Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
könyörülni 1
könyörültünk 1
könyre 1
könyv 183
könyvalakba 1
könyvalakban 2
könyvbarát 1
Frequency    [«  »]
184 megy
183 apponyi
183 éves
183 könyv
183 olasz
183 óriási
183 társaság
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

könyv

    Kötet, Rész
1 1, 197| Bernát meghalt, mielõtt a könyv címére megérkezett volna. 2 1, 210| puszi!~IV.~Egy kelendõ könyv. Clair Vilmos Párbajkódex 3 1, 332| találunk. Pedig mennyi a magyar könyv, s mennyi a poéta, ki próféciára 4 1, 344| csupa gyötrelmes dolog ez a könyv. Neked gazdag, úri papád 5 1, 367| poéták érdekelnek. Minden könyv szinte rikoltó, csúnya póz. 6 1, 431| azzal, hogy manapság egy könyv kiadásához okvetlenül reklám 7 1, 431| azonban nem bizo­nyos, hogy könyv alakban megjelenik-e. Ha 8 2, 12 | olvasójuk, az új kevés magyar könyv csak elrontaná az õ étvágyukat 9 2, 12 | vatikáni indexet…~Olyan szép könyv, olyan nagy, csodás könyv 10 2, 12 | könyv, olyan nagy, csodás könyv a Sienkiewicz könyveOlyan 11 2, 256| szenzáció, ha nagyváradi könyv jelen meg, habár meg is 12 2, 256| Most mégis két nagyváradi könyv megjelenésérõl adhatunk 13 3, 89 | kollégánknak egyik jeles könyve. E könyv szerint Debrecennek már 14 3, 221| SZERZETES KÖNYVE~Megjelent egy könyv. Hatalmas, tudós munka. 15 3, 221| de becsületes, igaz hangú könyv. Néhol szinte radikális.~ 16 3, 221| hidalgónál.~Érdekes és becsületes könyv a Czirbusz Géza könyve. 17 4, 23 | A címeMindörökké”.~A könyv kívül: formára, színre, 18 4, 23 | ízléses és nagyon elegáns. A könyv belül: ezt olvassa, lássa 19 4, 23 | heliotropszínû elegáns könyv, nem csupán az okból viselheti 20 4, 23 | érzések és dolgok kottája ez a könyv, olyan ember szíve verejtéke, 21 4, 113| osztályosa volt, két éve aFehér Könyvciklusának megindításával 22 4, 184| nevelõ bácsinké volt ez a kis könyv. Minden csínytevésünk megírva 23 4, 184| bort?…~Kétkedő Ivor~*~A kis könyv kínált még egy sereg titkot. 24 5, 8 | könyve van a kezében? Érdekes könyv. Én is meg­vettem. De nem 25 5, 10 | könyvkereskedések kirakatából. A könyv címe: „Egy kis francia garnizon.”~ 26 5, 16 | nagyon kedves és híres angol könyv. Egy fiatal angol leány, 27 5, 16 | meg­figyeléseit közli ez a könyv. Most fordították le franciára. 28 5, 40 | Franciaország-szerte egy bolond pángermán könyv, mely a többek között Jeanne 29 5, 40 | voltak. Egy másik pángermán könyv azt bizonyítgatja, hogy 30 5, 62 | véletlenül egy idõben egy könyv is jelent meg. Montesquiou-Fezensac 31 5, 83 | AUTOMOBIL, A SZÍNHÁZ ÉS A KÖNYV~Párizs, dec. vége.~Karácsony 32 5, 83 | szóról-szóra ez. Most a karácsonyi könyv­vásár idején egyre zúgolódnak, 33 5, 83 | panaszkodnak, hogy nem kell a könyv. Õk is az automobilt okolják, 34 5, 83 | decenniumban siránkoztak a könyv szomorú sorsa miatt, s a 35 5, 83 | le kellett szállítani a könyv árát.~Úgy áll a dolog, hogy 36 5, 86 | automobil, a színház és könyv~jan. 8 = Vissza a mesékhez~ 37 5, 88 | jelent meg egy pángermán könyv Berlinben, mely az izgalmakra 38 5, 88 | végtelenül bosszantja, pedig ez a könyv nagyon mulatságos könyv. 39 5, 88 | könyv nagyon mulatságos könyv. Idézzünk néhányat a furcsaságaiból.~ 40 5, 88 | Nagyon-nagyon mulatságos könyv ez a könyv, de a franciák 41 5, 88 | Nagyon-nagyon mulatságos könyv ez a könyv, de a franciák nem tudnak 42 5, 88 | inkább fáj, mert a pángermán könyv fölhívja a németek figyelmét 43 5, 88 | akármilyen bolond is ez a könyv, de a pángermán szövetség 44 6, 3 | Híres ópus, híres , nagy könyv.~Van nekünk is ilyen Boshidónk. 45 6, 3 | magyar embert. Vérbe vinni a könyv, a nyomtatott betû imádását. 46 6, 29 | 29. EGY KÖNYV ÉS EGY EMBER~Legyen ez a 47 6, 29 | elõször.~Különben is több egy könyv, mint egy ember. A parlament 48 6, 29 | És mindig eszmékkel.~Ez a könyv a forradalmat hirdeti, mely 49 6, 29 | igazság.~Ezt jelenti ez a könyv is. De ezt jelenti - nem 50 6, 29 | bennünket az igaz élet. Ma egy könyv jelent meg, s egy Szegvár 51 6, 42 | 42. EGY ÉRTÉKES KÖNYV~Ábrándozó lelkû nép vagyunk. 52 6, 42 | józansággal. Tudja jól a könyv írója, Rácz Gyula, hogy 53 6, 42 | függetlenségünk megalkotója. Ez a könyv címe is.~Gondolkozó és igazi 54 6, 42 | jutott. Így készült el ez a könyv, ez az érdekes könyv, melyben 55 6, 42 | ez a könyv, ez az érdekes könyv, melyben egy gondolkozó 56 6, 42 | eshetõségekkel is számol a könyv írója, aki a meglevõ világhatalmak 57 6, 42 | meg ez a nagyon érdekes könyv, mely minden politikust, 58 6, 52 | tárlat, egy rossz verses könyv sohse adhatnak magának, 59 6, 99 | könyvérõl sok szó esik. Jeles könyv ez. A sok mementó közül, 60 6, 99 | beszél, félelmesen zúg ki. A könyv címével szólva, a szellemi 61 6, 101| értelmetlen kavargásába. A könyv díszes. Faragó Zsigmond 62 6, 105| a tipikus verseskönyv. A könyv elsõ lapján a költõnõ arcképe. 63 6, 221| ÖNÉLETRAJZA~Díszes, hatalmas, szép könyv jelent meg a Franklin-társulat 64 6, 221| könyvénél. És szólhat e könyv, s szóljon is e szegényebb 65 7, 35 | egy könyvet olvastam. Ez a könyv egy klerikális író írása. 66 7, 60 | szép a könyvben. És ez a könyv legnagyobb hibája. Egy hosszúra 67 7, 60 | hosszúra nyújtott himnusz ez a könyv és semmi más. Érzelmes, 68 7, 72 | ez a töredékesnek látszó könyv egysége­sebben mutat egy 69 7, 77 | Debrecenbõl az irka-alakú könyv, mely - tetszett. A húszéves 70 7, 78 | nyelvérzék hibáit is. Mert ez a könyv mégis nagy és lelkes munka. 71 7, 83 | mert nagyon tanulságos könyv ez. Vannak átlátszó emberek, 72 7, 86 | szerint is pár száz ember könyv nélkül szavalja. És e versben 73 7, 105| NINCS!~Ez már azután érdekes könyv. Rõtszínû kéz a borítékon. 74 7, 125| Ferenc is, az Ecce Ego verses könyv szerzõje. Enyhítõ körülménynek 75 7, 125| hogy Zempléni Árpád írta a könyv prológusát. A Nessun maggior 76 7, 126| kívül nagyon silányak a könyv darabjai. De az Esik címû 77 7, 145| például dupla öröm ez a könyv, ha így van. Íme egy elõkelõ 78 7, 145| eredetit. Érdekes és szép könyv. Megint egy szimptómája 79 7, 145| Singer és Wolfner bizománya a könyv. Ára 2 korona. Sokan aligha 80 7, 166| Ritkaság nálunk az ilyen könyv. Kisbán Miklós írta. Úgy 81 7, 204| együtt a diadalmas élet. Ez a könyv hát mindenképpen értékes, 82 7, 204| megfiatalított ez a kis könyv, míg elolvastam. Vágyjanak 83 8, 2 | meg Párizsban egy érdekes könyv: Contre Rome. Teljes arzenál 84 8, 32 | s Párizs többi iskoláit. Könyv van a kezeikben mindig. 85 8, 40 | átgondolhatná az életet. Millió könyv nem adhat annyi világosságot, 86 8, 48 | igen szükséges és jeles könyv. Magyarország katolikusainak 87 8, 48 | Sõt egy felnõtt magyar könyv is ismerõs Párizsban: Az 88 8, 68 | DANDYZMUS~Egy új, francia könyv Georges Brummelrõl, a dandyzmus 89 8, 76 | de indokolt és idõszerû könyv. Sok-sok eleven arcra ismer 90 8, 85 | Szaporodnak a könyvek~Mennyi könyv, mennyi könyv ebben a Párizsban 91 8, 85 | könyvek~Mennyi könyv, mennyi könyv ebben a Párizsban s akad 92 8, 85 | könyvkiadók, hogy nem kell a könyv. Bizony, hála istennek, 93 8, 85 | Bizony, hála istennek, a régi könyv már alig kell. De a könyvek 94 8, 88 | mûvészet. Van egy kevés könyv. Egy kevés nagy ember. Van 95 8, 121| kötetnyi román néplegendát. A könyv címe Nuits d’Orient. S ha 96 8, 138| Négy fal között címû verses könyv írója talán nagy szemeket 97 8, 241| háztartója, vezetett. Egy könyv ez, kopott, idõviselt, elrongyolódott 98 8, 241| idõviselt, elrongyolódott könyv, olyan, mint bármelyik kofa 99 8, 241| szakácsot is untatnák s ez a könyv nekünk mégis kedves és lázas 100 8, 241| sír felé. Ez a háztartási könyv egy emberi dokumentum Napóleon 101 8, 241| bekövetkezését egy elrongyolódott könyv zsíros lapjain vesszük észre, 102 8, 245| egyszerûen két pillanatig. Ezer könyv, ezer tudás, ezer emlékezés 103 9, 28 | bensõséges, vádaskodó, szép könyv, szenvedõ és igaz írónak 104 9, 29 | Egy új, érdekes francia könyv)~Paul Verlaine neve nem 105 9, 29 | kézirat fog most Párizsban könyv alakban megjelenni. A szigorú 106 9, 29 | véres, kegyetlen, szatirikus könyv most fog megjelenni, mikor 107 9, 29 | fog kapni nemsokára.~De a könyv mégis nagybecsû, mégis érdekes 108 9, 29 | nagybecsû, mégis érdekes könyv. Új igazolása annak, hogy 109 9, 109| Egyazon idõben érkezett a könyv csõdje és a drámai színpad 110 9, 109| De ördögöt szabad, se a könyv, se a dráma, se az irodalom, 111 9, 109| dráma is több kell, könyv és dráma. Ibsent már 112 9, 122| Samu színműve, mely most könyv alakban jelent meg)~Dr. 113 9, 122| bírált színmûvét Fényes. A könyv címlapján panaszkodik és 114 9, 137| gárda ellen. Hemzseg ez a könyv is a tudatos és tudatlan 115 9, 165| most Paoli úr ki fogja adni könyv alakban az emlékiratait, 116 9, 165| bizonyos, hogy ennél kapósabb könyv nem volt és nem lesz mostanában. 117 9, 165| ír meg, aki emlékezik. A könyv mégis érdekes lesz, és Paoli 118 9, 165| hírt annyit fog hozni ez a könyv, hogy egy Anatole France 119 9, 166| Ellenben amikor beszédjeit könyv alakban adta ki, tíz íródiák 120 9, 174| különösen kedves, furcsa, s e könyv novelláiból képzelem el, 121 9, 175| különben minden értékes magyar könyv mindig szomorú és mindig 122 9, 175| íródott utolsó soráig ez a könyv.~Mennyi mindent látott és 123 9, 175| lenne olyan szomorú ez a könyv, az élet, a kilátás, minden, 124 9, 177| igaz még az is, hogy ez a könyv nagyon vagy nagyon rossz 125 9, 194| visszaemlékezései: ezek a könyv legnagyobb értékei. Egy 126 9, 194| gyermekünkhöz.~De asszonyos könyv - mondom -, s errõl kötelességem 127 9, 194| akármelyik nõje. Ez után a könyv után okvetlenül egy még 128 9, 201| üzlet, a színház, még a könyv is érzi az automobilt, a 129 9, 203| kedveltem, s a zsoltárokat könyv nélkül nehezen tanultam 130 9, 211| vallani valóikat.~Szóval: ez a könyv asszonykönyv, asszonyosan 131 10, 22 | ismerkedtem meg vele, amikor ez a könyv megjelent, és meglátogattam. 132 10, 26 | forradalmár Petõfi címû könyv dolgáról van tudniillik 133 10, 26 | látszanom se szabad. Itt a könyv ideája, bátorsága és (akkor 134 10, 26 | hátha harc, háború lesz a könyv nyomán, s az effélébõl gyávaság 135 10, 26 | megfigyelni nehéz. De ez a könyv csak a Petõfi könyve akart 136 10, 27 | hogy a szóban forgó francia könyv nem volna ilyen kelendõ, 137 10, 30 | BELLE-AU-BOIS-DORMANT~„Bizony nagyon kicsi könyv ezbocsánattalán az utolsó 138 10, 30 | prédikációkból összeütött könyv, ez bizonyos, de igazi Loti-könyv. 139 10, 30 | imádkozik. Szomorú, rafinált mai könyv, sok esõ esik benne, sok 140 10, 33 | Binet-Valmer írta. Szól pedig a könyv egy Lucienne-lelkû Lucienrõl, 141 10, 33 | hõse a gyávaságnak. S a könyv címlapján Wilde-nak ezek 142 10, 36 | szó, hogy van-e pornográf könyv és írás, avagy írástudók 143 10, 38 | legendae világon, de kedves könyv, s az ára két korona. Írta 144 10, 38 | az embereket, tehát ez a könyv elkésett. A koalíciós, üdvös 145 10, 38 | meg s egyetlen igazi tudós könyv sem, verseskönyvet írtak 146 10, 38 | verses küzdelmekrõl. Rossz könyv, rossz versek, de az dobja 147 10, 41 | véletlen találkahelye ez a könyv, melyet most már kezdek 148 10, 41 | enyémmé és szerel­mesemmé e könyv, melybe annyi Ady-dal temetõdött 149 10, 95 | nemesen vitázó, nobilis könyv ez. Mint vezet testvéreket 150 10, 102| megfordult a világ. Megható könyv, s emlékeztet engem egy 151 10, 102| verskönyvének a címe, mely könyv érdekes, különös elindulás 152 11, 2 | verseit Rundnyánszky, a könyv följegyzi a stációkat: Budapest, 153 11, 18 | könnyes, drága, gyönyörû könyv sem az. A vörös postakocsi, 154 11, 18 | pedig gyáva egy kicsit ez a könyv. Sok megnevezett, polgári 155 11, 18 | könnyes, drága, gyönyörû könyv ez mégis, úgy, ahogy írta, 156 11, 23 | Bizony érték, ha még a könyv finomabb hibáit is érzem: 157 11, 37 | látják, szívesen mondanak el könyv nélkül akárhány Ady-verset. 158 11, 40 | Ernõért, akinek a mesedrámája könyv alakban is megjelent, kórházi 159 11, 42 | ezt a könyvet. Tehát ez a könyv valóban az, s hisszük, hogy 160 11, 42 | hinni fog nekem. Örvendetes könyv, örvendetes tett, díszes, 161 11, 48 | Végigbizseregtetem magamon még egyszer a könyv finom, apró írásainak, újszerû, 162 11, 49 | axiómája: élete nyitott könyv, csak éppen tán nem fiatal 163 11, 56 | Zsigmondot juttatja eszünkbe ez a könyv. Való, hogy az erdélyi mágnásírók 164 11, 57 | látás. Szép, ha megkötött könyv is, elmélyesztõ, s különösen 165 11, 68 | Eufrátesz közepibe.” Boldog könyv, boldog levél, mely súlyos 166 11, 98 | irodalom munkáját pótolja. Egy könyv, mely ennek a talán nagyon 167 11, 100| Athenaeumban egy francia könyv ismertetése által régen 168 11, 104| múltkoriban egy félkegyelmû könyv jelent meg: „Rákosi és Ady”: 169 11, 104| és Ady”: mulatságos kis könyv. Ez a könyv egyéb bohókás 170 11, 104| mulatságos kis könyv. Ez a könyv egyéb bohókás dolgai között 171 11, 111| szerint alig-alig írtak. Ez a könyv, bizony, félelmetes könyv, 172 11, 111| könyv, bizony, félelmetes könyv, nem színes, hangos, könnyû 173 11, 111| publicisztikájában.~Kegyetlen könyv, mert két ember, sõt három 174 11, 111| megtisztelése volt ez a könyv, mikor megkaptam. Pedig 175 11, 116| novellák gyûjteménye ez a könyv, de egyenlõ hittel és furorral 176 11, 118| legértékesebb frontot.~Ez a könyv pedig, Az Élet arca (ismét 177 11, 118| új poéta könyve. Pompás könyv e pompátlanul szomorú idõkben, 178 11, 118| napjaiban reményeket adó könyv a Barta Lajos könyve, szinte 179 11, 123| menekvés - regény)~Szomorú könyv, s írója is írja: „az örök 180 11, 123| panaszol ki belõle”. Hogy a könyv mindenképpen szomorú, ezt 181 11, 124| Valóságos iskolás ábrája ez a könyv a szörnyû harcnak, minden 182 11, 127| boldogságával, de végig a könyv: egy kálváriás emberélet. 183 11, 127| Margit könyve nagyon szép könyv, történet, szomorúság, lemondásos


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License