1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3394
Kötet, Rész
1001 3, 120| sokan elmondották már az õ igazságait. Erkölcstelenek,
1002 3, 120| kellene támasztani, mert csak õ tudna elbánni ezekkel a
1003 3, 120| derék, jóindulatú úri ember. Õ tán nem tudja és sohsem
1004 3, 120| ne vegyük a szívünkre az õ sírásait. Ez a bolond földi
1005 3, 122| Nagyváradon Bourbon Alfonzó herceg õ fenségét, ezt az elegáns,
1006 3, 123| tetszõ egyik versét, az õ utólagos jóváhagyása mellett
1007 3, 123| õszintén jajdul fel az õ természetellenesen temetgetett,
1008 3, 123| ruhát kér. Eléggé magyar õ, mert hogy nem is lehet
1009 3, 123| más s az a harag, melyet õ a reakciós magyarság, olcsó
1010 3, 123| népies nemzeti stílus hát az õ stílusa nem lehet. Kétségei
1011 3, 123| mindig sajnáltuk, hogy az õ nagy ereje kicsi emberekhez
1012 3, 124| Az imádott hon vigyáz az õ gyermekeire. Szabad lesz
1013 3, 125| a modern társadalmaknak õ nagy betegségük s a militarizmus
1014 3, 127| keresztlevele és nemesi predikátuma. Õ maga egyiket sem becsüli
1015 3, 131| minden mennybevalóhoz. Pedig õ Krupp. Csak Krupp. És fátuma
1016 3, 132| Belényes a szülõ községe, de õ kedves szûkebb pátriájának
1017 3, 132| vagy kigúnyolnak manapság. Õ tudniillik a maga becsületes,
1018 3, 132| hogy elõsegíti azt, amit õ szépnek, nemesnek, kívánatosnak
1019 3, 132| kigacsol a lóláb. Pedig az õ igazsága voltaképpen szép,
1020 3, 132| felkeresett bennünket az õ szokása szerint. Száz koronát
1021 3, 132| Szigligeti Társaságnak - melynek õ különben egyik alapító tagja -
1022 3, 133| egy kissé emelkednek az õ terheik, lehet könnyíteni
1023 3, 133| nevében: Krisztusnak szolgái. Õ pedig, az embernek fia mondotta: „
1024 3, 134| Bali Mihály. Azon bizonyára õ maga sem csodálkozik, hogy
1025 3, 135| keresztényi temetést akart az õ kis halottjának. Elment
1026 3, 135| kántor, harangozó is, hát õ nem temeti el a kislányom
1027 3, 135| úr azt mondta, hogy ezt õ nem teheti meg, kérem Szerkesztõ
1028 3, 135| neki 2 forint 10 krajcárt s õ hálálkodva sietett a pénzzel
1029 3, 135| nagy fájdalmától, hogy az õ kis halottját pogány módon
1030 3, 137| De az egyszerû bócher az õ tegnapi írására is megcsóválná
1031 3, 140| olyan societas leoninát õ sem képzelt el, mint amilyen
1032 3, 140| messiás? Hogy a gazságok az õ nevében öljék meg a világot…~
1033 3, 141| hátra olyanokat, kik az õ szökéseik miatt szégyenkeznek…~
1034 3, 142| napokban a szép idõre, mikor õ még humorista volt s csak
1035 3, 143| a legjobb tömeggondnok. Õ megmenthetné a megmenthetõt…~…
1036 3, 144| pompás találmánya, amellyel õ vagyont fog szerezni. A
1037 3, 144| országban szabadalmat nyert. Õ maga egyelõre kétszázezer
1038 3, 144| hogy milyen más életet élt õ, mikor Nagyváradon volt
1039 3, 146| rendõr, hanem lovasrendõr. Õ képviseli a Bolygó-Kis Erzsébet
1040 3, 146| tragédiájában az államhatalmat. Õ mondja részeg filozófiával,
1041 3, 146| pompás mûvészember, de az õ lovasrendõrje nem az igazi.
1042 3, 147| kapta a tapsokat. Mikor õ elõleget akar kérni, mindig
1043 3, 147| idején rablók törnek reá. Õ viaskodik, mint Thészeusz.
1044 3, 150| negyvennyolcasok körülfogják. Õ aztán így ad információt:~-
1045 3, 150| Ott sokan gyûlnek köré. Õ egészen nyugodtan referál
1046 3, 150| ország népét, nehogy az õ képviselõitõl várja sorsa
1047 3, 152| beszélni. Azt mondta, hogy õ volt a legkorrektebb nagyváradi
1048 3, 157| ledérségnek a lábai elõtt. Az õ dicsõségét zengõ zenekar
1049 3, 160| cserbe[n] hagyta volna az õ nagy öregét. Mi érezzük
1050 3, 161| Székely Irén!…~Valóban õ volt, a Szigligeti Színház
1051 3, 162| Komáromi asszonynál. Az õ nemes énekmûvészete visszahódított
1052 3, 164| és nagy hatalom részese õ. - És bár elismerjük, hogy
1053 3, 165| kereskedelemügyi miniszter, az õ helyébe pedig a nemzeti
1054 3, 165| kereskedelmi miniszter az õ embereik sorából fog kikerülni.~
1055 3, 169| azért a dicsõségért, hogy õ a primadonna férje, köteles
1056 3, 179| nagyranõtt táncosnõ követel az õ produkciójáért. Amikor olyan
1057 3, 179| mint hogy azt írta, hogy õ nem cirkuszigazgató és így
1058 3, 179| és mindezt azért, mivel õ nagyságát miss Izidora Duncannak
1059 3, 180| addig a mezítlábos csoda az õ hókuszpókuszai és Jászai
1060 3, 183| szemek) kezdtek fájni s õ kénytelen volt itt hagyni
1061 3, 186| sokszor esett szó e lapban is. Õ vitette el a szegényemberek
1062 3, 186| szegényemberek bútorát, õ akarta mindig megnyúzni
1063 3, 186| az adófizetõ polgárokat, õ adott ki Bach-korszakba
1064 3, 186| mondást fejükhöz vágta, marad. Õ illedelmes. Csak a tisztviselõk,
1065 3, 188| millió ember hajtsa fejét az õ igájukba.~Ez egészen világos,
1066 3, 189| fog talán gyógyulni, de az õ esetében tragikus emberi
1067 3, 192| bántó dolog ez, mert hiszen õ tudvalevõleg az egyházpolitikai
1068 3, 200| mit éppen nem szeret az õ szerelmetes ura. Az ízlésében
1069 3, 200| kedves férjük uruktól. Ez az õ élethivatásuk. A humanizmust
1070 3, 201| Meg volt gyõzõdve, hogy õ most nagyon lefõzte Rimlert…~
1071 3, 203| a Szigligeti Színházban. Õ maga sohse vette tragikusan
1072 3, 207| cikke nem ártott annyit az õ ügyüknek, mint az õ határozatuk
1073 3, 207| annyit az õ ügyüknek, mint az õ határozatuk csak magában,
1074 3, 207| arra, hogy reánk is mint az õ erõsségére utalhasson, s
1075 3, 215| s fájt nekünk, hogy az õ feje volt legközelebb a
1076 3, 216| hangulatokkal operáljon. Az õ számára ez nem volt tragikum,
1077 3, 216| tragikum, de tragikum az õ nagy elveire, melyek - hajh -
1078 3, 216| már feledni kezdenék az õ szûkebb pátriájában is,
1079 3, 217| Barabás Béla, amit egyesek az õ vivátozásával mívelnek s
1080 3, 223| széles háta mögé, s míg õ maga csak a szemeit forgatta
1081 3, 223| harcot s ennek kapcsán az õ klerikális csatlósainak
1082 3, 223| fog abban rést ütni sem õ, sem Majláth püspök. Nem
1083 3, 229| kapja a megbecsülésnek, mint õ, annak semmi oka sincs kétségbeesnie.
1084 3, 230| megjelenésérõl semmit, mert õ még ekkor Nagyszalontán
1085 3, 230| eljátszotta a lehetõségét, hogy õ, ki teljesen a reakcionáriusokra
1086 3, 231| Szidi nem akar lemondani az õ imádott kis fiacskájáról.
1087 3, 231| nem kell félnie, hogy az õ édes kisfiát, kinél egy
1088 3, 231| jobban a gyermekét, mint õ - elveszik tõle.~Nagyváradi
1089 4, 4 | magyar nemzet ünnepe az õ bosszankodása. Ma nincs
1090 4, 4 | uralkodó nem jött el az õ képe ünnepére. Miért? Miért?
1091 4, 4 | élõk között feltûnni, mint õ. Talán nem tetszett volna
1092 4, 4 | fénye elhomályosítja az õ alakját. Talán attól tartott,
1093 4, 4 | jóvá tudta tenni azt, amit õ vétett másoknak. Mert az
1094 4, 4 | ezúttal ítélni elõször. Az õ verdiktjük pedig ez õszinte
1095 4, 9 | Szentül hitte, hogy az õ édes, hófehér, szép kis
1096 4, 10 | Prohászka Ottokárral.~Az õ igazságai olyan féligazságok,
1097 4, 15 | valósággal szerelmes az õ pátriájába, s az idegenbõl
1098 4, 15 | elküldi szerelmes szívvel az õ szegény pátriájának - megemlékezett
1099 4, 16 | Colonna alakja, s igazság az õ igazsága: a legdrágább a
1100 4, 16 | poétát nem értette meg az õ urában… Lehúzta magához.
1101 4, 16 | egy darabot és szerepet az õ kicsi intelligenciájához,
1102 4, 16 | kicsi intelligenciájához, az õ telt vállaihoz illõ szerepet…
1103 4, 16 | sikere égõ kín, gyalázat az õ csodálatos, szent nagy poéta
1104 4, 18 | megtalálta azt az utat, melyen az õ és mások nagy lelkének értékes
1105 4, 20 | meghalt egy asszony, akit õ hozott össze a férjével.
1106 4, 20 | érdemesítik figyelemre, kik az õ számukra írnak darabot.
1107 4, 22 | még mindig, hiszik, hogy õ a jövendõ gubernátora Magyarországnak.
1108 4, 22 | Magyarországnak. Ezenkívül pedig õ a Tisza-szenior, a család
1109 4, 22 | nagybirtokos akarna lenni. Azonban õ nemcsak gróf, sportférfiú
1110 4, 22 | gróf, sportférfiú és úr. Õ vezér akar lenni a fórumon.~
1111 4, 22 | látjuk és merjük is látni az õ igen nagy hibáit legtisztábban.
1112 4, 22 | Tisza István csinálta, s õ hajtotta keresztül a Papp
1113 4, 22 | úgy látszik, hogy mindezt õ nem akarja…~Nagyváradi Napló
1114 4, 23 | pedig a saját lapjában. Õ megírta könyvét, kiöltöztette,
1115 4, 25 | riogat mind sûrûbben, hogy õ bánffybb tud lenni Bánffynál?
1116 4, 25 | ostoba tradíciókat, mialatt õ maga egyre vénebb, haszontalanabb,
1117 4, 27 | Meg akarjuk szerezni az õ apjának, meg a közönségnek
1118 4, 27 | zsidót nagyon nem szeretni. Õ szólt vala a szentlélek
1119 4, 27 | Azok az urak ma, akikrõl õ végrendeletében sem feledkezett
1120 4, 28 | irodalomnak is. Örülünk, hogy az õ irodalmi mûködése csinálta
1121 4, 31 | becsülnivalókat tiszteli belõlük. Õ modern ember már. Oda termett,
1122 4, 34 | szerencsés és jogos dolog. Az õ dolga, mert sem a Fedák
1123 4, 35 | és ha azt hiszik, hogy az õ személyük helyesebb, menjenek
1124 4, 38 | csaknem mindannyian. És az õ nagyobb, századok dogmáival
1125 4, 38 | varróleányok. És a jövendõ az õ számukra még messzebbre
1126 4, 39 | sem munka sem kenyér. Az õ részükön van tán az igazság,
1127 4, 39 | hódítani, élni vágyók, s az õ álmuknak mégsem szabad gazdagabbnak
1128 4, 39 | Bélát sokan, mostanában õ vezetett, Nagyvárad követe.
1129 4, 39 | ne jegyezzük le mi ezt az õ dicsõségét?…~*~Virágvasárnap
1130 4, 40 | kellett mindenkinek, s az õ dicsõségét zengte mindenki.
1131 4, 42 | külföldön is renoméja van. És õ és fiai még ma is verejtékezve
1132 4, 44 | fanatikus szocialista volt. Õ a legrégibb nagyváradi munkásvezér:~-
1133 4, 44 | járt el munkásgyûlésekre. Õ egyik szervezõ talentuma
1134 4, 44 | szocialistáknak. Igen lelkes ember õ is. Megkérdeztük a többek
1135 4, 44 | rendõrtisztje izgatásért. Most õ is fenn van a budapesti
1136 4, 44 | fejmunkásnak. Joghallgató õ is, mint Sonnenwirth. Nem
1137 4, 44 | Nem mindennapi egyéniség. Õ volt az, aki gyalog s pénz
1138 4, 44 | kicsi dolog - rájött, hogy õ nem jó poéta. És azóta nem
1139 4, 44 | írta meg elõször róla, hogy õ rossz poéta, s így szólt:~-
1140 4, 44 | Munkaadó.~- Kizsákmányoló õ is - tréfálkoztak elvtársai.~
1141 4, 44 | sztrájkját a múltkoriban õ vezette.~- Szeretnék megnõsülni,
1142 4, 44 | legszomorúbb sztrájkok idején õ a fölindító. Büszkén mondta,
1143 4, 44 | bádogos. A vezérek közül való õ is. Mint kész szocialista
1144 4, 45 | nõtlen urakat, no de ez az õ dolguk. Ám vigyázzanak a
1145 4, 45 | fejében ne térjen ki az õ érdeklõdése elõl…~*~Higgadtan,
1146 4, 46 | Nagy volt a mi lelkünknek õ gyönyörûségük, hogy mennyi
1147 4, 48 | tenni. Béka-egér harcok az õ nagyszerû harcaik. A nép
1148 4, 49 | megemlékeztünk. Elhatározta, hogy õ is pap nélkül fogja a kis
1149 4, 49 | közülük tartson beszédet az õ leánykája koporsója fölött.
1150 4, 49 | mivel éppen május elseje, az õ ünnepük, s szabad idejük
1151 4, 50 | Kornfeld Zsigmondon kívül õ, Ujházi Ede, a mester volt
1152 4, 51 | megittasodik, hogy találkozott az õ lelkével, mely ugyanazon
1153 4, 52 | elintézte Herbert Spencert, most õ már nyugodtan szögezhet
1154 4, 52 | tudja, Pálffy Béla, hogy ha õ nem papoktól tanul, nem
1155 4, 52 | nem lesz pap, vajon nem õ csinálná-e a legradikálisabb
1156 4, 52 | mert ma talán másképpen õ írja a Buday Barna vagy
1157 4, 55 | reménnyel tartja számon az õ mûködését minden világos
1158 4, 56 | evolúció-törvényt lesajnálnia, mert õ a templomból beszélt, ahol
1159 4, 56 | Bódog, mikor vita támadt az õ elmélkedése körül. - Valamikor -
1160 4, 56 | összeütközésbe nem került. Mégis az õ személye volt predesztinálva,
1161 4, 56 | sérelem esett nemcsak az õ személyén, de a tudomány
1162 4, 56 | válasza mindig az volt, hogy õ nem tud a napi közönség
1163 4, 56 | szólni aktuális kérdésekhez. Õ csak a maga témái között
1164 4, 56 | a dolog pertraktálását. Õ fölolvasását egy társaságban
1165 4, 56 | esetleg támadt affér az õ révén szellõztessék a lapokban.~*~
1166 4, 58 | mert durva kirohanását õ is megtoldta egy szóval.
1167 4, 58 | szóval. Mi nem irigyeltük az õ sikereit a tejgazdaság,
1168 4, 58 | terén stb., mért irigyli õ tõlünk azt a zsurnaliszta-sikert,
1169 4, 59 | katolikus jogakadémia. Hogy õ errõl nem tehet. Hogy Somlónak
1170 4, 59 | joga van gondolkozni. Hogy õ nem helyesli a Bozókyék
1171 4, 59 | férfiúnak mi Somlót ismerjük, õ maga sem tarthatja elintézettnek
1172 4, 62 | egész teste. Még mindig õ volna a kalóz-zsoldosok
1173 4, 62 | is olyan veszedelmes az õ gazdáira!~Képtelenség.~És
1174 4, 62 | Beszél sötétség veszedelmérõl õ, kinek élete és hatása sötétség,
1175 4, 63 | látni önnönmagát, amint õ jó, kedves, aranyos, amint
1176 4, 63 | arra, hogy azt tegye, amit õ akar.~A nézõtéren igazi „
1177 4, 63 | hogy utolsó nagy hérosza õ a régi magyar mûvészi gárdának,
1178 4, 64 | posványt Széll csinálta. Õ csinálta ezt a mai parlamentet,
1179 4, 67 | látjuk. Izolálva - mint õ mondja. Miért izolálva -
1180 4, 68 | van, de nem azért, amiért õ hiszi. Ám Kossuth rettenetesen
1181 4, 68 | rendet csinálni küldték. És õ rendet akar csinálni.~A
1182 4, 70 | tudhatta, látta és tudta is õ ezt jó elõre. Lejött mégis.
1183 4, 71 | nega” nem elég regula neki. Õ csinált mindent beszámolójának
1184 4, 71 | való forszírozásával, s õ siet a vádemeléssel.~Hát
1185 4, 71 | emelünk Barabás ellen. Az õ megjelenése és viharidézése
1186 4, 71 | nem nagyon vágynak most az õ látására, de érezhette ezt.
1187 4, 71 | lejönnie Barabásnak. De õ lejött. Európa ugyan nem
1188 4, 72 | kezén látta ezt a harcot. Õ is, az édesanyja is halálos
1189 4, 74 | legújabb liaison-jához. Hiába, õ még mindig divatban van.
1190 4, 74 | vagy kétszer mindenki. És õ is szeretett mindenkit.
1191 4, 74 | szeretett mindenkit. Volt õ aulikus, konzervatív, forradalmár,
1192 4, 74 | hirdetteti magáról, hogy õ titokban az obstruálókkal
1193 4, 74 | Tisza ma a miniszterelnök, õ kapja a tegnapi vallomást,
1194 4, 75 | apparátussal, mely mintha csak az õ elpusztítására rendelõdött
1195 4, 76 | panamázom, te panamázol, õ panamázik. Mind panamázunk.
1196 4, 76 | ahol mindenki korrupt, õ intakt maradt.~Szóval nemcsak
1197 4, 78 | hívek törhetetlen bizalma õ iránta?~Kiküldött tudósítóink
1198 4, 78 | Dolgozószobájába megyünk. Ez õ maga, Bánffy, az erdélyi
1199 4, 78 | beszél Nagyváradról s az õ ottani híveirõl.~- Nagyvárad -
1200 4, 78 | impresszió, hadd jöjjön õ maga, a kedves uriember,
1201 4, 80 | beszél. Bánffytól jöttünk, az õ szavai csengtek füleinkbe
1202 4, 82 | podesztát mindenki. Mert õ bizalommal és szeretettel
1203 4, 83 | mûvésznõ akart meghalni, hanem õ miatta s viszonzatlan szerelem
1204 4, 83 | több ízben meglátogatta. Õ maga is leutazott egy kis
1205 4, 83 | az emeleten levõ szobába. Õ semmirõl sem tudott, s kétségbeesve
1206 4, 84 | ha szidtuk is a minap. Õ is látja a közelgõ nagy
1207 4, 86 | sohase bántott meg. Szeretett Õ is engem. Jó volt mindig
1208 4, 89 | mi bonyolítunk, én, te, õ, mi, ti, õk. Az egész nagyságos
1209 4, 90 | Mert a 8913-asnak esze van. Õ jól lát, s unja a dolgot.
1210 4, 90 | a dolgot. Miért siessen õ? Nincs annak értelme. Õ
1211 4, 90 | õ? Nincs annak értelme. Õ nem kamarilla, nem vezérkar,
1212 4, 90 | felséges királya kegyét. Õ bizony nem reszkírozza a
1213 4, 92 | lelkesedéssel, rajongással hisz az õ magyar népében, kálvinista
1214 4, 95 | az ember káoszt hordoz az õ vemhében. A ti õseitek lovon
1215 4, 95 | eszetekbe Hoványi Gyula. Õ jogbölcsészetet tanít s
1216 4, 95 | Somló Bódogot látjátok. Õ már fiatal korában gondolkozott,
1217 4, 97 | nyomban eszébe juthatott, hogy õ ezúttal Bölöny József vendége,
1218 4, 98 | Megérzik, hogy hitünk az õ táborukban van. Abban a
1219 4, 99 | rögtön. Mit gondol, mit szól õ ezekhez? Eszünkbe jut aztán
1220 4, 99 | úr. Megmutatom neki. Míg õ olvas, én az õ arcából olvasok.
1221 4, 99 | neki. Míg õ olvas, én az õ arcából olvasok. Ez az arc
1222 4, 100| püspök filozófus, tiszta fej. Õ bizonyára nem helyesli például,
1223 4, 100| Ferencet. De nem lehet. Õ csupa kiszámíthatatlanság.
1224 4, 100| kiszámíthatatlanság. De az õ kiszámíthatatlansága éppenséggel
1225 4, 106| rendõri krónikába, amit õ igazán nem érdemelt meg.~
1226 4, 106| megfordulhat a sírjában. Õ bezzeg nem kapott volt stipendiumot
1227 4, 106| el minapi tárcájában az õ román fiskálisával a theátráliák
1228 4, 106| kell vennünk azokat, kik az õ Zachariásaikat kiküldik
1229 4, 108| iskolás gyermekek. Íme az õ révükön történik egy jó,
1230 4, 109| szokta bizonyitgatni, hogy õ a nagy magyar Rákóczinak
1231 4, 109| magyarul mondta. Honnan vette, õ tudja. Az én bájos párizsi
1232 4, 109| asszony-ismerõsöm azt mondja, hogy õ „prince Ragazzi des Rákóczy”
1233 4, 109| igazi szittya magyar volt, õ esküszik rá, hogy magyar
1234 4, 116| voltak a mester szemeiben. Õ tán letagadná. Mi is letagadjuk,
1235 4, 117| hallottunk. Az éjszakák mártírja õ is.~Titokzatosak, varázsukkal
1236 4, 120| Széll Kálmánnak más a dolga. Õ nemigen törõdik Nagyvárad
1237 4, 120| hatalmát s a földi dicsõséget - õ legalább sokat fog magáról
1238 4, 120| rávall Gulner Gyulára, az õ politikai iskolájára, a
1239 4, 120| Gulner úr. Németh Jóskából õ csinált felsõ nyomással
1240 4, 122| fõrendiházban. A régi, kemény Bánffy õ. Nem ijedt meg a terrorizmustól.
1241 4, 122| gyõzni fog. Mindegy. Fog õ mihamar a képviselõházban
1242 4, 122| sok idõ múlik, s ott lesz õ az igazi küzdõterén.~Bánffy
1243 4, 122| vette a dolgot a kezébe, az õ erõs keze és tettereje elég
1244 4, 124| Magyarország mai nagy urát, s az õ bizony, nagy kokott. Öntelt,
1245 4, 124| mindenkivel barátkozó. Õ kokottságának legújabb esete
1246 4, 124| vesszük Kaas Ivortól, hogy õ mint a volt Deák-párt egyik
1247 4, 124| tudják érdemeit kisebbítem. Õ ugyanis abban a véleményben
1248 4, 124| a véleményben van, hogy õ maga nem változott. - Õ
1249 4, 124| õ maga nem változott. - Õ marad és maradt a régi.
1250 4, 124| gyászos tévedésben van, hogy õ nem változott meg, hanem
1251 4, 124| üzenet igazságát, amikor õ maga is ugyanazt mondja
1252 4, 124| véleményben vannak, hogy õ Magyarország megváltója.~
1253 4, 130| élénkség és temperamentum. Az õ naivsága színpadi nyelven
1254 4, 133| hogy Alberti Wernert és az õ mûvészetét megcsodálhassa.~
1255 4, 138| ünnepen szent misét. Akkor õ is - talán - itt lenne szülõföldjén,
1256 4, 140| ide hajókázott Amerikából. Õ ugyanis így emlékezett a
1257 4, 140| Magyarországba, mert nem tud õ idegenben élni és meghalni.~…
1258 4, 142| A színház nem az én, te, õ, mi, ti, õk mulatsága. A
1259 4, 144| önmagát: amaz írók közül való õ, kik nem magasságról nézik
1260 4, 148| pártvezért, mint Apponyit az õ kedves volt hívei. Hiszen
1261 4, 152| valóság a legjobban fáj. Õ tehát nem sértõdhetik meg,
1262 4, 155| Molnár Ákost. Mégis íme, az õ kerületében egészen más
1263 4, 155| hogy a Kossuth-párt az õ fölemeléséért mitsem tesz.
1264 4, 155| Nos, a nép megunta, hogy õ választásokon és ritka népgyûléseken
1265 4, 156| radikális-liberális ember õ. Ha sok hozzá hasonló volna
1266 4, 157| elején kifejtette, hogy õ szabadelvû párti ember,
1267 4, 159| régi ideje hirdették.~- Õ következik. Gróf Tisza Istvánnak
1268 4, 159| Istvánnak kell jönnie.~És õ jön. Ember lehet ez magáért.
1269 4, 159| Istvánt illeti, sohasem az õ politikai hitvallása ellen
1270 4, 161| arcú Nagyváradot jó részben õ rajzolta meg, triumfálni
1271 4, 161| elsikkaszt egy szegény utca. És õ meg tudta e helyen konstruálni
1272 4, 163| mindenkit meghódító bán s az õ általa közeledõ veszedelem
1273 4, 165| tényleg gyõztek. Nagy az õ „diadaluk, szinte foly tõlük
1274 4, 165| Magyarország satrapája. Õ itt igen alkalmas, kitûnõ
1275 4, 166| Immaculatát, világítsa meg az õ kongregációja fõnöknõjének
1276 4, 173| kijelentette nagy pátosszal, hogy õ senkitõl többé se törvény
1277 4, 173| Magyarország”-ban, mikor azok az õ ízlésének megfelelõleg megbuktatták
1278 4, 177| megváltozott azóta, hogy õ otthagyta az országos dolgokat.
1279 4, 179| gróf Tisza Istvánnak is. Õ és a fia voltak a legfáradhatatlanabb
1280 4, 180| mely egy-két év alatt az õ számára annyi babért termett…
1281 4, 183| darabokra bontani a magyarságot? Õ „keresztény magyar ifjak”-
1282 4, 184| Károlynak. Jó idõben nyaral õ is. Szeretném, ha Szokoly
1283 4, 184| szabadelvû párt helyettes elnöke. Õ ötletes ember, s kivágná
1284 4, 188| figyel már mindenki. Az õ büszke erejében szinte babonásan
1285 4, 191| hajthatatlanság, amelyet õ képviselt, semmi módon sem
1286 4, 193| Miklós is akkor animálta az õ fiatal véreit. Az én barátom
1287 4, 193| aradi Stocker József volt õ. Olyan ember, ki a mi kis
1288 4, 195| hinti be minden írását. Õ aligha békül hosszú napkor
1289 4, 196| ismert Bob herceget s az õ vidám gárdáját, sõt a rakoncátlan
1290 5, 1 | lesz soha elég ügyes. Az õ országában csak az ügyes
1291 5, 1 | szerelmetes, gyönyöreit õ elõle elzáró Párizsához,
1292 5, 2 | fölöttébb könnyû is becsapni, az õ esete kiragyog a mindennapos
1293 5, 2 | most nagyon sokan voltak az õ elõkelõ párizsi barátnõi
1294 5, 2 | fognak sokáig, amit talán õ nem is nagyon fájlal ez
1295 5, 4 | modernebb, mintsem az legyen. Õ sokunknak-sokunknak a lelke.
1296 5, 4 | Szinte olyan messze áll õ a szocializmustól, mint
1297 5, 5 | E díszes és ostoba menet õ hozzá vonul most. A királynõk
1298 5, 7 | nemcsak azt vitatja, hogy õ „honfibb” francia bárkinél,
1299 5, 8 | igaza Jules Claretie-nek? Õ a tegnapi nagy irodalmi
1300 5, 8 | érti másként is a dolgát. Õ az új idõk poétája. Brunetiere-nek,
1301 5, 8 | olyan büszke beszédet, mint õ tegnap…~- Na, jönnek az
1302 5, 9 | rosszul sejt õnagysága, de õ észreveszi az arcomon. Merészen
1303 5, 9 | hosszú. A háborút különben õ jóeleve megjósolta. Egy
1304 5, 9 | átkiáltja a csatornán az õ nemes és büszke jelszavát:~-
1305 5, 10 | Ahrenberg-afférról, hogy íme, ilyen az „Õ” hadserege. Ez az „Õ” persze
1306 5, 10 | az „Õ” hadserege. Ez az „Õ” persze Vilmos császár,
1307 5, 10 | Bilse nem sejtette, hogy az õ kis regénye világraszóló
1308 5, 12 | Bonaparte a darabban csak mint „Õ” szerepel. Tény az, hogy
1309 5, 12 | össze a párocskát és az õ emlékirataiból merítették
1310 5, 12 | dolog megfontolást kíván. Õ nagysága személye ellen
1311 5, 12 | színigazgató lett volna. De hát õ jobbnak látta, hogy császárrá
1312 5, 13 | nemes, hazátlan lélek! Az õ fátuma most is az, ami volt,
1313 5, 13 | érteni. Idegenül néznek reá. Õ mindig késõn jön, mint aki
1314 5, 13 | lelkében egy legendát, hogy õ nem francia, hanem germán,
1315 5, 15 | minap veszekedett, hogy õ buzgó katolikus férfiú ugyan,
1316 5, 15 | pózzal bejelentette, hogy õ ezennel nem kíván többé
1317 5, 15 | professzorai közé jutni, s az õ esetleges jelölésérõl tegyen
1318 5, 16 | azaz Erzsike is szól az õ viziteiben. Erzsébet látogatásai
1319 5, 16 | írott leveleiben közli az õ kis megfigyeléseit. Egyik
1320 5, 17 | kineveti, megcsalja s megöli az õ Dulcineája. Õ nemes, nagyhitû
1321 5, 17 | megöli az õ Dulcineája. Õ nemes, nagyhitû bolond és
1322 5, 17 | csillagnak kiáltja oda, hogy õ még mindig hisz, s Dulcinea,
1323 5, 18 | a nevezetes emberrel, de õ bizony a levelemre sem válaszolt.
1324 5, 19 | Színház-ország” fejedelme, mivel õ a francia színpadi írók
1325 5, 19 | megszagol. Úgy kell lenni, hogy õ a gondolatokon, a homlokráncokon,
1326 5, 19 | ráadásul pörölik. Még esetleg õ fog fizetni azért, mert
1327 5, 19 | oka örülni most, amikor az õ nevében mûködik egy tröszt.
1328 5, 20 | sejdített meg az én barátom. Õ is forradalomról fantáziált
1329 5, 20 | s mondott valamit, amit õ nagyon bölcsnek ítélt s
1330 5, 20 | nagyon bölcsnek ítélt s amibe õ egy reveláció fenséges ünnepiességét
1331 5, 20 | dolgokról. Hogy megmosolyogta õ ezeket a kicsi, magyar méreteket.
1332 5, 21 | mátorként is jelentkezni? Õ tudja.~Egyik híres munkájában
1333 5, 21 | nyugodtan vallja be, hogy õ a falut szereti, s nem érzi
1334 5, 22 | Marseillaise-zel tisztelte meg az õ kedves vendégét, Loubet-t,
1335 5, 23 | napokban fog megjelenni õ tudja hányadszor a bíróság
1336 5, 23 | addig, míg a bíróság az õ javára nem ítél. Pedig a
1337 5, 25 | vezére Frédéric Mistral volt. Õ volt a legerõsebb, legnagyobb
1338 5, 27 | érdemelne meg sok kíméletet, de õ érte hallgatok. Az õ nevéért,
1339 5, 27 | de õ érte hallgatok. Az õ nevéért, a közös nevünkért…~…
1340 5, 27 | azonban kijelentette, hogy õ csak feszületre esküszik.~-
1341 5, 28 | dei-t köthetne az Egyház az õ legidõsebb és legrakoncátlanabb
1342 5, 29 | és clownok a kedvesebbek. Õ általuk vágyakozik és telik
1343 5, 30 | látnia kell, hogy Párizs õ rajta mulat. Õ rajta, aki
1344 5, 30 | hogy Párizs õ rajta mulat. Õ rajta, aki Párizs érdekében
1345 5, 30 | elmondta a lapban, hogy õ vett húsz kacsát. Egyet
1346 5, 35 | ünneprõl? Tudja-e, hogy õ „gyönge lelkû”, „félbolond”, „
1347 5, 38 | kell, megesküszik reá, hogy õ ezt hallotta. No, akkor
1348 5, 39 | önmagára. Nem tûri, hogy az õ piacát hullákkal szagosítsák
1349 5, 39 | eszmélt élet, nevezzük az õ ócsároló és büszke nevén:
1350 5, 41 | beszélnek, s joguk van hozzá. Az õ pályájuk szabad pálya, s
1351 5, 41 | írók pláne független urak. Õ nekik még a darabjaik kritikája
1352 5, 42 | kéri õket: szeressék az õ kicsinyjeiket, óvják õket,
1353 5, 42 | elnéptelenedés ellen az õ tennivalója: áldozatkész
1354 5, 44 | hajú mai poéták, de ez az õ dolguk. Az utolsó trubadúr
1355 5, 44 | darabja. Ha magyar volna, õ zengené Geszt dicsõségét,
1356 5, 44 | még olyan angyal is volt õ. És a világ nem szereti,
1357 5, 44 | normandiai faluban, ahol õ talán most a nyarat tölti.
1358 5, 44 | szinte csúnya bakot lõtt.~Õ volt az ünnepi orátor egy
1359 5, 45 | szeretni még a franciák is. Õ nem nagyon szeret bennünket,
1360 5, 45 | beszélnünk, ha lehetne. Õ keveset tud franciául, s
1361 5, 46 | nem volt joga, s jogosan õ a blois-i püspök. Abban
1362 5, 46 | disszidenseknek az a véleményük, hogy õ rájuk nem tartozik az a
1363 5, 46 | katolikus, még pedig az õ nézetük szerint, az egyetlen
1364 5, 47 | foltos láng-párduc, nevet az õ modern papjain. Õt akarja
1365 5, 47 | láthatatlan, s valószínûleg õ a mi igazi istenünk. Éppen
1366 5, 48 | dogmát instituáltak. Az õ hitük szerint a házasság
1367 5, 50 | a gyermekek szeretnek az õ miniatür, hogy újra használjuk
1368 5, 50 | emberekként. Tanuljuk meg az õ logika-ábécéjüket. Csak
1369 5, 51 | Oroszország föltárja az õ legvéresebb sebét. Ez a
1370 5, 51 | állított össze a harctéren az õ legfenségesebb kodakja elé.
1371 5, 52 | megértetni a katonával, hogy õ is polgár s a polgár a legelsõ
1372 5, 53 | forradalomból. Virága volt õ ennek a kertnek. Úgy is
1373 5, 53 | Desmoulins emlékének, s csak az õ emlékének áldoztak. Úgy
1374 5, 53 | Nem ment ez nehezen. Az õ nyughatatlan temperamentuma
1375 5, 53 | mindenkit, aki neki nem tetszik. Õ beszél elõször a köztársaság-ról.
1376 5, 53 | elõször a köztársaság-ról. Õ érzi elõször legintenzívebben
1377 5, 53 | amikor már a terrorizmus az õ fantáziáját is lefõzte,
1378 5, 53 | eltévesztette az életét, mert õ poétának született, s neki
1379 5, 54 | egy rövid találkozásra. Õ mondta, s hogy csak túlzó
1380 5, 54 | megjelenés. Franciául üdvözlöm. Õ a legszeretetreméltóbban
1381 5, 54 | a szíves fogadtatást, s õ újra kér: írjam meg, miként
1382 5, 54 | írjam meg, miként örült õ az õ magyar vendégének,
1383 5, 54 | írjam meg, miként örült õ az õ magyar vendégének, milyen
1384 5, 55 | elfoglalva hõsi hátrálással, mint õ. Mindegy. Nekem csak önökbe [!]
1385 5, 55 | önnek: Mirbach bárónak is. Õ igen befolyásos ember. Óh,
1386 5, 56 | az volt a mániája, hogy õ Jeanne d’Arc.~A másik azt
1387 5, 56 | másik azt kiabálta, hogy õ X. Pius kedvese. Jeanne
1388 5, 57 | Lujza nem épelméjû lény. Sõt õ nyilván eszmék bolondja.
1389 5, 57 | Lafayette-utcán. Dolgozik. Õ mindig dolgozik. Most Franciaországban
1390 5, 57 | és érdemes a szeretetre. Õ hisz és fáradhatatlanul,
1391 5, 59 | Uruszovval, mert bizonyára õ volt. Nem voltak pirosak
1392 5, 59 | volt kedvem, s azóta az õ piros cipõi nyomát - egy
1393 5, 59 | hercegnõt, Séref szultánát, mert õ már nincs itt…~Pesti Napló
1394 5, 60 | Loute-nak, de milyen párizsi õ mellette a budapesti Loute,
1395 5, 60 | ez évben visszakapják az õ egykori olasz estéiket.
1396 5, 60 | megjósolom, hogy nagy lesz az õ csalódásuk, s a párizsiak
1397 5, 62 | béziers-i költõ-versenyen. És õ dalolt. Vágyairól, álmairól
1398 5, 63 | meg a Rostand darabját az õ nagy, ölõ és elevenítõ színész-értelmével.)
1399 5, 64 | apostolai. Velük nem vitázom, s õ velük sok idõ múlva lesz
1400 5, 65 | ha olasz diákjait mégsem õ fogja vezetni, ez a nagy
1401 5, 65 | beutazzák Franciaországot, s az õ fogadásuknál is szerepet
1402 5, 66 | élelmesen csinálták az õ forradalmukat. Tavaly rendezték
1403 5, 67 | Reklamálják a milliókat, amiket az õ kenyérárért eladott mûveik
1404 5, 67 | legjavát lehelte, s mely - õ érzi - igazainak legékesebb
1405 5, 68 | könyörületes Szent Antal. Íme, õ is idejár. Titokban.~A páduai
1406 5, 68 | Naponkint zsúfolt a szalonja. Õ azt hirdeti hogy a szisztémája
1407 5, 68 | Monte-Carlo minden hitelének. Ám õ nem ezt teszi. Õ auteur
1408 5, 68 | hitelének. Ám õ nem ezt teszi. Õ auteur moraliste. Õ azt
1409 5, 68 | teszi. Õ auteur moraliste. Õ azt akarja, hogy embertársai,
1410 5, 68 | moralista Szent Antal!… Õ nem kér ilyen hatalmas percenteket.
1411 5, 68 | nagyobb, mint a papoké. Õ látja, mennyi jóravaló földi
1412 5, 69 | tömeget fukaran, úgy ahogy, ma õ látja el ama szükséges szenzációkkal,
1413 5, 69 | kedves Thon. Német ember vala õ, de ma görög. Oh, görögebb
1414 5, 69 | fiai. Thonnak pénze van, s õ a leghatalmasabb görög.
1415 5, 69 | a leghatalmasabb görög. Õ György felséges úr teljes
1416 5, 69 | marcheur szerepben. Egyelõre õ a souverain a la mode…~Budapesti
1417 5, 73 | már megértettük vele, hogy õ esetleg különb és hasznosabb
1418 5, 74 | befuttassa arannyal. Nem adták, s õ visszalopta éjnek idején.
1419 5, 77 | Riviéra Cannes-ban volt. Õ fenségeik is. Zsúfolva volt
1420 5, 77 | másról sem beszél, mint az õ leányáról… Hát nem furcsa?…~
1421 5, 77 | Velencébõl. És egy másik. Talán õ is francia, író és divatos.
1422 5, 77 | soha. De milyen jó fiúk. Az õ életét érdekesnek tartják.
1423 5, 78 | fordítani francia nyelvre. Õ idegen nyelven ír, mely
1424 5, 78 | hogy spanyol nép legyen. Õ egy nagy latin nációt akar,
1425 5, 78 | munkájának és életének. Mert õ ezenfölül tántoríthatatlanul
1426 5, 78 | külföldiek tanulják meg az õ poézisa kedvéért a provánszi
1427 5, 78 | bejuthatott volna már, de õ elõre protestált. Õ nem
1428 5, 78 | de õ elõre protestált. Õ nem francia.~A Nobel-díj
1429 5, 80 | szállja meg a melankólia. Az õ krónikázásához valami olyan
1430 5, 80 | regényben, drámában - elmegy. Õ: elmegy. Van gyermeke? Elmegy.
1431 5, 81 | estén lakolnia kellett az õ nagy bûnéért.~Carmen premierje
1432 5, 81 | sem cselekedett kedvére. Õ poéta volt, s elmondta a
1433 5, 81 | triumfussal. Szegény Bizet! Õ már régen por volt. Õ három
1434 5, 81 | Bizet! Õ már régen por volt. Õ három hónappal a szomorú
1435 5, 82 | Mindezeknél nagyobb az õ bûne a kormánypárti szocialisták
1436 5, 82 | nem tapsol mindenben az õ kis játékaiknak, az máglyára
1437 5, 84 | most néhány írássort küldök õ ellene. Kedves õ nekem az
1438 5, 84 | küldök õ ellene. Kedves õ nekem az õ fiatalságával,
1439 5, 84 | ellene. Kedves õ nekem az õ fiatalságával, lelkesedésével,
1440 5, 84 | még, hogy mivel, holott õ maga mindezt szívesen fölcserélné
1441 5, 84 | nagy részben s jobb részben õ írja az ura írásait. Ez
1442 5, 84 | Cyrano” íróját illeti. Õ már annyira ügyes, hogy
1443 5, 84 | tudniillik. Nincs mása. Õ a legnagyobb francia asszony.
1444 5, 84 | Bernhardt-nak igaza volt. Õ már a formákon régen túlteheti
1445 5, 84 | legyünk: a nõ-Napóleon. Õ, csak õ!… Ez az asszony
1446 5, 84 | a nõ-Napóleon. Õ, csak õ!… Ez az asszony komolyan
1447 5, 84 | gloire-nek legalább felét õ sugározta. Dusét kóristánénak
1448 5, 84 | színésznõire. Ha rajta állana, csak õ léphetne színpadra az egész
1449 5, 84 | Minden halott és élõ kicsiny õ mellette. Az idõszámítást
1450 5, 84 | zöld szalonját berendezte”. Õ lenéz minden poétát, akinek
1451 5, 84 | méltó darabokat írjak”. Õ: minden. Õ mindenek fölött.
1452 5, 84 | darabokat írjak”. Õ: minden. Õ mindenek fölött. És most,
1453 5, 84 | Konstantinápolyban azonban még mindig õ az, kinek Mohamed csak prófétája.
1454 5, 84 | élt. Ez neki mind kevés. Õ örökké akar élni, s miután
1455 5, 85 | Hulott, is rá a por, a sár. Õ szónokolt, írt, szervezett,
1456 5, 85 | visszavezette vigasztalásért az õ kultuszához. Ez nagy vigassága
1457 5, 85 | együttélésre visszatért az õ múzsájához~Budapesti Hírlap
1458 5, 86 | a makarónit; ez volt az õ legkevésbé rossz olasz emléke~
1459 5, 86 | képtelen érezni s gondolkozni, õ csak „leplez”~180. Eugêne
1460 5, 86 | között élünk. A Presse az õ Barnumjuk. Az ostoba publikum
1461 5, 86 | gyöngéd, pazar azokkal, kik õ neki hízelegnek, de kegyetlen,
1462 5, 86 | kegyetlen, könyörtelen az õ visszautasítóival szemben.”~
1463 5, 93 | terjesztette. Nem így Dumay: õ fittyet hányt a zsüri ítéletére
1464 5, 93 | felvonáshoz, sõt kizáróan az õ negyedik felvonásához. Erre
1465 5, 95 | hogy idegenekkel, akik az õ szülõvárosuk megcsodálására
1466 5, 97 | franciák érzik, hogy az õ rajongó oroszbarátságuk
1467 5, 97 | filozófus azt mondotta, hogy õ is hisz a sárga veszedelemben.
1468 5, 100| kreált”. Nem nagy szerep az õ szerepe. Henri Lavedan és
1469 5, 102| párizsi színházában, és õ maga sem tudott egyik új
1470 5, 102| drámáját, melyben szintén õ fogja játszani a nõi fõszerepet.
1471 5, 104| olyan jeles regényíró, mint õ, Bazin René. E furcsa székfoglaló
1472 5, 104| új tagtársat üdvözölte. Õ még alaposabban letárgyalta
1473 5, 105| Hasonlóképpen tudja az õ nagy nemzeti és politikai
1474 5, 108| felírás kifüggesztessék. Az õ közbenjárására a párizsi
1475 5, 110| van, melyet egyenesen az õ számukra nyitott Charpentier
1476 5, 115| lapnak s jelenti, hogy; õ, Masi József, új vallást
1477 5, 117| agitátornak csapott föl. Õ szervezte Hollandiában a
1478 5, 125| Jeoffrin-Mermeix-pörben õ védte Wilsont a választási
1479 5, 127| bele kell törõdnie, hogy az õ legádázabb ellenségei közül
1480 5, 137| európai politika levegõje. Ha õ olyannak látja, hogy egy
1481 5, 140| Sarrazin Jean-nak hívták. Õ volt a francia Hazafi Verai
1482 5, 141| halhatatlan arc vonásai, mikor õ észrevette a dolgot. Az „
1483 5, 145| francia helyesírás reformja az õ nevéhez fûzõdjék, s lehetséges,
1484 5, 145| fûzõdjék, s lehetséges, hogy õ megcsinálja a reformot az
1485 5, 149| urát, azzal vádolják, hogy õ nem jogos tulajdonosa a
1486 5, 149| spanyol, azt vitatja, hogy õ a százmilliós vagyon örököse.
1487 5, 150| le, amelyben valamikor az õ sokat megénekelt Lizette-jével
1488 5, 151| ki, szenvednek, éheznek. Õ, Belvigo is, a japán fogságban
1489 5, 160| szenvedelmeit nem érti. Õ híve a konkordátumnak, alázatos
1490 5, 161| hölgy, s azt mondta, hogy õ Horn grófné, aki pár évvel
1491 5, 161| okmányait, s azóta valaki az õ nevével állandóan visszaél.
1492 5, 161| visszaél. Igazolta, hogy õ csakugyan az igazi Horn
1493 5, 161| bulvárokon. Azt mondja, hogy õ tanítónõ. Az ékszerek nincsenek
1494 5, 161| ékszerek nincsenek nála. Õ csak minimális közvetítõ
1495 5, 161| írásokkal igazolta, hogy õ Horn grófné, egy orosz katonatiszt
1496 5, 161| katonatiszt özvegye, s hogy õ már akkor Horn grófnéként
1497 5, 162| a számolópincér, de még õ fizet bért a neki jutó asztalokért
1498 5, 166| szónok megemlítette, hogy õ tíz élõ nyelvet beszél,
1499 5, 167| külföldi darabok invázióját is õ szenvedi meg. A francia
1500 5, 167| egy férfiszerep is van az õ számára.~Az Opera Mozart
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3394 |