Kötet, Rész
1 1, 23 | Milyen szép, milyen poétikus história. Csak poéta gondolhatta
2 1, 40 | család végzete, átka…~*~Nem história ez, elöl címzett uraim!
3 1, 114| elnyomva nem sokáig lehet!~A história bizonyítja, hogy a legvéresebb
4 1, 133| legnagyobbak s a magyar história legnagyobb kora a feledés
5 1, 149| szeszkereskedés üdvös voltát.~A história azonban éppen olyan rossz
6 1, 243| neked van igazad. Komoly kis história ez valóban, de - lásd -
7 1, 260| mint az övé: mesébe való história.~Ezt a mesét egy ércszoborral
8 1, 322| juthattunk mi egy zárt ülési história bírtokába. A zárt ülésen
9 1, 322| bezárva, az ajtó nincs.~Íme a história.~A polgármester a zárt tanács
10 1, 328| SCHLAUCH ÉS A VERS~Nem utolsó história az, ami e kis hírt megíratja
11 1, 334| a - keresztvíz.~Eddig a história. Tovább beszélni, színezni
12 1, 399| egymáshoz.~A kis, logikátlan história voltaképpen megelégedett
13 1, 439| fejezõdött az egész szomorú kis história. Sors uramnak azonban ez
14 1, 457| közgyûlés dönthet - ha mer. A história különben nem új. Speciális
15 1, 497| tudják, hogy ez a bolondos história a legjózanabb embert is
16 2, 90 | csodálatos ittasság. A história szárnya lebeg el felettünk…
17 2, 90 | pillanatban hát egy darab história bezárult. Mélységes fájdalmat
18 2, 102| gyõzõ tábor is. Egy darab história zárult le, - írtuk volt
19 2, 102| másik Kálmán is, kihez a história is nagy jusst formál. A
20 2, 102| is nagy jusst formál. A história, mely egy ephiáltesi lapot
21 2, 259| a N. Fr. Pr. Pokoli kis história. Persze most már nem lármáznak
22 3, 94 | szemeit. Ez kalandos kis história s ne essék róla szó. De
23 3, 218| színpadon.~Utóirat. Ez a história még a színházi elõadás elõtt
24 4, 1 | és pusztulást…~A magyar história sok adatot adhat azoknak,
25 4, 9 | letiltotta a színpadról. A história szent nevében. A história,
26 4, 9 | história szent nevében. A história, a görögtüzes história nem
27 4, 9 | A história, a görögtüzes história nem tûri, hogy Lajos királyt,
28 4, 9 | Pedig hát ilyen nagy úr a história. Mária Teréziának szabad
29 4, 9 | királyné idilljeibõl. A história nem tûr ám ilyesmit, s az
30 4, 9 | avatni a római egyház, s a história ékes szavakban fogja magasztalni
31 4, 9 | nyelvmesternek pártját fogja. És a história azt is megcsinálja esetleg,
32 4, 9 | gyanánt a Lónyay-párt.~A história az élet megtisztítása. A
33 4, 9 | az élet megtisztítása. A história a legemberibb tudomány,
34 4, 9 | akiknek félniök kellene a história ítéletétõl. A história csak
35 4, 9 | a história ítéletétõl. A história csak a Dózsa Györgyöket,
36 4, 11 | 11. A HISTÓRIA VÁROSA~Úgy tartják, hogy
37 4, 11 | hogy Kolozsvár a magyar história városa. Magyar, gõgös, koturnusos,
38 4, 11 | vakbotlások légióját. A história városa hadakozik barlanglakó
39 4, 11 | filozófus gyávasággal. - A história városa pedig a maga degenerált
40 4, 11 | szerelmébõl vétkezik?~A história városa… Hát így nevel a
41 4, 11 | városa… Hát így nevel a história? Akkor a haladni akaró emberiségnek
42 4, 83 | üdvösebbnek, ha ez a szerelmes história befejezõdik.~Szerdán este
43 4, 98 | régi városában, a magyar história e nevezetes helyén s a modern
44 4, 101| históriát emlegessük. De a história emlegetni fogja a simmentali
45 4, 158| esetet keveset jegyzett föl a história. Soha család, pláne uralkodócsalád
46 4, 184| álmom volt. Megfordult a história. Egy Beöthy adminisztrátor
47 4, 193| Szomorúbb dilemmát nem tud a história. És kedvetlenül is Tisza
48 5, 10 | folyt le egy másik katonai história is. A francia haditörvényszék
49 5, 14 | legalábbis fog annyit beszélni a história, mint XIV. Lajosról, a nagy
50 5, 21 | nagyon érdekes és megható história. Akart-e vele egyebet is
51 5, 30 | Cornelissen, s a mulatságos história bejárta az összes lapokat.
52 5, 53 | után most újra elõvirít a história legvéresebb, legborzalmasabb,
53 5, 53 | léha, undok és kedves. A história alig mutathat még egy ilyen
54 5, 53 | szerelmes párt ismert a história, mint amilyen szépségben
55 5, 55 | kultúrvilág lelkiismerete, a história kiküldöttje. Nos, akkor
56 5, 67 | Sokszor megzengett régi, bús história ez. Az új ember senkinek
57 5, 74 | szûz-legendát. És hogy az egész história a tömeg-patológiára tartozik
58 5, 111| operettje, egy furcsa kínai história, a La troisième Lune, elég
59 6, 2 | dobták kegyzsebkendõiket a História vágtató kocsija elé s az
60 6, 2 | akarnak csinálni s ez a história részben a Belvárosban készülne.~
61 6, 10 | fogja elismerni a francia história. Visszavonulásának módjában
62 6, 18 | bevert cölöpje vagyunk, a História útjelzõje s elõrekiáltása?
63 6, 32 | bûnösnek, a bûntelennek is? S a história rohanó szárnyas, orosz lovait
64 6, 45 | Keveset számlál hasonlót a história. És égi beavatkozásról meséltek
65 6, 57 | volt Ranavalona. Hejh, szép história ez. „Van egy szép aranysziget
66 6, 99 | késlel, hogy jegyezhessen a História, az úszó hajókon sugdosva
67 6, 110| egyszer az, amit immár a História nevez Dreyfus-ügynek. A
68 6, 126| cárnak. Az üzemben levõ História, mely mindennap új ajándékot
69 6, 126| ultimátumot küld a Hadúrnak. A História ultimátumot küld az uralkodóknak.~
70 6, 157| azt deklarálták, hogy a História egyik legnagyobb stációjához
71 6, 159| termették, kellett kerülnie a História sakkhúzó markába. Csak jó
72 6, 159| s uralkodók fölött áll a História igazsága. Megsirathatjuk
73 6, 178| mese-cselszövények rangján álló história ez. Kata néni nem néni,
74 6, 189| jóindulatú embernek tartja a história. Alapjában jóindulatú, gyönge
75 6, 195| semmiképpen bolygatni, ha ugyan a história igaz. Még csak nem is panaszkodhatik.
76 6, 226| Szemere Attila, a magyar história Szemere Bertalanjának, az
77 7, 10 | mindenki azt hitte, hogy a história az õ dráma-bányája, ír íme
78 7, 32 | címertelenek egyszerû életét. És a História sem követeli, hogy a Gyuri
79 7, 65 | szenzációs eleven ajándék lesz a História számára. Qui vivra, verra,
80 7, 81 | kicsit óvatosabb lehetne a história - e vezérrel szemben.~IV.~
81 7, 175| kapunk talán. Kár, hogy a história lehetetlen akaratából, a
82 8, 2 | táncosnõket illeti, ez furcsa história. Szizovathának nincsenek
83 8, 49 | körülbelül minden kultúrának õse. História, õsiség átöröklés. Hiszen
84 8, 66 | milyen misszió várja a nõt. História, múlt, jelen, jövõ meghazugul,
85 8, 86 | 86. HISTÓRIA ASSZONY PAJKOSSÁGA~Párizs,
86 8, 86 | január 1.~Tessék elolvasni História asszonyságnak következõ
87 8, 86 | lesznek.~Ellenben - gondolta História asszonyság - ha már a terv
88 8, 86 | Ilyen pajkosságokat mível História asszony.~Budapesti Napló
89 8, 103| monográfiákat írt. Mióta a história tudományát átkozott modern
90 8, 126| commune. Itt egyszerûen a História végzi a maga kötelességét.
91 8, 126| a maga kötelességét. S e história elé az új Thiers, Clemenceau
92 8, 164| vallás-erkölcs és a meghamisított história? Még talán a Beöthy-féle
93 9, 31 | Sári maradt a régi. Óh, a história szereti a szomorú megismétlõdéseket.
94 9, 81 | emberélet is rövid valami, de a história se olyan szörnyû hosszú.~
95 9, 83 | históriától a magyar embernek: a história nekünk igazán magister vitae,
96 9, 94 | senki sem akarja megvárni a história ítélkezését. A históriára
97 9, 94 | Mi szerény följegyzõk, a história legutolsó apródjai, a nap
98 9, 98 | elítéli a gyilkosságot. És a História még se fogja megbélyegezni
99 9, 180| hogy elhullott önmaga és a história számára.~Lantverõ Mihály (
100 9, 207| tudományos dogma lett, hogy a história alakjait ki kell vetkõztetni
101 10, 58 | fészkelõdik. Ez igazán majdnem história, ahogyan illik is, mert
102 10, 58 | magyarázza meg jobban, mint a história szerelme egy megnyert birtokpör
103 10, 61 | manifesztumaival. Új poézis, új história, új filozófia, új kép, új
104 10, 76 | fölött. Pedig itt egy kezdõdõ História beszélt: az úri, elegáns,
105 10, 98 | hogy ma Magyarországon a História borzol és borzong úgy, ahogy
106 11, 50 | mindenképp le fogják rágni a História kérlelhetetlen dühû vérebei.
107 11, 117| vigasztalgat: ez a történelem, a História. Én tehát olyankor élek,
108 11, 117| olyankor élek, amikor a História nekidurálta magát, s erõsen
109 11, 117| dilemmánk megoldása s nyilván a História remekbe készült munkája,
|