Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
görnyed 4
görnyedten 1
görnyedve 1
görög 119
görög-katolikus 1
görög-latin 1
görög-római 3
Frequency    [«  »]
119 26
119 drága
119 érdekében
119 görög
119 hazafias
119 hisszük
119 késõbb
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

görög

    Kötet, Rész
1 1, 2 | rekontrák” nagy mestere a görög katolikus tisztelendõ, aki 2 1, 302| 302. GÖRÖG RABSZOLGA~(Sidney Jones 3 1, 302| akarta, sem élvezhette a Görög rabszolga fényes elõzenéjét. 4 1, 302| nagy sikere lesz.~Mert a Görög rabszolgát finom muzsikája 5 1, 302| csupa gyönyörûség volt. A Görög rabszolga pedig diadalmasan 6 1, 302| érzékibb, merészebb. A Görög rabszolgáé diszkrét, finom, 7 1, 302| átültetett plánta belehalt.~A görög rabszolga: Dioméd (Pintér 8 1, 302| A fogadtatásból ítélve a Görög rabszolga kasszadarab lesz. 9 1, 304| 304. A MAI ELÕADÁS~A Görög rabszolga mai második elõadásában 10 1, 349| viaskodnak. Ádázul, akár a görög tragédiákban. A meséjét 11 1, 351| 351. GÖRÖG RABSZOLGA~Ámon Margit kisasszony, 12 1, 351| viszontlátás ünnepére a Görög rabszolga Aspásia szerepét, 13 1, 354| Heliodorus mesternek a Görög rabszolgában könnyû dolga 14 1, 490| evangélikus, református, görög: mind kevesebb van a zsidónál.~ 15 1, 504| Atyafiságban van a Gésákkal, a Görög rabszolgával és San Toy-jal. 16 1, 504| Gésák is kölcsönzött tõle, A Görög rabszolga is.~Egyébként 17 1, 513| szeretve.~Aztán - mint a görög tragédiákban - valami szörnyû, 18 1, 590| ensemble, milyen kakaó[!]!~A Görög rabszolga mámorító muzsikájától, 19 2, 45 | mindenféle rikkancsa. A görögnek görög kínálja a portékát, sváb 20 2, 79 | bevonult az egész római és görög katolikusság, s szavazatok 21 2, 97 | siránkozik Müller. Miként egy görög tragédia levert hõse, nem 22 2, 180| lehetne a ma meglevõ római és görög katolikus teológiát, vagy 23 2, 202| egészen a tied. A vén piszkos görög nem bocsátott el magától. 24 2, 205| a görögkeletiek ellen a görög katolicizmust játszotta 25 2, 230| 230. GÖRÖG RABSZOLGA~Hirtelen kellett 26 2, 303| szép ház elõtt, este A görög rabszolga kedves muzsikája 27 3, 43 | 43. GÖRÖG RABSZOLGA~- Bilkey Irén 28 3, 45 | alakja, Jókai Mór. A magyar görög katolikusok ügye nekik Hekuba, 29 3, 55 | is. Hogy mit mond ehhez a görög tragédiák fátuma, a törpék 30 3, 80 | püspököt sokáig fogja siratni a görög katolikus egyház. És most 31 3, 92 | Históriájával minden nációt lefõz a görög vagy a spanyol. - Amerikának 32 3, 109| belõle sejdíteni, hogy a görög tragédiák fátuma fejeink 33 3, 181| elõbbülésrõl vitatkoznak, s ha a görög hitû a római vallásúak közt 34 3, 189| agyon a fátum, melyrõl a görög tragédiák szólnak.~Nagyváradi 35 3, 225| 225. GÖRÖG RABSZOLGA~Egy operettelõadás 36 4, 2 | poéta asszony, boldog a görög bölcs, kinek Alkibiadész 37 4, 6 | nációk nagy emberei kész görög tragédia hõsök. Összeroppannak, 38 5, 69 | Német ember vala õ, de ma görög. Oh, görögebb Plátónál. 39 5, 69 | van, s õ a leghatalmasabb görög. Õ György felséges úr teljes 40 5, 69 | offenbachi színjáték az új görög államélet. Milyen furcsa, 41 5, 69 | s hogy a derék György - görög király. Óh, athéni lelkek, 42 5, 69 | Óh, athéni lelkek, óh, a görög és zsidó örökös harcán busongó 43 5, 69 | minap lõtt agyon egy másik görög urat, s ahol a sztrájk jogát 44 5, 69 | Aiszkhüloszt játsszák, s a görög diákok forradalommal fenyegetõznek, 45 5, 69 | börziánerek s már egy új görög király nem lehet olyan rátartó, 46 5, 80 | fölségesen talen­tumos. Félig görög a vér ereiben. Bátor, nagyszerû 47 5, 86 | A revízió regénye~231. A görög diákok nemrégiben majdnem 48 5, 103| ugyancsak kifogástalan görög szóval. Hogy leszidták egymást, 49 5, 124| bizonyos hölgyek ellen, akik görög kosztümben keltenek megbotránkozást 50 5, 126| Nagyváradon egy rögtönzött görög színpadon óriási sikerrel 51 5, 131| van a francia nyelvnek. A görög, római, spanyol és olasz 52 5, 166| nem lehet sem latin, sem görög s még kevésbé lehet a már 53 5, 199| 199. GÖRÖG DIÁKOK TÜNTETÉSE PÁRIZSBAN~[ 54 5, 199| Hírlap hírt adott volt a görög hadsereg egyik tisztjének, 55 5, 199| katonák. A Párizsban tanuló görög diákok gyászünnepet rendeztek 56 5, 199| állapotok ellen. György görög herceg krétai kormányzó, 57 5, 199| Párizsból, mert a lelkes, ifjú görög hazafiak az õ személyét 58 6, 141| is, s buzgón lapozzanak a görög szótárakban fiacskáink és 59 7, 8 | szláv vérrel, örmény vérrel, görög vérrel, germán vérrel, oláh 60 7, 15 | 15. A BOLYGÓ GÖRÖG~- Bemutató előadás a Király 61 7, 15 | már, s ma is az. A bolygó görög óceánközi szerelmeibõl három 62 7, 46 | új darabjának a címe. Egy görög libertinusnak õ históriája. 63 7, 78 | korra jutva~Hiába - csak a görög kell.~Dóczi, a poéta is, 64 7, 94 | IV.~Athéni hír~Obstruál a görög parlament. Végre is a görög 65 7, 94 | görög parlament. Végre is a görög parlament modern parlament. 66 7, 94 | atléták jelennek meg. A görög parlament nem akar Európa 67 7, 167| Különösen érdekes hír: a görög diszkosz vetésében a finnek 68 7, 189| erélyesen szorítja most a görög kormányt: vessen végét ez 69 7, 190| kaptam György paptól, aki görög katolikus plébános s nekem 70 8, 29 | vallja modelljéül amaz antik görög költõnõt, ki több barátnõt 71 8, 31 | Már André Chénier félig görög volt. Jean Moréas egészen 72 8, 31 | volt. Jean Moréas egészen görög s egyik elsõje ma a francia 73 8, 49 | demokrácia korában. Hiszen akkor görög, zsidó, örmény, cigány a 74 8, 55 | grammatikai botlások. A taxis - görög szó s töve nem: a. Nem taxaméter 75 8, 55 | életét a sziget. Külsején görög, olasz, francia, sõt mór 76 8, 76 | igazi Balkán felõl jön. Görög, oláh, macedón és levantei 77 8, 76 | szenvedélyes, izgató regényt írt a görög veszedelemrõl. Azt írja, 78 8, 76 | Még tudós-székben is ülnek görög kalandorok és ami sok, az 79 8, 76 | már Amerikát is ellepik a görög kalandorok. Párizst ellepték, 80 8, 95 | ott van: román, bulgár, görög, szerb urak és hölgyek.~ 81 8, 101| embert. Itt, Délen, perverz, görög erkölcsök élnek arról, hogy 82 8, 101| ért volna egy egészséges görög paraszttal több. Tasso pedig 83 8, 102| már nagyon régi nóta: a görög lantosok sem voltak jobbak. 84 8, 143| essay~39. Lafcadio Hearn. Görög anya. Ott született, ahol 85 8, 164| középiskola. A latin, a görög, a vallástan, a vér-história. 86 8, 184| néznie, mint a spanyol vagy görög királyt.~Párizs, augusztus 87 8, 199| leszármazottja Biásznak, a régi görög bölcsnek. Õsei mint posztókereskedõk 88 8, 199| engem megölni, fiam. Összes görög filozófus õseim föltámadhatnának. 89 9, 11 | zsidó ész ez már, hanem görög kalmár-ész, mely a holnapi 90 9, 37 | Érdekes dolog, ahogyan a görög király belopta magát a párizsiak 91 9, 37 | észre se vette Párizs a görög felséget, s mikor észrevette, 92 9, 37 | Athénba, Párizsba. Szép görög ordókat osztogat szét, s 93 9, 37 | mulatójában, egy bepezsgõzött görög diák beleütközött egy úrba. 94 9, 37 | királyba ütközött bele a görög ifjú, aki szeret a Casino 95 9, 37 | emlékeztet Odüsszeuszra a görög király. Odüsszeusz majdnem 96 9, 37 | ezeket a bajokat. Van egy görög korcsma a Szajna túlsó oldalán. 97 9, 37 | budapestiek mondják: Budán. Ebbe a görög korcsmába ifjú görögök járnak, 98 9, 55 | II.~Györgyék~György, a görög herceg és Bonaparte Mária 99 9, 56 | mint az Anatole France görög lantos-királyának: majdnem 100 9, 106| maradnak. Nyári ünnepükön tehát görög ruhákba öltöznek e nõk, 101 9, 112| Noailles grófné családi vére görög, sõt elgörögösödött oláhvegyülék, 102 9, 112| Kedvesen gõgös és emlékezõ az õ görög származására, el is vándorolt 103 9, 112| már tolakodóvá válnék az õ görög visszaálmodásaival, de nyomban 104 9, 124| könnyebben kiheverték. Mert görög, bolgár, szerb, albán, török, 105 9, 165| úgy kedveli, mint György görög királyt, és sokkal jobban, 106 9, 186| valamikor. Régen-régen, a régi görög kultúra leánya volt, Kréta 107 10, 2 | menni a helyre, melyet régi, görög szemek fedeztek föl a mi 108 10, 3 | elhallgattak. A Victor Hugo barátja görög, sõt bizánci lelkû ember 109 10, 21 | spekulációja tették meg görög Zeüsznek. Hiszen Goethe 110 10, 23 | fejedelemfajta. Még György, a görög király, maradt volna, de 111 10, 33 | Lucien, Périclés, aki talán görög s Marie Lewinszka, a sokszorosan 112 10, 34 | Petõfi mellett, szinte a görög mitológia kérlelhetetlenségével, 113 10, 37 | borzadozással jártam el a görög~Szépségek és a római nagy 114 10, 63 | száguldó kéjutazók. Etruszk, görög s mindenféle szemmel volt 115 10, 70 | boszniai csatákat, miként a görög kultúrától kezdve érzi az 116 10, 74 | Róma alá került magyar görög katolikusok, magyar görögkeletiek, 117 11, 17 | orosz istenhez, ahogy a görög katolikust hívta. Egy ilyen 118 11, 28 | szét-elszóródnék a világon. Vagy mint a görög, Kisázsiától a legészakibb 119 11, 41 | szám. Ott leszel-e te is a görög hûségû, fényes, nagy áldomásnál,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License