Kötet, Rész
1 1, 275| Ha van, az bizonyára csak japán lehet.~Szabadság 1900. szeptember
2 1, 372| panegyrikont a fess Bérczinén s a japán arcocskájú Deésynén kívül
3 1, 594| Haltontól megtanulta, hogy a japán gésa nem lehet Szulamit,
4 2, 15 | bájos és érdekes, mint a japán csecsebecsék. Édes-bájos
5 5, 9 | terrénumán kitavaszodik, s ekkor Japán - megadja magát. (Madame
6 5, 36 | napok szenzációi. Orosz és japán katonák, hajók, ágyúk. Egész
7 5, 36 | kiállításon nagyon sok a japán és kínai játékszer. Ezeket
8 5, 36 | cigarettázni is tud. Aztán japán, sziámi stb. táncosnõk,
9 5, 45 | 45. MIT MOND EGY KICSI JAPÁN?~Párizs, július 31.~Van
10 5, 45 | július 31.~Van egy kicsi japán barátom… (Bizony-bizony
11 5, 45 | Mind szeretjük a kicsi japán embert. Óh, belsejükben
12 5, 45 | nyugtalanítóját. Aztán hazamegy a kis japán. Elviszi a ruháinkat, a
13 5, 45 | megcsinál odahaza a kis japán. Mi ámulunk és még egyre
14 5, 45 | maga ferde szemeivel a kis japán. Azt a kétes adományt, mely
15 5, 45 | mert beengedte lelkébe a japán emberkét. Már ekkor sejtjük,
16 5, 45 | Bizony-bizony mondom, a mi japán szerelmünk: a magunk utálása… )
17 5, 45 | No, de hát van egy kicsi japán barátom. Nekem is van. Szereztem.
18 5, 45 | vidékén. Jogász gyerek a kicsi japán. Londonban élt sokáig. Angolul
19 5, 45 | bíznék is bennem a kicsi japán. Már meg merte mondani azt
20 5, 45 | speciális illata. A kis japán ezt mondja:~- Önöknek, fehéreknek,
21 5, 45 | azonban.~Hát így volna? A kis japán azt mondja, hogy így van,
22 5, 45 | itt újra beszéljen a kicsi japán:~- Mert önök nem tiszták.
23 5, 45 | Így beszélt az én kicsi japán barátom egyszer a sok beszélgetés
24 5, 45 | Elõttem, szemben ül a kicsi japán, tiszta, barnasárga arca
25 5, 55 | Herald külön hajót tart a japán s orosz flotta nyomában.
26 5, 86 | Guillotin~81. Boshido, a japán lovagi erkölcsök kódeksze~
27 5, 86 | orosz-japán háborúban [?] a japán katonák közt meztelen kínai
28 5, 97 | mély és alantas állapot a japán parlamentarizmus mellett,
29 5, 138| levelezőnk:]~Néhány év óta a japán kormány állandóan vásárol
30 5, 151| kelet-ázsiai harctéren harcolt, japán fogságba került, megszökött,
31 5, 151| éheznek. Õ, Belvigo is, a japán fogságban lakott jól elõször.
32 5, 169| újsághoz, s elõadta, hogy õt a japán követségen meg akarták vesztegetni,
33 5, 169| kitöltés végett állítólag a japán követségen kapott. E kérdõív
34 5, 177| MAGYAR SZABADSÁGHARCOS ÉS A JAPÁN VEZÉREK~[Párizsból írják
35 5, 177| megõrizte oroszgyûlöletét. A japán gyõzelmek nagyon megörvendeztették
36 5, 177| szépen megírott levélben a japán vezéreknek. A japán vezérek
37 5, 177| levélben a japán vezéreknek. A japán vezérek udvarias emberek.
38 5, 177| szabadságharcos kérte levelében a japán vezérek fényképeit, s most
39 5, 196| vidám és elegánsan öltözött japán ifjú. Szégyenkezve vallotta
40 5, 196| Mindezt írásaival igazolta a japán ifjú. A rendõrség erre szabadon
41 6, 3 | okvetlenül rokonaink!… Igaz, hogy Japán harminc év alatt eltanulta
42 6, 18 | gyönyörû apoteózis után, melyet Japán szerzett a mongol fajú népeknek.
43 6, 22 | kisorosz, nagyorosz, ruthén, japán, olasz. Zsidó is végül,
44 6, 45 | nem az volt a fontos, hogy Japán gyõzzön, hanem hogy Oroszország,
45 6, 71 | gyúljatok ki, lampionok és japán lelkek, mert napos lobogónk
46 6, 71 | lampionok, és sötétek a japán lelkek. Csapd el Nogit és
47 6, 76 | Orosz-Ázsia, Kína, Szabad India, Japán, a Délafrikai Egyesült-Államok
48 6, 99 | fogja süllyeszteni az utolsó japán ladikot is.~Hanem végre
49 6, 112| után, íme a yankee, íme a japán.~A világhistória nézése
50 6, 112| aránylik a spanyolhoz, vagy a japán az oroszhoz, arról beszélni
51 6, 112| Whitehead-torpedóik voltak, de csak a japán torpedók találtak.~Spanyolországot
52 6, 113| Szada Jakko, a tüneményes Japán egyetlen színésznõje, automobilján
53 6, 146| gazdag mexikói bolondja? A japán kolónia érintkezik az orosszal?
54 6, 153| Franciaország megöleli Japán barátját, orosz imádójának
55 6, 156| ama sziget esetét, melyet Japán mellett a minap felvetett
56 6, 169| mindenkit, aki nekünk a japán lélek nagy titokzatosságáról
57 6, 169| kifogyhatatlan hitelétõl. Avagy hogy Japán félt a jövendõ gyõzelmektõl.
58 6, 169| eladósodott és elvértelenedett Japán pedig immár készülhet az
59 6, 169| a világot a gyõzedelmes Japán. Azért-e, mert ezt a háborút
60 6, 169| szoríthatják Moszkváig a japán tigrisek. Avagy azért-e,
61 6, 169| hírek szerint a titokzatos japán lélek, a sárga lélek, kezd
62 6, 169| büszkeséggel, mint a legjobb japán vitézei a Port Arthur-i
63 6, 169| vége. Törõdjék bele, hogy Japán gyõzött s azt, ami amaz
64 6, 169| kavarogjon bár egyelõre a japán Boshido megsértett tábora
65 6, 169| magokat kapott Keletrõl. Japán ragyogóan, vértezetten,
66 6, 169| És jön utána a virulás. Japán megrázta a világtörténelem
67 6, 169| gyümölcsökbõl, s a véres, gyõzõ Japán helyett minden nemes, humanista
68 6, 172| vágóhídra, mint az orosz és japán katonákat. De legkeservesebben
69 6, 173| megszállotta a mikádó palotáját. A japán Gapon vezeti az elkeseredett
70 6, 173| hetnek. Mennyi színt raktak a japán tárgyú képekre. Mennyi meseországbeli
71 6, 173| forradalom van most Japánban. Japán immár Európa egészen. És
72 6, 184| kígyók veszik körül.~III.~Japán lakolni fog~Az a hír jön,
73 6, 184| Booth tábornok, hogy minden japán föl fog csapni szalutistának.~
74 6, 184| tábornok megy Japánba. Mióta Japán dicsõségre vergõdött, meggyûlt
75 6, 185| Sava urak járnak nálunk. Õk japán agráriusok. Tokiói miniszterük
76 6, 185| Minden és minden. Hogy közben Japán életre-halálra, világra
77 6, 185| múzeumok elõl. Amszterdamban japán szocialisták szóltak az
78 6, 185| ütközet idején is. Nietzschét japán nyelvre a háború alatt kezdték
79 6, 185| legalább is úgy kereste Japán, mint a megütközést Kuropatkinnal.
80 6, 185| Kuropatkinnal. A kis tanulmányozó japán emberkék, a Benjik és Savák,
81 6, 185| De az élet él. A barbár Japán tudja, hogy a kultúra nem
82 6, 204| kavarodásban gyûjtik össze a japán hullákat. El akarják talán
83 6, 204| türelmetlen a mikádó, hogy az öt japán hadsereg még mindig nem
84 7, 4 | összeférhetetlenek.~II.~A keresztény Japán~Keresztény lesz-e Japán?
85 7, 4 | Japán~Keresztény lesz-e Japán? Vagy keresztyén, mint a
86 7, 4 | nevethetnek e próféciákon. Ha két japán szociológus ráadná a fejét,
87 7, 14 | Zálogházak Japánban~Szegény Japán… Egy Spencernek, egy Ibsennek
88 7, 14 | élete utolsó éveiben. Éppen Japán révén. Hejh, a kultúra kötelesség.
89 7, 14 | kell azért megfizetni. De Japán fanatikusan vette a dolgot.
90 7, 14 | újságíró írja, hogy például Japán fejébe vette a nõi fegyházakat,
91 7, 14 | mutathatott az idegennek Japán. A civilizációnak ez a rettenetes,
92 7, 14 | veszettül modern ország már Japán. Kell bizonyság?… Az utolsó
93 7, 19 | visszahívott szentpétervári japán nagykövetnek viszonya van
94 7, 19 | gésák gésájával, a nagy japán színmesternõvel. És talán
95 7, 19 | szívszorongva viszontlátni a japán Márkus Emmát. Mandzsúriából
96 7, 19 | hírek. Nagyhercegekrõl és japán fiúkról. A világtörténelem
97 7, 20 | idején derült ki az, hogy a japán férfiak például nagyon szeretnek
98 7, 43 | megismerte a csodálatos japán lelket. Ebben a tomboló,
99 7, 44 | kellenek nekik a komoly japán angol és amerikai professzorok.
100 7, 44 | Akik külföldi egyetemeken japán diákokkal találkoztak,
101 7, 44 | megbecsülésében tehát a japán diákok közelebbi rokonok
102 7, 44 | bajuk lesz - egymással. Japán Ázsia Angolországa s Kína
103 7, 47 | NAPRÓL~I.~„Romaji”~Egy új japán lapnak a címe ez. Ehhez
104 7, 47 | lapnak a címe ez. Ehhez a japán laphoz köze van az egész
105 7, 47 | egész emberi kultúrának. A japán soviniszták gyûlölik máris
106 7, 47 | máris ezt a lapot. Ez a japán lap tudniillik - latin betûkkel
107 7, 47 | Egyelõre csak hetilap. Csupán a japán intellektuálisakhoz szólhat.
108 7, 52 | nuncius. A püspököt ünnepli Japán. A püspök pedig dicséri
109 7, 52 | Japánt ékes szavakkal. Mert Japán megvédi a civilizációt.
110 7, 52 | a civilizációt. És mert Japán a kereszténységet is megvédi,
111 7, 52 | haszna van belõle. Mert Japán érti az élet tudományát.
112 7, 74 | fogalmuk sincs, merre van Japán. De ha a hatóságok észre
113 7, 107| Madame Motonot. A párizsi japán nagykövet felesége. Európaibb
114 7, 107| megnemesedett parisienne. A japán férfiú már bizonyságot tett
115 7, 128| megmondta nekünk az igazságot a japán. De megmondta majdnem az
116 7, 168| tanultunk Európától, mint Japán ötven év alatt. Rémségesen
117 7, 174| Budapest.~III.~A nagyravágyó japán~Tehát Japán testben is nõttetni
118 7, 174| nagyravágyó japán~Tehát Japán testben is nõttetni akarja
119 8, 47 | hinné, hogy Loti tragédiáját Japán indította meg? Krizantém
120 8, 144| érkezik zsák-számra. Hát Japán már nem igen adhat libretto-anyagot
121 8, 155| világjárók. Kairó egy ugrás és Japán 15 nap. Vagy húsz-harminc
122 8, 158| hálókocsit. Ott már a modern japán vasút és lokomotív nyargal
123 8, 159| vannak hadihajói és ágyúi. Japán meg tudja követelni, hogy
124 8, 175| szemébe nagyon belenéz. A japán ember a kínai nõért tud
125 8, 220| nyári truppok közül csak egy japán színész-trupp van még divatban.
126 8, 220| az életben is partnere a japán Réjane-nak. Párizs az ilyet
127 8, 220| kikutatja s mikor Szada-Jakko, a japán Sarah Bernhardt játszott
128 8, 220| ember, mint a szentpétervári japán követ. Most már ebbõl azt
129 8, 240| 240. FRANCIA TISZTEK A JAPÁN HADSEREGBEN~Picquart francia
130 8, 240| kitüntette magát, osztassék be a japán hadsereghez, ahol két évig
131 8, 240| némiképp érteniök kell a japán nyelvet is. Párizsban a
132 8, 240| vívmányokat, amelyeknek a japán nép Oroszország felett aratott
133 8, 240| követelni a fõtisztjeitõl a japán nyelv ismeretét és hogy
134 8, 240| napok gyõzõihez iskolába. A japán hadsereg európai tapasztalatok
135 8, 240| Európa számára, ahonnan Japán mai kultúrája elindult.
136 8, 252| mikor Oroszország megindult Japán ellen; beszélt, mikor a
137 9, 101| indulnak Kairó, India s Japán felé, és mi a Péterfián
138 9, 176| emberiség nevelõje. Föltámadt Japán, Amerika fegyverkezik, Törökország
139 9, 200| már Tokió is versenyez. Japán kijáró politikusai, a kínai
140 10, 2 | és ölök naponként. India, Japán mán békén vakulhatnak meg
141 11, 134| dalok. Berber, szudáni, japán, néger arc jelen meg olykor
|