1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4254
Kötet, Rész
2001 6, 98 | maguk épületét. Mestere a magyar színpadi ábrázolásnak. Magasan
2002 6, 98 | kegy felett. Fejedelme a magyar színpadnak. És most hír
2003 6, 98 | is, kik e kitüntetésben a magyar színmûvészet legfelsõbb
2004 6, 98 | rendjelet, mint amilyet a magyar közönségtõl kapott? A megértésnek,
2005 6, 99 | sok mementó közül, mely a magyar értelmiséghez mostanában
2006 6, 99 | egyéb ezernyi átkáról a magyar idegrendszernek.~De mindezek
2007 6, 99 | valaki, - ez az elsõ oka a magyar értelmiség bús-epikuri életfelfogásának.
2008 6, 99 | statisztika azt mondja, hogy a magyar értelmiségnek több a paralitikus
2009 6, 99 | minden lelki munkába fogott magyar agy körül. És a Röntgen-gép
2010 6, 99 | kincseivel a sok-sok millió magyar parasztság? Züllik s vándorol -
2011 6, 99 | hajóhadaként jön, jön a magyar társadalom felé. A jövõtõl
2012 6, 99 | a jövõ admirálisának, a magyar értelmiségnek, feje körül
2013 6, 100| klasszikus idõkben, s hogy a magyar paraszt nem egészen olyan
2014 6, 100| romantikus levegõ-ember, mint a magyar népszínmûírók hirdették.
2015 6, 100| Szalóky-dráma volt a Nemzeti Színház magyar ciklusának legutóbbi darabja.~
2016 6, 100| mûkedvelõk s naivak - még a mai magyar irodalmi mérték szerint
2017 6, 100| mai lelketlen, haszontalan magyar élethez szállít bizonyságot
2018 6, 101| nagyon belenéznek a nagy magyar élet bús és értelmetlen
2019 6, 102| Szegény halálra ûzött, kínzott magyar kozmopolitánk. Még magyarul
2020 6, 102| érte Kölcsey Ferenctõl.~Be magyar voltál, be magyar. Óh, fájdalmasan
2021 6, 102| Ferenctõl.~Be magyar voltál, be magyar. Óh, fájdalmasan magyar.
2022 6, 102| magyar. Óh, fájdalmasan magyar. Az elejébõl való a magyar
2023 6, 102| magyar. Az elejébõl való a magyar fajtának. A kevesébõl. A
2024 6, 102| õnála érezzük legjobban a magyar költõk között. A nagyképû
2025 6, 102| díszítette, nõttette szegény magyar nyelvének iromba és szûk
2026 6, 102| gondolatainkat, érzéseinket magyar szavakba öltöztetjük ki.
2027 6, 102| fenomén volt. A dal elsõ magyar zsenije Csokonai. Ha a petõfisták
2028 6, 102| tanulni, ma sokkal gazdagabb a magyar líra…~Nem csinálunk titkot
2029 6, 102| szenvedett. Szegény kálomista magyar, ki Kalocsára akartál menni
2030 6, 102| század míveltjeinek, amikor a magyar vagy magyar lesz, vagy nem
2031 6, 102| míveltjeinek, amikor a magyar vagy magyar lesz, vagy nem lesz semmi
2032 6, 102| csucsúlnak. Lilla Petrarkája magyar lélek nagy jelensége, Csokonai
2033 6, 104| világ más részeibõl. Egy magyar grófi legénynek például
2034 6, 104| nagy költõ átkiáltott a magyar Olümpra:~- Ti is halljátok.~
2035 6, 105| nyugtalankodnak pár év óta a szegény magyar nõpoéták miatt. Ezeket a
2036 6, 105| Nem kell kétségbeesnünk a magyar Szapphók során. Kibírják
2037 6, 105| szenvedélyek az övéik, s az új magyar nõi líra érdekes, tézises
2038 6, 105| kiválóan egyesíti magában az új magyar Szapphók karakterisztikonjait.
2039 6, 106| szólalt meg:~- Nem ön az a magyar úr, aki két hónappal ezelõtt
2040 6, 111| ez évben meghajkurászni a magyar géniuszt. Berczik veletek.~
2041 6, 111| alighanem Bercziket tartja a magyar Rostand-nak. Szóval Cyrano
2042 6, 111| elsõ premier. De mivel új magyar Rostand nem mutatkozott,
2043 6, 111| a Nemzeti Színház. És a magyar darabnak sikere volt. Hauptmann
2044 6, 111| koronáját. Ha Berczik a magyar Rostand, Prém József a magyar
2045 6, 111| magyar Rostand, Prém József a magyar Berczik. Ezekután még legfeljebb
2046 6, 111| rátért Somló Sándor a hirhedt magyar ciklusra. Jöttek, akik csak
2047 6, 111| harangok-ja nyitotta meg a magyar ciklust. Egy furcsa angol
2048 6, 111| aztán bátran folyt tovább a magyar ciklus.~Hegedüs Sándor Ikarusza,
2049 6, 111| Somló Sándor mûvészeitõl. A magyar ciklus egy pár darabja még
2050 6, 111| csodálkozunk az egész esztendõn. A magyar cikluson sem. Ez idõ szerint
2051 6, 113| utcán lármázó rikkancsok is magyar dísz-rikkancs-ruhában szaladgálnak.
2052 6, 113| Két fillér. VII. Ottokár magyar király õfelségét detronizálták.~
2053 6, 114| megbízásából mûvét megírta, s a magyar tudományos irodalom is,
2054 6, 116| együtt költõt, igazit és nem magyar litteráris értelemben vettet,
2055 6, 117| 117. MAGYAR APOSTOLOK~A Hajnal megfenyegette
2056 6, 117| elkerülni Magyarországot, s a magyar apostolokkal óhajtja az
2057 6, 117| mint hazafi. Õk voltak, a magyar tizenkét apostolok. És amíg
2058 6, 117| után kijelentem, hogy nincs magyar tudomány.~A költõ:~Kiáltsd
2059 6, 118| alcsúti nagy öreg úr, a jó, a magyar, a bennünket szeretõ, bizony
2060 6, 118| bennünket szeretõ, bizony magyar lett igazán jó szívének
2061 6, 119| tiszteletreméltó norvég nemzet magyar barátait. A norvégek mindenképpen
2062 6, 120| fölöttébb változatos új magyar líránk ötszáz bús, kis románcban
2063 6, 121| kultúrválságot jelent a mi magyar politikai felfordulásunk.
2064 6, 121| egyszerûen büdösen régi magyar. Rettenetesen fajmagyar.
2065 6, 121| emelkedjék magasabbra a magyar lélek, mint amilyen magasra
2066 6, 121| elégszik meg avval, ha neki a magyar faj a piros-fehér-zöld õrületen
2067 6, 121| az intelligensek. Mert a magyar Norvégia õket detronizálta.~
2068 6, 122| pompás lelkû mestere az új magyar szépirodalomnak - Bécsbõl
2069 6, 122| vér-a-vérbõl fia a legújabb magyar társadalomnak Bródy Sándor.
2070 6, 122| benne van az õ lelkében. Magyar, ha ezerszer is akartak
2071 6, 122| ellene bizonyítani. Nagyon magyar, s olyan magyar, ki bízó,
2072 6, 122| Nagyon magyar, s olyan magyar, ki bízó, hatalmas lelkével
2073 6, 122| századokban elsáncolták a magyar géniuszt a boldogan fejlõdõ,
2074 6, 122| géniuszoktól. Volt ez fátuma már magyar politikusnak, mûvésznek,
2075 6, 122| maga ezt sok írásában. A magyar társadalom nagy Nyugatra-lendülése
2076 6, 122| szenzibilitásával Nyugathoz idomultabb magyar publikumnak.~A magában bízó,
2077 6, 122| álmait és szándokait. A magyar közönségnek, a magyar irodalomnak.~
2078 6, 122| A magyar közönségnek, a magyar irodalomnak.~Budapesti Napló
2079 6, 125| csakugyan sürgeti már egy-két magyar tanár? Áldja meg õket a
2080 6, 125| revü, talán a Memoriale magyar dolgokról írván azt kérdi,
2081 6, 125| be szép is lesz, mikor a magyar ifjúságot ilyen beszédekkel
2082 6, 130| elveszti a pártit. Az egyszeri magyar gazda jut eszünkbe. Irtó
2083 6, 131| 131. A MAGYAR KANADA~A XVII-ik század
2084 6, 131| hiszen nekünk is van egy magyar Kanadánk. Azt mondják, egy
2085 6, 131| Azt mondják, egy millió magyar él már Amerikában. És nõ
2086 6, 131| lakoltatni fog bennünket a magyar Kanadáért. Megutálnak, meggyûlölnek
2087 6, 133| herceg kesztyût dobott egy magyar gavallérnak. A magyar gavallér
2088 6, 133| egy magyar gavallérnak. A magyar gavallér fölvette a kesztyût.
2089 6, 133| eldobta a kesztyût, de a magyar gavallér kardja elé nem
2090 6, 133| fenséges bõrét. Egy másik magyar gavallér ment a kesztyûért.
2091 6, 137| verseitõl. Elvitte a költõt.~A magyar géniusz együgyû gyermeke
2092 6, 137| volt balgatag. Primitív magyar mûvész volt. Õrjítõen tipikus
2093 6, 137| mûvész volt. Õrjítõen tipikus magyar. Élt, és él a piktor-mása,
2094 6, 137| Terjedelmes lélekmezõk vannak a magyar globuson, melyeknek õ volt
2095 6, 137| sajnálták tõle. Van olyan magyar falu, hol éhen halhatott
2096 6, 137| maradtak meg bennünk. A magyar géniusz együgyû gyermeke
2097 6, 150| mi sem olvastunk róla a magyar újságokban. Kár. Gyönyörû
2098 6, 155| jártam vele, mint az egyszeri magyar járt a Gajzágókkal. Sok
2099 6, 158| Menelik, Abesszínia ura. Eddig magyar és osztrák aprópénzek forogtak
2100 6, 161| Budapesten születtek ezek, uram. Magyar tigrisek.~II.~Névtelenek
2101 6, 162| Budapesttel szemben mentsvára a magyar földön egyébként is árva
2102 6, 167| 167. EGY VÁNDORGYÛLÉS~A magyar Moszkvában orvosok és természetvizsgálók
2103 6, 167| össze. Szeged volna ez a magyar Moszkva, ha igaz. És harmincharmadik
2104 6, 167| tudományos fókuszokat követel a magyar tudományos élet. Moszkvákat
2105 6, 167| Bárcsak sikerülne Szegednek magyar Moszkvává lennie. Az ó-muszka,
2106 6, 167| elkereszteléssel. Szeged nem a magyar Moszkva. A Szegeden összegyûlteknek
2107 6, 167| tudomány népszerûsítéséért a magyar orvosok és természetvizsgálók
2108 6, 167| gyülekezetében még így kell inteni a magyar társadalmat s a magyar kultúrélet
2109 6, 167| a magyar társadalmat s a magyar kultúrélet katonáit. Dr.
2110 6, 167| válaszolni, mint így:~- A magyar tudományosság ellen irányuló
2111 6, 167| érkezõ jelentésekben. A magyar orvosok és természetvizsgálók
2112 6, 167| lehetõnél is. De mert a magyar társadalom élete még mindig
2113 6, 167| hangulatot és érdeklõdést egy-egy magyar város falai között, mint
2114 6, 167| azt hangoztatták, hogy a magyar tudománytalanságnak, a társadalom
2115 6, 167| többrõl ne beszéljünk.~A magyar orvosok és természetvizsgálók
2116 6, 167| valamit határozottan kérhet a magyar orvosoktól és természetvizsgálóktól
2117 6, 167| tudomány elismertetésére, a magyar közegészségügy megváltására.
2118 6, 167| csodák is megestek. Bízzunk a magyar társadalom elhivatottságában.
2119 6, 168| tíz év elõtt egy speciális magyar legenda? A józaneszû magyar
2120 6, 168| magyar legenda? A józaneszû magyar paraszt sohasem fog felülni
2121 6, 168| izgatásnak. A józaneszû magyar paraszt erre felült. Beszélhetnénk
2122 6, 168| székelyek nem arisztokratái a magyar népnek. De mennyire nem
2123 6, 169| titokzatosabb a titokzatosnál. A magyar malomalján, a kávéházban
2124 6, 170| politizálnak is. Ha még ezt magyar író csinálja, rendjén van.
2125 6, 173| német magántárcaírók s a magyar Párizs-járók révén milyen
2126 6, 174| alkudhatjuk magunkat. A magyar társadalom akaratos, nehéz,
2127 6, 174| francia, inkább angol, inkább magyar, inkább minden, sõt leginkább
2128 6, 174| orfeumok színsorának igazán magyar legyen, s álljon azon a
2129 6, 174| egyelõre nehezen fog menni a magyar orfeum-múzsa dolga, jöjjenek
2130 6, 175| félévi jövedelmükbe került a magyar fõváros. És én elhiszem.~
2131 6, 176| tartottak kongresszust a magyar bor barátai. Gyõrött éppen
2132 6, 176| most áldomásoznak vidáman a magyar vendéglõsök. Két internacionális
2133 6, 177| darabja. A 3 Ajax, ez a magyar címe. Bohózat persze, s
2134 6, 180| tekercses szobor, mint a magyar metropoliszban. Arany Jánosnak
2135 6, 181| lelke Sturm és Drangján, a magyar társadalom rettenetes mozgó
2136 6, 181| jele az idõknek, melyek a magyar társadalom fölött sem suhoghatnak
2137 6, 181| nyomtalanul. Van immár egy magyar gróf, aki éppen abban az
2138 6, 183| este a Vígszínházban? Egy magyar rokokó-darabot. Valamit
2139 6, 183| csalafinta, sohasemvolt magyar világból. Géczy Istvánnak
2140 6, 183| Vígszínház színészei pedig olyan magyar megértéssel, olyan nagyszerû
2141 6, 184| Most nem szabad kacagni magyar leánynak. Nem olyan idõt
2142 6, 187| nazarénusok, az egyetlen élõ magyar szombatos, baptisták és
2143 6, 191| kötelességes: kiváltani a magyar lelkekbõl a hódolat melódiáit.
2144 6, 191| a tündérgazdagságú nagy magyar zseni iránt, ki porhüvelyével
2145 6, 192| 192. A „TÁNYI-TÉNYI”~Magyar tudományosság, mélyenjáró,
2146 6, 192| pirulni. Íme, a legújabb magyar tudományos szenzáció:~Az
2147 6, 192| Ez történt. Ez a legújabb magyar tudományos szenzáció. Váltig
2148 6, 192| várjunk sokaktól, úgynevezett magyar tudósoktól. Jár-tányi földet
2149 6, 193| Csokonai Vitéz Mihály, a magyar költõi zsenik egyik legeredetibbje.
2150 6, 193| kellett volna ülni. Hiszen a magyar író-zseni végzete talán
2151 6, 193| nem egészen a mában élõ magyar áldozott ma egy meleg gondolattal
2152 6, 193| olyan fáradtan, szomorúan, magyar zsenihez illõen roskadtál
2153 6, 194| ebben az országban és a magyar lelkekben, mint most. Röviden:
2154 6, 194| vidám vacsorán odaígérte a magyar kultúrát Gabányi Miklósnak:~-
2155 6, 194| nem is járná ám, hogy a magyar kultuszminiszternek ne legyen
2156 6, 194| Szép! Mi? Persze Önök a „Magyar Nemzet”-re gondolnak. Nem,
2157 6, 195| igen-igen korrupt, akkor egy magyar gavallér pályázott, aki
2158 6, 196| volt ott a vajdának. Igaz, magyar alakját megbámulták biztosan
2159 6, 197| Mariettánál kevés különb magyar szubrett volt. Nemrégiben
2160 6, 198| Mezõfi Vilmos, az elsõ magyar szocialista képviselõ: Békéscsaba
2161 6, 198| egyéniség. Tótba ojtott magyar ember; régi csabai familiából
2162 6, 201| 201. FELHÁBORÍTÓ HÍR~A Magyar Szó e cím alatt hihetetlen
2163 6, 201| német, a tanítók idegenek, magyar oklevelük nincs, és magyarul
2164 6, 201| szellemben. Ha van közöttük magyar is, magyar tanítói oklevéllel,
2165 6, 201| van közöttük magyar is, magyar tanítói oklevéllel, az arra
2166 6, 201| leányai nyitottak iskolát. A Magyar Szó értesülése tehát lehet
2167 6, 202| gróf Károlyi Istvánok. A magyar demokrácia szívesen csinálna
2168 6, 208| Budapest, március 28.~A magyar társadalom problémái között
2169 6, 208| vajon nem az az oka, hogy a magyar iskola rosszul nevel? A
2170 6, 208| minõségû értelmiségével a magyar társadalom? Életre, igazi
2171 6, 208| nehéz életre nevel-e a mai magyar iskola s mindenek fölött
2172 6, 208| annyi buzgósággal dolgozik a magyar szociális és kulturális
2173 6, 208| nagy apparátussal az egész magyar társadalom elé készül hozni.~
2174 6, 209| neve. Eleknek hívják, és magyar fiú, aki az apjával török
2175 6, 209| idegen befolyásoktól mentes magyar operát. A „Nemo” ezt a végsõ
2176 6, 209| a zene csak a köntösében magyar, csak külsõségeiben s az
2177 6, 209| senkisem mondhatja róla, hogy magyar, pedig egyetlen, legmagyarabb
2178 6, 209| fel mindig magyarul az õ magyar anyagát, hanem hol az olasz
2179 6, 211| sivár területen, amelyet magyar közéletnek nevezünk. Mennyi
2180 6, 211| az ideális mûhely: a jövõ magyar középiskolája. Csak meg
2181 6, 212| BOTRÁNYA~Az úgynevezett Magyar Tudományos Akadémiának különféle
2182 6, 212| Akadémia és a hivatalos magyar tudósvilág, de mégis elismerésreméltó
2183 6, 214| a grófné Dorottya-utcai Magyar Király-fogadóban lakott
2184 6, 215| az élet-lángja egy nemes, magyar, ritka egyéniségnek. Egy
2185 6, 215| meghalt. Kiváló alakja volt a magyar igazságszolgáltatásnak is,
2186 6, 219| rászolgált a virágra. A magyar társadalomhoz szólott, s
2187 6, 219| rendülnie minden komoly magyar léleknek. Ma az Akadémia,
2188 6, 219| régen hirdetnek. Nincsen magyar intellektuális élet. Nincs
2189 6, 219| intellektuális élet. Nincs magyar tudomány. Üres és felületes
2190 6, 219| tudomány. Üres és felületes a magyar értelmiség. Történelmi átkunk,
2191 6, 219| gyújtogatás. Hallja meg a magyar társadalom s a magyar értelmiség:
2192 6, 219| a magyar társadalom s a magyar értelmiség: elveszünk, ha
2193 6, 219| minden századdal nõni fog. Magyar volt, új ember, puritán,
2194 6, 219| szenvedélyekben remegõ magyar társadalom bár méltatná
2195 6, 221| bõségesebb, mint ennek a nagy magyar embernek angol nyelvû, világszerte
2196 6, 221| kötetbõl nagyszerûen beszél a magyar olvasóhoz egy rendkívüli,
2197 6, 221| hatalmas lendület élt a magyar lelkekben akkor, mikor Vámbéry
2198 6, 221| világon becsületet szerzett a magyar névnek, s most, élete derûs
2199 6, 221| is e szegényebb korszak magyar ifjaihoz Vámbéry perzsa
2200 6, 222| hogy Prielle Kornélia, a magyar színmûvészet nagyasszonya
2201 6, 223| Teleki Blanka-kör a nagy magyar honleány emlékére alakult
2202 6, 223| Új és igazi mûveltségû magyar nõket nevelni, akik majd
2203 6, 223| hódítani meg az elmaradt magyar társadalmat. Egyesületeket
2204 6, 223| irodalmi munkát adott ki, három magyar tanítónõt küldött ki tanulmányútra
2205 6, 223| azonban nem mûködhet tovább. A magyar társadalom megtagadta tõle
2206 6, 223| példaképül szolgálhat minden magyar leánynak, megmutatva, hogyan
2207 6, 225| versfalónak nem igen nevezhetõ a magyar publikum, s habár az emberi
2208 6, 226| egyéniséget veszített el a magyar nyilvános élet. Szemere
2209 6, 226| élet. Szemere Attila, a magyar história Szemere Bertalanjának,
2210 6, 226| olyan kiváló embert hozott a magyar életnek, kik Nyugaton is
2211 6, 231| demokratikus hajlandóságú magyar embertõl féltve õrzött nevet
2212 7, 8 | Korvin, most, amikor a magyar fórumon, Pusztaszeren, új
2213 7, 8 | mondanivalónk nem sok: értjük a magyar Athén fórumát, halljuk a
2214 7, 8 | és keménységét, éljetek a magyar glóbus nagyszerûen ostoba
2215 7, 8 | termett itt, mely elõttefut a magyar társadalomnak száz esztendõvel
2216 7, 8 | menni. Hogy elnyeli õket a magyar társaság, a valóság, melyre
2217 7, 8 | íme ma ébrednek szegény magyar Ripek, hogy ez elnyeli õket.~
2218 7, 8 | Morituri te salutant: új magyar társadalom, az elámítottak,
2219 7, 8 | kijátszottak, a túlfejlõdött magyar lelkek, a vértanúságra kiválasztott
2220 7, 8 | Gellért-papokat. Élén az új magyar társadalomnak állnak az
2221 7, 8 | fia.~Panaszkodás és hit~Magyar Nap-király, renaissance
2222 7, 8 | talán meg sem született magyar ember, s akit igen jeles
2223 7, 8 | lázas álmodozásait paraszti magyar nyelven kiabálta. Sõt most
2224 7, 8 | hogy kerülgetem: vércse-e a magyar géniusz, vagy ügyetlen szajkómadár,
2225 7, 8 | nyelvet. Itt siratja az elsõ magyar kultúrember, Szenczi Molnár
2226 7, 8 | Szenczi Molnár Albert, hogy õ magyar, de nem lenne más egy világért
2227 7, 8 | szegény, de szûz és erõs magyar nyelvnek századokra. Descartes
2228 7, 8 | legalkalmasabb magyart nagy magyar agitátora a civilizációnak:
2229 7, 8 | megtermékenyíteni, megszaporítani azt a magyar típust, mely nem medve,
2230 7, 8 | holott nektárt ihatna a magyar? Miért nem képes reagálni
2231 7, 9 | kocsi-folyosón. Kinézek. Három magyar fiú fújja pirultan, lelkesen.
2232 7, 9 | És mindig Budapestrõl. A magyar parlamentrõl, Fejérváryról,
2233 7, 9 | szerelme kezd bennem lohadni. A magyar glóbust München is becsmérli.
2234 7, 10 | CSÖPPSÉG~- Bemutató előadás a Magyar Színházban -~Fényes Samu
2235 7, 10 | sem akartam. Budapesten? A Magyar Színházban? Szent Trikó
2236 7, 10 | újszerû, friss, tiszta és magyar.~Falun, egyszerû, jó és
2237 7, 10 | túlságos sok a sújtás e magyar világon. Máskor meg nemcsak
2238 7, 10 | várt tõle. De elég.~És a Magyar Színházban el tudták nagyszerûen
2239 7, 10 | Irigyelheti akármelyik színház a Magyar Színházat Örley Flóráért.
2240 7, 12 | úgy tesz, mint Salvini. Magyar állampolgár lesz. Mi elég
2241 7, 15 | komoly harcba új diadalért.~Magyar szerzõket állított újra
2242 7, 16 | tõlünk. Bevezetni Európát a magyar rónára, mely Vajk megkereszte
2243 7, 16 | életet élte harminchét évig a magyar úri parlament.~Egymást marták
2244 7, 16 | ezerszer jobb sorsra érdemes magyar társadalom. Kiéheztették -
2245 7, 21 | világ megtudja, hogy Bögötén magyar pópák forradalmat csinálnak
2246 7, 21 | sohasem. Ha majd meglesz a magyar imperium. Ha majd meglesz
2247 7, 21 | imperium. Ha majd meglesz a magyar hadsereg. Akkor is ujjal
2248 7, 22 | Ural-zengésû, szigorú nevû magyar város. És még jobban szeretjük,
2249 7, 22 | mívelt? Bombát dobott a magyar kaszinók közé. Olvasom alapszabályait
2250 7, 22 | egy nem nagyon esztétikus magyar elmésség szerint, hogy még
2251 7, 23 | János~Úgy halljuk, hogy a magyar ifjúság fölfedezte Vajda
2252 7, 23 | mivel nem szabad megvárni a magyar egyetemi brigadérosoktól,
2253 7, 23 | hozzánk tanulni járnak,~Magyar leányt keresnek gouvernantenak;~
2254 7, 23 | minap eszünkbe, mi volna, ha magyar volna az a nagyszerû öreg
2255 7, 24 | hogy Zola nevû ló fut a magyar gyöpön. És nem hallunk egy
2256 7, 24 | vesztegethetné a pénzét a magyar publikum. Nincs nekünk bizony
2257 7, 27 | azért is, hogy lássák a magyar írók, hogy még nem mûvészi
2258 7, 27 | járnak a nyugati írók. A magyar közönség pedig koldus és
2259 7, 28 | ember nem is hinné, mennyi magyar író él Berlinben. Szinte
2260 7, 28 | Végre aztán egy berlini magyar író, akivel érdemes foglalkozni.
2261 7, 29 | legalább is tíz milliárd forint magyar örökségrõl olvastam az újságokban.
2262 7, 29 | a haza szent nevében. A magyar Coppéek ellen is.~III.~Cronje
2263 7, 30 | bántani a nyakakat. Még a magyar Mirabeau-kban sem bíznék
2264 7, 30 | bíznék senki, ha volnának magyar Mirabeau-k.~Soha még nagyobb
2265 7, 30 | Mágnások és polgárok, a nagy magyar parasztság, iparosok, kereskedõk,
2266 7, 32 | lehetne. Ügyvéd és esetleg magyar népképviselõ. És õ belõle -
2267 7, 32 | színpadról mindent bevesz a magyar. És Beregi Oszkárt szép
2268 7, 32 | vers maga sohse kellett a magyar publikumnak s voltaképpen
2269 7, 33 | ÉPÍTÕMESTER~Szeretjük a modern magyar fiataloknak Thália-társaságát.
2270 7, 33 | milyeneket még nem hallottunk magyar színésznõtõl. Fiatal és
2271 7, 33 | Sándornak. Nagy erjedés van a magyar társadalomban. Irodalomban
2272 7, 33 | Õ neki szerep jutott a magyar színpad fölfrissítésében.
2273 7, 39 | változásnak. De volt-e már ifjú, magyar generáció, mely túlságosan
2274 7, 39 | értjük Ferenczy Ferencet. A magyar társadalmat sem a gondolat,
2275 7, 39 | Ferenczy Ferenc ügyes ember. Magyar eszközökkel dolgozik. Egy
2276 7, 42 | szóról-szóra ilyen lelkû embere a magyar irodalomnak: Kabos Ede.
2277 7, 42 | irodalomnak: Kabos Ede. Csakhogy õ magyar írónak született, kinek
2278 7, 42 | lihegtek. Ibsenre esküdtek, magyar földön még bûn volt Ibsen
2279 7, 42 | magasságaira hágni. Még fiatal magyar írók is emlékezhetnek, mikor
2280 7, 42 | Kabos Ede, nagy áldására a magyar irodalmi élet szent revolúciójának,
2281 7, 42 | dolgokban a száguldó Európát s a magyar közönség elérkezett a Kabos
2282 7, 42 | Csirás, hatalmas géniusz a magyar géniusz, mely olyan küldöttjét,
2283 7, 42 | már kicserélt, modern, új magyar olvasó publikumnak gratulálunk
2284 7, 44 | vezetik. Itt specialiter: magyar gólya. Néhányszor megírtuk
2285 7, 44 | írhatjuk meg elégszer: a magyar gólya sztrájkol. Ebben az
2286 7, 46 | megtették: eredeti és nagy magyar író. Ellenben szó sincs
2287 7, 47 | meglepik az európait. Egy magyar technikustól hallottam,
2288 7, 48 | Megint gyakran mulat a mûvelt magyar a mûveletlen francián. Mióta
2289 7, 48 | párizsi író egy novellájában magyar nevû hõst szerepeltet, errõl
2290 7, 48 | rögtön tud az egész kisded magyar értelmiség. De mi lenne,
2291 7, 48 | információinkat? Egy nap alatt több magyar tissotiáda akadna, mint
2292 7, 48 | külföldi sajtó sem a mai magyar dolgokat például. Egy francia
2293 7, 48 | hogy a záptojás nem õsi, magyar hadi eszköz. A kultúrhistória
2294 7, 48 | Pláne amerikai. Tehát nem magyar és nem - európai.~III.~A
2295 7, 49 | írogat és agitál néhány magyar természettudós. De azok
2296 7, 51 | nem hozott. Január 4-én a magyar parlamentet szélnek eresztették.
2297 7, 51 | lehetetlen és bánatos a magyar karácsony. Szülés, alkotás
2298 7, 51 | csírázott, viszont ez az elsõ Magyar esztendeje az Eszmék fogantatásának.
2299 7, 51 | esztendõ áldás lesz még a magyar társadalomra.~Betlehem csodája
2300 7, 54 | cselekedtek, amit már sok magyar politikus is megcselekedett.
2301 7, 56 | büszkévé teheti Ujházira a magyar színpadot.~Magával a darabbal
2302 7, 57 | fogadtak Amerikában. Csak a magyar kivándorló embereket küldik
2303 7, 57 | a Morgan kutyáinál, de a magyar komondoroknál is.~III.~Moszkva
2304 7, 62 | Kiküldték kémkedésre a magyar Papot és az olasz Tonellit.
2305 7, 63 | nyelvtant olvasgatnak ma már. Magyar vezényszó nem igen lesz,
2306 7, 64 | differenciákat, melyek még a magyar kultúrembert is elkülönítik
2307 7, 64 | most születõ új, európai magyar típus között. Sokat borzong „
2308 7, 64 | könyve egyik dokumentuma a magyar líra frissülõ kedvének.~
2309 7, 69 | Szeretem ezt az úgynevezett magyar Szapphót, s fáj nekem, hogy
2310 7, 71 | meg mind a hatvan-hetven magyar vezényszót, melyet nem fogunk
2311 7, 71 | forró és kínzó álma a modern magyar színpad, szinte delíriumban
2312 7, 71 | között volna okvetlenül, ha magyar volna.~Budapesti Napló 1906.
2313 7, 72 | Napló eredeti tárcája -~Él a magyar intellektuelek világában
2314 7, 72 | Névtelen. Poéta, gondolkodó, magyar és bölcs. Az eleven megértés
2315 7, 72 | Az intellektuális kultúra magyar hívõi az elsõ keresztények
2316 7, 72 | nemes Szilágy vármegyében a magyar irodalom Ignotusával?~Fõtiszteletû
2317 7, 72 | váltják egymást az ezeréves magyar társadalomban. De valami
2318 7, 72 | nem szabad elnyargalni a magyar publikumtól.~Régen megfelelt
2319 7, 72 | hazakerült egy sereg európai magyar. Pár év alatt leszedték
2320 7, 72 | Mokány Berci mellé?~Mi a magyar publikumot semmiért sem
2321 7, 72 | hadakoznak.~Mert milyen igaz magyar ember ez a mi Vasálarcunk.
2322 7, 72 | nekünk érdekesebb: a modern magyar lelkének. Igazságaiért nem
2323 7, 72 | õskollégiumának életét én ismerem. A magyar Kálvin nekem adta a maga
2324 7, 72 | Aranyt, mint a kádenciázó magyar falusi nótárius fejlett
2325 7, 72 | Mert szabad, szép, modern, magyar ész az övé, s ez a töredékesnek
2326 7, 72 | megérteni senki sem tud úgy ma a magyar katakombák félénk világában
2327 7, 72 | megállapításaiból, sok neves magyar fog még valaha elélni.~Budapesti
2328 7, 73 | Potemkint ír, hanem új, magyar szabadságdalt. Nem nyögdécsel,
2329 7, 73 | tudományosan gondolkozni. Íme a magyar Dantonok méltatlankodnak,
2330 7, 73 | poétáit. Olyan poétái a magyar mágnások kocaforradalmának
2331 7, 74 | rettenetes nyomorúság van a magyar vidékeken. A hamelni patkányfogó
2332 7, 76 | KOLDUSGRÓF~- Bemutató előadás a Magyar Színházban -~Egy ostoba
2333 7, 76 | fonákság a legérdekesebb a Magyar Színház új darabjában, melynek
2334 7, 77 | szomorúbbaknak láttam a magyar felhõket. És asszonyok is
2335 7, 77 | el a Duna tájáról, ami a magyar parasztot. Menni, menni
2336 7, 77 | Ispán-rendszert csináltak a magyar grófok mindenütt. A feudális
2337 7, 77 | szegénylegények élnek itt.~A magyar parasztok pedig fölkerekednek
2338 7, 77 | mennek Amerikába. A modern magyar lelkek pedig fölkerekednek
2339 7, 77 | mestere, régi lelkekbõl olvasó magyar, aki megírja e korszak megrázó
2340 7, 77 | vallom, hogy az európai magyar lelkének a szószólója vagyok.
2341 7, 78 | kötetben Goethe költeményeinek magyar fordítását ajándékozza a
2342 7, 78 | fordítását ajándékozza a magyar irodalomnak Dóczi Lajos.
2343 7, 79 | a maga új Pikler-ügyét a magyar nyilvánosság. Kíméletlen,
2344 7, 79 | intézett Pikler Gyula s a magyar szociológusok ellen az Esti
2345 7, 79 | minden eredményét. Egy jeles magyar író odaadja magát azok eszközéül,
2346 7, 79 | alkalomból, hogy Bokor József a Magyar Filozófiai Társaságban szociológiai
2347 7, 79 | számában az összes modern magyar szociológusokat és élükön
2348 7, 79 | el minden józan, mûvelt magyar embert. Micsoda anarchia
2349 7, 79 | becsületet szerez mindenütt a magyar névnek és észnek. És Tóth
2350 7, 79 | észnek. És Tóth Béla, egy magyar író, vaktában nekiront a
2351 7, 79 | író, vaktában nekiront a magyar tudósnak, hogy megbélyegezni
2352 7, 79 | megbélyegezni próbálja a magyar publikum elõtt, és lesehonnaizza
2353 7, 79 | iránt.~A Pikler-ügyrõl a Magyar Hírlapban Ignotus ír cikket.
2354 7, 79 | Magyarnak pedig bizonyára elég magyar s elég józan elme Posch
2355 7, 79 | szerzõjének bélyegez. Ha magyar orvos tanúsága kell: itt
2356 7, 79 | magyarságnak, ez is tán dicsõsége a magyar névnek! De nem folytatom
2357 7, 81 | Addig nem lesz boldog a magyar. Nem is olyan naivok azok
2358 7, 83 | tanulmányozhatunk. A mese magyar Jupiterjének, sõt Hadurának,
2359 7, 83 | nevezetes. Õ visszatér a derék magyar novellistaõsök példájához.
2360 7, 83 | törvényei? Az anekdota-írók, a magyar írójelesek nagy része, a
2361 7, 84 | Rómából jönnek. A legtöbb magyar ember számára már majdnem
2362 7, 85 | Oroszlánszív. Nagyszerû magyar fiúk voltak õk. Szûk volt
2363 7, 85 | ilyen pompás nagyálmú fiúk a magyar fiúk. Nem cselekszenek ilyet
2364 7, 85 | A lelkem ujjong, mikor a magyar fantázia szertelenségeirõl
2365 7, 85 | Iszonyú különbség ez. A magyar karakter elváltozásának
2366 7, 85 | õk véletlenül egy különb magyar társadalomban születnek.
2367 7, 85 | szigetéért küzdünk. Mennyi jó magyar erõ megy ebben tönkre. Nemcsak
2368 7, 86 | igenis Mokány Bercik.~3. Jobb magyar vagyok minden honhazafinál.
2369 7, 86 | vagyok minden honhazafinál. A magyar Geniusz igájába fogtam magam,
2370 7, 86 | amilyenekkel régen nem találkozott magyar író. Végre is Pikler Gyula,
2371 7, 87 | Valaki kiadta a jelszót egy magyar vármegyében: festesse meg
2372 7, 87 | egy fõméltóságú pár lakik. Magyar hercegi család, még pedig
2373 7, 87 | elégedetlenekhez:~- A kegyelmes úr a magyar nyelv érdekében hallgat.~
2374 7, 88 | Még nem halt meg annyi magyar egy év alatt, mint az 1905-
2375 7, 89 | invektivái ellen. Vagyok olyan jó magyar, mint bárki. Csak az országos
2376 7, 89 | eszeveszettség idején kell magyar írónak ilyen gyanúsítások
2377 7, 89 | védekezni. Nem hazaárulás, ha a magyar kultúrviszonyok valakit
2378 7, 89 | kivándorolna minden mûvelt magyar.~Budapest, febr. 4.~Tisztelettel~
2379 7, 91 | õk boldogítani akarják a magyar irodalmat. Vajda János vagy
2380 7, 91 | még csak az kell a szegény magyar literatúrának, hogy teljesen
2381 7, 92 | beszédeit készítette.~II.~A magyar gróf~Messze Hollandiában
2382 7, 92 | Persze ott volt ezúttal is a magyar gróf. A magyar gróf minden
2383 7, 92 | ezúttal is a magyar gróf. A magyar gróf minden ilyen esetnél
2384 7, 92 | mindig. Félelmes ember a magyar gróf. Még Monte-Carlóban
2385 7, 92 | játékbotrány, melynél a magyar gróf ott ne lett volna.
2386 7, 92 | se olyan urat, ki magát magyar grófnak mondja.~III.~A Volt
2387 7, 92 | tegyenek is meg mindent nemes magyar uraink, hogy ezt az országot
2388 7, 94 | Felber János. A neve nem magyar. És a magyar ember már régen
2389 7, 94 | A neve nem magyar. És a magyar ember már régen Dumas-val
2390 7, 96 | önérzetes, tehetõs, lelkes, magyar polgárság adjon gerincet
2391 7, 97 | grófi címet. És Kovács úr magyar hercegnek tiszteltetheti
2392 7, 98 | Majdnem olyan rossz poéták a magyar nõpoéták, mint a férfiak.~
2393 7, 99 | évtizedek óta minden mûvelt magyar masculini generis. Elszólít
2394 7, 99 | Budapesttõl Vészi Margitot is, kit magyar Baskircsev Máriának nevezett
2395 7, 99 | nevezett el az úgynevezett magyar irodalmi és mûvészeti élet
2396 7, 99 | nyughatatlanabb, szebb magyar lélek aligha szomjúhozott
2397 7, 99 | egy kurzusra, s a fiatal magyar leány pálmát kapott, mihelyst
2398 7, 99 | mondják meg a Párizsban élt magyar piktorok és szobrászok,
2399 7, 99 | felséges Természetet. A magyar leány, az új magyar Évák
2400 7, 99 | Természetet. A magyar leány, az új magyar Évák e bájosa és sokra hivatottja
2401 7, 99 | Kellenek nekünk, kellenek a magyar életnek az Idõk és lelkek
2402 7, 99 | ujjongva örülünk a fiatal, magyar leány dicsõségének. Pirkad
2403 7, 103| Fölhívás Bemhez~Ötszász magyar költõ van bezárva az íróasztalomba.
2404 7, 103| ifjú költõ így rivall a magyar nemzetre:~Hol vagytok magyarok~
2405 7, 104| rejtelmeit bolygatják. A magyar pogány-világ, a magyar
2406 7, 104| jobb róla nem beszélni. A magyar pogány idõk igen csúnya,
2407 7, 108| Caprice emeleti terme, a magyar Casino de Paris, beköltözött
2408 7, 108| Ordonneau-Clerice-operett, még nem írtak magyar írók.~Megmagyarázzuk a rejtelmet.
2409 7, 109| Gyönyörû, tüzes, gazdag magyar lelkével egyre csak álmodott.
2410 7, 109| Zichy Mihály. Be átkos életû magyar ember. A république blanche
2411 7, 109| nagy és szerencsétlen néhai magyar ember.~Budapesti Napló 1906.
2412 7, 110| Bajosan boldogul külföldön a magyar mûvész. Még a Savanyú Józsi
2413 7, 112| ember: milyen egyforma a magyar élet minden kis darabja.
2414 7, 112| kegyetlenül tisztán látja a magyar diákéletet. Ezt mondja: „
2415 7, 112| azok dominálnak, akik a magyar középéletben. Egy elvénhedt
2416 7, 112| Konklúziója egybevág a magyar társadalom igazi orvosáéval.
2417 7, 114| Címek~Olvassuk, hogy a magyar tisztviselõk országos egyesülete
2418 7, 114| hisszük, hogy a mûvelt, józan magyar tisztviselõk e reform kigondolóinak
2419 7, 115| hogy finis Hungariae. A magyar géniusz pedig a füle botját
2420 7, 115| dzsentri-forradalomról tudni sem akar a magyar irodalom. Még Rudnyánszky
2421 7, 115| tanyai különítmény volt a magyar irodalom. A nívója pedig
2422 7, 116| százhatvan vagy száznyolcvan magyar gyermeket is szállít olykor-olykor
2423 7, 116| hasonló buzgalommal mentik a magyar haza gyermekeit az ismert,
2424 7, 116| gyermekeit az ismert, szomorú, magyar gyermekhalandóság elõl.
2425 7, 116| magukkal gyermekeiket is a magyar kivándorlók. Most már viszik
2426 7, 118| Szahara híres császárja, magyar temperamentum. Vagy õ pöröl,
2427 7, 120| társaival. Szerelmes, bolond magyar lelke nagy fájdalmaktól
2428 7, 120| Kevés úr és sok szolga. Jó magyar papom, keress magyarokat
2429 7, 120| társaival Keletre Julián barát. Magyar legenda szerint meg is találta
2430 7, 120| lakói, és nagy volt az õ magyar lelkesedésük. Repesett a
2431 7, 120| elöntötte a Tisza táját. Magyar király, magyar kiskirályok
2432 7, 120| Tisza táját. Magyar király, magyar kiskirályok és ezernyi szolgák
2433 7, 120| társai csak szép, naiv, magyar, ábrándos igéreteket küldenek.
2434 7, 121| érdemes. Ellenben Arbuez magyar védõje, a Bloch-fiú, összeállított
2435 7, 121| hagyományainál fogva érvényesítõ „magyar hit” neveltjeiben nincs
2436 7, 124| szabadságharcnak. Õ szerinte tehát a magyar mágnások és csatlósok forradalma
2437 7, 125| lehet, csak a komoly képû, magyar versfaragók szomorúan hatalmas
2438 7, 127| dér: hullt belõle a hívõ, magyar hívekre is. Szomorúan nézünk
2439 7, 127| Tulipán-kertre. Ezen is beteljesült a magyar átok.~Ma már mindenütt beszélték
2440 7, 127| Fábryék siettek, s a szép magyar virágokat egy bécsi emailgyáros
2441 7, 127| beszédbe hiába kevernek magyar szavakat az arisztokrata
2442 7, 127| korzó élénkítésével - még a magyar emailipart sem lehet fölvirágoztatni.~
2443 7, 127| Budapest, 1906. március 25.~Egy magyar nő~Este megint kaptunk egy
2444 7, 127| gyár ügynökei szórják a magyar virágokat. A tulipán legendái
2445 7, 127| van nekik is ehhez, õk is magyar emberek. Sõt a fõkapitány
2446 7, 127| az õ emberei valósággal magyar gyártmányú tulipánokat tûzzenek
2447 7, 129| nálunk.~Íme, mint vonul be a magyar Alföldre Európa. A mi falusi
2448 7, 129| szívvel örülhet. A legenda a magyar paraszt rémületes konzervativizmusáról
2449 7, 130| Néha pedig mintha valami magyar koalíciós író lehetetlen
2450 7, 133| hazafiatlan Európa. Minden igaz magyar hazafi pedig legyen kímélettel
2451 7, 136| miként veri a dicsteljes magyar fordítókat ez a fiatalember.
2452 7, 137| elõkelõ francia revüben magyar tollak csatáznak szenvedelmesen.
2453 7, 137| csatáznak szenvedelmesen. A magyar válság körül folyik a csata.
2454 7, 137| olvassák. Dr. Jászi Oszkár, a magyar szociológiai társaság fõtitkára,
2455 7, 137| a francia lap számára a magyar krízisrõl. A jeles, fiatal
2456 7, 137| Courrier Européennek. A magyar peernek a „sovinisztának
2457 7, 137| hogy Magyarországot csak a magyar társadalom struktúrájának
2458 7, 138| reprodukciót kaptunk a leendõ magyar férfidivatról. Zsinór kerül
2459 7, 138| ismét a ruhára. Zsinóros és magyar szabású lesz a frakk is.
2460 7, 138| kenyérért. Hivatkozunk az egész magyar társadalomra. Követeltek-e
2461 7, 139| Nény esete. ( A német és a magyar lapok talán egy távirati
2462 7, 143| végére is elmegy manapság a magyar paraszt.~Budapesti Napló
2463 7, 144| ízlésének, ma este meg a Magyar Színházban csalódott Fényes
2464 7, 144| gyönyörû, kitûnõen hangszerelt magyar nótái kellemes szenzációja
2465 7, 144| debütált Kállai Jolán, a Magyar színház új primadonnája,
2466 7, 145| így van. Íme egy elõkelõ magyar amatõr, aki csakugyan elõkelõ.
2467 7, 145| könyve meglepõen sok egy magyar fõúri amatõrtõl. És hogy
2468 7, 145| már ejteni minden mívelt magyar lelket. A nõk is. Sõt azok
2469 7, 145| Megint egy szimptómája a magyar lélek új, nagyszerû válságának.
2470 7, 146| Béla, akit én szeretek. Magyar sorsú, szomorú, szívében
2471 7, 147| fogták. A vád nevetséges: magyar vagyok, õsmagyar, s képtelen
2472 7, 147| képtelen arra, hogy más legyek. Magyar a lelkem, a temperamentumom,
2473 7, 147| elragadtatva nem vagyok a magyar viszonyokkal. Látom és gyûlölöm
2474 7, 147| Fõképpen kétségbeejtenek a magyar kultúrviszonyok s ezért
2475 7, 147| hány versében átkozza a magyar bûnöket, és siratja a maga
2476 7, 147| bûnöket, és siratja a maga magyar voltát. Heinénél szebben
2477 7, 148| Verlaine-vers hangulatának magyar megrögzítéseként a Paul
2478 7, 149| Ellenben kár a Bubics-esetet a magyar bûnök közé sorolni. Van
2479 7, 149| sorolni. Van elég saját bûne a magyar életnek. Mathieu bíbornok
2480 7, 149| ínségesek között. Egészen magyar módja a szociális buzgólkodásnak.~
2481 7, 151| NAPRÓL~I.~Mátyás Flórián~Régi magyar erényeink pusztulnak. Temetni
2482 7, 151| és földelõ pompát. Régi magyar erényeink pusztulnak.~II.~
2483 7, 152| bevette Bécset, megrengett a magyar föld. Budának várában az
2484 7, 152| a Nemzeti Kaszinóban. A magyar politika nem Vezúv. A Vezúv
2485 7, 152| elönti Torre del Grecot is. A magyar politika eleddig csak pusztító
2486 7, 152| dologhoz nem szokott, úri, magyar kényelmû família szívét
2487 7, 152| miniszterrel. Minden új magyar kormány sleppje és ereje
2488 7, 153| merre kénytelen menni a magyar politika. Széll Kálmán rózsás
2489 7, 153| becsülésével kiemelte. De a magyar politikai porondot még jobban
2490 7, 153| Nagy baj is volna az, ha a magyar politika tudomásul venné
2491 7, 153| társaság volt a társaság. A magyar szociológusok. A kicsúfolt
2492 7, 153| intellektuelek. Egy bús magyar azt mondta nem régen:~-
2493 7, 153| egyetlen európai oázis a magyar Szaharán.~És ezek a veszedelmes „
2494 7, 153| Méray-Horváth banketten. A magyar szociológusok csak ezt akarták:
2495 7, 153| intellektuális lények. Fáznak a mai magyar politika cselekvõ módjától.
2496 7, 153| az õ beszédével a vésztõi magyar. Egész nap emlegette, milyen
2497 7, 153| Rendszerében s annak a magyar politikára történt jósló
2498 7, 153| De vagyunk egyszerûen a magyar kultúra munkásai. Lesz-e
2499 7, 153| béke verebei közül. Lesz új magyar társadalom. Jámbor patrióták
2500 7, 154| Amerikában, mint a mi kis magyar városainkban, hol agilis
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4254 |