtt micsoda élvezet lehet ökörtempót 12 1, 242| színházunkért vívunk. Már a neve is micsoda csetepatét szült. Városi 13 1, 258| írnék ódát. A lábak! lábak!… Micsoda szerep jutott ezeknek az 14 1, 281| körszakállt visel.~Hogy micsoda, azt nem lehet tudni. Hogy 15 1, 287| nagyváradi színtársulat.~Micsoda népvándorlás indult meg 16 1, 315| számolni. Mit tudják õk, micsoda Debrecenben vagy Nagyváradon 17 1, 380| nehány ilyen elhalálozás.~Micsoda színházi temetési pompákat 18 1, 400| Istenem, mennyi elmésség, micsoda szellemi rakéták. S nemcsak 19 1, 448| szép jövedelem.~Hogy még micsoda meglepetések készülnek azon 20 1, 460| alakokat szül a setétség? Micsoda borzalmas, rejtelmes indulatok 21 1, 460| indulatok szunnyadnak ott, micsoda névtelen, szörnyû kínok 22 1, 484| részvéttel nézegették.~Hogy micsoda szörnyû meleg van, egy Bémer-téri 23 1, 587| bizottsági tagokra hat. És micsoda szereposztás segített még 24 1, 590| beszélünk a mi színészeinkrõl. Micsoda elõadás, milyen ensemble, 25 1, 593| Béla. Ma bizonyította be, micsoda értékes talentumú, kiválóan 26 2, 5 | már az exminiszterelnök? Micsoda érdekes pörök. V. b. t. 27 2, 41 | tendenciáját itt is, de nem sejti, micsoda megdöbbentõ beavatkozás 28 2, 55 | ragadtatva a gondolattól is, hogy micsoda karriert csinálna ez a kis 29 2, 60 | is, tudja belátni, hogy micsoda nagy oka lehetett a klenóci 30 2, 68 | azt súgta mellettünk:~- Micsoda remek operett-téma!…~Az 31 2, 73 | bárányainak látása.~Az életkedv micsoda lármás himnuszával tódul 32 2, 73 | csacsi nem is tudja, hogy õ micsoda intelligens emberHiszen 33 2, 80 | az elsõ szép õszi napÉs micsoda szépség az õsz szépsége 34 2, 102| Kálmán napja. Valamikor micsoda nap volt ez! A lelkesedés, 35 2, 118| is a poéták és a bölcsek. Micsoda poéták és micsoda bölcsek! 36 2, 118| bölcsek. Micsoda poéták és micsoda bölcsek! Egész Budapest 37 2, 121| tartunk. Világosság Istene! micsoda haladás ez a pénzért árult 38 2, 122| olimpusi, mámorító italja.~Micsoda poétához méltó gondolat 39 2, 122| szépségét és tragédiáját! Micsoda inspirált, felséges ötlet 40 2, 146| Junkertum is elkiáltja magát.~- Micsoda svindlerség a népet lázítani. 41 2, 146| svindlerség a népet lázítani. Micsoda svindlerség a népnek igazat 42 2, 155| harmónia, mint volt akkor. Micsoda dekadencia néhány esztendõ 43 2, 201| rámutattunk arra, hogy micsoda obskurus, hülye kis alakok 44 2, 241| a bolondok lajstromába. Micsoda szörnyû nagy lajstrom lesz 45 2, 253| hatalmas Széll-kórusba. És micsoda hódításokat tett ebben az 46 2, 272| hangos választási nap.~Hajh, micsoda öklendezések, képmutatások, 47 2, 292| ha valaki nem tudja, hogy micsoda: ellenzéki-e vagy kormánypárti. 48 2, 320| zenitet és nadírt. És milyen, micsoda szempontok kandikálnak ki 49 3, 1 | militarizmusnak és tekintélyeknek micsoda veszett nimbuszuk van Németországban, 50 3, 7 | szerzõje.~Elképzeltük: micsoda hatása lehetett mindennek 51 3, 8 | növekedés e lehetõségétõl, micsoda káprázatosan diadalmas este 52 3, 9 | meg a klerikális banda. Micsoda szûkmarkúság ez? Tessék 53 3, 10 | gyalogjáró nyúlik szalag módjára. Micsoda óriási raktárak állnak majd 54 3, 17 | most tusakodik a halállalMicsoda kicsi vigasztalás hát, hogy 55 3, 52 | ifjaink nagy részét. Istenem, micsoda szellemi proletárság lesz 56 3, 53 | Mert óh, harmatos egek, micsoda a rendõr? Zsoldosa, fullajtárja 57 3, 58 | mondott. Azt mondta el, hogy micsoda hazugság a magyar liberalizmus, 58 3, 58 | hazugság a magyar liberalizmus, micsoda istencsapás ebben az országban 59 3, 62 | legkiáltóbb magyarázója a kaszinó. Micsoda ország, ahol ilyen institúció 60 3, 67 | fejszaggató katzenjammer.~Micsoda leány ez a Fedák Sári! Mert 61 3, 70 | gavalléroskodó parlamentünk micsoda bélyeget kapott ettõl a 62 3, 70 | kapott ettõl a Pavlovicstól! Micsoda kegyetlen lenézés van ebben 63 3, 70 | példájára akartam hivatkozni. Micsoda merész módon tüntettek ezek 64 3, 70 | szeretnek hivatkozni, tudják ám, micsoda szent dolog a parlamentarizmus 65 3, 72 | milyen izgatottak lehetnek. Micsoda találgatások folyhatnak.~- 66 3, 77 | Mangra-ügy példának okáért. Micsoda igazságtalan módon vezette 67 3, 79 | sorok bizonyítják, hogy micsoda istentelen, komisz, hazátlan 68 3, 89 | Nagyváradnak összesen alig ötszáz. Micsoda nehéz viharok száguldottak 69 3, 101| Dráva és Száva között s hogy micsoda vad, beteges, õrült, de 70 3, 101| fölfrissültek ezek az impresszióink. Micsoda nép! Háborítatlanul bánthat 71 3, 103| vallották eddig is ezt, de micsoda jelentõséget nyer mint klerikális 72 3, 103| mint klerikális beismerés s micsoda tátongó mélységét mutatja 73 3, 109| fölvittétek a színpadraMicsoda? Én azt tartom, hogy tragédia. 74 3, 112| nagyon szégyell­jük magunkat. Micsoda kicsinyesség, micsoda önlenézés, 75 3, 112| magunkat. Micsoda kicsinyesség, micsoda önlenézés, micsoda vakság 76 3, 112| kicsinyesség, micsoda önlenézés, micsoda vakság ez! Bizonyisten Balkán 77 3, 122| intelligensek legyünk. De micsoda erõnek és világosságnak 78 3, 122| demokraták, sejtitek-e, micsoda nagy erõ és nagy megvilágosodás 79 3, 136| szó.~Szó lesz arról, hogy micsoda gyönyörû erkölcsök virítanak 80 3, 137| világosak. A jóslás nem nehéz. Micsoda paktumok születnek ebbõl. 81 3, 143| arról diskurálnak, hogy micsoda zsíros csõd lesz Nagyvárad 82 3, 164| tagot, ha eszébe jut, hogy micsoda fölséges, szép és nagy hatalom 83 3, 192| bejelentette a temetésrendezõ. Micsoda ez? Nyilvánvaló tüntetés 84 4, 1 | esztendõje lesz. Így hirdetik…~Micsoda domínium volt a Rákóczi-domínium! 85 4, 1 | is sok milliárdot erõ. És micsoda nehéz fátuma lett ennek 86 4, 1 | aki ki tudja számítani, micsoda csapás volt a Rákóczi-domínium 87 4, 1 | volna a nemzeti vagyont! Micsoda ipar és kereskedelem fejlõdik 88 4, 5 | zulu iparos nem ritkaság, micsoda félvad népzagyvaléknak tarthatnak 89 4, 5 | Bánffy hite és programja micsoda nagyszerû hit és program!… 90 4, 17 | hecc tudta koncentrálni. Micsoda becsületes komédia volt 91 4, 25 | már protezsálni sem tudMicsoda joga van hát a vármegyének 92 4, 25 | vármegyének meg nem változni? Micsoda joga van a vármegyének tovább 93 4, 54 | csak sejtve a betûvetésrõl. Micsoda a távolság Pavel Vaszalitól, 94 4, 54 | legkülönbözõbb világok, micsoda merészség közvéleményrõl 95 4, 56 | politikához mérünk mindent. Micsoda sekélyes vizekben fulladnak, 96 4, 57 | bír, sejti most már, hogy micsoda nagy kérdés a nagyváradi 97 4, 66 | nagyváradi szalmaözvegyeket. És micsoda izgató témák! Miért szöktek 98 4, 68 | látnak. Õk látták, hogy micsoda embert küldtek ide. Õk nem 99 4, 89 | milyen volt az idõjárás, micsoda természeti jelenségek mutatkoztak 100 4, 90 | kell azt menteni. Hujjé! Micsoda erõs párt ez! Megváltozhatik 101 4, 109| diákokat kioktassák, hogy micsoda hatalmas kultúrnépet kell 102 4, 159| fejlõdés. Mert a fejlõdés micsoda? Az erõk harca. Vagy bátor, 103 4, 167| magától a mûnek kiadását. Micsoda vakmerõség azt állítani 104 4, 175| levele -~Hallod Carola, micsoda város ez! Elbújhatsz a te 105 4, 175| volt) itt vurcni mindenki. Micsoda murik esnek!… Gondolhatod, 106 4, 186| értelmezését adni. Egyáltalán micsoda új szokás ez? Kacziány Géza 107 5, 5 | nap hideg õszi esõ esett. Micsoda március! Barna és lucskos 108 5, 5 | hurcol egy oroszbarát diák. Micsoda tömeges egzekúció. A japáni 109 5, 6 | géniuszának aNyelvõr.” Micsodacsapzóvolt ez! Sáros 110 5, 7 | Párizs, március 12.~Vajon micsoda elváltozások következnek 111 5, 10 | reklám-kritikái hamiskodnak, hogy micsoda szörnyû kurázsija volt Charly 112 5, 24 | kél bennünk az ötleteknek. Micsoda tarkaság és gazdagság pompázik 113 5, 31 | elnéztem a francia tömeget. Micsoda bõsége az életörömnek! Micsoda 114 5, 31 | Micsoda bõsége az életörömnek! Micsoda aranyos, csodálatos jókedv. 115 5, 35 | mindig kap efféle ajándékot. Micsoda bacillus-gazdag vállalkozás 116 5, 35 | neuillyi-vásárra járunk, Micsoda cirkuszok, bolha-színházak, 117 5, 35 | bolha-színházak, spektáku­lumok. Micsodaringlispil”-ek! Még mindig 118 5, 69 | Olimpiától - azOlimpiá”-ig. Micsoda offenbachi színjáték az 119 5, 69 | élni a régi Athén tanított, micsoda gyilkos valóság is az, hogy 120 5, 72 | mindig tartó leleplezések micsoda kavarodást keltettek a francia 121 5, 73 | Milyen szép volt az a nap! Micsoda hullámzás a bulvárokon!… 122 5, 77 | színpadról zuhognak a rímek. Micsoda poémák!… És mi otthon Keleten, 123 5, 78 | Lamartine jóslása bevált.~Micsoda hatalmas eszmének fia Mistral? 124 5, 173| cselédek nem is sejtették, hogy micsoda bombát dobnak el.~Budapesti 125 6, 8 | ál-függetlenségi lehet. Micsoda megfoghatatlan, feneketlen 126 6, 16 | álmélkodva veszi észre, hogy micsoda más és különös a budapesti 127 6, 17 | Terézvárosban is volt egy kis micsoda. Bagatell! De hogy kellett 128 6, 18 | meglássa; aki élni fog, micsoda divatos náció lesz mibelõlünk. 129 6, 21 | összetalálkozott. Vajon micsoda híres, nagyszerû lesz 130 6, 21 | az isteni önfeláldozásnak micsoda zengõ mítoszát fogják talán 131 6, 27 | aminek jönnie kell. És micsoda édes meglepetés!… Igaz, 132 6, 29 | folyt vitának szónokai is, micsoda magasságot képviselnek a 133 6, 52 | már a magyar géniusz (és micsoda csodabogaras könyvet). De 134 6, 64 | hány van a darabban. És micsoda õrületesen bolondos helyzetek 135 6, 89 | választani. Miért nem tették? Micsoda titkok lappangnak e két 136 6, 106| ellenfelének. Én nem tudom, micsoda csacsiságokat gondoltam 137 6, 106| hadnagyocskával sem merne kiállani. Micsoda gyerek voltam én ma egy 138 6, 129| Mi nevethetünk ma már. Micsoda nagy dolog is, hogy aludni 139 6, 133| gyógyíthatatlan õrültet.~De micsoda nagyszerû idõk mégis ezek 140 6, 133| idõk mégis ezek a mai idõk. Micsoda nagyszerû erjedések, viharok, 141 6, 139| királynõ a Szajna partjain. Micsoda napok. Parfüm, csipke, selyem, 142 6, 141| Bizony õ se fog adós maradni. Micsoda nagyszerû cikkek lesznek 143 6, 178| Laura. Hanem ez a Császár: micsoda rossz színész ez! Egy iskolásfiú 144 6, 180| nagy vígasztalás lehet ez. Micsoda litteráris nációnak nézhet 145 6, 180| nézhet minket a naiv idegen. Micsoda papíros-imádó nemzetnek. 146 7, 17 | Rostand visszautasította. Micsoda reklám ez annak a folyóiratnak, 147 7, 17 | annak a folyóiratnak, s micsoda reklám Rostandnak. Valakinek, 148 7, 19 | meggyilkolta tizenöt növendékét.~Micsoda veszett szörnyeteg lehetett? 149 7, 22 | pártfogoltjával, Vilmossal. Micsoda egy Vilmos ez. Ha a buta 150 7, 30 | bomlik itt - mindenki.~De micsoda vakmerõség 1848-hoz hasonlítani 151 7, 72 | mernék Ignotus elé kerülni. Micsoda kis legény Harduin a maga 152 7, 74 | élesszemû. Észrevette, hogy micsoda a férfiak nagyobb fele. 153 7, 76 | hódítani. Ott még nem sejtik, micsoda jogtalanság ma már ilyen 154 7, 79 | józan, mûvelt magyar embert. Micsoda anarchia van itt a lelkekben, 155 7, 90 | De akkor nem tudom, Pest micsoda? Csak azt tudom biztosan - 156 7, 131| írtak. Még regényt sem. Micsoda had dézsmál, pusztít egy-egy 157 7, 137| Megmagyarázta a külföldnek, hogy micsoda is ez a küzdelem. Rákosi 158 7, 139| És mi nem tudjuk, hogy micsoda Nény. Nem tudjuk, hogy és 159 7, 146| ségnek nevezõ nem - tudom - micsoda. Ez alkalmi verseket bizonyosan 160 7, 157| az úgynevezett embereket. Micsoda ijedelem van most ott. Algeciras 161 7, 157| európai erkölcsök uralkodnak. Micsoda eltérések és különbségek. 162 7, 168| bolygójáról jönne e hír. Micsoda erõ ez. És micsoda tudata 163 7, 168| hír. Micsoda erõ ez. És micsoda tudata ez az erõnek. Kaliforniának 164 7, 175| ennek a szép fajtának. Mert micsoda gyönyörû ember volna egy 165 7, 183| Európa intellektueljei, hogy micsoda képtelen és páratlan leszereléssel 166 7, 190| vagyunk az ország urai? Micsoda anarchia ez. Csak addig 167 7, 221| Beszélnek az irodalmi bírák. Micsoda hecc nálunk az egész irodalmi 168 8, 5 | concierge-et vallatom:~- Micsoda ház ez?~- Ez a Comte-ház.~ 169 8, 19 | hódolni, illik, Sorolla elõtt.~Micsoda ez az új messiás? Honnan 170 8, 32 | csúnyák. Nõk és férfiak. Micsoda az, ha mi, fehérek, egész 171 8, 44 | óráig magyarázta nekem, hogy micsoda kincs az eszperantó. „La 172 8, 54 | Tonkin a franciáké.~És hogy micsoda az, ami érdekes a marseille-i 173 8, 61 | arcába s kisütni, hogy ki micsoda lehet. Ez amolyan pihentetõje 174 8, 64 | intellektuelek kicsiny seregének. Micsoda nagy lehet a mi elmaradottságunk, 175 8, 64 | ilyen precízen látják. És micsoda bizalmat adhat mégis a mi 176 8, 65 | És már elõre ujjonganak: micsoda botrány lesz még ebbõl a 177 8, 78 | negyedik helyre szorult.~Micsoda változása ez az idõknek 178 8, 78 | változása ez az idõknek és micsoda gyökeres átalakulás az érzések 179 8, 81 | ördögöket lát a sötétben. Micsoda más szellemû volt Erdélyben 180 8, 82 | a nemzeti népesedésrõl. Micsoda kegyetlenség ugratni a szegény 181 8, 85 | õ laikus miséik számára. Micsoda bárgyúszabadgondolkozás”, 182 8, 85 | bárgyúszabadgondolkozás”, micsoda szomorú perspektívák. Vagy-vagy: 183 8, 87 | hogy az öregség betegség. Micsoda korszakos emberi szamárság 184 8, 87 | vallani Franciaország, hogy micsoda. „Demokrata köztársaság 185 8, 89 | egész Európa bámulni fog, micsoda igazságszolgáltatás, demokrácia, 186 8, 92 | táplálkozó hazafiaskodással. Micsoda rettenetes Sedan elõtt állhat 187 8, 108| Tóth Béla publikumának. Micsoda szatiszfakció ez nekik. „ 188 8, 110| Hogy a jezsuita reakció micsoda áldozatokra képes a cél 189 8, 114| például csak Xerxes óta. Micsoda öntudat és hatalom az övék. 190 8, 114| kárpótlásul az agyaknak. S micsoda boszorkányos tempóval halad, 191 8, 114| Párizs, egy fekete Párizs, micsoda látvány ez. Nincs színház, 192 8, 114| sikeres, világraszóló sztrájk micsoda bátorítás minden országok 193 8, 114| munkásainak. S az elképedés micsoda vallomásokat csalt ki a 194 8, 114| legnagyszerûbb fejezetét. Micsoda téma ez ott, ahol közönség 195 8, 117| rácsapott az asztalra:~- Micsoda beszéd ez? Van valami a 196 8, 120| mívelt, modern magyarok. Micsoda élvezet ezt elõrelátni akkor, 197 8, 120| ostoros-kocsisi nívón sem áll. És micsoda Zalán futása lesz a Duna-parton 198 8, 120| Magyarországon alig sejtik, hogy micsoda magyar világ van most Párizsban. 199 8, 121| pamfleteket Róma ellen. S micsoda nagy esemény volt az 1885- 200 8, 124| nagykövet s a holland követ micsoda kegyetlen ítéleteket mondtak 201 8, 126| a Commune-t szagolják. S micsoda tréfája lesz a sorsnak, 202 8, 126| Hannibál itt van a kapuknál. S micsoda siralmasan komikus verembe 203 8, 129| ember foghatja azt föl, micsoda áldozat tipikus zsidóindividuumok­ 204 8, 130| riogat ma is. Legény, és micsoda pompás legény a talpán. 205 8, 130| mindig ott a kereszt. De micsoda emlék lehet ez a Jean Allemane 206 8, 131| hamarosan sejtheti bárki, micsoda szegények menedékháza az 207 8, 131| oldalba õket, igazán csoda.~Micsoda nevek, az ember szinte megtántorodik 208 8, 131| észre nem egyszer, hogy micsoda mûvészi reveláció a takarítónõ 209 8, 139| a kis együgyû leány elé. Micsoda szent dolog hát a házasságtörés. 210 8, 142| ha valaki imádja a hont? Micsoda perverz, micsoda degenerált, 211 8, 142| a hont? Micsoda perverz, micsoda degenerált, micsoda szomorú 212 8, 142| perverz, micsoda degenerált, micsoda szomorú észjárás.~- Nem, 213 8, 142| világ tudná, hogy magyarok. Micsoda dicsõsége volna ez a magyar 214 8, 144| mert föl muszáj találni. De micsoda újféle katasztrófákat rejteget 215 8, 157| kötelességeiket teljesítenék? Micsoda rendszer az, amelyet megbénít 216 8, 168| hajnal s egy gazdatiszt vagy micsoda küldöncöt keres, hogy hatóságot, 217 8, 180| már elég híres nõinken. Micsoda közönséges önreklámra szorulnak 218 8, 182| hitvány zsidó, meg költõ. Micsoda kárt okozott ez az ember 219 8, 186| nem tudja Magyarországon, micsoda úr egy fõszolgabíró? S ki 220 8, 198| hit, se gerinc sehol. S micsoda jelképes, nagy eset, hogy 221 8, 202| se lehet plébánost fogni. Micsoda szép dolog így belenézni 222 8, 202| jutni, üdvös tanulság igen. Micsoda ésszel kormányozzák ezt 223 8, 215| zseni páratlanságáról. S micsoda savanyú, rövid regisztrálás 224 8, 216| jobban élõ város legyen? Micsoda csinálja azt, hogy Carusónak 225 8, 219| köpdösi a szocialistákat. Micsoda süllyedés néhány évtized 226 8, 219| koreszmének, mint a szocializmus. Micsoda gyalázatos süllyedés a magyar 227 8, 221| mûvészettel megszépíteni.~Micsoda más hódolat a szépség elõtt 228 8, 233| arról, hogy az õ nevében micsoda dolgok folynak a párizsi 229 9 | professzor Schwartz Gusztáv is micsoda rosszat tett, hogy leleplezte 230 9, 3 | hogy a francia vidék micsoda lendületet fog nyerni, ha 231 9, 4 | iszonyú bûn a katonáéknál. Micsoda morál, micsoda ostobaság, 232 9, 4 | katonáéknál. Micsoda morál, micsoda ostobaság, micsoda gyávaság 233 9, 4 | morál, micsoda ostobaság, micsoda gyávaság ez. S a legfurcsább 234 9, 11 | nem lát és nem akar látni. Micsoda tapintatos, okos mérsékletû 235 9, 11 | okos mérsékletû gyomra s micsoda szeme van a néppártnak! 236 9, 12 | világosabban nem tûnt ki, hogy micsoda galád célokat szolgálhat 237 9, 22 | munkát és keresetet adni. De micsoda szép és nagy szavaink vannak 238 9, 23 | mûvésznõnek termett. De micsoda bolond, rejtett valami a 239 9, 32 | anyagi s erkölcsi romlás. Micsoda más ideálok, európai eszmék 240 9, 48 | isten tudná megmondani, micsoda és milyen elõkelõ grófok 241 9, 54 | messze lakhattak a tengertõl. Micsoda földindulás lehet itt, hogy 242 9, 63 | fiatal ember, és megszökött. Micsoda teljes briganti elszántság 243 9, 86 | sejtik, akik csinálják, hogy micsoda nagy törvényszerûség hajtja 244 9, 101| tudtam volna mondani, hogy micsoda a magyar Pimodán, az Alkohol-hotel, 245 9, 101| tragikus meggyõzõdés, hecc vagy micsoda? Azt bizonyítgatta, hogy 246 9, 101| születnek. Ki tudja, az õsember micsoda irtózatos nyavalyákat ismerhetett, 247 9, 101| mi. Ahogy nõtt majom vagy micsoda õseinknek szellemi befogadó 248 9, 101| megmondják a kíváncsinak, hogy micsoda konstellációk az okai ennek. 249 9, 113| Magyarországban csörgetõ fia micsoda pokoli gúnnyal nézhet a 250 9, 116| ideánk sincs arról, hogy micsoda történelmi idõket élünk 251 9, 123| obszkurizmus sokféle szektái.~Micsoda reménység és számítás ez 252 9, 125| néhai nagy névrokona nélkül. Micsoda erõ volna ez az Ausztria 253 9, 133| jóllaktak, hogy nem is tudják, micsoda étellel izgassák az ínyüket. 254 9, 149| börze, az államhivatalnok. Micsoda gyönyörû, jeles, erõs bizonyság 255 9, 171| hogy hívják, alispán vagy micsoda, aki tegnap felségsértésig 256 9, 172| modernség vagy nem tudom micsoda nevében?~- Hallgassanak 257 9, 178| kedélynek is. És milyen érték, micsoda szenzáció lett volna pláne 258 9, 179| Duna-Tisza táján. Fene tudja, micsoda komikus semmibe süllyed 259 9, 180| a személyeket. Istenem, micsoda eredmény példának okáért 260 9, 184| Coq-ot, így siratja el. De micsoda esemény lett itt Párizsban 261 9, 185| most: a Femme Fatale.~Hogy micsoda hazugság Párizsnak és a 262 9, 186| megcsinálják a nõ-írók Akadémiáját. Micsoda különbség is van a frank-gall-latin-kelta 263 9, 187| táncol, ahogy õ fütyül.~*~Micsoda magyar kolónia van itt Párizsban, 264 9, 195| tudósítónktól.] Egy-egy Szalon micsoda várt, nagy, micsoda úri 265 9, 195| Szalon micsoda várt, nagy, micsoda úri esemény volt még például 266 9, 205| Párizs eleven asszonyszépei. Micsoda megható és szomorúan szép, 267 9, 208| Ilyen a mi fajtánk. Hogy micsoda fajta? Hajdúszélen, Szabolcsban, 268 9, 212| civilizációjú emberiségé. Micsoda perspektívák: a parlamentek, 269 9, 212| becsületes elmélkedései micsoda anyagot adnak a most már 270 10, 2 | legvakítóbb sárga színben. Micsoda villanások ezek, miért látja 271 10, 14 | becsületes moralistának. Micsoda boldog ország az, ahol tíz-húsz 272 10, 14 | az ember, hogy aránylag micsoda nyugalommal olvassák a botrányt 273 10, 17 | magyarázatára Rostand is belátta, micsoda pikáns és érdekes dolog 274 10, 31 | indult el, szent Kleofás, micsoda gyülevész had. Abban egyeznek 275 10, 33 | Vigier ekkor megtudja, hogy micsoda az õ fia. A Maître csak 276 10, 34 | gesztusú nagy poéta. Kossuth - micsoda történelem­hamisításnak 277 10, 73 | de lám, Kecskeméten mégis micsoda különös erõk romboltak és - 278 10, 80 | sörért fizetni szoktam.~Micsoda erkölcsi magasságban élt 279 10, 80 | hazafias, altruista s tudomisén micsoda akciók jövedelmébõl nagy 280 10, 92 | látjuk elõre a jövendõt. Micsoda centrum, micsoda konzervatív 281 10, 92 | jövendõt. Micsoda centrum, micsoda konzervatív többség lesz 282 10, 92 | legkatolikusabb Zichyekkel. Micsoda kihasználása lesz itt a 283 10, 95 | beszélgettük valakivel, micsoda nagy érzés kezet szorítani 284 11, 8 | mai magyar poéta-titán, micsoda önérzetet, hírszomjúságot 285 11, 8 | önérzetet, hírszomjúságot s micsoda halálos vakmerõséget jelentett 286 11, 33 | talán gyógyíthatatlan sebe.~Micsoda lehet a titka ennek az egyéniségnek, 287 11, 34 | rögtön elmondanám, hogy micsoda bécsi és belsõ okok és tébolyok 288 11, 45 | õ tudja, hogy kicsoda és micsoda a újságíró, de adorálásig 289 11, 45 | Talán ma érzem legfájóbban, micsoda ritka fajtát reprezentál 290 11, 117| csöppnyi szerelmet, életet.~Micsoda gyávaság volt még meg nem 291 11, 129| reám az olvasmányoknak micsoda vegyes társasága tette hétéves


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License