Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
nizzát 2
nk 1
nm 1
no 271
295
nõ-állam 1
nõ-emancipációt 1
Frequency    [«  »]
273 valóban
272 kissé
272 megint
271 no
270 akart
270 elõször
269 gyula
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

no

    Kötet, Rész
1 1, 3 | találóbb elnevezést is?…~No, de hagyjuk a kritikát, 2 1, 3 | tudnak eléggé elkoptatni.~No, aztán a zsúrok!~Ha van 3 1, 13 | emancipációért harcolnak; „a szerelemre van teremtve!” - 4 1, 13 | éves aggszűz.~*~Van olyan is, ki a légyotton nem attól 5 1, 15 | diszkréció, melyet ízlésű bárhol köteles megőrizni, 6 1, 36 | mondhatnánk el késõbb is róla, no, meg más jeles erõrõl, elismeréssel 7 1, 45 | semmit annyira, mint a jeget (no meg a vizet!).~Mit csináljon 8 1, 51 | formájában sem valami ideális.~No de efelett ne vitatkozzunk!~ 9 1, 51 | a zsidókat már nem ütik.~No hát ez is eredmény!…~De 10 1, 89 | harmadszor alig több a semminél.~No, de legyünk gavallérok! 11 1, 101| betegeknek tart, s van egypár , kiket elkeseredett feministáknak 12 1, 101| ravaszul ejti meg a fiatal ártatlanságát.~A fõvárosban 13 1, 115| írok én komoly verseket?… No, de hát az olyan malõr, 14 1, 120| legvétkesebb elvfeladások.~No de ne politizáljunk! A politikának 15 1, 120| tagjaiból fognak kikerülni.~No már akkor helyreáll a 16 1, 123| egy kétfogatú bérkocsira.~No, de ez a kisebb baj lett 17 1, 125| tanácsosság, provízió - no, meg hát a demokrácia is!…~ 18 1, 128| egy kis elismerés neki. No, de hát az elismerés mégiscsak 19 1, 128| jutottak vacsorai helyhez. No, hát legalább maguk is látták, 20 1, 131| közéleti erkölcstan”-nak, no meg - Tóth Benőéknek is.~ 21 1, 132| Napról napra merészebb lesz.~No, már Hajdú vármegye megfontoltabban 22 1, 132| morálprédikáció jöhetne a kor ellen. No, de az unalmas dolog volna, 23 1, 134| õ izgatott, õ ideges - no meg ki is ficamította a 24 1, 198| szeret eredeti darabot írni. No, meg Prém József is teljes 25 1, 199| hogy idestova az leszek.~No, de szóljunk már a szérumról, 26 1, 218| mi finom mûízlésünkrõl, no meg hát sok más egyébrõl. 27 1, 224| debreceni szép leányok voltak. No, nem is csuda, ha a daliás 28 1, 244| szándékoznak avatni az õszön.~No, meg az épülõ színház. Ebben 29 1, 255| csakugyan csomót csinálnak, no, vagy beszéljünk világosan: 30 1, 255| szegény hívõ lány helyzetével. No, hát nem bûnös. De mi lesz 31 1, 260| rettenetes nagy demokraták, no meg a választásokon. Egyébként 32 1, 263| Mülleráj a szezon - hõmérõje.~*~No, de lesz színházunk is idestova. 33 1, 320| emberek. A fehér, a márvány, no meg a zöld asztalok mellett. 34 1, 330| amiért minket kinevetnének. No, de ezt a banalitást még 35 1, 338| Egyesület zászlószentelésére. No, éppen jókor érkezett volna 36 1, 343| az élettel s a jövõvel.~No, dehát Karnevál detronalizálása 37 1, 357| inkompatibilisok lenni.~*~No, de mégis van a földön nehány 38 1, 372| nem is mûvelik, a kultusz, no, mégiscsak erõs. Fedák Sári, 39 1, 391| egy kis hitet magunkkal…~No meg nagyon szomorú is volt 40 1, 397| sétálni a Schlauch-park, no meg az úgynevezett kanonok-sor 41 1, 415| ezekkel január harmadikán?~No, aztán hogy milyen a korzó! 42 1, 418| minek kacérkodik velünk.~No, de hát a napsugárnak ez 43 1, 436| férünk meg a bõrünkben.~No de szóljunk hát egypár szót 44 1, 436| mindenik az egyiknek gondolja.~No hát ez a kettõ sem tudott 45 1, 468| kerülni egy árva darab sem. No, de ebbe is bele kell békülni. 46 1, 485| bizottsági tag intencióit.~No, ha ennyire irányadó minden 47 1, 491| ruha emlékeztet csak . No meg az elmaradhatatlan Cinka 48 1, 497| helyezeteket ad abszurdum vitték. No mindegy, a közönség nagyon 49 1, 514| csak Peterdit említjük meg. No meg Forrai Ferikét, akit - 50 1, 514| Uránia elõadása következett. No evvel az Urániával is bebizonyította 51 1, 553| A rendezés száz hibájú. No, de nem is az elõadás érdekelte 52 1, 586| Charlie nénjét jelezte. No, nem bíztunk benne. Valóban, 53 2, 28 | kis engedékenység lett:~- No hát, nem mondom, hogy a 54 2, 31 | rendõrség engedélyt adott. No de ilyenek a magyar orfeumok, 55 2, 42 | magyar konzervativizmus.~No, ennyi õszinteséget istenuccse 56 2, 69 | nekiláttunk egymásnak. No meg a távollevõknek is. 57 2, 69 | nemszámbavehetõalak.~No, hát mindig erõs nagyváradi 58 2, 73 | szekundák édes, balga korában…~No, hát természetes, hogy elszabadult 59 2, 106| utaznak, a lóversenyekrõl - no sokról, sok mindenrõl. A 60 2, 162| választásokat biztosító törvény?!~No, de Szemere úgy gondolkozott, 61 2, 188| szavazna meg a törvényhozás. No de ez a véletlenség egyelõre 62 2, 194| egy kissé tisztult volnano, de bocsánatot kell kérnem 63 2, 205| Ignorantia non excusat. No, hát mi tudjuk az okokat. 64 2, 253| a miniszterelnök após. No, beleszól még ebbe Pichler 65 2, 268| mandátuma természetesen lejárt.~No, de azért a bizottsági tagok - 66 Pot, 4 | világinstitúciója ellen. No de a tömegnek vallás kell, 67 Pot, 8 | vállalta a felelõsséget. No, szegény Történelem - mondogatták -, 68 3, 6 | volt nagyon kíméletlen.~No . Mi a lealkudott mimikrit 69 3, 9 | már gõzerõvel purifikál. No végre, végreEzt akartuk 70 3, 10 | napig ne legyen kenyér? No, ugye, hogy fát is vágna, 71 3, 12 | fogja csõdbe juttatni…~…No hát ez csak olyan nagy mondás, 72 3, 14 | dicséretes munkásságának. No de hát, nem sikerült. Megvigasztalhat 73 3, 38 | radikálisan akarunk haladni…~…No és még valamit. Palotay 74 3, 44 | történelmet, a párducos õsöket. No most már tessék ütni - gondolják 75 3, 51 | katona. Ez bizony szép lesz. No dehát ne generalizáljunk. 76 3, 58 | mind a ketten inkorrektek. No de mindezt alapos és tudós 77 3, 76 | öltözködni - túlságosan…~No, hát láthatók is itt aztán 78 3, 78 | lehet enni az Abbáziában s no meg kuglizni is lehet. Némi 79 3, 82 | másiknak Miért?~I.~Ne higyj a mosolygó szép nevének, [!]~ 80 3, 106| imádkoztak az egek felé: no ez már a beteg­ségnél is 81 3, 108| az országban mindenki”.~No hát ez már nagyon sok vakmerõség! 82 3, 115| megcsendülnek a régi rigmusok:~Az a legyen százszor áldott,~ 83 3, 120| örök erkölcsöst szolgálja. No és még nagyon sok ilyen 84 3, 137| szabadelvû párt szabadelvûsége.~No de a Bihar megyei és nagyváradi 85 3, 138| valami: a jól fizetett munka.~No de ez a mi nyomorúságos 86 3, 138| nyomorúság ebben az országban. No de erre azt mondják, hogy 87 3, 147| háltál otthon az éjszaka?~No hát nem peches ember Szarvasi. 88 3, 148| nemzeti színigazgatónak. No de hát Beöthy Lászlót nem 89 3, 160| neki bátorodott - rúgni.~No nem baj. Tisza Kálmán nagyságáig 90 3, 189| fölhevülésével és erejével. No de az erõs, egészséges fizikummal 91 3, 208| persze s mind aláírták.~- No, most hordárt kellene keríteni.~ 92 3, 230| terjednek és hódítanak. No és van még egy tanulság, 93 4, 11 | kolozsvári orr. A látásNo errõl bõvebben beszélünk. 94 4, 36 | elvileg jogosult cikket írt.~No és a szegedi újság-kollégák 95 4, 37 | szót, a szekularizaciót. No, ne ijedjen meg senki.~Most 96 4, 40 | gusztusuk a mai magyar élettõl…~No, ebben a percben értesülünk, 97 4, 42 | küzdeni a szocialistáknak. No, ez csak tréfa. De az bizonyos, 98 4, 45 | gimnazistákat és nõtlen urakat, no de ez az õ dolguk. Ám vigyázzanak 99 4, 53 | központi szabadelvû pártnak No meg aztán dr. Várady Zsigmond 100 4, 53 | nagyváradi függetlenségi párt? No, csak próbálná meg ez a 101 4, 56 | nem akar agresszív lenni.~No de annál agresszívebb a 102 4, 60 | a francia forradalomkor.~No, mégiscsak jobb dolguk volt 103 4, 60 | kegyetlennek és butának lenni.~No mindegy. Az a és némiképpen 104 4, 65 | melledrõl. Fölfohászkodtál:~- No, evvel még tartoztam magamnak 105 4, 66 | ártalmasabbak, mint a németek. No és a liberalizmus gyalázatosan 106 4, 67 | szükségszerû haladásnak.~No, de programot adni nem nagy 107 4, 68 | Vázsonyinak? Hock Jánosnak? No, kit kérdezzünk még?… A 108 4, 76 | külföldön is. Ez az igazság. No, és hogy a korrupcióban 109 4, 77 | növekedésre képes lett ez ország.~No és könnyen munkálkodhattak. 110 4, 100| kérdezte:~- Hova menjek?~No, a bihari kuruc útbaigazította, 111 4, 101| Ezek készítették a jelent. No és összehozott egy parlamentet 112 4, 103| országban nyugtalankodnia. No de lengessük meg a nem is 113 4, 103| csarnokokba. Felturbálta õket. No és különösen felturbálta 114 4, 128| sereget a bohózatban. No és? A közönségnek tetszik 115 4, 152| tartják számon egymást. No, de közel van Gyula, s amely 116 4, 167| 167. AZ EVOLÚCIÓ~No hála Istennek, ennyire már 117 4, 169| országos liga vezetõségében. No hát…. [itt egy szövegrész 118 5, 3 | duplán elfoglalt ágyát. No, és találkozunk a fonográffal 119 5, 5 | bûn, mint a könnyekkel. No, dehát kacagjunk. Japáni 120 5, 8 | amerikai milliomos szépség. No, az utca nem nagyon mutatja, 121 5, 10 | volt Charly hadnagynak. No hiszen, nagy bátorság is 122 5, 12 | szerelemrõl, színházalapításairól, no meg a hétszáz jogérvényesen 123 5, 19 | részvényesétõl a színházának. No meg egy kis pénzt is akart 124 5, 20 | cáfoljuk egészen meg magunkat!… No és más oka is van ennek. 125 5, 20 | inúak, vastag arcbõrûek.~No és nagy baj, hogy igen szegények 126 5, 23 | a halhatatlanságé, hogy no, akirõl a novellákban úgy 127 5, 26 | ti mertek? Sztrájkoltok? No ez dicsõ dolog is. A legtöbb 128 5, 30 | lehetne mondani: szent madár. No, pláne a roueni kacsa. Ezért 129 5, 35 | közt e frázissal élünk. No, no. Talán július 14-ig 130 5, 35 | közt e frázissal élünk. No, no. Talán július 14-ig ki lehet 131 5, 38 | reá, hogy õ ezt hallotta. No, akkor bizonyosan igaz. 132 5, 38 | tartotta egész Németországot. No és az csak természetes, 133 5, 44 | leány- és fiú-kamaszokat, no és látta a farizeusokat, 134 5, 45 | szerelmünk: a magunk utálása… ) No, de hát van egy kicsi japán 135 5, 50 | eljutottunk Schopenhauerhez… No, dehát ez ritka kivétel, 136 5, 59 | kóborgó ördög, mint jómagam. No és Séref hercegasszony… 137 5, 60 | szezonra. Addig nem divat élni. No pláne színházba járni. Inkább 138 5, 60 | aSötétség hatalmá”-t. No, erre már csakugyan nem 139 5, 62 | asszonyról:~Szegény számüzött !… Gyöngéd és büszke lélek!~ 140 5, 73 | félti a vidék romantikáját, no és a szív békességes álmait. 141 5, 77 | orfeum-nóta is finom poézis. No lám:~„Quand on est amoureux,~ 142 5, 80 | férj, az istenadta férj?… No szép a modern házasság, 143 5, 81 | megmentette az „immoralitása”, no és néhány tiszta érzésû 144 5, 83 | okolják, a modern közlekedést. No és õk még természetesen 145 5, 84 | Rostand-ról akarok írni. No, az furcsa volna, ha mi 146 5, 84 | elvakít mindenkit a nimbusz. No, meg aztán teszünk mi a 147 5, 88 | fiatalság nagyon komolyan veszi. No és a francia nacionalisták 148 6, 4 | pompásak a férjszerepekben. No és Hegedüs meg Tanai. Milyen 149 6, 7 | Pista gróf lesz a követ? No, ugy-e, hogy nem?~Ennélfogva 150 6, 7 | dobni kell a bugrisoknak is.~No de a Polónyi csonka címe 151 6, 8 | ezért a frigyért fizetni.~No de beszélni fog a másik 152 6, 9 | elégették aCode-Napoléon”-t, No, volt témájuk a francia 153 6, 10 | kerülnének fölöttébb gyanús urak. No és titokban a kormány két 154 6, 25 | ölelje meg a párját!… ÍgyNo most csókolózzatok! Forrón, 155 6, 37 | kapcsolni a lelkét. Rettenetes.~No és most a politika. Már 156 6, 47 | évenként. Nem nagy pénz. No de itthon sincsenek nagy 157 6, 47 | lármás ismeretlenséget.~No, most már semmi egyéb nem 158 6, 51 | vagyunk úgy ahogy tisztában. No vele sem túlságosan. Neki 159 6, 52 | hazugságok tehetségét adja. No ne haragudjék: magának nem 160 6, 54 | franciák nem is olyan vásottak. No, de errõl ne essék szó. 161 6, 54 | szerelmet eléggé szeretni?~No mindegy. Összegyültek négyezren, 162 6, 58 | orosz-alázó japáni világra. No a japánok már kinõttek a 163 6, 59 | megbicsakoltuk magunkat, hogy no, most már valami újabbat, 164 6, 68 | menni a színházba, hogy no ma megint jön egy rossz 165 6, 75 | sokan nagyszerûek, erõsek. No de magyarok, s nagyjában 166 6, 75 | má-t szeretné meghódítani. No hát: tessék János vitéz-t 167 6, 78 | tanított közönség kell hozzá, s no meg egy kis mûvészet.~Egy 168 6, 81 | esõdnek banális esetek. No hát ez sem banális.~Kiderült, 169 6, 91 | ízetlenség és ostobaság.~No, de ott, ahol az ilyen darabokat 170 6, 92 | egyre süllyed a színpad?~No de elfelejtjük Miss Chipp-rõl 171 6, 102| szegény Vitéz szívében. No most már. Hát bûnbánók vagyunk. 172 6, 121| indult, ettõl megborzad. No, nem baj.~Higgyék el Vucskics 173 6, 166| bombát viszek.~- Bombát?~- No igen. De nem olyan rettenetesen 174 6, 176| ittak itt az emberek, hogy no. Szóval nagyon idejében 175 6, 195| jelölt úgy elbukott, hogy no. És nem is lehet a dolgot 176 7, 8 | azt szabták ki a népeknek: no, most kell megnõnötök. Hiszen 177 7, 16 | folyosón és párbajoztak. No és szónokoltak. Igében nem 178 7, 30 | mehetne ki az ember Amerikába.~No menjünk tovább… Rakamazon 179 7, 33 | ígéretek adója. A többiek, no a többiek messze járnak 180 7, 50 | milliót. A fene érti a Sorsot. No hát most Gelpert és Messinget 181 7, 63 | karácsonyt.~III.~Égi jelek~No most már itt vannak az égi 182 7, 87 | német kommandót átkozták. No és mellékesen a németet. 183 7, 123| szépet és okosat Fényes Samu. No nem egészen sikerült. Egyébként, 184 7, 127| március 25.~Egy magyar ~Este megint kaptunk egy 185 7, 132| városokban. De az voltam.~- No, látja. Akkor a virágárulást 186 7, 136| zuhant Zeüsz? És Moore? No azután a fejedelmi kékharisnya: 187 7, 156| párizsi külvárosi írók, hogy no most egy disznó-jó ötlet 188 7, 169| történet kínaiasítása is. No de mindegy: ez a színpadi 189 7, 172| reputációjáért helyet állani. No és aztán: a mi kis Vecsey 190 7, 172| Berlinben és Londonban járt. No és még azután: ha Puccini 191 7, 174| náció veheti a fejébe, hogy no most már az utánunk jövõ 192 7, 177| neki elõre egész Hollandia. No végre: egy szimpatikus férfiú 193 7, 184| pedig elveheti az asszonyt. No végre: fölfrissül a francia 194 7, 186| bizottság tagjai hahotáztak. No, ilyen furcsa mesterségû 195 7, 188| az a kolozsvári diploma?~No Mariska, Timon és ti többiek, 196 7, 193| maguknak az õszinteséget.~No és pláne az Istenbe kötni 197 7, 203| hogy õt pofon merik ütni. No, szóval, Franciaországot 198 7, 207| illik. Apponyi és Justh, no és a többi apponyi és justh, 199 7, 207| prédikálnak és bort isznak. No meg hogy mi is lesz az általános 200 7, 243| közélet frázis­konyhájának. No, de a tudomány is helyet 201 8, 3 | ellenség: a köztársaság.~No, hát erre a jelszóra nem 202 8, 4 | ember megkérdezné tõle:~- No fiú, hát még mindig olyan 203 8, 15 | sem kegyelmez Németország. No és Rembrandt most kapja 204 8, 51 | leszek az egyetlen utas. No és magyar testvéreim a hajó 205 8, 54 | kolonizáció sikereivel. No sebaj: még a német császár 206 8, 68 | is majmok csak félmajmok. No mindegy, annál inkább beszéljünk 207 8, 71 | e szezonban a Riviérára. No szép állapotot talált itt: 208 8, 74 | színpadé az eredendõ bûn. No mindegy, nézzük mi is úgy 209 8, 76 | jönnek széles e világból.~No és a görögök éppen, akikért 210 8, 84 | kozó, féljen a haláltól. No, csak csúnya ez az élet. 211 8, 87 | is azóta, hogy ezt írjuk. No íme, végre, a legistenkegyelmébõlvalóbb 212 8, 93 | A mûvész - nomád lény.~No, no, nem kell megijedni, 213 8, 93 | mûvész - nomád lény.~No, no, nem kell megijedni, nem 214 8, 99 | Lemaitre-féle író-tudósokat.~No hát, ezért esemény Jules 215 8, 102| kapta a fiatalok díját. No és az idén betelt a mérték, 216 8, 103| bátorság és írásmûvészet, no ezekrõl persze nem lehet 217 8, 103| észrevették az Akadémia mágnásai. No, lám, egy új katona. Egy 218 8, 108| meglepetéseket hajszoló majom. És no csak ilyesmit kell hallani 219 8, 124| mint a többi diplomaták. No de ezek a dolgok most nem 220 8, 126| eljátszani a Thiers szerepét. No, no, elég lesz a párhuzamból. 221 8, 126| eljátszani a Thiers szerepét. No, no, elég lesz a párhuzamból. 222 8, 140| megfizettetni a jeles lap, no de a dicsõség megéri ezt. 223 8, 145| mindent nem tûr és nem enged. No de legalább olvasni szokott 224 8, 166| csibe és ne politizáljon. No de ezt a tanácsot úgyse 225 8, 171| szomorú is ez a nyári hír, no de mindegy, Kazinczy szobrot 226 8, 173| mehet, ahova csak akar. No de mi ettõl, egyelõre, ami 227 8, 181| mint ma van. Legföljebb (no, ez kicsi differencia) a 228 8, 204| horvát szokolisták ellen. No, a horvát diákokban se telhetnék 229 8, 204| Lukács László meghalna, no volna öröm. Zengene a zsoltár: 230 8, 208| sokan vannak ez idõ szerint. No, de ne politizáljunk, hanem 231 8, 216| világvárost csináljunk. No de nem is sikerült s aki 232 8, 248| 248. NAGYKÁROLY~No, nemhiában élt Nagykárolyban 233 9, 60 | nagy elme, nagy szónok.~No, ebben a tekintetben beváltották 234 9, 93 | hõsöknek a delegációban. No most már mire ez a komédia. 235 9, 94 | aranyszalaggal fejezett ki. No, szép tanulságokat vonhatna 236 9, 100| régi negyvennyolcas.)~- No, bátyám, hát most már minden 237 9, 100| izgága, elégedetlen ember.)~- No, öreg, jön az általános 238 9, 101| kisdedet, aki bajt hozott. No, ezt el is értem. Herodes, 239 9, 104| talán holnap, megszólal: no, ez csak tréfa volt ám, 240 9, 160| mint a többi szabadság. No és hogy a parasztnak annyi 241 9, 188| koronáját vesztésre szánta. No de Monte-Carlóban nem nehéz 242 9, 189| Edeként menekült, itt, - no nem árulom el milyen névvel 243 9, 196| találunk egy-két gyermeket. No és a színpad, ez a mindent 244 9, 200| társadalom napsütésének.~No, nem kell megijedni: ez 245 9, 205| asszonyhatás teljesen befogott? No, lám, ezúttal is könnyebb 246 9, 221| velem, és azt mondottad: no Andris, elosztottad-e már 247 10, 2 | fog szállni egy nagyúrral. No, nem a Pénz ez a nagyúr, 248 10, 27 | Ohnet, France, Mirbeau, No[a]illes grófné mellett az 249 10, 34 | Petõfinek, a dicsõsége. No hiszen nagyon finom, óvatosan 250 10, 39 | magyarság nem tudott magyarul. No, , Csokonai véletlenül 251 10, 47 | ember, szenvedõ, tehát, no: érezõ - két verssornyit. 252 10, 59 | kiolvasott hírlapjaiké, s no még valami: mi jót és kiket 253 10, 69 | rothadt illatú korához. No, persze vaskosabbat, szellemtelenebbet, 254 10, 70 | sokakat. Hát rémüljünk, no, most azokkal mi is, akikkel 255 10, 107| bizonyítványaink nagy hangulataikor: „no, most már igazán elmegyünk 256 10, 111| eldiskurálni egy kicsit velem: no, talán ilyenek kissé nagyon 257 10, 111| társaságokba menekülnek. No, most még röviden néhányat: 258 11, 9 | Graz, a hírhedt Pensio[no]polis mellett élek hónapok 259 11, 19 | szegényes, de ötletnek pláne az. No, azután a híres, olcsó és 260 11, 40 | mindent, ami magyar, szép s - no, mondjuk mi is - népi és 261 11, 41 | minap így köszöntötted:~- No, pajtás, hát eladjuk a paraszt 262 11, 51 | egyszer járnák be az országot, no meg igazándiban Pestet, 263 11, 62 | hideg kacajú válaszát. Igaz, no, persze, hogy igaz: nem 264 11, 65 | kutyákkal, lévén itt sok kutya. No hát, ezek annyival szebben 265 11, 85 | Világunkban üzenjek neked. No, te bizony megjártad, amikor 266 11, 93 | rám ismert és rivallt:~- No, te marha, hát eljöttél 267 11, 95 | leszámoló, gyilkos leleplezést.~No, most ez a vénember a legrettenetesebb 268 11, 101| hirtelen választ küldjük el… (no, nem mondom ki a nevüket)… - 269 11, 102| debreceni egyetem rektora.~No mindegy: a stréber (nincs 270 11, 102| mint Rákosi-Kremsier Eugén.~No: most jutottam el a mondandómhoz: 271 11, 117| fejébe Párizsban. Hogy, no most rajtunk van a sor,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License