1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3394
Kötet, Rész
501 2, 4 | ismét az a gondolata, hogy õ meginterjúvolja a nagyváradi
502 2, 6 | fehér galambocskái… És mikor Õ fölvetette a fátyolt, elhalt
503 2, 6 | vihar nevét, mint ma este… Õ ez, a régi, az aranyos,
504 2, 6 | dicsõség világútját, az õ dicsõségére és a mienkre!…
505 2, 6 | ováció szállott felé. S õ édesmosolygású, boldog arccal
506 2, 8 | ember. Hajh, hogy szidhatja õ a csókok hónapját. Fölcsókolt,
507 2, 9 | tartom Ruth szerelmét az õ férfiához… Clarisse kisasszony,
508 2, 10 | hogy nem tudnak róla írni… Õ a szép Heléna, õ minden
509 2, 10 | róla írni… Õ a szép Heléna, õ minden vágy, õ minden mûvészet
510 2, 10 | szép Heléna, õ minden vágy, õ minden mûvészet s õ minden
511 2, 10 | vágy, õ minden mûvészet s õ minden asszony… Óh boldog
512 2, 10 | Sok volt mindegyikbõl, de õ a soknál is többet érdemel.~
513 2, 11 | szereznénk fájdalmakat. Hiszen õ maradna, s õ boldog volna,
514 2, 11 | fájdalmakat. Hiszen õ maradna, s õ boldog volna, ha minket,
515 2, 11 | gyönyörûségekkel tölthetne el onnan az õ világáról, a lámpás, szuffitás,
516 2, 11 | festett, isteni világról, de õ grófné is. A grófné pedig
517 2, 11 | nagy erejére talán csak õ, a másik királynõ képes.
518 2, 12 | könyv csak elrontaná az õ étvágyukat is…~De a lengyel
519 2, 13 | dikcióit adni keretekül az õ ragyogásának.~Ez magyarázza
520 2, 13 | íródni szõke csodahajáról, s õ maga már beszélni sem akar
521 2, 14 | nápolyi asszony, akivel õ nem tudott tisztába jönni.
522 2, 15 | szentségtörõ míve. Ifjú õ még és forradalmár. Él azon
523 2, 15 | leltek persze tanyát; az õ naiv vágyódásaikra, éhezõ
524 2, 17 | kezdi a prelekcióit, hogy õ bizony nem ért ehhez a tárgyhoz,
525 2, 17 | panasz idevetett szavai. Az õ vizsgája csak alkalmat adott,
526 2, 18 | volt a többi szentnél. Az õ kultusza, emléke legyen
527 2, 20 | nem akarja elhinni, hogy õ fekély a magyar közélet
528 2, 20 | zsidó firkonc. Kálvinista õ is.~De hogy akaratlanul
529 2, 26 | közönség alig ismeri, pedig õ már dolgozik a Szacsvay-szobor
530 2, 26 | magyar szobrász mellett õ pályázott legsikerültebb
531 2, 26 | talaj író-mûvész lelkeknek, õ fokozódó ambícióval, ihletéssel
532 2, 27 | koppantani a felügyelõ úrnak. Ám õ megbosszulta magát. Azóta
533 2, 27 | csak ne foglalkoznának az õ sajátos terveivel komolyan,
534 2, 27 | De az a gondolat, hogy õ terveket tud gyártani, úgy
535 2, 27 | fiumeieket lepte meg avval, hogy õ is él, nagy állása van,
536 2, 27 | lévén, megértette, hogy õ ezt a sine cura állást azért
537 2, 27 | abszolute nincs szükség az õ mûködésére, csak neki van
538 2, 27 | dolgozzon! Mert ebbõl - meglássa õ s meglássák az illetékesek -
539 2, 31 | volt a leghûségesebb, de õ is megy már.~A többiek meg
540 2, 31 | a direktor is. Szegény, õ nyáron is dolgozik, fel
541 2, 31 | valahol Szarvasi is, de õ nem mutatja magát. Szégyenli,
542 2, 31 | erõsen fogadkozik, hogy hoz õ most olyan orfeumot, hogy
543 2, 31 | polgármester bácsik mondogatják az õ tósztjaikat a katonaság
544 2, 34 | ígéret földje itt van, de õ nem lép reá. Õ az õ svábjait
545 2, 34 | itt van, de õ nem lép reá. Õ az õ svábjait kellõen megdolgozta.
546 2, 34 | de õ nem lép reá. Õ az õ svábjait kellõen megdolgozta.
547 2, 34 | aki méltán lehetett az õ utóda, lévén hozzá hasonló
548 2, 37 | Színházban fecséreli az õ fenomenális mûvészetét,
549 2, 37 | magukénak. Szegény Somogyi, õ ezen boldogságának éppen
550 2, 37 | értesse meg Somogyival az õ boldogságát és azt, hogy
551 2, 37 | hogy milyen kincsnek van õ birtokában az én személyemben.
552 2, 39 | produkálása mértékét is õ. Buda, Temesvár és Pozsony,
553 2, 39 | Temesvár és Pozsony, az õ nagy kulturális és magyar
554 2, 39 | melynek beosztási tervét is õ csinálta meg. Persze, tessék
555 2, 42 | is ultramontán. Nem akar õ klerikalizmust, csak magyar
556 2, 42 | híres generálisnál: mit tart õ az egészséges konzervativizmusról,
557 2, 42 | volna tudni, hogy a bajt õ is olyan nagynak látja,
558 2, 43 | kérte, hogy támogassa az õ Bereg megyei képviselõjelöltségét.
559 2, 44 | mint amilyeneket már az õ finom megfigyeléseinek
560 2, 44 | is. Mert jogtudós létére õ meg a paragrafusok közül
561 2, 44 | olyan világba téved, melyet õ természetszerûen nem érthet.
562 2, 44 | természetszerûen nem érthet. Õ a literatúrát még diákkorában
563 2, 45 | István gróf elmondta az õ jámbor beszámolóját Ugrán.
564 2, 45 | gróf nem jelenti ki, hogy õ feltétlen híve Széll Kálmánnak.
565 2, 45 | fogadják kitörõ örömmel az õ újabb hûségesküjét s feltétlen
566 2, 46 | Kassán Szendrey az úr, s õ szenvedte csak legközelebb
567 2, 47 | dán írót hallgassátok meg. Õ mondott megremegtetõ, szörnyû
568 2, 47 | meg kellett halnia, mert õ harmadfél éves ártatlan
569 2, 50 | elé a tanács elé, melynek õ volt az elnöke, egyszer
570 2, 53 | Mikor Csemegi Károly az õ büntetõkönyvének életbelépése
571 2, 55 | legtöbbet érõ vagyona pedig az õ szépséges Zsuzsika leánya
572 2, 55 | semmi hírt nem kapott az õ leánya felõl Bökönyi gazda.
573 2, 55 | ismeretlen világba ragadta ki az õ szép és pajkos Zsuzsika
574 2, 57 | Szegény Kormos Adolf, mit adna õ ezért a megnyugvó jó érzésért.
575 2, 64 | engedted tovább sajogni az õ nagy szomorú szívét? Hát
576 2, 64 | nyugtalanított téged az õ dalos jajgatása?… Lásd most -
577 2, 64 | életmámor ölelkezzenek az õ koporsója fölött. Dobbanjanak
578 2, 64 | összegyûlt erre hírlapírók s az õ ismerõsei között majdnem
579 2, 66 | lett volna. Az elõítélet az õ kinevezésével le volt törve.
580 2, 66 | kinevezésével le volt törve. De õ még azóta is harcol ellene.
581 2, 67 | mégis ezt akarjuk hallani az õ ajkairól. Hallanunk kell
582 2, 67 | Hallanunk kell erre az õ válaszát.~Nem kérünk többet.
583 2, 67 | válaszát.~Nem kérünk többet. Õ lát, tud és érez. Immár
584 2, 67 | mindazt eltemetik, amit õ teremtett. Nincs olyan hideg
585 2, 67 | nyílnék.~A többit aztán, ha az õ szavai erõt és bizalmat
586 2, 68 | Sándort is, mert a pártnak õ is tagja. Már pedig egy
587 2, 68 | a felszólalás helyes, és õ mégsem osztja. Hogy a liberalizmus
588 2, 69 | zokogták el panaszukat.~Az õ vigasztalásukra írjuk ide
589 2, 71 | 71. FLOS IUVENTUTIS~Õ vala az ifjúság virágszála,
590 2, 71 | iuventutis.~Rózsás vala az õ arca, csillagok a szemei,
591 2, 71 | papok, kik oktatói voltak, õ érte imádkoztak mindig.
592 2, 71 | haljatok meg a gyönyörtõl. Õ nyitotta meg mézédes ajkainak
593 2, 71 | Flos iuventutis…~Ilyen vala õ mint ifjú. De ragyogása,
594 2, 72 | üldözni fogják mindig õket. Az õ elemük az üldöztetés és
595 2, 73 | állandó gúnyos mosoly” õ boldogságát. Aki már a nil
596 2, 73 | csacsi nem is tudja, hogy õ micsoda intelligens ember…
597 2, 74 | nagysága titkának, hogy õ - nem volt becstelen. Szörnyû
598 2, 74 | kevésbé a többi pártok hívei. Õ volt a l’incorruptible,
599 2, 74 | õt senki settenkedni? Az õ életének dicsõsége vakító
600 2, 74 | is elõállottak, pedig az õ ideálja az az ország lett
601 2, 75 | Kálmánnál nem bûn az óvatosság. Õ egy élettel fizetett már.
602 2, 76 | gyûlöletet és hajszát az õ liberalizmusa és hívei ellen.
603 2, 76 | és hívei ellen. Rámutat õ maga is az összeférhetetlenségi
604 2, 76 | legbeszédesebb dokumentumára. Õ ellene feküdt az alattomos
605 2, 77 | hogy zsidó úr a gazdája. Õ különben juhász számadó.
606 2, 78 | sok embernek kellemetlen õ.~De azért nem véletlenségbõl
607 2, 78 | van nekünk. Lelkiismerete õ Nagyvárad kaotikus életének.~
608 2, 78 | életének.~Becsüljük meg az õ õszinteségét. Szükségünk
609 2, 87 | akirõl hisszük azt is, hogy õ maga visszalépne, ha arról
610 2, 90 | Uram, pogányok jöttenek…~Õ hallotta a mi panaszkodásainkat,
611 2, 90 | fiatalságot: nem volt fiatalság õ benne, sem törzse sarjában.
612 2, 90 | sarjában. Hívtuk az erõt, õ gyönge maradt. Harcolni
613 2, 90 | Harcolni kellett volna, õ nem harcolt. Fiatalság,
614 2, 90 | hazug szolgái az óriásnak. Õ nem tudta, mi éreztük, hogy
615 2, 91 | tizenkettedik órában, leküzdi az õ lelkében mindig erõs volt
616 2, 91 | hajdani liberális nagygyûlésen õ tartotta a függetlenségi
617 2, 92 | veszélyeztette, mindig az õ tanácsa volt az, amelyet
618 2, 95 | rokonszenvvel fogadta, s õ szépen, ízléssel végigjátszta,
619 2, 95 | hogy a legjobb Fedora… Õ a legszebb, az bizonyos,
620 2, 96 | forrongó egyéniség vallomása az õ harcairól: ez a Marton Gaby
621 2, 97 | szemben szentül hiszi, hogy az õ missziójánál teljesebb,
622 2, 101| színészt a szerep, mint õket az õ szerepeik. Mert mi úgy képzeljük
623 2, 102| csodákat mívelni nem lehet. Õ jól végezte el ugyan a maga
624 2, 102| de úgy, hogy nemcsak az õ balkeze is tudja, hanem
625 2, 104| fiatalság olyan erénye lett az õ Magdájának, hogy szinte
626 2, 104| mindaz, amit Sudermann az õ énekesnõjével nekünk elszavaltatni
627 2, 107| fejedelem kíséri el az õ ifjú hitestársát, élete
628 2, 107| poétájának…~Talán éppen õ, a költõfejedelem a leggyöngédebb
629 2, 107| gondolta ezt ilyen szépen ki. Õ akarja bizonnyal, hogy még
630 2, 107| eldobott egész világért az õ szépséges asszonya, jóságos
631 2, 107| legirigylésre méltóbb mûvésznõt. Az õ darabjaiban akar föllépni
632 2, 109| meg bizalmas vacsorára az õ grófi vendégeit.~A dzsentri
633 2, 111| Irén drámai talentum volna: õ ma az ó és új kontinensek
634 2, 111| kedves Szerkesztõ uram -, az õ nagy mûvészetének többet
635 2, 112| Kettévágta a bonyodalmát az õ legsajátabb, keserves, hosszú
636 2, 112| végre fölajánlotta neki az õ szomorú végzete. Ez a kés
637 2, 112| sem a férjéé, mint Nóra õnagysága, aki voltaképpen
638 2, 116| mint ama názáretié volt. Õ még szûzen kapta a keresztet,
639 2, 116| a hatalom õrültté tenni. Õ hát ekkor is rombolt… És
640 2, 116| törvényesen épültek ki az õ igazságai. Nyûg, korlát,
641 2, 116| akadémiai pályamûveket írnak. Õ e tudáson átszûri az igazságait,
642 2, 116| birkózni készül, s mi, akik az õ lelkével élünk, óh, hányszor
643 2, 116| hányszor irigyeljük meg az õ birkózóerejét, tudását,
644 2, 116| Olvassák a Bíró Lajos könyvét. Õ nem kívánja, hogy igazat
645 2, 116| igazat adjanak neki. Elég, ha õ bízik a maga igazaiban.
646 2, 116| döbbenteni mindenkit az õ merész viaskodása, ereje.
647 2, 116| ereje. S ha gondolkoznak az õ kötetének tizenhárom írásán,
648 2, 116| kötetének tizenhárom írásán, már õ elérte a keresztelõ Jánosok
649 2, 116| titánságnak nevezik el az õ és néhányunk munkáját, kik
650 2, 118| a szent öreg ember s az õ Seherezádéja, ki áldott
651 2, 121| Az asszony pedig võn az õ ifjú fehér testére örökös
652 2, 121| Leélte földi napjait az õ halott férje szent kultuszában…
653 2, 122| érthetetlen kort megbûvölte az õ poéta szívével, s a bûvölés
654 2, 122| Rostand is a költõk közt vala. Õ lement a századok kriptájába,
655 2, 122| csinos, fess úrnak, kit az õ Roxan-ja szeret. Mint Toldi
656 2, 122| Mint Toldi Tar Lõrincnek. Õ is a vetélytársának hódítja
657 2, 122| milyen lélekért adta oda õ a testét másnak - mikor „
658 2, 122| legteljesebb. De csõd az õ egész viharos hadakozó poéta
659 2, 122| a Rostand iránt, mert az õ sikerei bírhatták kétségtelenül
660 2, 122| kis skálájú és kicsiny. Õ pedig hozzá semmiképpen
661 2, 124| Oszkar svéd király is, mert õ is ír újságba.~De viszont
662 2, 128| néhány elmés kiszólást az õ sivár, léha koráról, melybõl
663 2, 128| Dési Géza dr. a múltkor az õ varázsos hangjával keltette
664 2, 128| keltette életre a köveket, s az õ írása klasszikus kifejezése
665 2, 128| kritikát bírálni merni, míg õ maga primadonnácskák éjjeli
666 2, 130| fogja kapni azért, hogy õ csak olyan lelkiismeretes
667 2, 131| emlékezni tudásra.~Ha az õ nemes, erõs ércalakja közöttünk
668 2, 133| nagyváradi sztrájkolóknak az õ szörnyû okuk?… Húsz fillér…
669 2, 134| élvezze békével. Sõt ha õ csak azért „dolgozik”, „
670 2, 135| Kecskeméthy brigadérost? Õ is dolgozott a „nagy eszmék”
671 2, 136| demokrata gondolkozású ember. Az õ afférja idején volt az aradi
672 2, 136| vagy képtelen volta felett. Õ hát - még ha a párbajt teljesen
673 2, 138| itthagyja a mi kis színpadunkat.~Õ volt a tegnapi fényes siker
674 2, 138| siker hõsnõje; az opera az õ valódi eleme, amelyben istenadta
675 2, 138| Margaréta és hasonló szerepek az õ világa, s igazán sajnáljuk
676 2, 138| aki hiszi, amit mond, hogy õ sem nem szép, sem nem kisasszony…
677 2, 139| nyakunkra engedjük. Akkor aztán õ összekapcsolja Nagyváradot
678 2, 139| minisztériummal Nagyvárad. Ott fent õ a vidéki színészet fõeunuchja.
679 2, 139| legyen valami véleménye, az õ véleménye az, hogy Gyulát
680 2, 139| aradi színház igazgatója. Õ diplomata módra kezelte
681 2, 139| hatalmasságok kegyeit nyerte meg az õ jó modorával s látogatásaival.~
682 2, 144| szerencsés lehet, hogy az õ ritka becsességû, értékes
683 2, 145| mûvészettel énekelte az õ csodaszép hangján nekünk
684 2, 145| tökéletességgel Leonóra szerepét. Õ és a vendég nem gyõztek
685 2, 145| Anna szép alt hangja az õ Azucénáját páratlanná teszi
686 2, 145| sikerben tapasztalhatta az õ mûvészetének nagyrabecsülését,
687 2, 145| Székely Irénrõl. Hajh, ha az õ elvesztésébe kerül ez az
688 2, 146| bizonyos. A liberalizmus az õ régi magyar formájában színtelen,
689 2, 151| fellebbeztem ellene. Az õ ítélkezésükhöz nem lehet,
690 2, 153| az életet, mely pedig az õ számára olyan ragyogóan,
691 2, 155| revolverrel befejezõdött az õ fiatal élete. Lipótmezõn
692 2, 156| megváltásra a Krisztus… kiszegezé õ pontjait Luther… A francia
693 2, 156| békességben csak a farizeusok s õ barátaik ünnepelnek…~Nagyváradi
694 2, 157| a generális elbukott, s õ meg leverte a terézvárosi
695 2, 160| Terka tud sokat róla. Éppen õ az elõadó. Közben érkezik
696 2, 162| királynak a kulcsárja, s õ felsége rábízta, míg a választás
697 2, 163| fanatizmusnak nagy prófétája õ: forradalmár a szeretet
698 2, 163| lesznek azok soha. Szláv õ nekünk nagyon, kegyetlen,
699 2, 164| róla.~Elõször is miért ment õ ki külföldre? Az igazi magyar
700 2, 165| örömmel számolunk be az õ leendõ sok nagy sikerérõl.
701 2, 165| mióta nem láttuk. Csak az õ szerzõdtetése ad vigasztalást
702 2, 166| ragyogó asszony, mind az õ számukra - öltözik. Nem
703 2, 168| derék, erõs ellenfelek, mint õ.~Ám azért folyik az invitálás.
704 2, 172| nagyon méltatlan lenni az õ nagy munkás életéhez s annak
705 2, 172| küzdelmet nem várunk az õ sokat munkálkodott karjaitól.
706 2, 172| betegágyán vett hírt az õ friss mandátumáról.~A tömegek
707 2, 173| akarunk reklámot csinálni. Õ volt az elsõ felolvasó a
708 2, 173| elõadáson. Ezért hoztuk elõ az õ nevét s az õ témáját. Megtehettük
709 2, 173| hoztuk elõ az õ nevét s az õ témáját. Megtehettük volna
710 2, 173| színe-virága”, hogy tüntessen az õ külön múltjával, különállásával
711 2, 175| hogy errõl a jelölésrõl õ vajmi keveset tud, s a pártja
712 2, 175| jelölése. A párt nem akarja az õ kiváló elnökét eltemetni.
713 2, 175| sorozni Szokoly Tamást. Õ nem akar polgármester lenni.
714 2, 176| hogy várjon addig, míg õ mértéket vesz. Miért ne
715 2, 178| megmarad már csak írónak. Õ nem tud más lenni, s ne
716 2, 183| mert tanulni, tudni s az õ fegyvereivel állni vele
717 2, 185| csak, hogy itt minden az õ bõrére megyen, s mikor a
718 2, 185| tömegnek minden egyese az õ gyûlölésükkel állott Vázsonyi
719 2, 185| elkeseredett népet, hogy már az õ érdekében szólani sem szabad, -
720 2, 188| után, és valószínû, hogy õ tévedett. E szerint az ötforintos
721 2, 189| hozzá mindketten elmennék Õ 16. Én, 20 éves vagyok tehát
722 2, 191| Filó Jánosnak a hatalma. Õ volt akkor a színháznál
723 2, 191| két névjegyet, s óh jaj, õ azt a kosztüm zsebében felejtette.
724 2, 192| újságíró kollegájával, mert õ maga is újságíró, a másik
725 2, 193| jelentõs sikert köszönhet az õ igazgatói mûködésének. Illethetik
726 2, 193| gánccsal és kritikával az õ tevékenységét, de azt egyöntetûen
727 2, 193| szeretetet és lelkesedést az õ jubileumára. Eleinte nyilvánosan
728 2, 199| korrekt ember lett volna, mint õ, nem bukott volna ám meg
729 2, 201| dicsekedett el vele, hogy õ beszélte rá Lengyel Zoltánt
730 2, 202| gondolata egy sincs, s ezért õ a legelsõ és legkülönb.
731 2, 202| A jezsuita mondja, hogy õ kuruc, a kalmárlelkû, hogy
732 2, 202| kuruc, a kalmárlelkû, hogy õ altruista, a gyûlölködõ
733 2, 203| az új fõgondnokot élteti õ is. Várady Zsigmond magas
734 2, 204| BURRIÁN~A tegnapi nap hõse õ volt. Jön-e vagy nem jön-e.
735 2, 204| nagyváradi vendégszereplést. Õ ezt tudomásul vette, s elment
736 2, 205| véletlenül hivatkozunk, hogy õ nem tehet a maga türelmetlen
737 2, 205| türelmetlen felekezeti voltáról. Õ, akiben annyi savonarolai
738 2, 205| alakjává tették. Ám nemcsak õ járt így. Mondunk mi más
739 2, 205| valamennyi zokogna, hogy az õ felekezetüket a többiek
740 2, 206| Somogyi direktoron kívül - bár õ összes megismert nagyváradi
741 2, 206| Nagyváradon. A mai este után õ fel sem léphet itt többet…~
742 2, 207| hogy ne ismerjük el az õ érdekes egyéniségének az
743 2, 207| elhibázott Pázmány Péterrõl. Mert õ valósággal egy új Pázmány -
744 2, 207| elkésett kiadásban. Voltaképpen õ Mikes Kelemennek született.
745 2, 207| Goromba ellenfeleink között õ a legszimpatikusabb. Õreá
746 2, 207| nem lehet soha haragudni. Õ az, aki egyházi téren nagy
747 2, 207| papok számára ürül meg. Õ harcias, bátor, mert eleme,
748 2, 207| állítanák Pálffy Bélát, az õ harcos kedve ugyanaz volna.
749 2, 208| véleménnyel vannak róla, s õ mindenképpen rá akar szolgálni
750 2, 214| észrevette, hogy versek nélkül õ nulla az imádott nõ elõtt,
751 2, 216| mondtuk a gróf úrnak, s õ ezóta esküdt ellenségünk.~
752 2, 216| színtársulatát alighanem szintén õ biztosítja, hogy maradjon
753 2, 221| Lajos, a mulatság elnöke az õ rendezõgárdájával, s a siker
754 2, 222| brigadérosa olyan, mint õ maga s mûvészegyénisége:
755 2, 223| dramolett papnövendéke az õ egyik legkitûnõbb szerepe.
756 2, 223| híreszteléseket egyébként, s az õ mûvészete tette igazán gyönyörködtetõvé
757 2, 223| de tegnap elnyomta ezt az õ fiatal szerepéhez nagyon
758 2, 224| rosszaságot fogott rá az õ liberális zsidó és - néppárti
759 2, 224| kicsi árváját.~Összeültek az õ újságíró kollégái, a zsidó
760 2, 224| családjáról. Õk is összeadják az õ filléreiket, gondolták,
761 2, 224| a szívük és erszényük az õ ügyük halott katonájának
762 2, 224| csurgott. Abból ugyan az õ özvegye, öt kis árvája egy
763 2, 226| megalapítója volt, elmondja, hogy õ, aki a polgári osztályhoz
764 2, 232| eltörülhetetlen képet, melyet az õ ragyogóan tiszta mûvészetével
765 2, 232| elmegy, de itt marad az õ varázsteli egyéniségének
766 2, 234| magyar lapok, holott az õ derék barátja semmit sem
767 2, 235| rajongást és csodálatot az õ bûbájos mûvész-egyénisége
768 2, 236| agyoncsépelt ócska szerepben is. Az õ Claire-je az arisztokrata
769 2, 240| fel, hogy maradjon itt, de õ megy. Elõbb Debrecenbe,
770 2, 240| is magukkal viszik, bár õ [a] Kargerben jobb szeretne
771 2, 242| Pilátus-módra kezét mossa, hogy õ és társainak régóta folytatott
772 2, 243| nevével véghez visznek az õ barátai - õ volna az elsõ,
773 2, 243| véghez visznek az õ barátai - õ volna az elsõ, aki környezetét
774 2, 245| ismerik a magyar protestánsok. Õ régen hirdet reakciós elveket,
775 2, 246| közé tartozott az is, hogy õ magyarul és értelmesen írjon
776 2, 247| gondolta azt elõször. Hiába, õ abban a naiv hitben él,
777 2, 247| beleszólhat abba, hogy az õ alárendelt alkalmazottjai
778 2, 247| kellett jönnie, hogy az õ liberalizmusa már anakronizmus.
779 2, 252| meg minden tekintetben az õ várakozásának, s ha az új
780 2, 253| beszámolóját. Fõképpen az õ nagy befolyására hivatkozott,
781 2, 254| néhány tucat lapjában az õ liberalizmusának és õszinteségének
782 2, 257| föltevés ellen, mintha az õ családjában mesterember
783 2, 258| budapesti cég ajánlata, hogy õ szállít s országszerte õ
784 2, 258| õ szállít s országszerte õ szokott szállítani miniszteri
785 2, 261| kirukkolt Bartha úr. Ez az õ kenyere. Ebbõl él. Oh csak
786 2, 264| úr. Úgy mint itt, még az õ fejét sem mosták soha. Egymást
787 2, 264| Festetich úr nélkül. Boldogítson õ csak másokat. Autonóm jogánál
788 2, 264| a városokkal, amelyekkel õ akar, s Festetich úr nélkül
789 2, 271| rendezett a közönség az õ kedvenc színészei mellett.
790 2, 274| lépõ közönséggel, hogy az õ megválasztásuktól függ a
791 2, 275| mely különben vallja az õ elveiket, és szerette volna,
792 2, 277| reményeket, amiket mi az õ igen értékes, becses talentumához
793 2, 280| csuhása itt ver tanyát. Õ szálláscsináló…~Nagyváradi
794 2, 284| szerephez jusson, melyben õ a szerepet, s a szerep az
795 2, 284| szerepet, s a szerep az õ összes mûvészi képességeit
796 2, 286| mert Somogyi direktor az õ elõzékeny titkárját, Erdélyi
797 2, 294| erkölcsi érdeke, hogy az õ védence megmeneküljön, a
798 2, 294| igazságszolgáltatás: ezt az õ évek óta tartó izgalmaik
799 2, 299| láttuk megtestesülve az õ jóízlésû Csoma bácsijában.
800 2, 299| szerep nem egészen illik az õ egyéniségéhez. Bõven volt
801 2, 302| kitettek magukért. Somogyiné az õ kedves, szeretetreméltó
802 2, 304| szerkesztõje zokon vette az õ szerepeltetését a cikkben.
803 2, 304| Bartha e harcban támogatja az õ irányában menetelõ agrár-lapot,
804 2, 304| menetelõ agrár-lapot, és az õ megtámadott könyve megerõsítését
805 2, 307| választást elfogadni, mivel õ hivatalból s nem választott
806 2, 308| nem változott. Mikor az õ szeszélyes, de zseniális
807 2, 311| Máriájáról elsõsorban írandó, azt õ talán félreérti. Pedig az
808 2, 311| talán félreérti. Pedig az õ Stuart Máriája elsõsorban
809 2, 314| Somogyi Károlyba. Ismerjük az õ igazgatásának gyengeségeit,
810 2, 314| igazgatásának gyengeségeit, az õ mûvezetésének hibáit, de
811 2, 314| Somogyi Károlynak és az õ társulatának érdemeit is.~
812 2, 314| Somogyi Károlytól, hogy az õ gyengeségei dacára is, nagy
813 2, 314| Somogyi Károlyról és az õ színtársulatáról.~Nagyváradi
814 2, 315| jutott semmi. Pedig típusa õ a kisvárosi élet türelmetlen
815 2, 315| okosan politizált. Heves õ csak társadalmi akcióiban
816 2, 318| küldtek be ellenõrzõnek, mivel õ ismeri alaposan a házi titkokat?
817 2, 318| Az önálló vámterület híve õ is, mint azt egy szép cikkben
818 2, 318| semmiképpen, hogy mint kerül az õ villája ebbe a dologba.~
819 2, 319| Benkõ Jolán erõsködött, hogy õ nem helyi, hanem országos
820 2, 321| összjáték tökéletessége az õ érdemük. Az oláh táncok
821 2, 326| csak annyit tudtak, hogy õ a kórus legmelankólikusabb
822 2, 328| kutatásokat végez, hogy az õ kedves tenorista kollégájával
823 2, 328| történt meg mindaz, amit õ elbeszél. E kutatások -
824 2, 328| bocsájtották. Boszniában nem õ járt, hanem a nagybátyja,
825 2, 331| becsületszavára jelentette ki, hogy õ nem néppárti, másodszor
826 2, 331| nem néppárti, másodszor õ választmányi tagja a nagyváradi
827 2, 331| körének. Már hogy volna õ néppárti? Ne tessék összezavarni
828 2, 331| Sándor gr. néppárti? Dehogy. Õ agrárius-liberális. Ma liberális
829 Pot, 2 | engem keres mindig, hiszen õ szeretett, õ is szeret. ...
830 Pot, 2 | mindig, hiszen õ szeretett, õ is szeret. ...Édesanyám.~
831 Pot, 3 | várt.~Mit várt az asszony?~Õ is a világ végét várta.~
832 Pot, 6 | szaggasson szét bennünket az õ ambiciózus népe. Ám a véletleneknek
833 Pot, 7 | is volt.~A Szilágyságban õ volt az elsõ fõszolgabíró,
834 Pot, 7 | mögötte a jó viszonyok, de az õ lovai gebék voltak mégis.
835 Pot, 7 | bátyámat, s úgy érzem, hogy az õ hirtelen eltávozása is igazolja
836 Pot, 8 | Egyszer írtam róla, hogy lesz õ még miniszter, sõt talán
837 Pot, 8 | ma ül. Hogy nevethetett õ a mi kis, magyar problémáinkon,
838 Pot, 8 | kis, magyar problémáinkon, õ, aki Messiásnak tudta magát.
839 Pot, 9 | és könnyen teheti, mert õ ma üthet minden változtató,
840 Pot, 9 | hálószobaiban (ha valaki, mint õ, már erre adja magát) rejtegetni
841 3, 1 | a nagy kalmár elküldi az õ Henrikét Amerikába. Hát
842 3, 1 | állanak, mi megértjük az õ gyûlölségüket. De tudják-e
843 3, 6 | püfölik Vészi Józsefet, pedig õ már lealkudott az igazából
844 3, 6 | ötven percentet s pedig az õ igaza nem is volt nagyon
845 3, 6 | zengik leghangosabban az õ dicséretét.~Ez már nem is
846 3, 6 | ember s lehetett ezelõtt is. Õ bizonyára századrésznyit
847 3, 6 | mind nem menti azokat az õ volt ádáz ellenségeit, akik
848 3, 7 | hogy az angol-járványt õ oltotta a magyar színpadokra.~
849 3, 7 | mulasztották el most sem az õ rendes táncszámukat, s a
850 3, 8 | levelet írt nekem a napokban. Õ fent él Budapesten s - méltóztatik
851 3, 8 | vitákat folytattunk mi ketten. Õ akkoriban telítve volt hipermodernkedõ
852 3, 8 | ujjong annak, hogy íme, õ látja a Bródy darabjáról
853 3, 8 | vagyunk. Az én hitem az õ hite is… Mindez nem tartoznék
854 3, 8 | szuggesztiónak, melyet reá az õ intelligens, liberális közönsége
855 3, 12 | gyöngéd lélek a magánéletben. Õ nem gondolt semmi intrikára.
856 3, 12 | vágya és érdeke lehet, hogy õ elszólja magát s antipatikussá
857 3, 14 | a város fogalmazója. Az õ mûködéséhez is sok reményt
858 3, 15 | zsurnalisztákból miniszterek. Õ a legnagyobb költõ, legradikálisabb
859 3, 16 | folyton emlékeztetjük, hogy õ nem Márta, hanem Szohner
860 3, 16 | nem mindig olyan meghatott õ, mint tegnap este volt.
861 3, 17 | nagyöregünk, régen harcol már az õ utolsó, szörnyû ellenségével…
862 3, 17 | harcot. Megmutatta, hogy õ generális volt, ragyogó
863 3, 17 | nemzedék élete, melynek õ csinálta a történelmet.
864 3, 17 | Csodák nem történnek az õ kedvéért sem. Neki is el
865 3, 17 | szegény virrasztók, kiknek az õ halálára kell most lesnünk.
866 3, 18 | nagyváradi közönségnek, amelyet õ kivételesen respektál s
867 3, 19 | Nagyváradra, hogy megnézze az õ hatalmas darabjának, a Dadának
868 3, 19 | a nagyváradi közönség az õ darabjának igazságai elõl.~
869 3, 19 | s elkezdett beszélni. Az õ Nagyváradon „megbukott”
870 3, 19 | a nagy harcról, amelyet õ örömmel harcol meg s a nagy
871 3, 19 | igazságokról, melyeknek õ szívesen lesz mártírjuk.~
872 3, 19 | megbecsülõ értékelése, de az õ érdemes személyének is.~
873 3, 23 | becézõ képzõkkel. Viszont õ ígéretet tesz, hogy tiszteletben
874 3, 26 | VASGYÁROS~Én tudnám, te tudnád, õ tudná, s mi mind el tudnánk
875 3, 27 | Nagyváradon Vázsonyit. Az õ nagy tehetsége, erõs egyénisége
876 3, 27 | csak nem is régebben az õ nagyváradi szereplését.~
877 3, 27 | szürke Hajnóczyban is, kirõl õ ma beszélni fog.~Nem fantazma,
878 3, 27 | a mártírságra, akkor nem õ az igazi vezér. Akkor félre
879 3, 27 | csináljanak a nála gyöngébbek. Ha õ messiás, legyen messiás!
880 3, 29 | összeesküvés történetérõl és annak õ vele legrokonabb vezérérõl
881 3, 29 | Vázsonyi Vilmos. Nem vezére õ úgymond a demokrata pártnak
882 3, 29 | rákent gyalázatot, hogy az õ érzése, az õ gondolkozása
883 3, 29 | gyalázatot, hogy az õ érzése, az õ gondolkozása nem hazafias.
884 3, 29 | gondolkozása nem hazafias. Õ nem azokat tartja hazafiaknak,
885 3, 29 | demokráciának. Nem törõdik õ a névvel, nem bánja, hogy
886 3, 30 | vesse le magáról, mikor õ nem magán ember. Veszedelmes
887 3, 30 | ember. Veszedelmes dolog, ha õ kulisszaperlekedések, házi
888 3, 30 | belekényszerít bennünket, hogy az õ példáját követve mi is nyilvánosság
889 3, 31 | az ovációt, mely nem az õ személyének, hanem a haladás
890 3, 31 | Köszöni, szívébõl köszöni az õ elvei ellenségeinek adott
891 3, 31 | adott hatalmas választ. Õ nem gyûlölséget jött hirdetni -
892 3, 31 | Vázsonyi Vilmos volt felírva.~Õ - kit most még körünkben
893 3, 31 | üdvözölhetni szerencsénk van - az õ magával ragadó ékesszó
894 3, 32 | ellen tervelt tüntetésbe az õ nevét is belevonta. Hogy
895 3, 33 | azzal a kijelentéssel, hogy õ nem köteles fegyveres elégtételt
896 3, 33 | legérdemesebbeknek Horvátországban. Õ fiatal erõvel, talentummal
897 3, 33 | megakasztja pályájában a hadsereg. Õ a tüzérséget választja,
898 3, 34 | úton jutni a szívünkig. Õ meg akart mérkõzni a reminiszcen
899 3, 34 | engedjék el ezúttal az õ reájuk emlékezést. Csak
900 3, 38 | hogy mi beugrottunk az õ farizeus, békességet hirdetõ
901 3, 38 | Hisz voltaképpen mi az õ tanítványai vagyunk: a negyvennyolcas
902 3, 40 | taps áldozatot követelt az õ mûvészetétõl.~Pethes egyénisége
903 3, 40 | sikere s a sok-sok taps az õ mûvészetének megértése és
904 3, 41 | játszást, bókolást és hódolást. Õ becsületes mûvészember s
905 3, 41 | teszi a színpadon, amit az õ mûvészete diktál. Hódító
906 3, 41 | szerepéhez különösen illett az õ érctelen, rekedtes hangja.~-
907 3, 43 | szubrettek közül való. Nem. Õ egy más szubrett. A legtarkább
908 3, 43 | arzenálban, mely nem más, mint az õ gazdag, aranyos egyénisége.
909 3, 43 | aranyos egyénisége. Az õ „Iris”-e elragadó és elragadott
910 3, 44 | megmutassák magukat az utcákon.~Õ fõrendõrsége úgy gondolkozik:
911 3, 47 | hidegséggel lehet szólni és írni. Õ elsõ Fedák Sári. Egy és
912 3, 47 | ezt legjobban, na, meg hát õ maga! Tessék megnézni és
913 3, 47 | operettstílusnak múzsája õ, hiában kereszteltették
914 3, 47 | Fedák Sári egyénisége, mert õ valódi játékmûvésznõ, varázsos
915 3, 48 | belehajtjuk a mártiriumba? Õ elvérzik szépen. Mi megsiratjuk.
916 3, 48 | piktornak és egyéb nagyságnak. Õ tudniillik perszonifikálója
917 3, 48 | Sõt szívesen lennénk az õ mártírjai. Bizonyos Heine
918 3, 48 | volt, de elég vidáman csak õ tudna errõl írni. Ám mi
919 3, 49 | csakugyan agrár író, mint õ egyszer magáról tréfásan
920 3, 49 | nagy örömet szerzett az õ fiacskáinak, mint ahogy
921 3, 50 | zavarba Bródyt, Bródy az õ diabólikus egyéniségével,
922 3, 53 | férjuram meglepetése, mikor az õ Móric barátját pásztorórán
923 3, 53 | pásztoróra nõi részese az õ csúnya felesége volt. A
924 3, 55 | néven szokta tudatni, hogy õ a legfelségesebb emberi
925 3, 55 | Termékenyíttessék meg az õ hite és veleje! Bizony a
926 3, 57 | szeretik. Dehogy is osztogathat õ pénzt. Nem is kérnek tõle
927 3, 57 | képviselõ lesz újra. Az õ esete kiheverhetõ eset.
928 3, 60 | Sável Kálmán fõügyész az õ sajtóperének táblai tárgyalásán
929 3, 61 | csak alamizsnát nyújt az õ lelkiismeretének, a hírlapnak.
930 3, 62 | mágnás nem tehet róla, hogy õ mágnás s a mágnásnak sem
931 3, 62 | kellene hivatkoznunk. Mi nem õ rá hivatkozunk. A Károlyi
932 3, 67 | Nagyváradon van ismét. Õt vártuk, õ utána vágyakoztunk. Az õ
933 3, 67 | õ utána vágyakoztunk. Az õ fiatal tündérsége lehelhetett
934 3, 67 | haldokló szezonba. Hisz õ a csodák leánya.~Zsazsa
935 3, 67 | csarnok falai. Fölhangolta õ a lelkeket ismét s a mámort
936 3, 67 | senki mást, csak õt. Az õ kedvéért megváltozott az
937 3, 67 | egész darab s mintha az õ kedvéért összezsugorodott
938 3, 67 | volna minden színpadi lélek.~Õ elkacagott, eltáncolt, elragyogott
939 3, 67 | szánt irgalomtaps is az õ nagy diadalát szolgálta.~
940 3, 68 | a „Vesztaszüzek”-bõl. Az õ csodálatos egyénisége átfor
941 3, 69 | rajongói sem ismerik az õ talentumának teljességeit.~
942 3, 70 | Ljubomir úr, már akkor elbánt õ velünk, mikor azt a fönti
943 3, 70 | Pavlovics igazi népképviselõ. Az õ népe küldte s õ az õ népén
944 3, 70 | népképviselõ. Az õ népe küldte s õ az õ népén kívül nem ismer
945 3, 70 | Az õ népe küldte s õ az õ népén kívül nem ismer más
946 3, 73 | tudjuk, hogy a poharat már õ is, a kormány legbizalmibb
947 3, 74 | meggyalázzon bennünket, az õ eltartóit.~Ha én valamikor
948 3, 76 | laknak Somogyi direktorék. Õ rajtuk kívül még csak Szarvasi
949 3, 76 | Bércziné azon siránkozik, hogy õ soványodni akarna s félelmetesen
950 3, 78 | Persze, hiszen Somogy az õ szûkebb pátriája is. Ami
951 3, 78 | kuglizó, mint bonviván. Õ elismert kuglibajnok. Peterdi
952 3, 79 | szegények a klerikálisok, ha az õ legnagyobb ágyújok a kozmopolitaság
953 3, 80 | nélkül nem állhat fent. Ez az õ egyénisége s ez az õ nagyságának
954 3, 80 | az õ egyénisége s ez az õ nagyságának fundamentuma.~
955 3, 80 | jól esik, hogy ez volt az õ igazsága… Valaki pedig most
956 3, 80 | is vitába mert szállani. Õ leszámolt avval is, hogy
957 3, 80 | Attól sem félt, hogy az õ végsõ rendelkezése talán
958 3, 80 | az az egy vagy bármelyik? Õ bizton számot vetett ezekkel.
959 3, 80 | bizton számot vetett ezekkel. Õ látta a nagy utat. Galileivel,
960 3, 82 | a Mária asszony versei. Õ, aki a „sikk, fess, snájdig,
961 3, 83 | majdnem az egész ország néz az õ drága székesfõvárosára.
962 3, 85 | nagyváradi államfoglyok rabságát. Õ közvetít minden érintkezést
963 3, 85 | érintkezést a külvilággal. Õ hoz naponként sok tucat
964 3, 85 | lapot a rab földieknek. Õ hoz be bort, melynek üvegén
965 3, 85 | sok nagy szolgálatot tesz õ rab patrióta társainak.
966 3, 86 | államfogházban, Novákovicsnak hívják. Õ Novacovici-nak írja a nevét.
967 3, 92 | egykor kollégájának, hogy még õ sem tudott meggyõzni.~Nagyváradi
968 3, 94 | király híres mondása, hogy õ „hiába élt”, ha Magyarország
969 3, 99 | egymásutánban meghaltak, s õ lett a csehországi Stadion-hitbizomány
970 3, 99 | a gróf minden adósságát. Õ ma az osztrák urak házának
971 3, 101| Ausztriától s Isten jóvoltából és õ akaratukból hamarosan még
972 3, 102| Oláh Lajosok etikája, de õ nekik ez már törvény.~Ezt
973 3, 104| angolok is szerelmesek az õ katonáikba. Félrerakom ezúttal
974 3, 104| konszolidáló politikusa. Még õ is elfeledte, hogy itt tenni
975 3, 105| ragyogó és kiváltságos. Õ maga erõs, szép és eszes.
976 3, 105| De hol a nép is, melyet õ magához emelt? Wesselényit
977 3, 105| Pozsonyba, hol éljent kiált az õ bõrére kötött alkura, megcsókolja
978 3, 105| lábat, mely rajta tipor s õ maga segédkezik, hogy dölyfös,
979 3, 107| egyéniségek, mint amilyen õ.~Nyilván nem valami világos
980 3, 108| olvasunk. Esküdni mernénk, hogy õ írta, vagy õ íratta. Valóban,
981 3, 108| mernénk, hogy õ írta, vagy õ íratta. Valóban, nem csalódnak,
982 3, 108| a „józan” zsidókat, hogy õ csak a mérges zsidókra haragszik,
983 3, 110| Mester testét ne lopjátok el. Õ nem szerette a hazugságot.
984 3, 110| hazugságot. Legenda-tépõ volt õ, a Mester s utálta a pogányok
985 3, 110| kerekének egyik küllõje õ. Meghalni nem lehetett neki,
986 3, 110| volna. Oh, hogy gyûlölte õ, a Mester a közönséges lelkeket,
987 3, 110| farizeusoknak, hazug írástudóknak õ nem tudott megbocsátani.
988 3, 110| látó és nagy harcoló volt õ. Vallást nem tudott volna
989 3, 111| eretnek embernek. Mutatja pápa õ szentségének legutóbbi brévéje.~
990 3, 111| õszentsége csalhatatlan. Ha õ a mi kiirtásunkért imádkoztat,
991 3, 112| legelõbb belépniök s az õ szavaiknak kellett innen
992 3, 113| Minden megváltozott. Csak õ nem változott, a Cook embere.
993 3, 114| horkolt egy hatalmas fotelben. Õ Fenségének kegyeskedett
994 3, 114| Jánost le tudták volna az õ õsei verni. Akkor talán.
995 3, 115| feje és kevesebb hálát az õ nagy kiválóságáért még nem
996 3, 115| amivel a magyar náció az õ Jókaijának adós maradt.
997 3, 115| talán legcsodásb regét!…~Az õ! A sors választott örege.
998 3, 115| legkülönbünkkel folytassa a sors az õ csodáit. Jókai Mór és Jókai
999 3, 118| tollam szabadságát, s mert õ e luxussal régen leszámolt,
1000 3, 119| magukat s majdnem tüntetnek az õ külön és nagyváradi, mindenesetre
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3394 |