1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6932
Kötet, Rész
2001 3, 164| nem. Az ügyeletes tiszt ez intézkedése után is, mikor
2002 3, 164| a színháztól a zenekart. Ez szomorú, de ez a helyzet,
2003 3, 164| zenekart. Ez szomorú, de ez a helyzet, bár igaz, hogy
2004 3, 165| érvényesítve kívánja látni. Ez a törekvés nyíltan felbukkant
2005 3, 165| látszatot keltette, hogy ez a tervelés is csak egy napig
2006 3, 165| embereik sorából fog kikerülni.~Ez az értesítés, amely feltûnõ
2007 3, 165| nemzeti párti csoporté és ez esetben a megvalósulásra,
2008 3, 165| helyre jöjjön a nemzeti párt.~Ez a szakminiszter pedig, aki
2009 3, 168| Fedákot, de azt hisszük, hogy ez a terv változni fog. Nagyváradon
2010 3, 169| FÉRJE~A primadonna férje, ez az ismert úriember, megint
2011 3, 169| legalábbis egekig nem dicséri. Ez és csak ennyi a primadonna
2012 3, 171| dobálja az õsöket. Így van ez különben kicsiben Nagyváradon
2013 3, 171| nálunk a demokrácia. Mert hát ez is hódítás…~Nagyváradi Napló
2014 3, 173| semmi sem történik. Hát ez legalábbis különös dolog.
2015 3, 173| munkás polgárokat, mert ez lehetetlen és tarthatatlan
2016 3, 176| szédületesen nagy világban, melyben ez a már kis parányi Föld bolygónk
2017 3, 176| Mikor a hold eltûnt, mintha ez okozta volna a csodát, az
2018 3, 178| színházat mind a két estén, ez legtöbbet beszél a mi nagy
2019 3, 178| teljességére nem ad teret ez a szerep. Ragyogó egyénisége,
2020 3, 178| alapjában naiv nekünk már ez a téma, kivált ha Dumas
2021 3, 178| Csodálatos zsenijének pompázása ez az alak. Teljes egyénisége,
2022 3, 179| 179. IZIDORA DUNCAN~Ez a miss Izidora Duncan a
2023 3, 179| határtalan vakmerõség, amit ez a fõvárosi reklám szárnyain
2024 3, 179| vidéki színházba - akkor ez a táncoló dáma elég vakmerõ
2025 3, 179| papírkosárba és vigyázz arra, hogy ez a mezitlábos csoda ki ne
2026 3, 180| Nagyasszonyunk - jól van-e ez így. Nem gondolja, hogy
2027 3, 182| Nagyváradon másként is lehet ez. De felülkerekedni, gúnyolódni,
2028 3, 184| visszautasításokkal találkozott. Hogy ez - ha így van - nevetséges
2029 3, 184| volna, ha lehetséges volna. Ez a sajtóiroda eddig azt a
2030 3, 185| nyíltan valljátok a frigyet. Ó ez igazán hozzátok méltó eljárás.
2031 3, 185| Affendákisz P.,~fővárosi betörő~Ez a nehány sor egy igen elõkelõ
2032 3, 185| napilapban jelent meg. De nem ez a jelentés az egyetlen,
2033 3, 185| pusztulásáról szól. Sõt ez már csak folytatólagos jelentés.
2034 3, 186| népszerû persze nem volt soha ez a hivatal, de mégis azóta
2035 3, 186| Pfuhl úr vérig sértette. És ez illetlenség. Pfuhl úr, aki
2036 3, 188| hajtsa fejét az õ igájukba.~Ez egészen világos, õszinte
2037 3, 189| SZÍNIGAZGATÓ ÉHTÍFUSZBAN~Ez a történet nem derûs történet.
2038 3, 189| Hogy az ínség gyötrelmes: ez megszokott siralom. De rettenetes
2039 3, 190| munkatársához intézte Schlauch. Ez a hírlapíró a bíbornok és
2040 3, 190| maradok tisztelõje~Schlauch~Ez a levél minden hírlapi dicsérõ
2041 3, 190| tirádánál nagyobb dicséret. Ez a levél ragyogóan tûz rá
2042 3, 191| hónap után mit produkál ez a kis sereg, az mesés! Ma
2043 3, 192| temetésrendezõ. Micsoda ez? Nyilvánvaló tüntetés az
2044 3, 192| bíboros emlékét is bántó dolog ez, mert hiszen õ tudvalevõleg
2045 3, 192| gyászlobogó a táblán.~Hát bizony ez elég érdekes, mert a lobogót
2046 3, 193| magyar népdalköltészetnek ez a bõséges, kiváló forrása
2047 3, 194| tagja a kabinetnek, akikrõl ez idõ szerint konstatálni
2048 3, 194| számára a forró gesztenyét. Ez az individium [!] Combes
2049 3, 194| fejlõdését. De merénylet ez maga a szellemi haladás
2050 3, 199| Színházban fogják elõadni. Érdeme ez dr. Kurländer Edének, ki
2051 3, 200| vacsorára.~Eszembe juttatja ez a szomorú eset, hogy óh
2052 3, 200| a kedves férjük uruktól. Ez az õ élethivatásuk. A humanizmust
2053 3, 200| kedves férjeiktõl, akiknek ez „hitvestársi jog”.~Ellenben
2054 3, 200| menteni. Hát szép dolog ez nagyon, de engem nem hat
2055 3, 205| föllendülését az a doktor úr, kirõl ez a nóta szól. (De hát a doktorokról
2056 3, 205| odatekintett. Ugyanis többek között ez állt ott:~- Itt volt a nagykalapos
2057 3, 207| hozzájárulni ahhoz, hogy ez az ünnep más legyen, mint
2058 3, 207| nem akarnak. Nagy baj ám ez. A kultúrországok szociáldemokratái
2059 3, 208| hordárt kellene keríteni.~Ez nehezen ment. A nagyváradi
2060 3, 209| sértik, sõt mulatnak rajta, ez nagyon, de nagyon jellemzõ
2061 3, 210| alvó színházi smokkság, ez a kedves, speciális nagyváradi
2062 3, 211| darócruhások… Olyan szép ez az õszi idõ és olyan szép
2063 3, 214| Szabad, önérzetes országban ez az ülés nagyszerû ünnep
2064 3, 214| végletekig tûrni nem fogja ez az ország. Ahhoz semmi közünk
2065 3, 215| temetéstõl mentsen meg az isten. Ez csak amolyan vélemény. A „
2066 3, 215| összes szereplõk között. Ez a kimagaslás keresztülszúrja
2067 3, 216| operáljon. Az õ számára ez nem volt tragikum, de tragikum
2068 3, 216| híre juttatja eszünkbe. Ez a hír így hangzik:~Magyarország
2069 3, 217| kellõ alkalmakkor szintén ez:~- Éljen Barabás! A tüzes,
2070 3, 218| nagyváradi színpadon.~Utóirat. Ez a história még a színházi
2071 3, 219| versenyparipát s az úrlovast. Ez utóbbit persze csak gipszfaragásban…~
2072 3, 220| megválasztásáért s mert ez a levél erõs szimptomája
2073 3, 222| betöltésénél. Itt van Nagyvárad, ez a modern életet élõ város.
2074 3, 223| státusgyûlésen Ugron Gábor.~Hát ez bizonyos kontra volt, kontra
2075 3, 223| komám, üsd!~Komédia bíz’ ez, jó uraim, nevetséges, csúnya
2076 3, 223| becsületes szózat volt.~Ez a mi meggyõzõdésünk és meggyõzõdése
2077 3, 226| Nagyon jelentõs momentum ez, mert a kolozsvári egyetemi
2078 3, 228| második föllépéseképpen. Ez a szerep összeszokást, összebohóckodást
2079 3, 229| Nagyszalontán volt. Hogy ez technikailag is sikerült,
2080 3, 230| ülésén bizonyos emberek. Ha ez a komédia sem vezeti el
2081 3, 230| Méltó elkeseredést szült ez sokakban Kossuth Ferenc,
2082 3, 230| klerikális tagjainak azonban ez nem volt elegendõ. Õk többet
2083 3, 230| rendelkezik lapjával - s ez természetes is -, azért
2084 4, 1 | népét De csitt legyen errõl. Ez az esztendõ a Rákóczi esztendõje
2085 4, 1 | lett ennek az országnak ez a nagy vagyon! Tellett ebbõl
2086 4, 1 | országában - mert ország volt ez -, arról beszél Sárospatak
2087 4, 1 | rajta: mi lett volna, ha ez a nagy vagyon Rákóczi kézen
2088 4, 1 | a romlást és pusztulást. Ez törvény a modern, Morgan-féle
2089 4, 1 | kétes vigasztalást nyújtson ez a szocialistáknak. Lelkében
2090 4, 2 | gondolni sem akarom. De ez a tragikum, ez a veszedelem.
2091 4, 2 | akarom. De ez a tragikum, ez a veszedelem. Õk törvény
2092 4, 2 | klerikális lapok: nagy baj ez. Még emberséges képe lesz
2093 4, 4 | ügyészeknek és bíróknak. Ez a gyülekezet, ha csak teheti,
2094 4, 4 | elõször. Az õ verdiktjük pedig ez õszinte cikkért aligha adja
2095 4, 5 | politikusnak. Nem fajõrület ez, nincs rokonságban a hülye
2096 4, 5 | taszítnók el magunktól. Ez a magyarság sine qua non.
2097 4, 5 | mániájának semmi közük. Ez a hit és program a mából,
2098 4, 5 | Ami a kultúrát illeti, ez a fajta adta Mátyást, a
2099 4, 5 | ragadjunk ki pár nevet. Ez a fajta haladásra, gazdagodásra,
2100 4, 5 | megérteni azt sem, hogy akiben ez ország fennmaradása szükségességének
2101 4, 6 | miért s miben tökéletesebb ez a Salviniénál, a Novelliénél.
2102 4, 7 | éjimádó is. De szerelmébe ez is inkább belepusztul. Az
2103 4, 8 | IDEÁLIS ÕRÜLETEK~…Úgy lesz ez már. A világ nagy rostája
2104 4, 8 | idealisták maradnak. Mert ez a mi korunk az idealizmus
2105 4, 8 | lenni annak az embernek, kit ez a nyavalya elkerül. Íme
2106 4, 8 | õrület is. És a reakció, ez a veszekedett idealizmus
2107 4, 8 | szappanbuborékát. Mind idealizmus ez, kérem szépen. Mind reakció.
2108 4, 9 | embert. Látjátok, marhák - ez már egy darab Amerika. Ez
2109 4, 9 | ez már egy darab Amerika. Ez modern város. Itt megváltják
2110 4, 9 | Ujházi Edében bizonyítja ez a kis eset… Vagy talán azt,
2111 4, 9 | az alispán.~Hogy elmerült ez a darab szép idõ, mint merül
2112 4, 10 | mindannyiunkért.~Hogyne volna ez új és csodálkozásra méltó.
2113 4, 10 | antiklerikalizmus nem elég intelligens. Ez a legnagyobb baja. Protestáns
2114 4, 10 | protestáns klerikalizmusé is ez. Nagyon természetes, hogy
2115 4, 11 | tradíciókat törül le… Hát ez Kolozsvár!… Ott nem látnak,
2116 4, 14 | beleszívódott a társadalom vérébe. Ez valami kificamítása az evolúció
2117 4, 14 | Prohászkánk is ezektõl tanult. Ez új apostolok már nem bíznak
2118 4, 15 | jóvoltából. Pálfi Antal ez a derék ember. A neve ismert
2119 4, 15 | és mégis csodálatos dolog ez? Mert a sajtó a levegõje
2120 4, 15 | toboroz. Sõt specialiter ez egyesületben a belsõ szellemi
2121 4, 15 | érdemes elnökének. Pályadíj ez az összeg, s mint halljuk,
2122 4, 15 | nagy cél, amit szolgál. Ez a kétszáz korona mementó
2123 4, 15 | Íme, milyen nagy összeg ez a kétszáz korona!…~Pálfi
2124 4, 15 | így van. És mégis a hitnek ez olimpuszi magasságában sem
2125 4, 16 | volt normális szerelmeiben ez a gyönyörû lelkû angol.
2126 4, 16 | színházat konstruálnának. Ez kellene a régi Maeterlincknek
2127 4, 16 | a darabjába Maeterlinck, ez a muzsika az eredeti nyelvben
2128 4, 16 | eltölteni akaró bukfenc-história ez a Monna Vanna. Valami benne
2129 4, 16 | a legdrágább a világon ez élet, az élet az egyetlen
2130 4, 16 | élet az egyetlen cél… És ez az igazság sem a Monna Vannáé.
2131 4, 16 | megöli a nõ… És hát még ha ez a nõ színésznõ… Maeterlincket
2132 4, 16 | egy asszony kicsinysége… Ez a Monna Vanna igazsága…~
2133 4, 17 | Úri, elegáns mulatság volt ez. A lóversenyek késõbb jöttek.
2134 4, 17 | nem: a politikai komédia. Ez az egy esik, süllyed egyre.
2135 4, 17 | elõadásokról szokás.~Még ez is nagy megbecsülése ennek
2136 4, 17 | kicsúcsosodik a lovagiasságban - ez már csak természetes. Ha
2137 4, 17 | kutyakomédia, mikor még Pesten ez vala divatban, sohse neveztette
2138 4, 18 | Abonyból. Privát disputa ez a válasz, de érdemesnek
2139 4, 18 | Ferencéi. Ám a. e. nem is írt ez elvek ellen. A Monna Vanna
2140 4, 18 | õszinte. Írónak, apostolnak ez a legnagyobb bûne. A mûvészet
2141 4, 18 | a kultúra kiváltsága, de ez a kiváltság csak addig értékes
2142 4, 18 | szereposztásban láttuk Monna Vannát. Ez a szereposztás most teljességben
2143 4, 18 | méltó Bognár Jánoshoz, ez izmos talentumú mûvészhez,
2144 4, 19 | kezdenek tisztázódni. Így volt ez másutt is. Mikor a reakció
2145 4, 19 | liberális szövetkezésnek nem fog ez sikerülni. És akkor utolsó
2146 4, 19 | liberalizmus. Így történt ez Németországban is. Berlinben
2147 4, 20 | boszniai hecc, s mint fenyeget ez a mostani.~*~Magyarcsékén
2148 4, 20 | szögezõdnek most a tekintetek. Ez a harc, ez a gabalyodás
2149 4, 20 | a tekintetek. Ez a harc, ez a gabalyodás különös és
2150 4, 22 | gõg vagy modortalanság ez? Vagy mindhárom? Gróf Tisza
2151 4, 23 | szerint elküldheti bárhova.~Ez a százötven oldalas, heliotropszínû
2152 4, 23 | érzések és dolgok kottája ez a könyv, olyan ember szíve
2153 4, 24 | parlamentje s nem a népé. Megad ez a parlament mindent, s mindenek
2154 4, 24 | évenként néhány forintokért.~Ez lesz az igazi hamvazó szerda…~
2155 4, 25 | és nyugtalanít bennünket ez a kérdés.~A világ halad.
2156 4, 25 | Jóslást mondunk. Sokáig ez így nem tarthat. Lesz itt
2157 4, 25 | akiket illet, megsúgjuk, hogy ez írásunkban a sorok között
2158 4, 26 | halunk meg… Pedig meghalunk. Ez a száguldó, nyomorult élet
2159 4, 26 | hatalmat, tradíciót, dölyföt. Ez a száguldó, nyomorult élet
2160 4, 26 | nemes Bihar vármegyérõl!… Na ez még nekünk is fájt…~Értsék
2161 4, 27 | azt az élvezetet, amelyet ez az episztola bennünk keltett,
2162 4, 27 | jaj, talán igazatok van…~Ez, ez. Amivel most is karcolok.
2163 4, 27 | talán igazatok van…~Ez, ez. Amivel most is karcolok.
2164 4, 27 | karcolok. A penna. Mit akar ez a rongyos, acélhegyû kis
2165 4, 27 | válaszolni neked édesapám, de ez a néhai ember zsidó volt,
2166 4, 27 | azonban, édesapám nem divatos ez a Heine. Azok az urak ma,
2167 4, 27 | édesapám, mégis nagy summa ez. Nem az enyém. A fajtámé
2168 4, 27 | õrültségünkben rendszer van, s ez a bolondság bölcs bolondság…
2169 4, 28 | jövendõbe. Nem azt jelenti ez, hogy mi tûrjük az apró
2170 4, 28 | politika lehetséges, csak ez nacionális, csak ez helyes
2171 4, 28 | csak ez nacionális, csak ez helyes még utilitárius szempontból
2172 4, 28 | exkurzióktól távol állott mindig. Ez a premier olyan okosan kapcsolható
2173 4, 28 | tûrhetõ Magyarországot. Ez közös érdek. És ez volna
2174 4, 28 | Magyarországot. Ez közös érdek. És ez volna ám egy premier!… Ha
2175 4, 29 | tavaszi estén. Így megy ez a legtöbbször nálunk, és
2176 4, 29 | beszélt e nép lelkérõl. Ez a világ legelhagyatottabb
2177 4, 29 | járhatott a francia földre. Ez a nép gyorsan befogadó,
2178 4, 29 | konzerváló, legfõbbképpen pedig ez a nép született kalmárnép.
2179 4, 29 | rokon e nép a magyarral. És ez a nép hiába várja az ipartelepeket,
2180 4, 31 | ám hozzánk nem illenék ez a familiáris szempont. Elég
2181 4, 31 | akarjuk, hogy ne is jöjjön. Ha ez nem tetszik gróf Tisza Istvánnak:
2182 4, 32 | azonban igen-igen árthat ez a kis ügy mert a kereszthecc,
2183 4, 32 | mert amilyen fene liberális ez a mi kormányunk, még teljesítni
2184 4, 33 | az alpino-spriccert…~…Mi ez? Úgy gondolom, hogy becsületesség.
2185 4, 33 | modern idegember betegsége ez, ki tudja magáról, hogy
2186 4, 33 | ideges élet kell neki. Ez a hitvallása. És bár tudja,
2187 4, 33 | készültek!… Óh, és szép ez a modern ember öncsalása,
2188 4, 33 | emberi erõnek nagy hite ám ez. Egy jó hotel többet ér
2189 4, 33 | el tudnék ringani örökre, Ez lebírja az én idegeimet.~
2190 4, 33 | utcagyereke, mert az élet ez. Azaz: én csak ebben az
2191 4, 34 | PRIMADONNA ÉS A MAGYAR LUEGER~Ez írás komolyabb lesz, mint
2192 4, 34 | társadalmakat kavarjanak föl, lévén ez ma még a Lujzák, Drága Masinák
2193 4, 34 | Masinák missziója. Mikor ez a leány - így hallottuk -
2194 4, 34 | Klárinak és a Sárinak.~Ám, hát ez urak látó és értõ képességének
2195 4, 34 | alantosabb. Pedig de alant áll ez a társadalom…~Nagyváradi
2196 4, 35 | eljutottunk. Nagy stáció ez. A Széll-éra megérlelte
2197 4, 35 | akarunk. Vagyunk itt még ez országban sokan, kik nem
2198 4, 35 | kormány szövetsége[se]i. Ez - sajnos - nem igaz. De
2199 4, 35 | hát olyan rettenetes vád ez, mikor a katolikus Franciaországban
2200 4, 36 | Tehát új dokumentumunk ez: egy neves magyar író nem
2201 4, 37 | ezért, nem hinném, hogy ez a radikális irány elítélése,
2202 4, 37 | nem temették még el. Íme, ez az ok. A regnum Hungaricum
2203 4, 37 | tradíciókhoz legragaszkodóbb. Ez meg az ok - oka. Kollonics
2204 4, 37 | megint ki meri állítani, hogy ez a pletyka nem a lévõ valóságok
2205 4, 37 | berendezve.~De ne legyen ez az óvatosság meglapuló óvatosság.
2206 4, 37 | egyenlõségnek a riadója. Ez különben is a jövõ zenéje.
2207 4, 38 | fog. Munkát és jogot akar. Ez a jövendõ muzsikája szintén.
2208 4, 39 | hosszú sorozatában, amelyek ez évben annyiszor meggyötörték
2209 4, 39 | jogosult, tanulságos, mint ez. Ugy-e késnek a tavaszi
2210 4, 39 | kapui. Talán meg sem fog ez tetszeni Nagyvárad ábrázatán.
2211 4, 40 | bár a magyar gyomornak, de ez a legújabb közéleti tálalás
2212 4, 40 | nagymestere is. Nem lehetetlen ez sem. Széll Kálmánt támogatni,
2213 4, 40 | kerülni az összeütközéseket: ez az új szabadkõmûves iskola.~
2214 4, 41 | statisztáskodni, de valának ez ünnepségeknél érdekesebb
2215 4, 41 | firkálói aratják a babért, s ez alkalomból tartódik lecke
2216 4, 42 | küzdeni a szocialistáknak. No, ez csak tréfa. De az bizonyos,
2217 4, 42 | ezernél több embernek. Talán ez mégis valami ebben az országban,
2218 4, 42 | frázis. Avagy úgy illik ez agrárius Magyarországon,
2219 4, 42 | rétet jól is megfizetik, ez még agrárius lelkeknek is
2220 4, 43 | tenyészés, a kedv-csörgedezés ez idején: nézegessük és nevessük
2221 4, 43 | emberi nyájat. Olcsó passzió ez. Az ember egy kicsit meghajszolja
2222 4, 43 | bezzeg. Mi lesz, ha összecsap ez a nagy bizodalom és ez a
2223 4, 43 | összecsap ez a nagy bizodalom és ez a nagy megriadtság!…~*~Svédországban
2224 4, 43 | nációjában, a franciában van. S ez a bizonyosság is forradalom.
2225 4, 43 | okkultizmusa borong a világon. Ez kell a megriadt nyájnak.
2226 4, 43 | sem lehetne összehajtani. Ez a nyáj megkergülve, bujkálva
2227 4, 43 | fogunk akkor élni, mikor ez a szent, hatalmas égiháború
2228 4, 43 | virág. Minden szép. Még ez a megriadt, nagy emberi
2229 4, 44 | forradalmat akarunk! Forradalom ez a mai modern élet. Fölségesebb,
2230 4, 44 | fél is tõle, megcsodálja. Ez a jövendõ. A súlyos, a kikerülhetetlen
2231 4, 44 | Nincs több erõs hit ma. Csak ez az egy. A szentséges, az
2232 4, 44 | még erõsebben. Betöltette ez a hit az egész modern világot,
2233 4, 44 | Hazugság a beszédetek!…~Ez volt az elsõ szocialista
2234 4, 44 | agitáló serege van, s ma még ez a sereg az egész nagyváradi
2235 4, 44 | szocialista vezérek között ez a huszonnégy éves nagyon
2236 4, 44 | kergeti õket. Úgy történt ez Németországban is…~Sonnenwirth
2237 4, 44 | nemzetközi jelzõjét, hogy ez nem jelent hazátlanságot.
2238 4, 44 | nem jelent hazátlanságot. Ez a félreértés nagy akadály
2239 4, 44 | Albert~Nagyon érdekes ember ez a Homonnay Albert. Szinte
2240 4, 44 | verseket. Nagy dolog ám ez. Kérdeztük tõle, mióta szocialista:~-
2241 4, 44 | osztják, leromboljuk. Ha ez megtörtént, elõáll a szociális
2242 4, 45 | titokban reménykedik, hogy ha ez az abnormális hideg tovább
2243 4, 45 | és nõtlen urakat, no de ez az õ dolguk. Ám vigyázzanak
2244 4, 45 | közünk, míg a színpadon van. Ez valamikor lehetett igazság,
2245 4, 45 | kegyetlenség, de így van. És vajon ez egyetlen galádsága és kegyetlensége
2246 4, 45 | van teremtõ is. Kevés. Ez a kevés készíti most elõ
2247 4, 45 | hogy a közönségnek joga van ez elszigeteltséget bûnül róni
2248 4, 45 | tapasztalja, véleményt formál. És ez a vélemény a színészek kultúremberi
2249 4, 46 | göthös, hideg, csúnya bíz ez s az én édes virágom, az
2250 4, 46 | tavaszi blúzaikat beszerezték. Ez a mostani tavasz hát nem
2251 4, 46 | polgármesteren kívül is. Ám ez a valaki pogány istenségbeli
2252 4, 46 | mely nemcsak vörös lesz ez évben, de exlexes is. A
2253 4, 47 | úgy mellékesen. Mit akar ez a hatalmas úr Fischer Adolffal,
2254 4, 47 | leköt egy darabka nyugatot ez ázsiás földön, s Kornfeld
2255 4, 47 | egyszer.~- Különös ország ez az önök országa - mondotta
2256 4, 47 | Persze nincs is sok belõle. Ez az ország hír szerint a
2257 4, 47 | szándékkal szemben, hogy ez az ország egy szép földbirtok
2258 4, 48 | múlt is, élet is, halál is ez a mai május. Nevezetes május.
2259 4, 48 | a május.~Különösen pedig ez a mai május. Exlexben áll
2260 4, 48 | menthetetlen. Sohasem volt ez népképviselet. Vergõdõ,
2261 4, 48 | vándorol kifelé.~Bánja is ez a nép az exlexet. Mi köze
2262 4, 48 | abszolutizmus. Olyan mindegy ez. Pár százezer ember sírhat
2263 4, 48 | véget nem rebbenthetik el. Ez a parlamentarizmus, ez a
2264 4, 48 | Ez a parlamentarizmus, ez a mai formájú, ez a hazug
2265 4, 48 | parlamentarizmus, ez a mai formájú, ez a hazug elveszett. Embereknek
2266 4, 48 | építést. És - újra mondjuk - ez a vörös zászlós tábor úgy
2267 4, 49 | beszédet fog mondani, s ez a beszéd nem csupán búcsúztató
2268 4, 50 | akác. Én két édes virágom… Ez erõszakosan is életre serkentõ,
2269 4, 50 | kedve szerint az orgonavirág ez idén, s én az akáctól sem
2270 4, 50 | szálldos. Pompásak vannak ez anekdóták között. Csak a
2271 4, 51 | véletlenül szóbakerülvén ez úriember, elismeri róla
2272 4, 51 | fölfedezni Somló Bódogot. Mert ez még ilyen körülmények között
2273 4, 51 | gyönyörû vitát keltett ez a hatalmas írás, hátha a
2274 4, 51 | írásának punktuma és igazsága ez:~Minden eddigi társadalombölcselet
2275 4, 51 | értetõdõ dolog volna, hogy ez a két intézmény kivétel
2276 4, 51 | rejlõ konzerváló tényezõnek ez a túlbecsülése valóságos
2277 4, 51 | kizárólag a holtak kormányoztak.~Ez a kor a tekintély kora,
2278 4, 51 | nyilatkozása: szükség volna ez országban, a szövetkezések
2279 4, 52 | s legtüzesebb cikkeket. Ez Somló állítását igazolja
2280 4, 53 | Rossz idõben született ez az idea. Kérdés, egyáltalában
2281 4, 53 | az a nagy hazugság, hogy ez a párt ma is szabadelvû,
2282 4, 53 | párt? No, csak próbálná meg ez a párt is a szervezkedést.
2283 4, 54 | vannak. Néhány millióan ez országban még félvadul élnek
2284 4, 54 | miniszterelnökségét és az új választást. Ez kellene a magyarnak. Halász
2285 4, 54 | választana a nyáron képviselõket ez a boldog ország. Pedig eddig
2286 4, 54 | talán megtízszerezõdnék ez a szám. Mindebbõl pedig
2287 4, 54 | Nemcsak az ellenzéknek a bûne ez. A magyar gazdasági politika
2288 4, 55 | veszedelemtõl. Törvényszerû jelenség ez. Franciaország szociáldemokrata
2289 4, 55 | minden világos fejû embere ez országnak.~A harc megindult.
2290 4, 56 | igazulnia kell, miért ne legyen ez a tökéletesülés, ez az igazulás
2291 4, 56 | legyen ez a tökéletesülés, ez az igazulás gyorsabb? A
2292 4, 56 | kiáltják egy társuk felé. Jele ez az idõknek, mely egyre több
2293 4, 56 | evolúciónak törvényét igazolja ez is.~A magyar szociológusok
2294 4, 56 | fejlõdés, nincs itt reménység! Ez itt a Dante szomorú világa…~*~
2295 4, 56 | liberálisan gondolkozók lelkében. Ez az elõkelõ missziójú iskola
2296 4, 56 | erélyességét provokálni ez intézet ma domináló vezetésével,
2297 4, 56 | tudós radikális eszméinek ez a hatalmas megnyilatkozása
2298 4, 56 | merényletrõl. Ugyancsak ez idõben értesültünk mi is
2299 4, 56 | Nagyvárad. Bizonyos, hogy ez a fölháborodás országos
2300 4, 57 | lehetõt arra nézve, hogy ez a fejlõdés és az újra alkalmazkodás
2301 4, 57 | utazni.~dr. Somló Bódog~Ez egyszer leszámolás lesz,
2302 4, 57 | erõsebb ifjú akadt, kiket ez a szellem teljesen nem rontott
2303 4, 57 | nagyváradi jogakadémia kérdése.~Ez a jogakadémia is, e szegény
2304 4, 57 | vezettek be. Mi lesz, ha ez a társadalmi iskola erõsülni
2305 4, 58 | mi vezettük be az ügyet. Ez természetes dolog. Mi laptársainknál
2306 4, 59 | ilyen liberális ország, mint ez a mienk? Állítsunk oltárt
2307 4, 59 | zokszót se Wlassics úr. Ez a válasz - Tóth Bélával
2308 4, 59 | katolikusságát. Nem bátorítás ez?~- Vágd fiam, vágd Forgách,
2309 4, 59 | tietek leszen lassanként ez az egész ország.~Azt kellett
2310 4, 60 | izgató és mégis megnyugtató ez a világ itt. Szinte emberibb,
2311 4, 60 | társadalmat? Nem tagadom: ez az ötlet még most is tetszik
2312 4, 60 | jönnöm! Ha már muszáj volt ez a jelentkezés s nem késhetett
2313 4, 60 | mint ma. Három rab-napomnak ez volt a vissza-visszatérõ
2314 4, 60 | feküdt az ablakom alatt. Ez a vörös pongyola s egy csengõ
2315 4, 61 | nagyváradi obstrukció elmaradt, s ez bölcsen történt. Széll sem
2316 4, 61 | szenzációknál nagyobb volna ez!…~Nagyváradi Napló 1903.
2317 4, 62 | vezér? Még mindig írhat ez az ember? Képtelenség!~Nincs
2318 4, 62 | van. Az egyikben benne van ez az ember. Képtelenség, de
2319 4, 62 | benntartják és eltartják. Ez a tábor máris Tisza Istvánnak
2320 4, 63 | a] kis vadháztartásban: ez a mese s ennek házassággal
2321 4, 64 | elvesztette az ország, és ez a veszteség nagy veszteség.
2322 4, 64 | s a hármas tragédiának ez a legnagyobbja: szembekerültek
2323 4, 64 | talán, s kénytelenek mégis ez éppen nem liberális táborral
2324 4, 64 | volnának hajlandók megengedni. Ez az az ijesztõ valóság: valóság.
2325 4, 64 | És Tisza tragédiájában ez csúcsosodik ki legdrámaibban,
2326 4, 64 | Borzasztóan silány „választék” ez. És immár csak a másodikat
2327 4, 65 | légy Magyarországon. Nahát ez nagy gyönyörûség is. Komolyan
2328 4, 65 | Fene nagy gyönyörûség is ez. Hát még a ráadás! A barthamiklósok
2329 4, 65 | amikor és ahogy akarja.~Ez már valami más, mint Gabányi
2330 4, 65 | téged is - Kálmán öcséd.~*~Ez a levél alighanem apokrif.
2331 4, 66 | még csaknem mindannyian ez országban. Szörnyen emancipálatlanok
2332 4, 66 | röpiratát a védvámokról.~Ez a fiatal hazátlan bitang
2333 4, 66 | kompromittált hazafiasságot értjük ez alatt.~A német szocialisták
2334 4, 66 | eltûnnek Khuen úr által. Ez nem vad jóslás. Ez így lesz.
2335 4, 66 | által. Ez nem vad jóslás. Ez így lesz. Khuen úr rendet
2336 4, 66 | ülni nem.~De addig is, míg ez eljövendõ nagy ügyekrõl
2337 4, 67 | az eszméktõl, tessék csak ez egyszer tudományosan megnyugodni
2338 4, 67 | ébresztett volna maga iránt. Ez így van, s ez eddig történt.
2339 4, 67 | maga iránt. Ez így van, s ez eddig történt. Most már
2340 4, 67 | tudományosan gondolkozik. Ez a program határozott, tudományosan
2341 4, 67 | izoláltságával dicsekszik. Ez azonban nem jelenti azt,
2342 4, 68 | készített a reakciónak. Ez a Kossuth nagy bûne. Nagy
2343 4, 68 | béka-egér harc eldõlésére? Hát ez a párt nem az országért
2344 4, 69 | Hideg, becsületes írás ez. Az Ön forró temperamen
2345 4, 69 | képviselõ úr? Jó helyre jön. Ez a város a harckedvelõk városa.
2346 4, 69 | neve: gazdasági tönk. És ez a lap, ez a közönség kitartott
2347 4, 69 | gazdasági tönk. És ez a lap, ez a közönség kitartott önök
2348 4, 69 | pusztításnak, mit kaptunk érte? Ez a szerencsétlen ország
2349 4, 70 | a nagyváradi társadalom. Ez a Barabás lejövetelének
2350 4, 70 | elemeket. A véres napnak ez az egyetlen enyhítõ és vigasztaló
2351 4, 70 | hogy ne jöjjön ide többet. Ez a kiontott vér az ön lelkét
2352 4, 71 | parlament is errõl beszél. Ám ez nem jelent sokat. Van-e
2353 4, 71 | mentelmi jogán sérelem esett. Ez már nem vall objektivitásra.
2354 4, 71 | Nagyvárad polgársága nevében. Ez a polgárság istenugyse nem
2355 4, 71 | esetet használni - ellenünk! Ez az okosság politikája, Barabás
2356 4, 71 | a legnagyobb hiba mégis ez az alkalomszerûtlen idõben
2357 4, 72 | a panamakalapos úr felé. Ez nyugodtan húzta meg esernyõje
2358 4, 72 | bácsit! Meghal a bácsi!~Ez a zokogás pár száz fölizgatott
2359 4, 72 | téglát dobált el a tömeg. Ez bizonyítja, hogy a vasárnapi
2360 4, 72 | Kikedélyeskedte magát, s elpihent. Ez a nagyváradi utca. Vasárnapi
2361 4, 73 | mondjunk divatot - divat ma már ez a magyar politikában. Azt
2362 4, 73 | kell állnia. Talán nem lesz ez mindig így. Talán hamar
2363 4, 73 | lezuhant a hatalom polcáról, s ez elvekért, a Bánffyénál egy
2364 4, 73 | is jelentette volna. És ez elvekért küzd most és jövõre
2365 4, 73 | veszélyeztetnék avatatlan kezek, ha ez a Bánffy-párt imponálóan,
2366 4, 74 | kötni a férjeiket, mint õk. Ez bizony mûvészet, s ha e
2367 4, 74 | Albert. Politikai pályafutása ez elegáns politikusnak is:
2368 4, 74 | Apponyi is vigyázott, hogy ez valahogy ki ne derüljön
2369 4, 74 | rohamféle látszott rajta. Ez sem volt komoly. Ha Tisza
2370 4, 74 | jut eszünkbe. Miért volt ez a beszéd, még mielõtt elmondták
2371 4, 74 | Albertínától, azaz Alberttõl, ki ez idõ szerint Khuen-Héderváry
2372 4, 74 | kedvese lehet. Liaison. Ez egy szóban van Apponyi apponyiságának
2373 4, 75 | koldusok vagyunk. De nem ez a legnagyobb átkunk. Hanem
2374 4, 75 | Nem folytatjuk tovább. Ez az értékesebb rész. Megmarad
2375 4, 76 | tessék ezt cinizmusnak venni. Ez a korrupció természetrajzának
2376 4, 76 | pattannának ki a panamák. Ez etikai erõsödést jelentene.
2377 4, 76 | megbotránkozni. Így van ez. A magyar társadalomnak
2378 4, 76 | az emberek. Nem új dolog ez kedves magyar testvéreink.
2379 4, 76 | bennünket a külföldön is. Ez az igazság. No, és hogy
2380 4, 76 | hon atyái az atyamesterek, ez meg éppen nem új dolog.
2381 4, 76 | a világhistória. Orgiája ez az összegyülemlett bûnöknek.
2382 4, 76 | Rettenetes, rettenetes történet ez…~Nagyváradi Napló 1903.
2383 4, 77 | Meggyaláztak egy népet, s ez a nép véletlenül a mienk.
2384 4, 77 | nép véletlenül a mienk. Ez történt. Ábel páter misézik.
2385 4, 77 | merjen sokáig. Régi munka ez már. Különösen erõs azóta,
2386 4, 77 | gyors növekedésre képes lett ez ország.~No és könnyen munkálkodhattak.
2387 4, 77 | életvágya hiába támadt fel. Akik ez országban gondolkozva élnek,
2388 4, 78 | eseményeket. Meglássák, hogy ez az ember még kivárja Khuent,
2389 4, 78 | Dolgozószobájába megyünk. Ez õ maga, Bánffy, az erdélyi
2390 4, 78 | Khuennek mennie kell. Utána, ez volna a legbölcsebb: szürke
2391 4, 78 | parlamenttel dolgozni nem lehet. Ez képtelen, beteg parlament.
2392 4, 80 | embersereget. Jó, jó. Igaz, hogy ez az ország nem érdemel sokkal
2393 4, 80 | érdemel sokkal különbet. Ez urak legnagyobb része vesztegetések
2394 4, 80 | mégiscsak nagyon alrendû sereg ez. Jó szándék itt kevés van.
2395 4, 80 | parlamentet, aki elõször gondolta? Ez a parlament még sem lehet
2396 4, 80 | alkóvja miatt ne szomorkodj. Ez a szalon, ez az alkóv nem
2397 4, 80 | szomorkodj. Ez a szalon, ez az alkóv nem is olyan erkölcstelen
2398 4, 80 | a nagy stílus jelei is.~Ez a parlament nem azért sülyedt
2399 4, 80 | a világon.~Avval teszünk ez írásunkhoz pontot, amit
2400 4, 81 | árnyas fasorban sétálgat ez idõben két szimpatikus,
2401 4, 81 | ultramodernnek neveznõk, ha ez a szó nem kapott volna újabban
2402 4, 81 | és jelentõségû kiállítás ez, szinte irányítójaként jelentkezik
2403 4, 81 | hogy milyen nagy kérdés ez, hogy szinte minden kérdésnek
2404 4, 82 | pedig. Bámulatosan tudja ez az ember hajszolni magát.
2405 4, 82 | jövendõ útjának.~- Megdöbbentõ ez a nagy erõ - mondja a podeszta -,
2406 4, 82 | levõknek fogja mutatni. Helyes ez. Nagy bizalommal és nagy
2407 4, 82 | legbeszédesebb és legbiztatóbb ez a memorandum. Ez a rész
2408 4, 82 | legbiztatóbb ez a memorandum. Ez a rész majd nagyon sokra
2409 4, 82 | magáról Drezdáról. Mesés város ez. Ideálisan alkotott. Parkok
2410 4, 83 | kísérletek történtek, hogy ez az összeköttetés megszakadjon.
2411 4, 83 | találta volna üdvösebbnek, ha ez a szerelmes história befejezõdik.~
2412 4, 84 | táborába. És végül, máig, ez a liberalizmus úgy lejárta,
2413 4, 84 | függetlenség födelét. De ez a lehetõség már elmúlt,
2414 4, 85 | halottvivõket…~És megrázkódott volna ez a komisz, brutális élet
2415 4, 86 | fekszem.~Nagyon szomorú ez a levél. De mi azt hisszük
2416 4, 86 | sejtjük, hogy egy kis reakció ez a kedélyben. Az élet nagy
2417 4, 87 | fénycsatornán lezuhog, s eltûnik ez a sokaságos fény. Kemény,
2418 4, 88 | hetven métermázsa búza. Ez szinte ötszáz forint. Ebbõl
2419 4, 88 | kétszáz kereszt búzáját…~Ez vala a cseszorai harc. Nem
2420 4, 88 | perszonálunió kivívásáért, mivel ez idõ szerint sürgõsebb baja
2421 4, 88 | bölcsességet és altruizmust, mely ez ország sorsát intézi, bizonyosra
2422 4, 89 | Strindberget, a régi Maeterlincket, ez elöregedett modern írót
2423 4, 90 | karambolt maga okozta. Mert ez a karambol az elsõ okos
2424 4, 90 | leplezettõl, s baj volna, ha ez kiderülne. Forradalmat pedig
2425 4, 90 | Hujjé! Micsoda erõs párt ez! Megváltozhatik körülötte
2426 4, 91 | megválogasd majd a társaságot. Ez a jogakadémia mégiscsak
2427 4, 91 | történik. Egy folyó, mely maga ez a nagyszerû és szomorú élet.
2428 4, 91 | fajtájú tragédiának problémája ez…~Nagyváradi Napló 1903.
2429 4, 92 | ÉS A PROTESTÁNS VENDÉGEK~Ez az írás különös írás lesz.
2430 4, 92 | hite, minden kicsi munkája ez. És mégis bele szeretné
2431 4, 92 | fundamentuma.~Ne higgye senki, hogy ez írásból az elfogult elme
2432 4, 94 | emlékezzenek meg véletlenül ez ünneprõl, mert esetleg külföldre
2433 4, 94 | vigasztalásra szolgál, hogy ez a tudomány sem eredetre,
2434 4, 95 | másképpen leszen. Elvész ez ország erkölcstelensége,
2435 4, 95 | s mi kutyabõrösök fogunk ez országban újra dirigálni.
2436 4, 95 | gondolkozás veszedelme ellen ez segít. Nem lesz itt zavar
2437 4, 96 | buta. A piszok rettenetes. Ez az egész ország nem mulatságos.
2438 4, 96 | Nagyváradon. Kétségbeejthet ez valamivel hívõbb embert,
2439 4, 96 | hívõbb embert, mint én. Ez a város úgynevezett híres
2440 4, 96 | Miért kellett eltûrni, hogy ez a város elfeketedjék? Néhány
2441 4, 96 | jõ semerrõl. Hát nem fáj ez senkinek. Nekem nem. Nem
2442 4, 97 | megigézõen arisztokrata ez a Bánffy Dezsõ, s fülünkbe
2443 4, 98 | cselekedtétek, hogy közénk jöttetek.~Ez a város magyar város és
2444 4, 98 | érzékeny, különösen lázas város ez. Belsõ élete lázas, vívódó,
2445 4, 98 | gyorsan emésztõ. Szinte képe ez a város ennek az országnak,
2446 4, 98 | célja van. Ma még jóformán ez az egyetlen külsõ keret,
2447 4, 98 | vigyázni, s talán éppen ez az oka, hogy már a harmadik
2448 4, 98 | kincse az egész emberiségnek. Ez a szellem adta volt vissza
2449 4, 98 | vissza az embert önmagának. Ez a szellem szögeztette ki
2450 4, 98 | szögeztette ki Luther pontjait. Ez a szellem a szabadságnak
2451 4, 98 | de a protestantizmusnak ez a szellem az ereje. A magyar
2452 4, 98 | protestantizmusnak is csak ez lehet és még valami. A magyar
2453 4, 98 | életösztön és rendelés.~Ez a város magyar város, modern
2454 4, 98 | utalunk. Duplán püspöki város ez a város. A klerikalizmus
2455 4, 99 | 99. EZ NEM MEGOLDÁS~- Beszélgetés
2456 4, 99 | vajon a legújabb dolgokról? Ez jut az eszünkbe rögtön.
2457 4, 99 | én az õ arcából olvasok. Ez az arc többet beszél, mint
2458 4, 99 | negyvennyolcas obstruáló szónok. És ez az arc elborul.~- Most és
2459 4, 99 | Bánffy Dezsõ a politikus, ez alkalommal nincs Nagyváradon.
2460 4, 99 | Ugye, kegyelmes uram, ez nem hoz nyugalmat?~Ekkor
2461 4, 99 | nyilatkozom. Három szót mondok. Ez nem megoldás…~*~És én örömmel
2462 4, 99 | kérdését is idesorozza? Ez a puctum saliens. Úgy látszik,
2463 4, 99 | szóval nyilatkozott csupán: „ez nem megoldás”. Bizony ez
2464 4, 99 | ez nem megoldás”. Bizony ez nem megoldás, s a szívembõl
2465 4, 99 | politikus is lejön. Lejöhet. Ez persze nem csupán rajtam
2466 4, 99 | három szó cseng fülemben. Ez az erõs, nagy magyar ember
2467 4, 102| emberek vagyunk s amennyire ez Magyarországon lehetséges:
2468 4, 102| fajtájú ultramontánoknak. Ez a nemzeti harc - sajnos -
2469 4, 102| gyomrozzák kegyetlenül. Ez a nemzeti harc pozitív sikere -
2470 4, 102| pozitív sikere - eddig. Ez a reakció egyre vadabb és
2471 4, 103| fognak harangozni hozzá. Ez a magyar kongresszus fölöttébb
2472 4, 103| jólesik, s akarjuk, hogy ez a titokzatosság tegyen nyugtalanná
2473 4, 103| páholyaikba beássák magukat. Ez a titokzatosság valami nagyon
2474 4, 104| magáénak - ha akar, ha nem - ez a csodálatosan ható, intelligens,
2475 4, 105| Ilyen egyedül. Hogy jó ez? Nem tudom. Pihenni jöttem,
2476 4, 105| még nagyon sokáig tartana ez az állásom.~Egy-két év múlva
2477 4, 105| László király páholyt«.” Ez a vasárnap pedig 1876. október
2478 4, 107| Wesselényi-kollégium új palotája ez, s a sötétségen át szembenézek
2479 4, 107| nem lehet. Néha siralmas ez a nagy kényszerûség. De
2480 4, 108| jámborok! Nem nálunk történik ez, nem a hármas halom, hanem
2481 4, 108| kálvinistává válik… Most ez az én pap-íróm talán hozzátenné,
2482 4, 108| csodákkal, eredményekkel ékes ez a kor. Szabad megvetni a
2483 4, 108| országban él. Mennyi lecke ez, s hányfelé szól, int és
2484 4, 108| hányfelé szól, int és pirít ez a lecke: az istentudomány
2485 4, 109| magyar véreimtõl elaludnék ez az egész ország. Hátha jobban
2486 4, 109| képviselõ úr, ilyen nagy dolog ez a magyar államiság. Ez egy
2487 4, 109| dolog ez a magyar államiság. Ez egy magyar királyi postahivatal.~
2488 4, 109| Kedves, fiatal mûvészfiú ez a Ragazzi. Olasz. Most Párizsban
2489 4, 110| kutassa más, hogy miért éppen ez esztendõkbõl. Azóta csak
2490 4, 110| sem. Mert hát asszimilál ez a mi zsíros földünk. Az
2491 4, 110| kultúrába.~Talán hazudik ez a szörnyû sejtés. De mintha
2492 4, 110| róla, szegények vagyunk. Ez a legvégzetesebb bajunk.
2493 4, 111| és Lator Sándor.~Most már ez a bizottság okvetlenül csinál
2494 4, 111| nagy gyermekek is vagyunk ez országban mindannyian. Politikusok,
2495 4, 111| több eredményt hozna, mint ez a sok hejretyutyutyu. A
2496 4, 114| Oszkár elsõ verskötetét. Ez a kötete még csak érdekes.
2497 4, 114| érdekes. De milyen érdem ez ma, mikor az állandó versözönbõl
2498 4, 115| az osztályállam híveinek, ez ország kisajátítóinak, a
2499 4, 115| Humanizmust, több kultúrát akar. Ez persze fáj a magyar junkereknek,
2500 4, 116| Crampton agyonlõtte magát… Ez az Ujházi Cramptona. Tragédiákat
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6500 | 6501-6932 |