Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
magvuk 1
magy 2
magya 3
magyar 4254
mágyár 1
magyar- 1
magyar-balkáni 1
Frequency    [«  »]
5104 nagy
4985 ha
4884 mint
4254 magyar
4120 van
3596 mi
3398 sem
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

magyar

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4254

     Kötet, Rész
1 1, 3 | francia regényt, melyet, ha magyar író írt volna meg, katalógusba 2 1, 7 | a mi kedves poétánk, a magyar dal szépségét zengõ remek 3 1, 7 | hatalmasan bizonyította be a magyar dal páratlan voltát - nagy 4 1, 17 | kezdi megtagadni, hogy magyar.~Nem. Bizonyára tévedek. 5 1, 17 | tudták megölni, élni fog, s magyar lesz örökre.~De azért halljátok 6 1, 17 | hogy koporsóm körül csak magyar szó, magyar dal fog csengeni, 7 1, 17 | koporsóm körül csak magyar szó, magyar dal fog csengeni, ha akarjátok, 8 1, 17 | akarjátok, hogy ez a föld mindig magyar legyen, s ez akaratot szívvel 9 1, 27 | 27. SZÁZ ÉVE~A magyar szellemi élet számos kitûnõsége, 10 1, 27 | élet számos kitûnõsége, a magyar nyelv és szellem apostolai 11 1, 27 | ünnepélyesek.~Ismert írók, a magyar társadalom több neves alakja, 12 1, 27 | tölti el. Ez az ünnep a magyar kultúra egyik jelentõs diadala, 13 1, 27 | diadala, mely megvilágítja a magyar géniusz mûködõ erejét, s 14 1, 27 | érzésekkel ünnepeljük a magyar nyelv és szellem dicsõséges 15 1, 27 | alakja lépett fel mint a magyar színészet egyik alapítója.~ 16 1, 27 | szorosan össze van fûzve a magyar színészet alapításával, 17 1, 27 | budai Kelemen-féle, elsõ magyar színtársulat sorsát jól 18 1, 27 | pedig Jancsó Pált, az elsõ magyar komikust.~De Erdély egymagában 19 1, 27 | mindannyian büszkeségei a magyar színészetnek.~1835-tõl a 20 1, 28 | város falai között. A nagy magyar alföld metropolisa, a tiszamelléki 21 1, 28 | hogy először hangzott el magyar szó az örök jót és szépet 22 1, 28 | napjával, aki maga is a magyar nyelv önfeláldozó úttörői 23 1, 28 | vándorútra kelő Erdélyi Magyar Színjátszó Társaság a Királyhágón 24 1, 28 | vármegyeháza udvarán. A magyar Múzsa mindjárt kezdetben 25 1, 28 | úgy színészete is mindig magyar volt. Csaknem páratlan jelenség 26 1, 28 | nehéz küzdelmet kellett a magyar színészetnek vívnia az idegen 27 1, 28 | erős nemzeti érzületét, a magyar színészet iránt száz év 28 1, 28 | ők is ide zarándokoltak a magyar színészet annyi halhatatlan 29 1, 29 | tud beszélni minden mûvelt magyar: Prielle Kornélia.~Kísérõje 30 1, 39 | Ha a negyedik gimnazisták magyar nyelv tanára azt akarja, 31 1, 56 | nemcsak tudomást vesz a magyar irodalomról, hanem lealacsonyodik 32 1, 56 | hogy gazdagítani kívánja a magyar irodalmat?…~A tanácsos úr 33 1, 56 | német alkotás.~Berczik egy magyar költõrõl írt magyarul - 34 1, 66 | hangzású neveknek az újabb magyar elbeszélő irodalomban. Az 35 1, 66 | vallanak, kitől az elsilányult magyar színműirodalom nagyon sokat 36 1, 66 | társadalmi ellentétek a mi magyar népünk tiszta lelkületére 37 1, 66 | lelkületére is gyakoroltak. A magyar paraszt puritán lelkét megzavarták 38 1, 66 | szocializmus örvényébe sodorta a magyar parasztot.~A régi épületben, 39 1, 66 | szívbõl kevesen maradtak.~A magyar népélet[nek] ezt a válságos 40 1, 66 | dramatizált színmû.~Egy magyar falu életérõl akar számot 41 1, 66 | Irma. Dalait, melyeket a magyar nóta nagytehetségû mûvelõje, 42 1, 72 | mindig speciáliskodunk, „magyar Bayreuth” névre se nagyon 43 1, 74 | jubilálna, mint holnap a Magyar Színházban; és ezt a sikert 44 1, 74 | legszellemesebb, de a legpraktikusabb magyar író is. Nem szándéka a halhatatlanságnak - 45 1, 74 | kik valóságos félszüzek magyar kiadásban?~Lehet, hogy vannak, 46 1, 74 | Szeretjük hinni, hogy a magyar dzsentri csak külsõségekben 47 1, 98 | kabinet-alakítást produkált.~A zenekar magyar nótái néhol kissé furcsák 48 1, 106| megértésére elég az, hogy tegnap a magyar opera büszkesége, veterán 49 1, 106| méltányolja azt minden intelligens magyar. Kifogyhatlan, elpusztíthatlan 50 1, 112| drámaíró emberiség is, mint a magyar parlament: nem lesz ellenzéke.~ 51 1, 116| lángra gyújtotta a legnagyobb magyar költõ szívét!…~Mennyi tenger-idõ 52 1, 119| legalább a kvóta arányában, magyar miniszter is - Budapestre 53 1, 119| elvitázhatatlan joga van - a magyar trikolórnak is helyet adnak, 54 1, 119| egyszerre olyan örömre buzdul a magyar közvélemény. Lám, meg­becsülnek, 55 1, 119| Elismerik a jogainkat! Boldog a magyar! Örömmámorban úszik az egész 56 1, 120| veszedelmesen emlékeztet a magyar politikában nem valami tisztes 57 1, 120| képkiállítás volt, s egy csomó magyar város szintén képcsarnok 58 1, 120| Keglevich gr. pedig mellesleg a Magyar Hírlap szerkesztõje is szívesen 59 1, 123| kivételeknek is muszáj lenni aMagyar Athéné"-nek nevezett Debrecenben.~ 60 1, 125| kormányaink az egységes magyar társadalmon s az ezen felépíthetõ 61 1, 125| társadalmon s az ezen felépíthetõ magyar nemzeti államon.~Most aztán 62 1, 125| tekintetben megbízhatatlan magyar politikusnak, ki ezt a kort 63 1, 128| mégiscsak felséges dolog magyar írónak lenni!~A nyíregyházai 64 1, 131| ebben az ezeréves, szép magyar hazában.~Nem is város, amelyiknek 65 1, 131| a jövő Kriványjáért hét magyar város fog versenyezni.~Szóval 66 1, 131| főispánoknak, a gyönyörű magyarközéleti erkölcstan”-nak, 67 1, 131| gyarmat fog alakulni: a magyar sikkasztók gyarmata…~Pusztuljon 68 1, 132| XIX. század végén volt egy magyar politikus, aki úgy szórta 69 1, 133| szemében erõs, hazafias és magyar - valóságban pedig a sok 70 1, 133| bécsi Albrecht-ünnepélyen a magyar lobogónak is hely jutott, 71 1, 133| nagyjaink: a legnagyobbak s a magyar história legnagyobb kora 72 1, 134| tudta tartani magát mint a magyar kormány vezetõje…~Az emlékkerti 73 1, 135| istenáldás.~Az egyszeri magyar paraszt, mikor a nagyváros 74 1, 136| 136. A VÉG FELÉ~A magyar miniszterelnök a parlamentben 75 1, 137| Kolozsvárott agyonlõttek egy derék magyar urat. Nagyváradon egy jogászt 76 1, 137| emlékû nóta fokozza talán a magyar katolikusok ájtatos érzelmeit?… 77 1, 142| aranytenger hullámzik a magyar rónán. Aratni fog a föld 78 1, 144| PENITENCIA~Küry Klára, az elsõ magyar általános sanzonett, ki 79 1, 145| kellõ jogcímnek azt, hogy magyar. A legnemesebb áldozatkészséggel, 80 1, 145| nem.~Szeretjük Debrecent a magyar kultúra és hazaszeretet 81 1, 149| primadonna-heccek vannak, ott boldog a magyar.~A váradiaknak hát primadonna-heccük 82 1, 151| nyugodtan hivatkozunk a legelsõ magyar publicistára, Bartha Miklósra, 83 1, 152| Okosan, fõügyész úr! Debrecen magyar város, magyar hivatalnokainak 84 1, 152| Debrecen magyar város, magyar hivatalnokainak is kell 85 1, 152| kell lenni! Aki pedig magyar, az még most sem igen szokott 86 1, 155| hűséges kifejezője az igazi magyar jellemnek, mely a kimondott 87 1, 155| tetszéssel fogadták, mert a magyar politikai élet legújabb 88 1, 155| élet legújabb korszakában a magyar közélet vezetői szemtelen 89 1, 155| Ismételjük: „ígérni nehéz!”… A magyar jellem egyik páratlan tulajdona: 90 1, 157| végén ünneplőbe öltözött a magyar, hogy a megvénült század 91 1, 157| szabadságharc dalnoka, a legnagyobb magyar költõ halálának félszázados 92 1, 158| igazabb poéta volt minden idõk magyar költõjénél!…~Debreczen 1899. 93 1, 159| komolyabbá lenni, mióta egy magyar parlamenti pártban, a néppártban 94 1, 159| Legalább mi nem látjuk a magyar állameszme hivatásos őreit 95 1, 159| üzelmeivel szemben. Maguk a magyar kormány által zsíros állásba 96 1, 159| oláh nép bujtogató[i], a magyar állameszme ellenségei közt.~ 97 1, 159| indítottak egyházmegyéjük magyar érzelmû papsága ellen.~Felhasználják 98 1, 159| papsága ellen.~Felhasználják a magyar kormány által a szegényebb 99 1, 159| szegénységben is hazafiak.~És a magyar kormány nyugodtan tûri mindezt. 100 1, 159| írtóháborút folytassanak magyar érzelmû papjaik ellen.~Ha 101 1, 159| történõ üldöztetést maga a magyar kormány is nyugodtan tûri.~ 102 1, 160| csak írásokból ismerjük a magyar õserõ legnagyobb szülöttének 103 1, 160| sokkal szebb a legnagyobb magyar költõ ünnepe, ha tisztába 104 1, 162| elõterjesztésére nem adományozott neki magyar nemességet, melynek értékét 105 1, 163| Debrecenre. Termőföldjét magyar vér locsolta, pedig olyan 106 1, 163| olyan drága volt már akkor a magyar vér!~Nagy volt az ellenségünk, 107 1, 163| kozák lándzsa a legnemesebb magyar szívet, s pár nap múlva 108 1, 163| s minden porszemében a magyar élet záloga van…~…Nem féltjük 109 1, 163| oltárán megszûnjék égetni a magyar tûz lángját. Magyar volt, 110 1, 163| égetni a magyar tûz lángját. Magyar volt, nagy volt mindig, 111 1, 164| s látják, mint mennek a magyar katonák forradalmat fojtani, 112 1, 164| megteremteni a régi álmot: a magyar hegemóniát…~Nem szoktuk 113 1, 164| Mindazonáltal nem látjuk a magyar politikusokat õrálló helyeiken. - 114 1, 165| 165. A MAGYAR BECSÜLET VILÁGOSA~Ott ég-e 115 1, 165| már szégyenleni sem tud a magyar?…~Érzi-e a nemzet azt a 116 1, 165| ellenségeitől kapott?…~Van még magyar büszkeség?… Vagy tán magyar 117 1, 165| magyar büszkeség?… Vagy tán magyar sincs többé a hazában?… 118 1, 165| zászlók, dísztüzet adtak a magyar bakák, s mikor azum Gebet” 119 1, 165| felhangzott, imára térdelt a magyar fiú, kinek talán nagyapját 120 1, 165| bakók üdvéért, dicsőítsék a magyar szabadság gyilkosait akkor, 121 1, 165| már szégyenleni sem tud a magyar?…~Mik vagyunk mi? Szabad 122 1, 165| becsületes honfiak?…~Hol voltak a magyar függetlenség dicsekvõ héroszai, 123 1, 165| dicsekvõ héroszai, kikre a magyar nép legdrágább jogait, reményeit 124 1, 165| ünneplõ sereg?…~Hol vannak a magyar kormány tagjai, hol van 125 1, 165| alatt kellett megtörténnie a magyar becsület sárbatiprásának, 126 1, 165| jutottunk.~Felszentelik újra a magyar függetlenség sírkövét, s 127 1, 165| odakiáltják a nemzetnek: bolond magyar, ne hidd, hogy a te ünneped 128 1, 165| akarunk lemondani…~És a magyar nemzet engedte, hogy ellenségei 129 1, 165| évfordulóján ismét sárban van a magyar becsület, ismét sárba taposták 130 1, 165| Hiába itt minden szó. A magyar önérzetet megölte az 1867 131 1, 165| is, hogy itt õ az úr!…~…A magyar nemzetnek pedig nincs ünnepelnivalója. 132 1, 165| kamarilla gyõzelme volt.~…A magyar ember pedig kulcsolja össze 133 1, 166| ÁLLAMFÉRFIA~Széll Kálmán úr, a magyar politikai élet Neukomja, 134 1, 166| nehéz álmából ébredni kezd a magyar közvélemény, s a miniszterelnök 135 1, 166| készség, de ellensúlyozta erős magyar egyénisége s a politikai 136 1, 166| Széll úr hinti a port a magyar politikusok szemébe.~Az 137 1, 166| Az õ dicsõségét zengi a magyar sajtó is - alig néhány független 138 1, 166| Hentzi-szobrot. Máskor az egész magyar sajtó egyként tiltakozott 139 1, 166| ellen, most alig egy-két magyar lap emelte fel szavát.~És 140 1, 166| Kálmánt.~Most már kezd látni a magyar közvélemény. Széll Kálmán 141 1, 166| jogcíme, sem képessége nincs a magyar politika vezetésére, s rövid 142 1, 167| Ami eddig történt, szép magyar hazánkban nem is olyan szokatlan 143 1, 167| a durva sértést, amely a magyar becsületet érte!~…Elszorul 144 1, 168| vajon Debrecenhez, a legelső magyar városhoz méltó az, hogy 145 1, 168| nap után panaszkodunk a magyar ipar s iparvállalatok szegénysége 146 1, 168| a tényt, hogy a legelső magyar kultúrváros: Debrecen is 147 1, 171| Amolyan magatüzétől táplált, ó magyar ember volt, ki odalenn csak 148 1, 173| követeljük. S nagyobb ellensége a magyar nemzet függetlenségének 149 1, 175| operettje aratta volna a Magyar Színház színpadán. - A fõvárosi 150 1, 181| lapban. Börtönbe dobják a magyar embert, mert annyiszor elnyomott, 151 1, 181| felzúdult volna az egész magyar közvélemény a katonai önkény 152 1, 181| szivarozhat és börtönözhet. A magyar kormány most avval van elfoglalva, 153 1, 181| az a terv, hogy a legelsõ magyar irodalmi társulat elnökévé 154 1, 181| nálunk az egységes, erõs magyar társadalmat…~…Olykor még 155 1, 186| Eszerint a szászok kifogástalan magyar hazafiak, a magyarsággal 156 1, 186| bizalmatlanság (?), melyet a magyar kormány - azóta már visszaszívott - 157 1, 186| kongresszust tartanak, a magyar kormánynak képviselõrõl 158 1, 186| régi, hûséges mameluk, magyar honatya.~És Schmidt úrban 159 1, 186| Bismarck; vezetõik önzetlen magyar hazafiak, nem pedig lebunkózni 160 1, 187| ördögbe.~Ha már a modern magyar társadalom hivatásos színmûírója 161 1, 193| direktora, Kövessy is.~A Magyar Színház átdolgozásában a 162 1, 195| 195. KUBELIK MAGYAR NYELVTANA~„Kubelik Ján, 163 1, 195| érzett hálája jeléül egy magyar nyelvtant vásárolt.” (Több 164 1, 195| Miniszterileg approbált magyar grammatikát aligha vásárolt 165 1, 195| csodamuzsikus megható jelét adta a magyar nemzet iránt érzett meleg 166 1, 195| mûvészetével, egy tucat magyar kártyát vásárolt. Hír szerint 167 1, 195| vásárolt. Hír szerint a magyar gyártmányú kártyákat oroszországi 168 1, 195| s határozott szándéka a magyar gyártmányú kártyával alsózni 169 1, 195| szerencséltetni szokott. A magyar nyelvtant ajánljuk legmelegebben 170 1, 195| nekik. Egyrészrõl, mert magyar grammatikát szépszámmal 171 1, 196| hivatalos neve: A legelsõ magyar demokraták egyesülete.~2. §. 172 1, 201| 201. A MAGYAR IPAR MINT DREYFUS~- Elmélkedések 173 1, 201| idea körül forgott: ha a magyar ipar Dreyfus volna, mi volna 174 1, 201| Vezessék elõ a vádlottat!”~- Magyar Ipar, Ön azzal vádoltatik, 175 1, 201| számûzetés az Ördög-szigetre.~A magyar ipart összes gyártmányaival 176 1, 201| az elítéltnek felesége: Magyar Kereskedelem. „Jaccuse…” - 177 1, 201| Hegedûs miniszter, az ártatlan magyar ipar Zolája.~Folyik a harc, 178 1, 201| a harc, gyõz az igazság. Magyar Ipar visszakapja a kardját. 179 1, 203| fogja elõadni.~Gyula, a Magyar Király fizetõje a folyószámla 180 1, 204| harc ez, mely bizonyára a magyar társadalom élete felett 181 1, 204| És így meg lesz oldva a magyar társadalom égetõ kérdése 182 1, 206| József, a legnagyobb élõ magyar költõ ismét elbukott a Kisfaludy 183 1, 211| vendégünk a legelsõ élõ magyar poéta, ki mind­nyájunknak 184 1, 211| elhódította elõlük az egész magyar közönségetEzért nevezhetjük 185 1, 211| szeretetünket a vajda: minden élõ magyar költõk vajdája iránt.~Egy 186 1, 211| úgy szeretnek, mint õt a magyar közönség szereti, nem érdemelné 187 1, 211| József, csak az, ami most! a magyar poéták vajdája, legnagyobb 188 1, 211| vajdája, legnagyobb élõ magyar költõ…~Ez körülbelül ér 189 1, 224| nagyváradi kiküldöttek elegáns magyar díszruhájukkal, impozáns 190 1, 225| volna kiböngészni egy-két magyar vonatkozást a nagy világlap 191 1, 225| És megdöbbent a lovagias magyar nemzetHallatlan! Mi lesz 192 1, 225| kerül akkor a zabügy s a magyar politikának annyi felséges 193 1, 225| mint az egyedüli nagy élõ magyar költõ!… Puffanó hazugságokkal, 194 1, 227| pedig szívébõl sajnálná a magyar ifjúság, mely a legnagyobb 195 1, 229| szabadságharcban az egyetlen magyar vadászezrednek, aki eldicsekedhetne 196 1, 230| Kiskõrösét, mert Kiskõrös derék, magyar város…~Tegyük fel, hogy 197 1, 230| érkezne egy angol úriember. A magyar­sággal szimpatizáló angolokat 198 1, 230| neki errõl a mi szép jövõjû magyar városunkról, kíváncsian 199 1, 230| ki történetesen töri a magyar nyelvet, s rajong a magyarokért - 200 1, 230| Magyarországon, úgy látszik, a magyar nyelvet csak tudományosan 201 1, 230| szép dalokat, gyöngyeit a magyar érzéseknek, hallgatja harminc-negyven 202 1, 230| rendõrtiszt. Az orfeum elõkelõ, magyar tagokból áll, s hallgatják 203 1, 230| a fából vaskarikát, amit magyar sovinizmusnak neveznek.~ 204 1, 231| a zabolátlan vére. Kuruc magyar vér ez, de mióta nem forrhat 205 1, 231| csúnyák. Egy feltûnõ szép, magyar arcú lány van közöttük: 206 1, 234| Egyikben egész este nem hangzik magyar szóAzonban beszélni errõl 207 1, 234| Eszünkbe jut egy másik vidéki magyar város, hol egy idõben nem 208 1, 236| hogyha az orfeum német. A magyar nyelv - szavalják hipokrata [!] 209 1, 236| kevés õszinteségû frázist. A magyar nyelvet meggyalázná a brettli 210 1, 236| csapatostól vonzza éppen a magyar nyelv szentségét féltõket…~ 211 1, 236| múzsát; azt akarjuk, hogy magyar legyen. Ha magyar lesz: 212 1, 236| hogy magyar legyen. Ha magyar lesz: erkölcsösebb is lesz. 213 1, 236| Valami titkos szemérem van a magyar szellemben, mely szelídebbé 214 1, 236| mámoros levegõ. Így lettünk magyar Bayreuthból orfeumok városa, 215 1, 236| kultúránk lassan-egyre - magyar helyett - brettli-kultúra…~ 216 1, 237| gyanúsították, hogy letörte a magyar címer keresztjét.”~Élelmes 217 1, 238| Ebben egyek vagyunk. A magyar címer keresztjét õrültek 218 1, 238| Mások nem tehették.~Mert a magyar címer felé csak kereszt 219 1, 238| aprómarha közt szeretem. A magyar koronára a kereszt illik. 220 1, 239| egyetem gipsz-díszítésû magyar címereit aljas kezek meg­ 221 1, 239| gyalázat nem a mienk, s a magyar ifjúság gyalázata lesz: 222 1, 239| barátaink, nem siettetek a magyar címernek elégtételt szerezni, 223 1, 239| kezekkel illette a szent magyar címert, nem ártott a mi 224 1, 239| ilyen szerepben látni. Mi a magyar fõiskolákon levõ kartársaknak 225 1, 239| vonaglik elõttetek az ifjú magyar társadalom nehéz betegen. 226 1, 239| sebeket mindegyre. Pedig magyar társadalom nélkül Magyarország 227 1, 239| akkor meg mi szükség lesz a magyar címerre? A mi szíveinknek 228 1, 239| ez a széthúzó, nagybeteg magyar társadalom, s átkozottak 229 1, 239| kedves barátaink. Védjétek a magyar címert minden õrült ellen, 230 1, 244| osztják. A Müllerájban, Magyar Királyban beszerezték Kína 231 1, 248| Éljen Ferencz József magyar király! Éljen Magyarország!~ 232 1, 260| nagy nálunk. Igaz, hogy a magyar lapok jóvoltából többet 233 1, 267| érzésbõl kivetkezett új magyarszitkot - nem is illik. 234 1, 271| nem kell Dankó Pista. A magyar nótakirály, kit Debrecenben 235 1, 271| brettli-kultúra megöli a magyar szellemet, és közönyössé 236 1, 272| rokona Kiss Józsefnek, a magyar poéták elsõjének, ki felismerte 237 1, 273| forgalomba kerüljön jámbor magyar napilapokban.~Megértem én 238 1, 277| tünetei, mely megtámadta a magyar társadalom testét.~Nem játék 239 1, 280| Szanatórium kellene nekik, nem magyar narkózis…~A párizsi institutok 240 1, 283| hozom, hogy Dankó Pista, a magyar nótakirály, dalos társulatával 241 1, 283| fogja adatni azokat a szép magyar dalokat, melyek az õ zseniális 242 1, 288| Kinyilatkoztatta, hogy a magyar ifjúság nagyobb serege érett 243 1, 288| a márciusi ifjúság volt: magyar és szabadelvû, lelkes és 244 1, 288| Õk a nemzet jövõje, õk a magyar társadalom leendõ vezetõi.~ 245 1, 288| debreceniek megmentették a magyar ifjúság becsületét, s megmutatták, 246 1, 288| becsületét, s megmutatták, hogy a magyar ifjúság nem szegõdhetik 247 1, 290| hallgatók lelkesen tapsoltak a magyar ifjúság tradícióihoz méltó 248 1, 292| amely már-már típussá lesz a magyar színpadon, nem mûvésznõ. 249 1, 295| tagjaié.~És még valamit. A magyar ifjúság soha ravaszul óvatos, 250 1, 295| hangzottak el hiába, s a magyar ifjúsághoz méltó, józan 251 1, 296| közt bontogatta szárnyait a magyar géniusz. A mi apáink lelkesedése 252 1, 296| lelkesedésünk, rozoga deszkapadja a magyar és becsületes ideálimádásnak, 253 1, 298| díszes fényû új oltára a magyar kultúrának, ma megnyitotta 254 1, 299| mindenki, aki áldomásozik. A magyar bankettek a magyar hibák 255 1, 299| áldomásozik. A magyar bankettek a magyar hibák orgiái, de mégis kedvesek. 256 1, 309| változtat ez az õ igazán!…~A magyar tanítóság érdemeinek védelmére 257 1, 309| hiba. De eltemetõ bûn egy magyar tanítónak úgy viselkedni, 258 1, 312| legveszedelmesebb õrületét a speciális magyar lovagiasságnak.~De éppen 259 1, 312| mostani - ha ugyan van ilyen - magyar középosztályt mindig tartózkodóvá 260 1, 312| legszebb jövõjû faktorától, a magyar kereskedõségtõl…~Nálunk 261 1, 315| csinálnak bûnbar… - bocsánat - Magyar Színházat a színházainkból… 262 1, 316| mely õt talán a legnagyobb magyar színésszé tette.~Mindenki 263 1, 317| tette boldogtalanná. A mai magyar társadalom összetör minden 264 1, 321| zseniális alkotás. Legjobb magyar dráma az utolsó tíz évben.~ 265 1, 325| igazságot mennyire átérzi minden magyar íróapostol-féle ember. Sõt 266 1, 325| legmeghatóbb poémája is a magyar költõ sorsáról zeng:~…Szépen 267 1, 325| eltemetni…~A nagyok nagyja, a magyar dicsõség fejedelmi poétája 268 1, 325| tagadott meg a sors a magyar rögökön bolygó poétaemberek 269 1, 326| intelligenciának s áldozatkészségnek a magyar társadalom más köreiben!…~ 270 1, 326| megcsinálni.~Mert bizúgy van: a magyar író sorsa ötven év óta mit 271 1, 326| pellagra többet pusztítana a magyar írókból, mint a Zsibó-vidéki 272 1, 326| hogy ujjongva írunk minden magyar, igazi íróember sikerérõl. 273 1, 326| igazságot:~- Higgyék el, kérem, magyar színdarabot írni nagy luxus…~ 274 1, 326| érte.~Elõ nem fizetnénk egy magyar író könyvére, de tudunk 275 1, 326| egy rejtélyes, speciális magyar betegségre, az élõ írók 276 1, 329| fordulójának ünnepét ültük, a magyar temperamentum nem tagadta 277 1, 329| Akkoriban egy barátom, lelkes magyar ember ujjongva kiáltott 278 1, 329| kiáltott fel:~- Megmozdult a magyar ismét. Tud lelkesedni, ünnepelni. 279 1, 330| rábízzák Merkur fiaira. Magyar kereskedõ: rajtad a sor. 280 1, 330| Nordau: Milyen boldogok a magyar írók, õk még megírhatnak 281 1, 332| találunk. Pedig mennyi a magyar könyv, s mennyi a poéta, 282 1, 332| hallottuk:~A legnagyobb élõ magyar költõ szalonjában, kinek 283 1, 334| nyugatabbra volna a többi vidéki magyar városnál.~És ez a szédületes 284 1, 335| elnöke, egyik büszkesége a magyar bírói karnak, az új század 285 1, 335| hogy Ritoók Zsigmond a magyar bírák ismereteinek hiányairól 286 1, 335| Elég, hogy ez alkalmat ad a magyar bírók megvédésére. Megvédi 287 1, 335| a nagy munkára, melyet a magyar bírói kar végzett. Páratlannak 288 1, 335| magaslatra emelkedett a magyar igazságszolgáltatás. Vallja, 289 1, 335| igazságszolgáltatás. Vallja, hogy a magyar jogi életet meg kellett 290 1, 335| munkával teremtette meg a magyar bírói kar: vallja, hiszi, 291 1, 335| mindenrõl szólhatnánk. A magyar bírók helyzetérõl például, 292 1, 335| és ami még sürgetõbb: a magyar törvényhozás áldozatkészsége.~ 293 1, 338| régi, s nagyon helyesen: magyar írású. Az ifjú pecsét s 294 1, 340| húszezerhez közel van azoknak a magyar íróknak a száma, kiket Szinnyei 295 1, 345| város, melyet lenyûgözött a magyar provinciák kétségbeejtõ 296 1, 348| bohózatötlete rendkívül érdekes. Magyar földön különösen. Nemrégiben 297 1, 349| dorongot csinál, vagy a modern magyar ember gyönyörködhetik még 298 1, 349| gyönyörködhetik még benne mint a magyar operettben, a magyar néphumor 299 1, 349| mint a magyar operettben, a magyar néphumor és magyar dalkincs 300 1, 349| operettben, a magyar néphumor és magyar dalkincs kedves és élvezhetõ 301 1, 349| sem szociális drámát, sem magyar operettet, de írt egy élettel 302 1, 349| darab stílusa zamatos, szép, magyar stílus. A darab pedig egyedül 303 1, 355| nem tesszük. A postás fiú Magyar színházi bemutatója úgyis 304 1, 356| Csodálatos, hogy ebben a nagy magyar városban az összes kultúrfaktorok 305 1, 357| Sajnos, amennyire mi szép magyar hazánkat ismerjük, a legnagyobb 306 1, 360| ocsmány fajtája.~A másik ok a magyar közönség nem eléggé intelligens 307 1, 363| Schopenhauer igazsága egy világos magyar agyvelõ értelmezésében: 308 1, 367| nemegyszer.~Könyvet akarsz venni. Magyar könyvet. Tegyük fel, hogy 309 1, 367| idõlopás miatt az újabb magyar poéták érdekelnek. Minden 310 1, 367| mûkönny, mûharag. Pattogó magyar formák, öblös frázisok. 311 1, 367| szereplés pózai!… A modern magyar társadalom most kezd kialakulni, 312 1, 367| század múlva helyet kap a magyar társadalomban is.~Addig 313 1, 368| akart lenni. Szerencsére a magyar társadalom jóvoltából van 314 1, 368| állású, komoly, filiszter, magyar hivatalnok ember a huszadik 315 1, 370| Katána eléneklésével már a Magyar Színházban feltûnt. Megismételtették 316 1, 375| elõkelõ kasztja az idétlen magyar társadalomnak, mely meg 317 1, 375| hogy Sipos Orbán a minap a magyar bürók stílusa miatt fakadt 318 1, 375| ki. Volt oka reá sok. A magyar hivatalok pennás emberei, 319 1, 375| zûrzavaros, célokat nem ismerõ magyar társadalomban sok mindenre 320 1, 376| szükséges, nagy idea volt a magyar színmûvészetet népszerûvé 321 1, 377| gimnázium önképzõ­körében magyar tüzû, jámbusos verseit olvasgatta 322 1, 377| nyáját szegénységében, a magyar földnek tartozó hûségben 323 1, 377| a könyörülni mindig tudó magyar társadalom már összeadta 324 1, 377| hálát érzett az õ szívében a magyar segítõ szívek iránt. Nemcsak 325 1, 377| elküldte a leglángolóbban magyar poétának, Vörösmartynak 326 1, 377| szörnyû dühvel támadt a hálás magyar szívû papra.~A nagyszebeni 327 1, 377| testvér egyházak is. „Aki egy magyar költõ szobrára gyûjt oláh 328 1, 377| adatképpen. Hadd nõjön a csomó. A magyar közönség pedig kegyes, szép 329 1, 383| ki díjmentesen az elsõ magyar publicista, megírta a maga 330 1, 383| jobban szeretik a keresztény magyar társadalom restaurálását, 331 1, 389| Irénnél aligha van szebb hangú magyar mûvésznõ. A vidéken pedig 332 1, 389| Horvát Irma s Deésyné tüzes, magyar táncát megújrázták. Az új 333 1, 395| függöny, s színpadra vonult a magyar színházaknak régi idõ óta 334 1, 395| mindennapi hatásúdarabból magyar Cyrano, s így lett Herczegbõl 335 1, 395| s így lett Herczegbõl a magyar Rostand, igaz dicsõségre 336 1, 395| dicsõségre szert tevõ, nagy magyar író.~*~Glosszákat írunk 337 1, 396| megelevenedett a legnagyobb magyar képe, s odaállott mellé, 338 1, 396| mellé, a galambõsz, nagy magyar államférfiú mellé, s állottak 339 1, 396| Majd megtanulják, hogy a magyar jellemben valóban van egy 340 1, 397| fanatizmus, többet árt a magyar társadalomnak s a magyarságnak, 341 1, 398| levél a budapesti egyetem magyar keresztény ifjúságához. 342 1, 398| ideálról, e két valóban becses magyar elmenyilatkozás, szálldosnak 343 1, 398| Ákostól: becsületes, igaz, magyar lelkesedést, Rákositól: 344 1, 400| például a katonabanda a magyar népdalt. Ám azért nem haragszunk, 345 1, 401| elõadásban nem került színre magyar vidéki színpadon nemes stílû 346 1, 401| mégsem lehet tökfilkó!… Magyar újságírók támadják a budapesti 347 1, 402| olyan éjfél utánra nyúló magyar stílû lumpoláshoz illik.~ 348 1, 403| nagyváradi közönség páratlan a magyar vidéken. Bizonyította azt 349 1, 404| néptanítóhoz illik, ki a magyar kultúrát képviseli és terjeszti 350 1, 431| tájékoztatására egy rövid modern magyar irodalmi kiskátét állít 351 1, 432| levelemben közöltem egy modern magyar irodalmi kiskáté kiadására 352 1, 434| individiumnak[!] szokta a magyar közvélemény adományozni, 353 1, 434| adományozni, aki a tisztességes magyar nevet jogtalanul bírtokolja, 354 1, 437| régen járta be az összes magyar lapokat az a hír, hogy Galyasy 355 1, 437| meghalt.~Míg mi siratgattuk a magyar színészet halottját, addig 356 1, 450| éppen most szerzõdtette a Magyar Színház. Vajon nincs több 357 1, 453| elvtársuknak nevezzék. A magyar képviselõház mai naplója 358 1, 456| útjáról mindenkit…~Néhány okos magyar kisasszony sorsa juttatta 359 1, 458| s egyszerre fellépett a Magyar Színházban. Akkoriban sokat 360 1, 459| 459. A MAGYAR DALTÁRSULAT~Szûcs Laci daltársulata 361 1, 459| nem megy el meghallgatni a magyar daltársulatot. Csak nem 362 1, 461| pillanatra. Van még olyan magyar úr, akibe[n] megterem még 363 1, 467| ismét egy csodálatosan szép magyar nótát. A szöveg a Gárdonyi 364 1, 471| már úton-útfélen, hogy a magyar sajtó olcsóért kapható mindenre, 365 1, 471| lesz, ha hitté lesz, hogy a magyar sajtót mindenre meg lehet 366 1, 473| szólásra. Gyönyörû beszédében a magyar dal apostolát, Dankó Pistát 367 1, 473| meghatott hangon válaszolt. A magyar sajtóra ürítette poharát, 368 1, 474| csatában halálosan talált a magyar ágyú golyója. Nagy pompával 369 1, 475| Louvet nevû francia abbé után magyar fordításban adott ki Görgényi 370 1, 476| elég komikus. Ha a vidéki magyar színészetet teljesen agyon 371 1, 480| legyenek.~A mi speciális magyar viszonyainknál fogva az 372 1, 486| találkozott e napon minden magyar gondolata. Egyesültünk a 373 1, 491| csinált egy népszínmûbe oltott magyar táncoperettet.~A meséje 374 1, 491| Énekszámai nem sikerültek. A magyar nóta nem neki való.~Szilágyi 375 1, 492| társadalom, de különösen a magyar, egészen más értelemben 376 1, 498| szavakban a lengyel származású magyar vértanú emlékét. Innen visszatért 377 1, 503| keltett, s természetesen a magyar sajtóban is. Fõleg nem tudtuk, 378 1, 505| tisztelõ híveivel. Igaz, szép magyar szokás szerint mai névestéjén, 379 1, 510| fényes ajánlatot. Nyárai a Magyar Színházhoz van szerzõdve. 380 1, 513| levél íróját rögtön megtette magyar Dreyfusnak, ellenben helyeslõleg 381 1, 514| Veráról - így hívják a fiatal magyar lupát - csak ne énekelne 382 1, 526| igen szomorú dolog, hogy a magyar közönség olyan üdvriadallal 383 1, 526| és a színdarabot. Mert a magyar középosztálynak a léhaságát 384 1, 533| A beszédek szerint a magyar kormány megbukott, s az 385 1, 542| korlátoltságukban büszke magyar bácsik is, kik szörnyûséges 386 1, 544| Próbálta volna ezt csak magyar ember írni! Mert elõ is 387 1, 544| Mintha tudta volna, hogy a magyar színházaknak nem írhat francia 388 1, 555| igazság. E nélkül elzüllik a magyar színészet okvetlenül.~Festetich 389 1, 558| vaudeville-ok közül való, amiket a magyar színház csempészett színpadra.~ 390 1, 560| fõpincérének. A népszerû Gyula a Magyar Királynak volt a fõpincérje, 391 1, 575| felvonásbeli túlságosan stilizáltan magyar parasztszoba. Vagy a párizsi 392 1, 575| Vagy a párizsi kiállítási magyar csárdát gondolt a rendezõ? 393 1, 585| Õ az igazi. Nem pedig a magyar Mimózák, kik Szulamitot 394 1, 595| hangú énekesnõ nem énekel ma magyar operettszínpadon.~A boszorkányvár 395 1, 596| szerint - legkedvesebbet a magyar provinciák közt. De nemcsak 396 1, 596| este a misszet, aki egy magyar dalt is énekelt - persze 397 1, 599| õ már végigjárt egy sor magyar várost, s így ismeri már 398 1, 599| várost, s így ismeri már a magyar csodákat.~Az aranyifjúság 399 2, 2 | Az idõk olyanok. Ez a kis magyar világ, itt, háborog, fekete, 400 2, 2 | és belátja ezt a mi kis magyar világunkat, tudja, hogy 401 2, 3 | tüzes és tüzetlen, de a magyar politika mostani pünkösdjében 402 2, 6 | szabados módon bánik a magyar ritmussal, de istenem, annyi 403 2, 7 | Nagyváradon, a nemes, liberális, magyar elvek ez erõs városában 404 2, 12 | ambícióval tölti el ama koravén magyar íróbácsikat is, kik a könyvírást 405 2, 12 | akad olvasójuk, az új kevés magyar könyv csak elrontaná az 406 2, 13 | de a nagyasszony csodás magyar tüzû lelkének lángjában 407 2, 15 | helyütt, honnan becsületes magyar szokás szerint, Kurir dédapánk 408 2, 15 | Ezen a mi kis, érdekes magyar földünkön minden kicsi és 409 2, 15 | dolog gondolnunk is az elsõ magyar hisztriókra, kik Nagyváradon 410 2, 15 | hitetik ezt el fejkötõs magyar úrasszonyokkal, tajtékpipás 411 2, 15 | már egy kicsit literátus magyar úri társadalomnak, mely 412 2, 15 | sikerrel operálnak, kopott magyar ruhákban, a Bukovay, Dicsõfy 413 2, 15 | igen különös, egzotikus a magyar társadalom kialakulásának 414 2, 15 | kötelességeiket betölték. A magyar megkapta már bennük - amire 415 2, 15 | elõttünk a csecse-becse, kicsi magyar élet kínai zenekarokhoz 416 2, 17 | ázsiai fokúnak mutatja a magyar tudományosság állapotát, 417 2, 19 | is meg lehet csinálni. A magyar politikai és társadalmi 418 2, 20 | elhinni, hogy õ fekély a magyar közélet testén, s nem akarja 419 2, 20 | esetekben jut az eszébe.~Magyar kálvinista papoktól, megállapodott 420 2, 20 | rágázolni: nagyobb hasznot a magyar közéletnek senki sem csinálhat!…~ 421 2, 24 | önkormányzatunk fölött a magyar Szent Korona legnagyobb 422 2, 24 | között szórakozik most a magyar politika és a magyar társadalom.~ 423 2, 24 | most a magyar politika és a magyar társadalom.~Nagyváradi Napló 424 2, 26 | díszíteni. Tóth András kuruc magyar ember, a megihletett magyarok 425 2, 26 | szintén iparosból lett nagy magyar szobrász mellett õ pályázott 426 2, 27 | akinek eddigi operációi a magyar vidéknek csak azokon a helyein „ 427 2, 27 | s tervei vannak a fiumei magyar színészettel. Ideje volna 428 2, 29 | Úgy tudom, hogy jelenleg a magyar, elsõrendû, öreg-nehéz tartja 429 2, 29 | Akkor az lesz a vége, hogy magyar szedettel kell megelégednünk. 430 2, 31 | engedélyt adott. No de ilyenek a magyar orfeumok, hát adjõ nemzeti 431 2, 31 | helyes dolognak tartjuk, hogy magyar szó hangozzék a brettlin 432 2, 31 | kedvderítõ hely. Legyen egy pár magyar szám, vagy legyen a program 433 2, 31 | vagy legyen a program fele magyar, a többi lehet akár kelta-nyelvû 434 2, 32 | fenyegeti. Megnevezettmagyarorfeumok kaptak játékra 435 2, 32 | hogy a program fele legyen magyar. Hál Istennek tartunk talán 436 2, 32 | sítást, s nem kell tiszta magyar városban az orfeumok germanizálásától 437 2, 34 | nekünk. Híres szabadelvû magyar vármegye. A Kölcsey nevénél 438 2, 34 | vagyona és rangja kötelezi magyar szokások szerint, hogy becses 439 2, 34 | azt is bizonyítják, hogy a magyar Alföldnek tiszántúli részeiben 440 2, 36 | dolog ad érdekességet. Ma Magyar­országon feltámadt negyven-ötvenezer 441 2, 36 | jog, az igazság. De most a magyar társadalom süket. Legföllebb 442 2, 36 | hangzott el a pusztában. A magyar sajtó megkapta a panaszló 443 2, 36 | cselekedni fogunk.~Ezt tette a magyar sajtó, a vidéki sajtó, a 444 2, 36 | válság elõtt nem volt tán a magyar társadalom, mint most. Csúnya 445 2, 36 | Bár megmenekülne tõle a magyar társadalom, és inkább bár 446 2, 37 | törpe epigonjai lehetnek a magyar színészet ragyogó dicsõségének, 447 2, 39 | kifürkészni, és megismerni a magyar színpad egy sereg neves 448 2, 39 | be találta magát írni a magyar szellem s a magyar mûvészet 449 2, 39 | írni a magyar szellem s a magyar mûvészet történetébe. Talán-talán 450 2, 39 | Paulayn kívül senki annyira. A magyar vidék színészeit ez a férfiú 451 2, 39 | az õ nagy kulturális és magyar missziójának színhelye. 452 2, 39 | missziójának színhelye. A magyar színházak repertoárja is 453 2, 39 | talentum nem igen akadt még a magyar vidéken.~- Tele vagyok erkölcsi 454 2, 40 | belügyminiszter, bizonyára ismeri a magyar vidéki színészet jelen siralmas 455 2, 42 | konzervativizmus. Pláne magyar konzervativizmus.~No, ennyi 456 2, 42 | akar õ klerikalizmust, csak magyar konzervativizmust. Ez pedig 457 2, 42 | nagy lexikon-jártassággal magyar konzervativizmusnak neveznek 458 2, 42 | politika.~Keblünkre ölelni a magyar közélet hideglelõseit, ránk 459 2, 42 | zengi. Bizonyára boldog a magyar. Mi pedig csak „engedetlenek” 460 2, 42 | reakció. Ez kérem: egészséges magyar konzervativizmus…~Nagyváradi 461 2, 43 | írna. Ismeretes, hogy a magyar vidéken alig van érdekesebb 462 2, 44 | jogtudós pedig szörnyen kikél a magyar bírói kar ilyetén meggyalázása 463 2, 44 | amilyennek tájékozatlanságból egy magyar bírót rajzol az írónõ. De 464 2, 48 | emelt, nagyon okosan. A magyar bírói kar, e páratlanul 465 2, 48 | esete nem egyedül áll. Sok magyar bíró érzi most a szégyenpírt 466 2, 48 | fognak az összes inzultált magyar bírók. Ebben a példátlan 467 2, 48 | az igazságszolgáltatás, a magyar bírói kar deréksége a mi 468 2, 50 | csak egy eset. Igen sok magyar bírót alázott meg hasonló 469 2, 50 | igazságügyminisztere így dolgozik a magyar bírói kar tekintélyének 470 2, 50 | legázoló tendencia sejtet. A magyar bírákat a hatalom dróton 471 2, 50 | sajtószabadság s a független magyar bírói kar a polgárok minden 472 2, 51 | nagyobb gyorsasággal rohan a magyar társadalom a középkorba, 473 2, 52 | haragszunk, nincs igazunk.~A magyar közélet hazugságai között 474 2, 52 | ötvenezer mechanikusa, a magyar tisztviselõi kar hangos, 475 2, 52 | gondolkozásnak tanyája. A magyar társadalom ezer sebtõl vérzik, 476 2, 57 | Ez nem ízlik még mindig a magyar úri gyomornak.~*~Különben 477 2, 58 | szellõk fújdogálták át a magyar társadalmat. Akkor még az 478 2, 60 | nemzettõl. Mindent lenéz, ami magyar. A magyar mágnást éppúgy 479 2, 60 | Mindent lenéz, ami magyar. A magyar mágnást éppúgy nem becsüli, 480 2, 60 | éppúgy nem becsüli, mint a magyar fajtehenet. Egy Lónyay gróffal 481 2, 60 | hogy neki derogál még a magyar fõrendiházban is megjelenni, 482 2, 62 | figurákat látott. Megfigyelte a magyar vidéki társadalom ismert 483 2, 64 | tegnap alkonyatkor, mikor a magyar róna tarlójáról befújt az 484 2, 64 | porszemecskéitõl bepermetezve a lármás magyar Babilonba: dobbant egy nagy 485 2, 64 | a többi halott a fiatal, magyar Hafiz… Fájó szívû, halvány 486 2, 66 | eset adott aktualitást. A magyar vidéki városokban - sajna - 487 2, 66 | intézmény sem lehet népszerû, magyar formája pedig elismerten 488 2, 66 | elõtör s elõtörni készül a magyar társadalmi élet legkisebb 489 2, 67 | rendült egy kissé, pedig magyar biblia erõs igéi nevelték. 490 2, 71 | s ti is, földi seregek - magyar miniszterelnök lett…~*~Írtuk 491 2, 73 | róla.~Mi a betûvetés után a magyar társadalmi, köz- és egyéb 492 2, 73 | köz- és egyéb állapotok, a magyar élet igazságtalanságairól 493 2, 74 | kegyetlen a Max Harden írása. A magyar viszonyokat szörnyen korruptaknak 494 2, 74 | lepheti meg, aki nem ismeri a magyar kultúra különös színezetét. 495 2, 74 | színezetét. Szilágyi Dezsõ magyar politikus volt és becsületes 496 2, 76 | mindig inkább doktrinér magyar liberalizmus nonpluszultrája. 497 2, 76 | aki vállán tartja ma a magyar szabadelvûség bástyáját. 498 2, 77 | Jóképû, biztos járású, derék magyar ember. Tiszacsegén lakik. 499 2, 77 | számadónak termett, hanem magyar politikusnak. Lehet ugyan, 500 2, 77 | Lehet ugyan, hogy a mai magyar politikusok szoktattak bennünket


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4254

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License