1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3596
Kötet, Rész
2501 6, 219| idegentõl, s azt szeretnõk, ha mi megmaradhatnánk Ázsiának
2502 6, 219| Bátor haladás. Vagy pedig mi fogjuk igazolni ama történelemfilozófusokat,
2503 6, 220| nyitott ajtók küszöbén nézték; mi történik. Az apostolnõ arca
2504 6, 222| jobbra fordul állapota. Mi pedig csak annyit hiszünk
2505 6, 223| átmeneti, háládatlan korban, mi legalább, önzetlenül az
2506 6, 224| Valóságos reneszánszát tárjuk mi, magyarok, a világ elé,
2507 6, 225| volna sok. Vállalnók, hogy mi minden jó versnek helyet
2508 6, 226| lelkeik.~Hogy Szemere Attila mi is volt voltaképpen? Legközelebb
2509 6, 227| kúra elõtt találkozott a mi öreg királyunkkal. A világ
2510 6, 230| értékes kincse ez a tragédia a mi színpadi irodalmunknak.
2511 7, 3 | Stösszel és Kondratyenko~Mi igaz a vádakból, melyeket
2512 7, 4 | a hadsereg ellen, mikor mi egész életünket tesszük
2513 7, 5 | Aube-szobor: France et Russie.~Mi minden történt azóta, mióta
2514 7, 8 | panaszkodás~Hozzád száll a mi nagy panaszunk, néhai való
2515 7, 8 | lakoma elõtt az igriceket?~A mi mondanivalónk nem sok: értjük
2516 7, 8 | nevében törtetni fogtok elõre.~Mi, fanyar igricek, azonban
2517 7, 8 | föl: mit tettetek velünk? Mi komolyan vettük az Idõt,
2518 7, 8 | komolyan vettük az Idõt, mi 1896-ban komolyan 1896-ot
2519 7, 8 | De mit csináltok velünk, mi is magyarok vagyunk, és
2520 7, 8 | adták a hazugságot tovább? Mi nekünk váltig azt mondták,
2521 7, 8 | táján vagy tízezer emberrel, mi lesz ezekkel? Aranyas felét
2522 7, 8 | keresünk-e, ami nincs, s mi olyan, mint ez a kódex,
2523 7, 8 | fogja mindjárt: fogunk-e itt mi valamikor afélét csinálni,
2524 7, 8 | készül, milyen sohasem volt. Mi pedig, ha megyünk, visszafelé
2525 7, 8 | ha nem antikulturálisat, mi lesz velünk? Nem elég, ha
2526 7, 8 | méternyire sem. Csakugyan mi vagyunk azok, akiknek nem
2527 7, 8 | belefúl önmaga piszkába, mi helyébe ülünk, s intünk
2528 7, 8 | Német lesz-e, szláv-e, mi lesz a messze unoka? Rossz
2529 7, 8 | a te késõi íródeákod s mi mind keservesen, szerencsére,
2530 7, 9 | meríteni be újra a lelkemet… Mi nékem ez a sörös város?
2531 7, 9 | ismerik ezek a müncheniek a mi dolgainkat. Szinte fáj.
2532 7, 10 | jönnek azok, akik hisznek. A mi Bábelünket, elromlott Budapestünket
2533 7, 12 | Magyar állampolgár lesz. Mi elég erkölcstelenek vagyunk.
2534 7, 14 | népet lát mohón áttérni a mi kultúránkra. Spencer beszélt
2535 7, 16 | 16. AZ IGE VESZEDELME~Mi van veszedelemben? Veszedelemben
2536 7, 16 | Mert jön a kenyér. Nem mi mondjuk ezt. Nem a polemikus
2537 7, 16 | komótosan rendezkedni. A mi nyakunkba ülni akarnak,
2538 7, 18 | komolyan a maguk dolgát, mint - mi: jó és becsületes publikum.~
2539 7, 22 | kevés van Magyarországnak. Mi csak a halottakat becsüljük.
2540 7, 23 | még Franciaországban is. Mi lenne, ha zsidók nem lennének?
2541 7, 23 | kevesen és kihalóban volnának. Mi tovább megyünk, mint Heine.
2542 7, 23 | juttatta a minap eszünkbe, mi volna, ha magyar volna az
2543 7, 24 | anabaptizálta a lovát. Akkor mi nagyon örültünk. Úgy éreztük,
2544 7, 24 | fejét keresztvíz érte. Hogy mi lehetett elõbb, nem eléggé
2545 7, 24 | is szerencsés legyen. De mi csak naivan csodálkozunk.
2546 7, 25 | játékbarlang céljaira. Mégis mi vagyunk a világ legjátékosabb
2547 7, 25 | életünk és - politikánk is. Mi lesz ebbõl? Dolgozni kevesen
2548 7, 27 | problémák tartalmasítják, mint a mi szegény életünket.~Két testvér
2549 7, 27 | Amit a darab maga egyedül a mi közönségünktõl még messzeesõ
2550 7, 32 | Obrenovicsot? Úgy sajnáljuk mi a kolozsvári Gyuri fiút,
2551 7, 33 | a modern színjátszásnak. Mi bizonyisten megindult szívvel
2552 7, 34 | emberek kerülnek valamikor a mi helyünkre, a néger nacionalizmusnak
2553 7, 36 | 36. JEGYZETEK A NAPRÓL~I.~Mi a színpad?~Csodálatosan
2554 7, 36 | megéreztük e percben, hogy mi a színpad. Hogy mit és mennyit
2555 7, 36 | akar élni Franciaország. És mi történik? Óriási sikert
2556 7, 36 | forradalomba Párizst. Szóval mi megéreztük e percben a színpad
2557 7, 36 | kidobott magából s már csak a mi álmainkban élnek.~II.~Roosevelt
2558 7, 36 | életû ember ez a Roosevelt. Mi ezt nem értjük, mert mi
2559 7, 36 | Mi ezt nem értjük, mert mi Nikitát is különösen tiszteljük,
2560 7, 36 | maga privát véleménye is a mi dolgunkról. Milyeneket nevethetett,
2561 7, 37 | Úgy szélnek fújja majd a mi avas fölfogásainkat, mintha
2562 7, 37 | az érdekes ankétról. És mi történik? A német császár
2563 7, 37 | a külföld véleményétõl. Mi, hõsi náció, tehát legalább
2564 7, 41 | kiabálva mondta el, hogy ki és mi?~- Eresszetek be a császárhoz.
2565 7, 43 | Vlagyimir nagyherceg: Földet? A mi földünket? (Pofonüti a cárt,
2566 7, 44 | külsejükben emberek. És mi tettük õket ilyenekké. Mi:
2567 7, 44 | mi tettük õket ilyenekké. Mi: az egész társadalom. És
2568 7, 45 | És látja az ember, hogy mi mindent gázol agyon az emberi
2569 7, 46 | Író - erején fölül. Ezt mi már sokan és régen valljuk
2570 7, 46 | Gárdonyi? A miliõ mellékes? Hát mi sem embereket, sem szenvedélyeket,
2571 7, 47 | különbül csinálják, mint mi. A szó szoros értelemében
2572 7, 47 | emberiség számára a békét.~S mi történik? A francia hazafiak
2573 7, 48 | számoljunk le már egyszer. Mi számon tartunk minden apró
2574 7, 48 | kisded magyar értelmiség. De mi lenne, ha õk számon tartanák
2575 7, 48 | ha õk számon tartanák a mi francia információinkat?
2576 7, 48 | bennünket úgy ismerni, mint mi õket. És a francia újságírók
2577 7, 48 | Hogy nem mind ilyenek? Hát mi talán mind ilyenek vagyunk?~
2578 7, 49 | És féltik - önmaguktól. Mi lesz, ha ez közöttük nõ
2579 7, 50 | és Messinget tette úrrá.~Mi, szegény ördögök, úgy képzeljük,
2580 7, 51 | De szülni nem tudott, s a mi Urunk születése óta számított
2581 7, 51 | e szomorú karácsonyban, mi látjuk a hatalmas újat:
2582 7, 56 | ligetbõl. Ez a babérliget a mi Mesterünké egészen, az Ujházi
2583 7, 56 | szerepért íródott is talán, s mi itt Budapesten is láttunk
2584 7, 56 | elkeresztelésébe. Szívével játszott a mi Mesterünk, szívével, mely
2585 7, 58 | hogy a biztos elmúlás elõtt mi is tudnánk farsangolni.
2586 7, 69 | nagy életet. Ne tudná a mi, talán Annie Vivantinál
2587 7, 69 | Bizonyisten nem érdemli meg a mi géniuszunk ezt a sok verset,
2588 7, 72 | settenkednek a hátuk mögött. Mi lenne, ha egyszer én eldicsekednék
2589 7, 72 | álljunk Mokány Berci mellé?~Mi a magyar publikumot semmiért
2590 7, 72 | milyen igaz magyar ember ez a mi Vasálarcunk. Mennyire nem
2591 7, 72 | el az a jobbulás, mikor mi már régen rohadunk. Hiszen
2592 7, 72 | Vajon tetszik-e neki ez a mi nagy hódolásunk? Alighanem
2593 7, 74 | oda volt a jókedvtõl. És mi csodálkozunk, hogy néha
2594 7, 77 | is sejt a nagy közönség a mi vívódásainkból? Bessenyeiék
2595 7, 77 | maiakhoz képest. Nagy a mi bûnünk, mert azok merünk
2596 7, 79 | nevezetes idõelméleti munkáját a mi bizonyára nem ábrándozó
2597 7, 80 | lázas, nagy estéje volt, s mi nehezen kezdünk kritikába,
2598 7, 80 | is szokott a gyõzelemhez. Mi meg szívesen álltunk a hódolók
2599 7, 81 | Legénybíró~Jóféle világot élünk mi megint. Az emberek nálunk
2600 7, 85 | szertelenségeirõl hallok. Ez a mi nagy erõnk. Ez a mi kvalifikációnk
2601 7, 85 | Ez a mi nagy erõnk. Ez a mi kvalifikációnk arra, hogy
2602 7, 85 | hogy kultúrnép legyünk. Mi megtesszük magunkat Vadölõnek,
2603 7, 85 | Nagyszerû fiúk vagyunk mi mind, magyarok. Öregek és
2604 7, 86 | mindegy nekem, hogy pátriámban mi mindent mernek velem szemben.
2605 7, 87 | érdeklõdnek a fõrangú világ iránt. Mi tehát csak kötelességet
2606 7, 88 | ezt Petõfi fia? Mindegy. A mi szörnyû fátumunk beszél
2607 7, 89 | is egy kicsi horoszkóp. Mi lenne itt, ha a mai terroristák
2608 7, 91 | milyen siralmas paródia a mi egész irodalmi életünk,
2609 7, 92 | ez a nagyszerû fészek? És mi lesz a Basses-Alpes választóival?
2610 7, 96 | próféciákat hallgatjuk. Ezek a mi prófétáink nem valami víg
2611 7, 96 | vészes, gyászos felleg. És a mi prófétáink csak most veszik
2612 7, 96 | hirdetik, hogy kétséges a mi ügyünk sorsa. Mert koldusok
2613 7, 96 | Magyarországon? Bizony sok, mi nemes uraink, vezéreink
2614 7, 97 | Párizsban készítik ma is még a mi jövõnket.~Franciaország
2615 7, 97 | a reformból. Voltaképpen mi a mai házasság? A rab nõ
2616 7, 99 | Oroszország szûz, vörös Veráit is. Mi tudjuk, hogy Párizs felé
2617 7, 99 | elmennek, el fognak menni a mi új leányaink is. Miként
2618 7, 100| meg. Végtelenül utálja a mi társadalmunkat, a mi rendünket.
2619 7, 100| utálja a mi társadalmunkat, a mi rendünket. És átalkodottan
2620 7, 102| Szépért. Voltaképpen pedig mi szükség van Beethovenra,
2621 7, 102| Holmes. Meglássa, hogy a mi közönségünk disztingvál.~-
2622 7, 104| kellett volna kirukkolnia. Mi nagyon megelégedtünk volna
2623 7, 104| bosszú, orgyilok, stb. stb. Mi akarva sem tudjuk úgy összeszórni
2624 7, 110| ilyen versenyt kibírni. A mi nagyságaink letörnek a külföldön.
2625 7, 110| France-nak van igaza. Ha mi ötszáz év múlva élnénk,
2626 7, 111| egyszerû polgár, hogy a mi rue de Lévis-beli borbélyunk
2627 7, 111| Hát hogyne volna büszke a mi rue de Lévis-beli borbélyunk
2628 7, 112| találnak a maguk helyén. Mi azonban ujjongva észleljük,
2629 7, 117| Régibb bûneirõl nem szólunk mi most. Mentõ szavunk talán
2630 7, 117| Ám szent a társadalom, s mi nem szólunk semmit.~Arról
2631 7, 119| poétáskodást hallanak. Alighanem a mi Konkoly-Thegénk is mosolyog
2632 7, 120| nem is gondolják, hogy a mi forrongásunk egy páratlanul
2633 7, 121| olcsó mártíriumra neveli a mi diákjainkat a klerikális
2634 7, 123| Magunk mellett érezzük õt mi mind, kik Árpád földjén
2635 7, 123| Valami: a jó isten tudja, mi. Nem egész ember, és még
2636 7, 123| minden suszterinas. Hogy mi légyen ez a Csebi Tatár?
2637 7, 123| vígjátéknak nevezi írója. Mi elhibázott, bús vígjátéknak
2638 7, 124| 124. A SZAMÁR GORKIJ~Mi nem szeretjük Gorkijt: sok
2639 7, 124| kultúrát nem ígérnek nekünk a mi szabadságharcosaink. Ellenben
2640 7, 124| Gorkij valamit is tudna a mi forradalmunkról. Mi azonban,
2641 7, 124| tudna a mi forradalmunkról. Mi azonban, hazaárulók, kik
2642 7, 124| címeres, rikoltó magyarnál, mi tudjuk az igazságot. A mi
2643 7, 124| mi tudjuk az igazságot. A mi szabadságharcosaink mindenre
2644 7, 124| mindenre gondolnak. Csak éppen mi reánk nem gondolnak: mûvészfélékre,
2645 7, 124| boldogtalansága zokog. Nem kellünk mi önöknek: mi haszontalan
2646 7, 124| Nem kellünk mi önöknek: mi haszontalan álmodozók. Önöknek
2647 7, 124| Gorkijt és népét. De ha mi nem kellünk önöknek, legyenek
2648 7, 124| önök sem kellenek nekünk. Mi csináljuk a magunk szabadságharcát.
2649 7, 124| Magyarabb ez, mint az önöké. Mi talán gyõzünk. Önök semmiesetre
2650 7, 124| önökrõl, míg megpukkad. Mi meghalljuk az õ beszédét.
2651 7, 124| meghalljuk az õ beszédét. Mert mi nem csupán a Fazekas Ágostonok
2652 7, 124| dolgára figyelünk. Holott mi nem is szeretjük ezt a szamár
2653 7, 126| az élet, az utca és - a mi látásunk. Az utolsó rajz,
2654 7, 127| Tulipán-kertért.~Íme: a mi szabadságharcunk bús tragikomédiája.
2655 7, 127| esi meg. Mert hiányzik a mi harcunkból a valóság fegyvere.
2656 7, 127| tanulságos. Nem jól csináljuk a mi dolgainkat. Piknik-ötletekkel
2657 7, 128| majdnem az egész Európának. A mi sok szerencsétlenségünket
2658 7, 128| cserélhetnek. Ilyenkor mi elõkelõ aufkléristák vagyunk:
2659 7, 129| magyar Alföldre Európa. A mi falusi napszámosaink eleddig
2660 7, 130| volt ez. Valami ilyes a mi korunk is. Richard fölszabadult
2661 7, 130| felesége, nem tudja ezt meg. Mi sem. De fölébred az asszonyban
2662 7, 132| hivatalos urak. De mit csinálunk mi? Õk szépek: tehát õk színésznõk
2663 7, 138| Goethe. Több zsinórt: mondjuk mi.~IV.~A szívtelen cselédek~
2664 7, 139| úgy-e, különösen hangzik? Mi persze nem esküszünk meg
2665 7, 139| Nemy-nek nevezik.) Ez csak a mi korunkban él. A courrières-i
2666 7, 139| gyáva, tolvaj, bestia. És mi nem tudjuk, hogy micsoda
2667 7, 141| dühösen harsogtak a szavak:~- Mi van a vasgyári részvényekkel?~-
2668 7, 142| Persze elfelejtik, hogy mi még nagyon sokáig nem szidhatjuk,
2669 7, 143| Aztán így õrizte meg a mi kultúránk és korunk számára
2670 7, 146| Nap felé. Így legyen, s mi nyomában leszünk a szívünkkel.~
2671 7, 150| iskolában megmagyarázni.~Mi, itt Magyarországon, messze
2672 7, 151| Magyarországon így lesz. Mi pedig nem ütõdünk meg. Igló
2673 7, 151| száz évvel esik hátrább a mi korunknál.~Budapesti Napló
2674 7, 153| akarták: lássa be a koalíció, mi a baj és az orvosság. Most
2675 7, 154| kevesen sajnálják Európában. Mi itt azt tartjuk, hogy egy
2676 7, 154| Az sem ide tartozik, hogy mi Gorkijról, mint mûvészrõl,
2677 7, 154| felejtette Gorkij. Akárcsak a mi Rudnyánszky Gyulánk. És
2678 7, 154| értenek Amerikában, mint a mi kis magyar városainkban,
2679 7, 155| lehet ma is valamit elérni. Mi nem hisszük ezt. Erõs a
2680 7, 157| emberi pereputtyot nézni. Mi már századok óta ismerjük
2681 7, 157| meg, amint akarjuk. Holott mi, Mars-lakók, nem vagyunk
2682 7, 158| általában boldogabbak, mint mi, itt a kontinensen. Históriai
2683 7, 159| politikában egy életen küzdött: „A mi színeink elmúltak. Csak
2684 7, 160| kínoztat egy sereg embert. Mi a vétkük? Szabad honpolgároknak
2685 7, 161| elõkelõvé érettsége. Például: mi sírunk egy más Magyarországért.
2686 7, 163| kíméletet szoktak kérni. Mi ezennel a nyár és a kímélet
2687 7, 165| Ha nem is tetszik neki, mi örülünk az õ gyõzelmének.~
2688 7, 168| és támadt a helyen Deés. Mi azonban már alaposan sejtjük,
2689 7, 168| sejtjük, hogy nem így volt. Mi sohasem voltunk tudósai
2690 7, 168| õrületbe kergette Széchenyit. Mi ezer évig ezredrésznyit
2691 7, 172| jobb cigány, mint Puccini. Mi az ördögöt lehetne Puccinival
2692 7, 172| helyet állani. No és aztán: a mi kis Vecsey Ferikénket a
2693 7, 172| hazája a reakciónak. Sajnos, mi sem vagyunk jobbak a Deákné
2694 7, 175| vezérek is. És kátaiak. Mi pedig ünnepelni tudunk.
2695 7, 177| neki tudnia kellett volna, mi okból szerzõdtették férjnek
2696 7, 177| Wrede hercegnõnek, hogy a mi körünkben él.~IV.~Pálmay
2697 7, 178| A világ fölfordulhat, de mi maradunk, akik voltunk.~
2698 7, 179| akaratától a Romanov-birodalom. Mi a Kárpátok alól pirulva
2699 7, 179| Milyen kicsinyek vagyunk mi. És milyen kicsinyesek.
2700 7, 179| igen: siessünk. Mert bizony mi vagyunk Európa legideafóbabb
2701 7, 179| Európa legideafóbabb népe. Mi nem gondolkozunk. És Cartesius
2702 7, 180| saját ügyei fontosak.~Hát mi is történt voltaképpen?
2703 7, 181| ismert Bécs is megborzadt a mi szellemi életünk levegõjétõl.
2704 7, 182| hát rá, hogy voltaképpen mi és ki indította is meg a
2705 7, 182| radikális fellendülését. Mi eszébe juttatjuk a feledékeny
2706 7, 184| variációk már régen kimerültek s mi kegyetlenül unatkozunk az
2707 7, 185| az övé. Akarjátok tudni, mi lett a kétlábon járó majom-utódból,
2708 7, 185| láttak meg általa.~Ha lesz a mi korunknak eldicsekednivalója
2709 7, 186| akar?~- Szavazni akarok.~- Mi a mestersége?~- Gondolkozom
2710 7, 187| sírni is jobban tudnak. Mi, szegény, szamár felnõttek,
2711 7, 187| vén haszontalanoknak. Mi boldogtalan s boldog rókái
2712 7, 187| hogy mirõl tárgyaljanak, s mi miatt harcoljanak néger
2713 7, 188| szegezte.~Iszonyú elgondolni, mi történhetett volna. Ma nem
2714 7, 188| Sem az életet, sem ezt a mi kanálnyi társadalmunkat
2715 7, 188| kenyeret ehetett volna. A mi szamár diploma-rendszerünk
2716 7, 189| ügyekben nagyon erélyes a mi külügyi képviseletünk. De
2717 7, 189| Szép dolog azonban, hogy mi miként õrizzük leányaink
2718 7, 190| meg? Hát nem elég az, hogy mi vagyunk az ország urai?
2719 7, 191| ELLEN~Budapest, május 31.~„A mi nemzetünknek nagy gondviseletlenségének
2720 7, 191| jelszavakkal nyakunkba ültek „a mi nemzetünknek nagy gondviseletlenségének
2721 7, 199| asszony, hogy elfelejtette. És mi az õ neve? Elfelejtette
2722 7, 199| és a fejedelmek tartósak. Mi van a csodálatos ékszerekkel?
2723 7, 200| metropolisában. E kongresszuson mi is részt veszünk, s kimondjuk,
2724 7, 202| büszkeség. Lám, lám, a mi villamosunk is tud embereket
2725 7, 203| még imádják a szabadságot. Mi is irigyeljük, de másért.
2726 7, 205| fájdalmas és mégis derüs képe a mi árva, kicsinyes elvadult,
2727 7, 206| társadalmi szereplésével s a mi társadalmi állapotainknak
2728 7, 207| lesz. Észre kell vennie a mi nyomorgó millióinknak is,
2729 7, 207| bort isznak. No meg hogy mi is lesz az általános választói
2730 7, 207| amennyit eddig szórtak. Értjük mi önöket. Tudjuk mi, miért
2731 7, 207| Értjük mi önöket. Tudjuk mi, miért kell önöknek a skandalum.
2732 7, 208| Érdekes. Nem is tudtuk. Mi csak azt tudtuk, hogy Gorkij
2733 7, 211| publikum fogja látni, hogy mi az irodalom, s kik azok,
2734 7, 221| ügy. Szüntessük már be. Mi a fenének ír itt az ember.
2735 7, 222| jelszavakra? Kié ez a hang? Nem mi voltunk-e azok, akik tizenhárom
2736 7, 226| Ha valaki kiváncsi rá, mi tudatjuk. De végre is megkérdezhetjük,
2737 7, 227| hogy az õ partitúrájából mi lett Budapesten. Paródiát
2738 7, 231| vele. Emlékezzenek csak: mi is történt Csóron, mikor
2739 7, 233| tudja Barabás úr egyáltalán, mi a radikalizmus, mit értenek
2740 7, 235| ismeretes marsrután kívül mi lesz még a kormányprogramban?
2741 7, 235| kormányprogramban? Hogy mi nem lesz benne, azt tudjuk.
2742 7, 235| benne, azt tudjuk. Hogy mi az, ami benne lesz, még
2743 7, 237| beadnák neki. Fõképpen a mi szittyáskodó politikusaink
2744 7, 238| Természetesen nem tudni, mi történt a zárt ajtók mögött.
2745 7, 238| óta eleget csinált, amiért mi röstelkedtünk. Õk azonban -
2746 7, 238| amibõl joggal sejthetjük mi, kevésbé edzett magyarok,
2747 7, 240| potemkini szisztéma volna a mi egyik legnagyobb bajunk.~
2748 7, 242| tehát, hogy gondoskodjunk a mi önzetlen bajvívóinkról is!
2749 8, 1 | hogy elhagy minket minden mi fiatalságunk: a Secession
2750 8, 2 | leckéket ad a világnak. Mi lesz most? Franciaország
2751 8, 3 | a szocialisták szarvát, mi royalisták leszünk.~És Clemenceau,
2752 8, 5 | akarsz vásárolni? Eladunk mi mindent, mindent.~III.~Marokkó
2753 8, 6 | liberális, elmés emberek.~Mi üdvözöljük Arthur Meyert
2754 8, 7 | Franciaországban hamar észrevették, mi lesz a Kossuth Lajosok és
2755 8, 7 | szerint reformált hazaszeretet mi? Hallottam egy párizsi líceum
2756 8, 8 | kis zamatos egzotikumban. Mi, szegény ördögök, azonban
2757 8, 8 | a csodát a kis leányok. Mi minden újat visznek ezek
2758 8, 8 | Rómába. Szegény Kambodzsa, mi vár reá, ha visszatér Szizovatha
2759 8, 11 | Ilyen embereket várunk mi. Vagyonos, nagynevû, lelkes,
2760 8, 12 | dolog, de kiválóan beszédes. Mi történik, ha Guesde jóslása
2761 8, 12 | ezt írta úti naplójában: „Mi azt hisszük, hogy Európa
2762 8, 14 | tisztelettel az új csodákat. Hiszen mi az élet? Egy kellemes garden-party.
2763 8, 15 | társadalom, mivel fegyvered van. Mi tehát mindenek elõtt elvesszük
2764 8, 16 | nagytanácsa. Egész Párizs lesi: mi lesz. Gyõz-e a hagyományos
2765 8, 18 | honvédek. És ezzel lakjunk mi jól? Olyan szép folyó az
2766 8, 20 | olyan õrület ez, mintha a mi Akadémiánkon például, Monsieur
2767 8, 21 | arra kíváncsi mindenki, mi lesz. Hogy eltörlik a becsületrend
2768 8, 25 | akadémikusokon kívül. Mint a mi klerikális ifjaink otthon
2769 8, 26 | zsidók a veszedelem, de a mi pici százalékos, nyomorult
2770 8, 31 | lelke úgy sejtette, hogy mi ezért vagyunk Európában.
2771 8, 32 | férfiak. Micsoda az, ha mi, fehérek, egész életünket
2772 8, 32 | terheltség okából is. Ez nem a mi meglátó erõnk dolga. Szokás,
2773 8, 34 | gondolatától. „Szent Isten, mi ez? Valami nyugtalankodik
2774 8, 37 | dicsõségét zengi.~És ha mi rászorítnók vallomásra a
2775 8, 37 | rászorítnók vallomásra a mi mikszáthjainkat és herczegjeinket?
2776 8, 39 | hajszál nem hullhat le a mi fejünkrõl, aki mindent a
2777 8, 40 | találtatnak. Akiknek sok a mi vasárnapi munkaszünetünk
2778 8, 42 | Ferencet. Lám, így tudjuk mi tisztelni a történelmet,
2779 8, 42 | tisztelni a történelmet, mi, históriaellenes modernek.
2780 8, 43 | egyezséget lehetne kötni. A mi mai civilizációnk széles
2781 8, 44 | Polytechnique-en s más iskolákban. Mi több: tanulni kezdik itt
2782 8, 44 | csak szumirok voltak. Mint mi elfáradtunk, ha csakugyan
2783 8, 44 | kellene állnia Európában. A mi életünket csak az internacionalizmus
2784 8, 47 | Loti a török nõért busong. Mi, modern lázadók, érezzük,
2785 8, 49 | õk intelligensebbek, mint mi, nem mágnások. Kifinomodottak,
2786 8, 49 | kiválóságot így származtatják, mi lesz ebbõl a szegény országból?
2787 8, 49 | mint a mienk. És akkor mi Petur bánok akár rögtön
2788 8, 49 | jobbágyok, mint az enyéim. Mi lesz, ha a magyar mágnások
2789 8, 51 | kerülnek itt össze. Mint mi például. Jacht vagy hajófenék:
2790 8, 51 | kedvesek, familiárisak. A mi parancsnokunk például elsõrendû,
2791 8, 52 | fölfalatnunk hang és jaj nélkül. Mi vagyunk a népünnepek versenylepénye.
2792 8, 53 | 53. AZ ÕSZI VELENCE~Mi hajtja, húzza a magyarokat
2793 8, 58 | tudott arról beszélni, hogy mi a szülõföld. Mert Clemenceau
2794 8, 59 | annál jobb, bírja békével. Mi Európa homlokán szeretnénk
2795 8, 59 | a hadsereg áll útjában - mi állunk. Magyarország: a
2796 8, 62 | országában élni. Végképpen mi fogjuk szállítani a legtöbb
2797 8, 62 | legnagyobb kontingensét is mi fogjuk adni s ez a fõ.~II.~
2798 8, 64 | Új-Kaledoniába küldte a bíróság. Mi minden történt azóta Európában.
2799 8, 64 | Temps csúfolódó cikkét. A mi Rákóczi-ünnepségünkrõl írt
2800 8, 64 | seregének. Micsoda nagy lehet a mi elmaradottságunk, ha messzirõl
2801 8, 64 | micsoda bizalmat adhat mégis a mi embereinknek az a szervezetlen,
2802 8, 66 | kalamajka, milyen káosz marad mi utánunk. Ön hisz a vidám
2803 8, 66 | vidám prófétáknak, hogy ez a mi világunk szépen, tempóban
2804 8, 66 | szebben haltak meg, mint mi és a mi kultúránk. És minél
2805 8, 66 | haltak meg, mint mi és a mi kultúránk. És minél jobban
2806 8, 66 | õrjöngõbb lesz. Nézze meg a mi arénáinkat. Voltaképpen
2807 8, 66 | azokról a dolgokról, melyek a mi napi, bolond, modern, uniformisos
2808 8, 68 | ezek a szabómûhely-hõsök. A mi álkultúránknak nem kicsi
2809 8, 69 | koldusok bizony ellepték ezt a mi pályánkat egy kicsit, de
2810 8, 69 | takarózók, tudják valóban, mi az, ha intelligens embernek
2811 8, 70 | tíz századdal Árpád után. Mi, a milliók, a rongyosak,
2812 8, 70 | úgy körülállották, hogy mi nem férkõzhettünk hozzá.
2813 8, 70 | szegezzék nekünk, jó. Válasszunk mi is valakit a történelembõl,
2814 8, 70 | aki szimbóluma leszen a mi végtelen szenvedésünknek,
2815 8, 70 | aludjanak békével. Akik a mi nagyjaink lehetnének méltán,
2816 8, 70 | Hát nem vonultatnók föl mi is ellenük Dózsa Györgyöt?
2817 8, 70 | szobrot Dózsa Györgynek. Hogy mi se felejtünk, hogy komoly
2818 8, 70 | felejtünk, hogy komoly a mi harcunk. Bár akadna valaki,
2819 8, 71 | nagyon nem tökéletes álom. Mi adja itt az életnek ezt
2820 8, 72 | cselekedetükkel. Jaurès megkérdi, hogy mi lesz az új nótával? Briand,
2821 8, 73 | titka. Utálja, gyûlöli ezt a mi életünket. Tudatosan rúgja
2822 8, 73 | életünket. Tudatosan rúgja föl a mi egész erkölcsi berendezkedésünket.
2823 8, 73 | hadilábon élt velünk, a mi életünkkel, a sablonnal,
2824 8, 74 | bûn. No mindegy, nézzük mi is úgy a dolgot, mintha
2825 8, 77 | Francia lapok megtehetik, mi századrészét nem írhatnók
2826 8, 79 | impotensek, de jó is nektek ez a mi korunk, ahol Magyarországon
2827 8, 82 | Dunántúlon franciák jártak. Mi, akik ismerjük a magyar
2828 8, 85 | sem született gyermekek? Mi hasznunk lesz egy sereg
2829 8, 85 | szaporodnak s ez a fõ. A mi kultúránk mégis csak a betû
2830 8, 87 | Magentától Sedánig. S a mi szerepünk e fatális korszakban
2831 8, 89 | láthat egyebet, mint amit mi magunk magyarok, sõt ha
2832 8, 89 | pedig csodálkozik, hogy mi lett Kossuth Lajos fiából,
2833 8, 89 | jobban csodálkozik, hogy mi lett Kossuth Lajos országából,
2834 8, 92 | ügyének sem, sõt. Bár csak mi is ott tartanánk, hogy a
2835 8, 94 | sietségükben nem értek rá írni. De mi történik például, ha egy
2836 8, 95 | Khewenhüller-Metsch is, a mi nagykövetünk. És az egész
2837 8, 95 | el is végzik a bölcsek. Mi csak, mint afféle léha krónikázók,
2838 8, 99 | és kultúrában hívõknek, a mi szentünk Rousseau. Mert
2839 8, 99 | végérvényesen. Bánjuk is mi, ha a saját félisteneink
2840 8, 100| egyik legkifejezõbb embere a mi korunknak. Típusa, prototípusa
2841 8, 100| legszebb karriert futói a mi korunknak titokban nagyon
2842 8, 112| polgárvér a legjobb vér a mi korunkban. A kis korzikai
2843 8, 114| éhséggel, mint a tiszavirágok. Mi történt itt? Budapestre
2844 8, 114| mulatsága, semmije? Akkor mi lesz? Mindenesetre jó lesz
2845 8, 114| társadalmakban oh már tudják, hogy mi a sztrájk. Egy meggondolt,
2846 8, 116| példát adjon a világnak. A mi századunk föladata, hogy
2847 8, 117| pápájának. Hát fogadjuk el õt a mi pápánknak, aki nem akart
2848 8, 117| Állapítsák meg, hogy a tudomány mi újat adott. S jelentsék
2849 8, 118| a sírjában. Nem bántjuk mi õt, sem azt a piktura-Bábelt,
2850 8, 121| életére is. S a többire mi fiatalabbak is emlékezhetünk
2851 8, 123| darabokból építi, e jelenségben mi egy új színpad csírázását
2852 8, 125| nagykövet és a követ urak mi mindent mernek az ellen
2853 8, 126| Európa nem látja tisztán, mi történik itt. Nagy hagyatéki
2854 8, 128| akarunk. Védjük meg hát mi magunk magunkat. A forradalmárok
2855 8, 129| Gróf Khevenhüller úrról, a mi tapintatos nagykövetünkrõl
2856 8, 130| becsületesség. Mit tudunk mi a Commune-rõl világszerte,
2857 8, 131| és félreértette Gauguint. Mi is hallottuk azt, hogy a
2858 8, 131| magyar és Rippl-Rónai a mi Rippl-Rónaink, Talán nyomorúságos
2859 8, 134| eljönnek ezután is és ha mi sztrájkolunk, minket szidnak.
2860 8, 134| csak igyák meg a levét. Mi sztrájkolunk és megbukunk,
2861 8, 138| szeretjük a cifra rongyokat, mi vagyunk a világ elsõ poéta-nációja.
2862 8, 138| világ elsõ poéta-nációja. Mi ronthatott meg bennünket,
2863 8, 138| enyhítõ körülmény volna ez a mi számunkra.~Iszpahán vagy
2864 8, 138| vonalak. Néha nem tudjuk: mi volt olvasmány, mi volt
2865 8, 138| tudjuk: mi volt olvasmány, mi volt ötlet s mi volt bensõ,
2866 8, 138| olvasmány, mi volt ötlet s mi volt bensõ, lírai fölfakadás?~
2867 8, 138| hasznosat. Arról azután mi anarchisták magunk között
2868 8, 138| fal között nagy esemény a mi kulturális incidensekben
2869 8, 141| áldozatul. Emlékezzünk csak, a mi Dózsa Györgyünkre is mennyi
2870 8, 142| hazaszeretetnek. Nem, nem, mi magyarok, ilyen beteges
2871 8, 142| nem engedünk magunkhoz. Mi kiáltjuk, mi sírjuk, mi
2872 8, 142| magunkhoz. Mi kiáltjuk, mi sírjuk, mi ordítjuk, mi
2873 8, 142| Mi kiáltjuk, mi sírjuk, mi ordítjuk, mi nem titkoljuk.
2874 8, 142| mi sírjuk, mi ordítjuk, mi nem titkoljuk. Mi szeretjük,
2875 8, 142| ordítjuk, mi nem titkoljuk. Mi szeretjük, szeretjük, szeretjük
2876 8, 142| Szeretni kell igenis a hazát s mi, esküszöm, szeretni fogjuk.~
2877 8, 142| doktor vonatát. Istenem, mi is lesz, ha csakugyan fölfedezik
2878 8, 143| burleszk vagy précieux stil~10. Mi a szerencsétlenség? Legtöbbször
2879 8, 144| kérdéséhez. Amerikában a mi magyar uraink, vezetõink
2880 8, 145| s gyilkolnak minket, míg mi a közönséggel búsan csatázunk.
2881 8, 146| neki egy üveg pezsgõvel. Mi, akik ismerjük a magyar
2882 8, 147| mindenki komolyan vette? Hát mi az, ami az egész ügybõl
2883 8, 148| mosolyogni fognak azon, amit mi megdöbbenve, értelmetlenül
2884 8, 148| lehetetlen, hogy éppen a mi korunkban kezd így dadogva
2885 8, 148| lelkek örökre elnémulnak a mi számunkra. S az Ismeretlent
2886 8, 148| hatalmasabb lény nincs a mi hitünk szerint. S ha van
2887 8, 148| szocialista világrend hiténél. Mi, emberek, vagyunk az alfa
2888 8, 150| Itthon Európában ellenben mi, szabadgondolkozók a Sátán
2889 8, 150| himnuszainál is bátrabb a mi himnuszunk. Már fölzengett
2890 8, 150| termékenyíteni bennünket, hogy mi leszünk a kultúremberiség
2891 8, 150| és harcosnak kell lennie. Mi még az enciklopedisták harcával
2892 8, 150| Egyszerûsítjük evvel a mi nagy, összetett problémáinkat.
2893 8, 151| hölgy értéktárgyai ellen.~A mi korunknak a szerelmi berendezkedése
2894 8, 151| kedvezõ idõkben teremnek. A mi korunk határozottan kedvez
2895 8, 151| a téren milyen jajgató a mi szegénységünk. S mivel pedig
2896 8, 151| szegény ember piszkos ember: a mi piszkosságunk. Holott a
2897 8, 151| Polgári társadalom vagyunk mi már minden mágnáspereputtyunk
2898 8, 152| van itt terítve. Tehát a mi országunkban nem szabad
2899 8, 152| mappáról is kitöröljük esetleg. Mi megértõk vagyunk, felejtünk,
2900 8, 155| szükségünk gyönge emberekre. A mi elvünk ez: nagyon komoly
2901 8, 156| Párizs után és hogy vártuk mi itt Párizsban Sziám királyát,
2902 8, 157| teljesítik a kötelességeiket. Mi lenne, ha a bírók is csak
2903 8, 159| fejbe kólintják õket. Hogy mi történt? Semmi sem történt,
2904 8, 159| rettenetesen meg vagyunk mi úgyis verve?~III.~Kaland
2905 8, 159| megtudni az okokat, amelyek a mi magyarjainkat kiüldözik.
2906 8, 159| Amerika tovább is befogadja a mi földönfutóinkat. De ne felejtsünk
2907 8, 159| véreit Amerika megtûrje. A mi ágyúink azonban a magyar
2908 8, 161| fölriadnak. Szinte futunk mi is már õméltósága társalkodónõjének
2909 8, 162| lehet mégse megjósolni, mi lesz s mi lehet még a Nasi-ügybõl.
2910 8, 162| mégse megjósolni, mi lesz s mi lehet még a Nasi-ügybõl.
2911 8, 162| példája lesz annak, hogy a mi századunkban milyen olcsó
2912 8, 162| törvénytelen gyermek iránt. Csak a mi miniszterünk, aki a törvénytelen
2913 8, 164| parlamenti szünet?~Valamit mi régóta és egyre tisztábban
2914 8, 164| parlament s akkor megint csak mi fogjuk ezt a bús, hálátlan
2915 8, 166| Azoknak a nép baja fáj -~Mi igazat adunk Károly román
2916 8, 166| magasabba.~Elképzeljük-e mi itthon, Magyarországon,
2917 8, 166| történhessék? Én emlékszem, hogy a mi gimnáziumainkban például
2918 8, 167| s hogyan gondoskodnak a mi munkás és tisztességes megélhetésünkrõl.
2919 8, 168| is beletartozik. Ne csak mi írók legyünk olyan bolond,
2920 8, 169| SZÍNHÁZAI~- Az ő szívük és a mi türelmünk -~A Király Színház
2921 8, 170| újságolvasója. Érzik õk és érezzük mi is, hogy itt egy kegyetlen
2922 8, 170| magunkra gondolunk. Bezzeg mi nem kaptunk még ebben az
2923 8, 171| bizonyítják. Igen, a csendõrség, a mi csendõségünk, ért a gyilkosok
2924 8, 171| jegyzõkönyvi nyelvre fordítjuk: mi az ön neve, uram? A jegyzõkönyvbe
2925 8, 171| gyanús furcsaságokat, hogy a mi csendõrségünk négyszer-ötször
2926 8, 173| bordát, a lábfej-csontokat. Mi nem hisszük azt, hogy a
2927 8, 173| ahova csak akar. No de mi ettõl, egyelõre, ami a Szarvas-csárdát
2928 8, 173| illeti, elkéstünk. Holott mi arra sem mernénk megesküdni,
2929 8, 174| urak történetírói írják. S mi az iskolában is így tanuljuk.
2930 8, 174| szerencsére itt voltunk - mi. Verekedtünk direkt azért,
2931 8, 175| ugyan nagyon megromlott ez a mi korunk. De még mindig él
2932 8, 175| elkerüli szemeivel is a mi kikiáltott szépeinket. A
2933 8, 176| iskola, ma már iskolája a mi tanító iskoláinknak. A protestánsoknak
2934 8, 176| csak hõsei voltak talán a mi hõsietlen, keserves ezer
2935 8, 178| nyilatkozó jussa. Ilyen a mi helyzetünk, ilyen komplikált
2936 8, 178| vidéki újságíró bátrabb, mint mi vagyunk. Akkor is, ha tót,
2937 8, 178| párbajoznak ma is még, mint mi valaha és ma.~Budapesti
2938 8, 179| felejtsük ki azért a jókedvet. Mi nagy jókedvvel olvastuk,
2939 8, 179| boldoggá avatta Róma. A mi klerikálisaink tehát most
2940 8, 180| férfiakról, ne is beszéljünk. Mi talán még Fedák Sárihoz
2941 8, 180| nõi is. Szívünk megesik a mi szegény és sokszor már elég
2942 8, 180| el, mint száz kötet, hogy mi történt itt. A primadonnával
2943 8, 181| szarvaszói oláh kaszát ragad. Mi ezt is meg tudjuk magyarázni.
2944 8, 181| Zichy-birtok is és hasonló. (Mi lesz avval a millióval,
2945 8, 181| elõfordulnak. De ahogy mi nemzeti demokrata kormányunkat
2946 8, 182| fejétõl büdösödik a hal. A mi szerzetesrendeinkben roppantul
2947 8, 183| püspök már renoválhatatlan. Mi lesz a házasság címû híddal
2948 8, 184| figyelmét magára vonta s mert a mi naprendszerünkbe mert tévedni.
2949 8, 187| vallják, hogy tele van a mi belsõ és külsõ életünk hatalmas,
2950 8, 190| II.~A dal, a dal, a dal~Mi zengi túl a bérceket uraim
2951 8, 190| amihez tehetségük van. Mi azonban tõrrel szívünkben
2952 8, 191| hogy Lukács Lászlóból a mi becézett úri osztályunk
2953 8, 192| szintén és azonos kérdõjelû: mi történjék hát velük? Nem
2954 8, 192| történelmi arisztokrácia. De mi lesz még, ha ez a polgári
2955 8, 192| hasra a maga törvényeivel a mi elõítéleteink elõtt. Ahol
2956 8, 193| egymást keresve, nem tud a mi népünk. A nemzeti géniusz
2957 8, 193| mámorosodni a maga ünnepén, mi soha. Óh, hogy a gonosz
2958 8, 193| olasz nép hõstette volt. A mi ünnepeinkhez a szegény,
2959 8, 196| a bicskája az asszonyba?~Mi nem vagyunk rossz emberek,
2960 8, 197| Háború ellenség nélkül~Hát mi is üdvözöljük a Pécsre sereglett
2961 8, 198| De bár kezdete volna a mi különös, reménytelen reménységünknek.
2962 8, 202| papi pályának. Bár csak mi magunk tudunk két olyan
2963 8, 203| bolondoznak legjobban, amikor mi egyre többen vagyunk. Mi,
2964 8, 203| mi egyre többen vagyunk. Mi, akik úgy sejtjük, hogy:
2965 8, 203| sejtjük, hogy: most vagy soha, mi is rúgunk már egyszer. Rúgunk
2966 8, 203| szomorú pikantéria -, hogy mi magunk is írunk a demokrata
2967 8, 204| legbüdösebb automobilba is. De mi az ördög lelte Kossuth Ferencet,
2968 8, 204| eltöfftöffözik Marienbadba. Mi csak sejtjük: ez a Kossuth
2969 8, 207| Magyarországon ez folyik. Mi, sok millióan, az élet harcában
2970 8, 210| emléke is meghal.~- Hja, mi akkor azt hittük, de most
2971 8, 211| Hellász, mint Magyarország? Mi vagyunk az Újkor arisztokráciája,
2972 8, 211| nemesebbek, befogadóbbak lenni. Mi hazudunk egymásnak és szobrokat
2973 8, 213| származásbeli paraszt, de mi mind, akik magtalan univerzumokat
2974 8, 214| rosszabbul. Ezek a némberek a mi társadalmuknak eleven, kifestett
2975 8, 214| legembertelenebb életet s mi, a társadalom, tehetünk
2976 8, 215| kiadókból él. Csakhogy mi is olvastuk néhányan azokat
2977 8, 216| boldogtalanabb életet él, mint mi itt Budapesten. De ezek
2978 8, 217| belekészülne a tiszteletes úr. És mi is beletörõdünk abba, hogy
2979 8, 218| táviratok viszik e hírt világgá. Mi ebben a hírben érdekes.
2980 8, 219| Marschall nevû ifjúnak s mi is szidjuk a szabadkõmíveseket.
2981 8, 220| Madame Hanako és társulata - Mi volt a japán-orosz háború
2982 8, 223| komoly valószínûségek. De azt mi is biztosan tudjuk, hogy
2983 8, 224| megélhetésünk módjába: de mi nem akarjuk észrevenni.
2984 8, 224| hûséges jobbágyaihoz. De mi még mindig a régi nemesség
2985 8, 224| dolgozó ember becsülete: mi pedig felpofozzuk a pincért,
2986 8, 224| a párbaj-kódex: ezek a mi szellemi életünk sarkpontjai.
2987 8, 224| vezetést a társadalomban.~De mi ezekrõl a dolgokról nem
2988 8, 224| hadsereg és párduckacagány a mi ideálunk. Attól, ami volt,
2989 8, 234| engedi be Magyarországba. Mi lehet hát az a francia nyavalya,
2990 8, 234| denunciálásokat szokássá tette. De mi nem tesszük, mert szégyelljük
2991 8, 234| szégyelljük s mert fájna ez a mi magyarságunknak. Végre is
2992 8, 245| Nikolajevics Leó gróf, a mi lelkiismeretünk, meghalt.
2993 8, 245| Nikolajevics Leó gróf.~Õ a mi lelkiismeretünk volt, igen,
2994 8, 245| Pusztába, hogy dolgozzék a mi megváltatásunkért. A Názáretihez
2995 8, 245| mellett. Boldogtalan volt a mi boldogtalanságunk miatt.
2996 8, 250| megérdemli, hogy öreg napjaira mi lássuk el étellel. Nem is
2997 8, 252| 252. A MI VISZONYAINK~Björnsterne
2998 8, 252| ráüzen:~- Az úr nem ismeri a mi viszonyainkat, fogja be
2999 8, 252| Ez a hölgy nem ismeri a mi viszonyainkat, jobb volna,
3000 8, 252| híresség: letorkolják. A mi viszonyainkat csak az ismeri,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-3596 |