Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
magvuk 1
magy 2
magya 3
magyar 4254
mágyár 1
magyar- 1
magyar-balkáni 1
Frequency    [«  »]
5104 nagy
4985 ha
4884 mint
4254 magyar
4120 van
3596 mi
3398 sem
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

magyar

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4254

     Kötet, Rész
4001 10, 96 | megtartandó. Tehát a mi mai magyar parlamentünk ez, a mi mai 4002 10, 96 | õ dán katona-báróságának magyar bárói elismertetése - a 4003 10, 97 | sokadmagával az egyetlen magyar hit-támasztó valakit, a 4004 10, 97 | hit-támasztó valakit, a magyar kálvinista professzort, 4005 10, 97 | S úgy gondolom, hogy a magyar, református tanárok nem 4006 10, 98 | amelyen a megizmosodott magyar intellektus tizenöt év óta 4007 10, 98 | véresen-könnyesen dolgozott. A magyar fórum nagyszerû bábszínpad, 4008 10, 99 | sajátos és mégis egészen magyar kabaré-stílusával. Szóval: 4009 10, 100| Fene messze lehetünk egy magyar demokráciától, ahol az én 4010 10, 101| BEJELENTÉS ÉS RÖVID ELMÉLKEDÉS A MAGYAR POLGÁRSÁGRÓL~Hogy a Népszava 4011 10, 101| által adoptáltatta magát. Magyar­országon pedig a proletárságnak 4012 10, 101| kastélyaik ablakán elnyomóit. A magyar polgárság csinált talpnyalást, 4013 10, 102| Hiúság, s egyike az újabb magyar könyvek legtanulsá­gosabbjainak. 4014 10, 102| friss lélekkel székely és magyar érzékenységû versíró ember.~ 4015 10, 103| házalelnök. Ez Biharból egy magyar Vendée-t nevelt, s nincs 4016 10, 103| Sáros, hanem a Szilágyság a magyar Gascogne, a nagyzoló, úrhatnám, 4017 10, 103| kivívandó, de amíg a mai magyar vármegyét össze nem törjük, 4018 10, 104| 104. A MAGYAR MACEDÓNIA~Macedóniára gondolnak 4019 10, 104| középkori katona-õrület, magyar junkerség, elszánt kalandorság 4020 10, 104| gyógyuljon és dühödjék a magyar társadalom ezerféle összeforratlansága.~ 4021 10, 106| prédikált: merni kell” - a magyar csillagok, a Göncölszekér, 4022 10, 106| erõsebben írni azt is, hogy a magyar proletároknak külsõ rímeket 4023 10, 107| például bibliafordítást magyar fejedelmek által kaptak. 4024 10, 108| szentségesen primitív, de magyar, de új Dickens, vagy legalább 4025 10, 108| megszelídítette, megfinomította a magyar anekdotát, s ma Õ itt van, 4026 10, 109| legszebb vonalaiba, de ez: magyar szükség és lárma. Apropó, 4027 10, 110| utálatos, nem kultúrás, nem magyar, nem becsületes, nem tûrhetõ.~ 4028 10, 111| rikkancshercegek, mágnás-Elzák, magyar Szapphók, gyõzhetetlen Alfonzok, 4029 10, 111| hõsök, legbénább koldusok, a magyar vérnek külföldön becsületet 4030 10, 112| emlékei. Úgy rémlik, hogy dac, magyar legénykedés, mások világos 4031 11, 1 | nagytiszteletû úrnak - most kell a magyar protestánsoknak elõvigyázóbbaknak 4032 11, 1 | a Monarchia. Mi azonban, magyar protestánsok, ezúttal bölcsek 4033 11, 1 | vezérét látják. Ide vitte a magyar protestantizmust a Bertalan-éjek, 4034 11, 1 | katolizálniok kellene az összes magyar protestánsoknak és zsidóknak. 4035 11, 1 | rajtukütne a veszedelem, megint a magyar katolikusoknak kellene megvédeni 4036 11, 4 | képviselõ úr, úgy is mint a magyar Mikszáth, nyilván méltóztatik 4037 11, 4 | Örüljene[k] az urak, hogy Magyar­országon élnek, ahol még 4038 11, 5 | fénypompájában játszó, nagyon magyar, nagyon kedves íróbarátom. 4039 11, 5 | befordult. Ez a leg­józanabb magyar a földön, holott ez neki 4040 11, 5 | nemesek, szerintem a legszebb magyar fajta, kipusztulunk. Már 4041 11, 5 | abba, hogy nincs is itt már magyar. És nincs is itt már magyar, 4042 11, 5 | magyar. És nincs is itt már magyar, ahol az oláh vagy rác származású, 4043 11, 6 | amelyekért az én idõmben a magyar pokolba kellett járnunk.~*~ 4044 11, 7 | románság ellenségeinek, a magyar impotens sovinisztáknak 4045 11, 7 | amit talán rövidség okából magyar Géniusznak címezhessek. 4046 11, 7 | elnyelte a cethalat. Szóval magyar lélek nincs már, magyar 4047 11, 7 | magyar lélek nincs már, magyar irodalom, minden kigondolásunk 4048 11, 7 | reprezentáló románt ugyanilyen magyar magunkkal. Bizony isten 4049 11, 7 | szavakkal aggódta el magát a magyar irodalmat megszállott némely 4050 11, 7 | Nagyszerû, zsidó eredetû magyar íróink is vannak, mert annyira 4051 11, 7 | Ferenc - a mi nagyszerûen magyar Bródynkról nem is szólván - 4052 11, 8 | császárság korát élte a magyar vers: Arany János volt a 4053 11, 8 | költõ.~Mit érti azt egy mai magyar poéta-titán, micsoda önérzetet, 4054 11, 9 | nem vagyok egy közönséges magyar polgár, osztrák-magyar sem, 4055 11, 9 | német és az elégedetlen magyar egyben rokonok: szidják 4056 11, 10 | néhány közénk tévedt nem magyar társunk és mink [!], játékos 4057 11, 10 | magyarok járnak, s ahova minden magyar társadalmi nyavalya elküldte 4058 11, 10 | bolondot, legalábbis ha magyar, ki szaporán s gavallérosan 4059 11, 10 | azonfelül természetes is, hogy a magyar - bolond. Aztán érdeklõdnek, 4060 11, 10 | itt valamennyi jelentõsebb magyar kaszinó népe egy kisebb 4061 11, 10 | nevezetességû vagy jelentõségû magyar megfordult itten. S akik 4062 11, 11 | mit vártak ezek a különös magyar állatok Mária Terézia nagy 4063 11, 11 | és - ma is még?~Tudok egy magyar úrról, aki már eleve készült, 4064 11, 11 | hiányzó anyai õs, akit csak a magyar kamarásoknak szokás megbocsátani - 4065 11, 11 | Burgban.~Bécsben tudniillik a magyar kamarássághoz demokrácia 4066 11, 11 | félszbõl hallgató, kényszerû, magyar méltóságos urat éppen úgy 4067 11, 11 | koburgi õfenségét.~Ez a magyar, gõgös önhazátlanítás azonnal 4068 11, 11 | ez práteri növénycsoda magyar humuszból plántálva. Hiszen 4069 11, 11 | naivul szerelmes verseket magyar hazájához, mert elõ­kelõsége 4070 11, 12 | lesznek, és elfelejtik a magyar ruténokat. Õk is el fogják 4071 11, 13 | lehetett már, szláv, sõt már magyar is, mert bizony a magyarok 4072 11, 15 | amit Szabó Dezsõ barátoma magyar protestantizmus problémájának” 4073 11, 15 | tévedett. Az egyik az, hogy a magyar protestantizmus problemája 4074 11, 15 | problemája - lévén a legvérbelibb magyar katolikusság is alapjában 4075 11, 15 | kriptoprotestantizmus.~Szabó Dezsõ a magyar protestantizmus gyökérbetegségének 4076 11, 15 | az akkori magyarságot, a magyar nemességet, s küldözgette 4077 11, 15 | jegyében írott írásokat, a magyar urak ösztönükkel eltalálták, 4078 11, 15 | valami. Ezért nagy fátum a magyar fátum, ezért lett protestánssá 4079 11, 15 | folyamat nem tart örökké. A magyar protestantizmusnak volt, 4080 11, 15 | fegyver sem lesz erõs, s a magyar protestantizmusnak éppen 4081 11, 17 | ezt akármelyik kálvinista magyar, s szintén azt mondja, hogy 4082 11, 17 | be az utcáról egy haragos magyar, tekintélyes presbiter - 4083 11, 17 | egy kis vitánk folyik a magyar protestantizmus problémájáról, 4084 11, 19 | cikkecske legalábbis nem magyar tempós. Persze, hogy nem 4085 11, 19 | kolozsvári cikkezõ, hogy a magyar kálvinizmus bûne az, hogy 4086 11, 19 | tartja-e Szabó Dezsõ a mai magyar lélek igazabb és teljesebb 4087 11, 19 | Hatvanynak bõven van) a magyar lelki kultúráért, mondjuk 4088 11, 21 | mentségem, nem viselem, akár egy magyar vidéki várost, mely az õ 4089 11, 21 | természetes, õsi és zsarnok magyar maradt. Késõ és lehetetlen 4090 11, 22 | hírlapíráshoz - természetesen a magyar viszonyok között - régen 4091 11, 22 | szabálytalanul túlléptem a magyar lírikus valakiknek kiszabott, 4092 11, 22 | ezért is érdemes a törvényes magyar költõi korhatárt túl- és 4093 11, 24 | volnék kissé túlságosan is magyar, s hogy hivatásnak érezném 4094 11, 24 | Szóval hát bizony én erõsen magyar vagyok, persze evoltomat 4095 11, 24 | igazi vallomás: nemcsak magyar vagyok, ki olykor talán 4096 11, 24 | olasz hazafiaké s a jobbféle magyar és lengyel emigránsoké, 4097 11, 24 | mai különös, speciálisan magyar problémájánál kínosabba 4098 11, 24 | problémájánál kínosabba a magyar progresszívek különben is 4099 11, 24 | feltennem, hogy egy aulikus õsû magyar gróf, ki tavaly még minden 4100 11, 24 | Leírtam, mert lehetõ, emberi, magyar és érdekes s biztató arra, 4101 11, 24 | ki-ki keresse meg a maga magyar patriotizmusát, vizsgálja 4102 11, 25 | Csak ütésekre mozdul-e a magyar protestantizmus, s nem gondolja 4103 11, 25 | Európa nevében, de örök magyar tiltakozásként is, sok minden 4104 11, 26 | jobban fog borzadozni a magyar Comédie-tõl, mint eddig 4105 11, 28 | magára ébredt szásznak, aki magyar és Német-név-korában Kolozsvárott 4106 11, 28 | Kolozsvárott türelmetlen magyar haraggal viaskodott a román 4107 11, 28 | mondta: mondjuk, hogy a magyar statisztika tízmillió magyarja 4108 11, 28 | nem marad itt hatmillió magyar sem. Már akkor tudtam, hogy 4109 11, 28 | elbolyongtam, de én csak magyar vagyok, s nem is lehetek 4110 11, 28 | , még ma is félszeg a magyar maradék, s Kol[l]onich ismert 4111 11, 29 | amilyenek, hiszem, hogy vagytok.~Magyar reménységeim fogynak, de 4112 11, 29 | letagadottan is az igazi, kultúrás, magyar gondolatot reprezentálják: 4113 11, 29 | nem folytatom. Az új magyar diáknak, az új magyar ifjúságnak, 4114 11, 29 | új magyar diáknak, az új magyar ifjúságnak, a Galilei Körnek 4115 11, 30 | elmaradt országocskában a magyar magyar-zsidóságnak juttatott. 4116 11, 33 | tetszik is, õsi és tipikus magyar sors. Valamikor, barátságunk 4117 11, 33 | egy levelemben (históriai magyar életét), hogy ezt a levelemet 4118 11, 33 | minden új, igaz, kulturális magyar törekvésnek az õ modern, 4119 11, 33 | adja magát, vagy segítse a magyar társadalom megújítására 4120 11, 33 | egyszerre, hogy a gyökere magyar földû, német író akar lenni, 4121 11, 37 | öreg, kedves hotelemben, a Magyar Királyban, megfogtak s elvittek. 4122 11, 40 | túlontúl-buzgó, becsületes, magyar s egyben rafinált poéta. 4123 11, 40 | sietett elmondani mindent, ami magyar, szép s - no, mondjuk mi 4124 11, 40 | legszerényebb, de legpéldáulvalóbb, magyar intellektuellel. Drága kék 4125 11, 41 | 41. MAGYAR ÉS ROMÁN~(Levél Goga Octaviánhoz)~ 4126 11, 41 | Octaviánhoz)~Budapest, január 24.~Magyar szól a románhoz, rét az 4127 11, 41 | legégõbb, legbecsületesebb magyar szívek. Most eldobom én 4128 11, 41 | biztatásával, hogy a küszködõ magyar radikalizmusnak, nemzetvédelemnek, 4129 11, 41 | kis tábor megnõtt, és a magyar történelmi nevek legszebbjeit 4130 11, 41 | paraszt gúnyáját?~A paraszt, a magyar is, a román is, nem várta 4131 11, 41 | jöhetnek segítségükre a magyar kalandor feudalizmusnak 4132 11, 42 | ÚJSÁG DEKAMERONJA~„Száz magyar író száz legjobb novellája”, 4133 11, 42 | el a súlykot, mikor száz magyar írót ígért érdemesnek. Majd 4134 11, 46 | vele Nagyvárad és egész magyar mûvelt társadalmunk.~Nagyváradi 4135 11, 47 | szerelem, halál-játék babra, magyar sorsról szóló nóta, melyet 4136 11, 47 | Hungarus, ha jól emlékszem a magyar krónikás névre. Sírni szeretnék, 4137 11, 49 | legelõkelõbb, legeurópaibb magyar kritikus, költõ és gondolkozó 4138 11, 50 | is, Pomerániánál is. Ha a magyar históriai pártok legradikálisabbjának 4139 11, 50 | kész és egyetlen út.~Új Magyar Szemle 1914. május~Ady Endre~ 4140 11, 51 | majmosság: vagy legyen minden magyar ember költõ, vagy ne tessék 4141 11, 53 | fölemelõt, ha lesújtót? A magyar lírikusok ugyan tradíció 4142 11, 56 | fogékonyabb, kultúrásabb a magyar mágnás a pökhendi szolgabíró-fajnál. 4143 11, 63 | volna. Úgy sejtem: ha a magyar nép a háborúval, a román 4144 11, 63 | úgy, mint a nacionalista magyar ellenzéki politikusok avagy 4145 11, 63 | ez nem engedi meg, hogy a magyar nép tovább is a magyar uraké 4146 11, 63 | a magyar nép tovább is a magyar uraké legyen. Átkozott, 4147 11, 64 | el. Szép, babonás fajta a magyar, már alig is van belõle, 4148 11, 66 | de garibaldiskodni ma már magyar kultúrember nem tud.~Én 4149 11, 66 | vagyok büszke arra, hogy magyar vagyok, de büszke vagyok, 4150 11, 66 | a magam letagadhatatlan magyar magyarsága. Terhelten és 4151 11, 66 | nyert ügyû. Igazán nem magyar poétának lenni, de higgye 4152 11, 67 | arról van szó, „éljen-e magyar nemzet továbbra is itt a 4153 11, 68 | akinek az ereje szép és magyar, s ugyancsak tegnap vigasztaló 4154 11, 69 | volt, egyforma, aNégy-öt magyar összehajol” versemet neki 4155 11, 72 | mosollyal csak ennyit mondhat: magyar glóbus, magyar ugar.~Világ 4156 11, 72 | mondhat: magyar glóbus, magyar ugar.~Világ 1915. május 4157 11, 78 | Tulok volt, nagyszerû, magyar ökör ezerszeressé nõve, 4158 11, 78 | láppá változott.~III.~A magyar Svájc~Milyen szép lett volna 4159 11, 78 | volna és lehetett volna a magyar Svájc, ha nálunk nem a bolondok 4160 11, 80 | ha a Sors úgy akarja, a magyar menedék, dús és takaró. 4161 11, 80 | mert hogy nagyon és dacos magyar vagyok, s õ az én rokonom.~ 4162 11, 86 | hogy haza megírhassam: ez a magyar piktor, akinek lépcsõfalra 4163 11, 87 | tatárdúlás után szegény Magyar­országot Lengyelország segítette 4164 11, 89 | finom csendõrök, mert a magyar csendõrök része, bizony 4165 11, 93 | nagyon napos nyár volt sok magyar a Márkus téren, végre is 4166 11, 93 | jól gaz fezõröket.~IV.~A magyar nyelv~Mindenki tudhatja, 4167 11, 93 | Mindenki tudhatja, hogy magyar vagyok és magyarul és emberül 4168 11, 93 | csak egy pár szót írjak. A Magyar Nyelvõrben, Szarvas Gábor 4169 11, 93 | vízözön, amely ezt a drága magyar nyelvet félreszorítsa. Szégyen 4170 11, 93 | Jankovich miniszter sem utálja a magyar nyelvet, s lesz még a kutyára 4171 11, 95 | rászabadították a primitív magyar állami és társadalmi élet 4172 11, 95 | tiszta, új, szép, haladó és magyar nemzedékhajtás azzal érkezett: 4173 11, 95 | diskurálni, de hogy az én magyar patriotizmusomat ez a vén 4174 11, 96 | mint kell egy gutgesinnt magyar költõnek a mecénásokkal 4175 11, 97 | pecsenyém, kenyérkém, ~S magyar nektárt igyam arra: eb lesz~ 4176 11, 98 | talán nagyon is buja termésû magyar korszaknak érdekes, akármiképpen 4177 11, 99 | lesz hozzá, hogy az igazi magyar, a gondolkozó, tûnõdõ, vívódó 4178 11, 99 | gondolkozó, tûnõdõ, vívódó magyar milyen szerencsétlen.~*~ 4179 11, 100| a legkedvesebb is. Ez a magyar író-költõ a Rádayak, Vörösmartyak 4180 11, 100| többiek fajtájából eredt, aki magyar úri intellektuel, de õsi 4181 11, 100| hogy én Petõfinél több magyar verset írtam. Internacionális 4182 11, 102| hogy joggal?) kellett a magyar nyelvû tudomány, habár még 4183 11, 102| mindegy: a stréber (nincs jobb magyar szóm) Baltazár püspök elküldte 4184 11, 102| kapott, de, óh, félek, hogy a magyar kálvinistaság is, melynek 4185 11, 104| érdem ugyan): régi nemes magyar és kálvinista vagyok. A 4186 11, 104| hogy liberális, szabad magyar hitvallásból sors-sújtotta, 4187 11, 106| kultúrás ember, félõ, magyar.~Ny 1916. május 16.~Ady 4188 11, 108| Debrecenbe s mindenhová, hol magyar protestánsok igazán élnek 4189 11, 108| arról van szó, amit a magyar radikális publicisták félve 4190 11, 108| lábon is állnak egymással magyar demokrácia és magyar protestantizmus? 4191 11, 108| egymással magyar demokrácia és magyar protestantizmus? És még 4192 11, 108| arról is szó van: tudják-e a magyar protestánsok, hogy Pázmány 4193 11, 108| kilenctized része lehetne magyar?~*~S most jön a vallomás, 4194 11, 108| elfeledniök, hogy az igazi magyar protestantizmus: demokrata, 4195 11, 108| valójában szerepkiosztással a magyar nép, helyesebben a magyar 4196 11, 108| magyar nép, helyesebben a magyar nép magva, a protestánsság 4197 11, 108| csoda -, de azt üzenem a magyar protestánsoknak, hogy Magyarország 4198 11, 108| az ilyen hitet. És üzenek magyar protestáns testvéreimnek: 4199 11, 111| tudó, 2. a vátesz, 3. a magyar. Ignotus gondolkozónémûsége 4200 11, 111| elszánt, bús megállásunknak, magyar sorsunk véres szépségének 4201 11, 112| lehet hozzájuk méltó óda, magyar honvédekhez, lélek, test 4202 11, 112| akarat, mellyel, kivel a magyar meg akar maradni a Nap alatt, 4203 11, 113| Tökéletes és tökéletesített magyar nyelv, zúgó muzsikájú, nagyszerû 4204 11, 114| érdekes, hogy õk, germánék, a magyar tõsgyökerességet majdnem 4205 11, 114| Tömörkény István, nagyon magyar s annyira szegedi, hogy 4206 11, 114| kozmopolisszal szemben Szeged a magyar Moszkva, s Nagyváradot pláne 4207 11, 114| pláne Gorkij. Hát Szeged nem magyar Moszkva, de igazán nemes, 4208 11, 114| sõt a tájékozatlan városi magyar generális magyar típusnak 4209 11, 114| városi magyar generális magyar típusnak fogadja a Tömörkény 4210 11, 114| menendõ nagyobbak is. Nem magyar Csehov, Gorkij vagy más 4211 11, 116| íródott minden sora. Régi magyar írók áldoztak volt ígyen 4212 11, 117| jajveszékelne az egyetlen és utolsó magyar. Mintha ezt is nekem és 4213 11, 117| halálos ágyamon is csak egy magyar vezércikk erejéig fogok 4214 11, 117| írni. Úgy látszik, hogy a magyar embernek még az sem adatott, 4215 11, 117| rajongva bebeszélni egy magyar politikus fejébe Párizsban. 4216 11, 118| része már olyan gyökeres magyar, mint én, te vagy bárki, 4217 11, 118| is, de olyan átmagyarzott magyar: lehetne bízni a legködösebb 4218 11, 118| lehetne bízni a legködösebb magyar elõidõkbõl kiálmodni világosra 4219 11, 118| elõidõkbõl kiálmodni világosra a magyar életet.~S mindebben az a 4220 11, 118| bizonyosan kivételes mai magyar dokumentumok volnának az 4221 11, 119| klasszikus szépségû mûvének magyar parasztját. A kész, kiforrott 4222 11, 120| megint kikiáltani: az a magyar bölcs és mûvész, aki Tömörkény 4223 11, 120| sajátságos, nagy alföldi, magyar poéta. Olvasójának hûségesebb 4224 11, 120| alapjában minden hûségesebb magyar szív fajtája és az emberi 4225 11, 121| Baudelaire-szonett elsõ magyar strófáját. Egy képrõl volt 4226 11, 122| megolvasható egészen addig, hol Magyar Balázs uram kiéheztette 4227 11, 123| Szabó komoly, sõt tanári magyar, s ebben a regényében mégis 4228 11, 123| beszél, de egy kellemetlen magyar nyelven.~Lelkét, hõségét, 4229 11, 125| a régi internacionalista magyar.~Ellenben jön a székely, 4230 11, 125| rettenetes eset (óh, „ebetûs magyar nyelv) az õ esete. Én legalább 4231 11, 125| magyarabb akármelyik mai háborús magyar vagy más írásnál. Örülök, 4232 11, 126| kitartott, balul járt, szegény magyar úri társadalom kaszinói 4233 11, 127| gazdag, ragyogó szavú, ritka magyar költõnõt, azaz költõt. Õ 4234 11, 127| feminizmus már megérkezett magyar diadala, egy asszony-író, 4235 11, 128| már megint egy átkozottan magyar és tragikus távozás. Ugye, 4236 11, 128| rajznak.~Robusztus, nagy magyar piktor, akire szinte rákényszerít 4237 11, 128| vászondarab vagy valami több?~Magyar és alkotásra hívott zseni 4238 11, 128| bánatos nagyságát a kiemelkedõ magyar géniusznak, ki oltáriszentségétõl 4239 11, 130| expiálni! Mentsük meg a magyar népet - hasonlóan minden 4240 11, 131| pompázatos kultúrvárosa lett a magyar glóbusnak, aminõnek mi akartuk, 4241 11, 131| embereknek ez az elõretörõ magyar csodavárosa.~*~- Most a 4242 11, 132| köszönetet önöknek, a forradalmi magyar nemzet tanácsának, aki eljött 4243 11, 132| Ember az embertelenségben, ~Magyar az űzött magyarságban,~Újból-élő 4244 11, 133| hanem állandó és állandó magyar mementó, hogy ennek az elkockázott 4245 11, 134| magyarok. Jeles dolog, hogy a magyar kiállítást valami furcsa, 4246 11, 134| ott Bizet, emitt Brahms magyar nótái, amott angol-néger 4247 11, 135| kultúr­his­tóriája. Ha a magyar ember utazik élvezet nélkül, 4248 11, 135| Utazni, idegenben látni a magyar embert, pláne nagy élvezet, 4249 11, 135| vigyen még a legkorlátoltabb magyar is. Biró Lajos, nem az író, 4250 11, 135| élet nincs is sehol. Ha a magyar ember akárhová is, de kiteszi 4251 11, 135| Párizsba nem szabad engedni magyar tudósokat és mûvészeket. 4252 11, 135| dolgot, sehova se szabad a magyar embert engedni. Mert mindenünnen, 4253 11, 135| magyarokat is. Minden utazó magyar fölér egy tucat agitátorral, 4254 11, 136| rugdalóznak minden európaian magyar lehetõség ellen: voltaképpen


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4254

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License