1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2744
Kötet, Rész
1501 6, 70 | Wesselényi Miklósnak hívták e hõst. E dicsõséget a franciskánusok
1502 6, 70 | Miklósnak hívták e hõst. E dicsõséget a franciskánusok
1503 6, 70 | volt eleddig Magyarország e nagy emberéhez. De ez zavarná
1504 6, 71 | Napló 1905. április 12.~A. E.~
1505 6, 73 | jóhiszemûség árad minden szavából e kis semmiségnek, hogy a
1506 6, 74 | volt igazi londoni sikere. E darab gondolata rossz órában
1507 6, 75 | törvényeket ural a világ. E törvények szerint minden
1508 6, 76 | világeseményt, a szolidaritás e nagy mûvét a Tudomány teremtette
1509 6, 76 | Napló 1905. április 19.~A. E.~
1510 6, 77 | valahogy fölemelõ jelenség e - reméljük - csak fenyegetõ,
1511 6, 77 | tartsunk. Fõképpen óvakodjunk e reakcióra, mindenféle reakcióra
1512 6, 78 | dolog jutott, próbáltak e hármak s társaik ellen küzdeni:
1513 6, 79 | az ember. Szüksége volt e tény elõtt egy és más részegségekre.
1514 6, 79 | Napló 1905. április 22.~A. E.~
1515 6, 80 | százféle mulatók városa lesz e város.~Miért? Mert elmúlik
1516 6, 80 | már bajosan fog megesni.~E pillanatban szeretnõk azt
1517 6, 80 | leginternacionálisabb társaság e világon. Tele van szomjúsággal
1518 6, 80 | Napló 1905. április 26.~A. E.~
1519 6, 81 | volnának, Miklós cár megiratná e titkos parlament tanulságos
1520 6, 81 | Napló 1905. április 27.~A. E.~
1521 6, 82 | buzgalmat rég nem láttunk e fatális színpadon, mint
1522 6, 84 | gondolatöltöztetõ szó is elvész e színházban. Hogyne veszne
1523 6, 84 | Puccini Bohémélet-jét kaptuk e héten. Carré úr színházában
1524 6, 85 | Mûvész, az emberi-lélek e két-utúságának Herkulese,
1525 6, 85 | krisztusi bizonysággal, hogy e nagyszerû életben létezik
1526 6, 85 | magyar Nemzeti Színház pedig e héten ítéletet mondat felettünk
1527 6, 85 | világ!…~F 1905. április~A. E.~
1528 6, 86 | SCHILLER~Száz esztendeje lesz e május kilencedik napján,
1529 6, 86 | irodalmunk bölcsõ-dalába. E hangot át-átkapták a magyar
1530 6, 86 | át-átkapták a magyar lanthúrok, s e hang zeng még most is. Hazájában
1531 6, 88 | jelekkel beszél hozzánk. E jelek közül valók a szobor-nagykövetek.
1532 6, 88 | jelenti majd, hogy szülöttjei e földnek szívesen kapcsolják
1533 6, 88 | Napló 1905. május 7.~A. E.~
1534 6, 89 | Szabadság-szobor dolga oltotta belénk e nagy félelmet. Tetszett
1535 6, 89 | minõ meddõség zokogott ki e két szoborpályázatból? Óh,
1536 6, 89 | Micsoda titkok lappangnak e két fura pályázati eset
1537 6, 89 | saját külön magyar ciklusát. E héten szerencsére csak egy
1538 6, 89 | bizony, Makkai Zsiga bátyái e szegény országnak!…~MK 1905.
1539 6, 91 | okosan) útba az idegen.~E tavaszi szezonra, mely eltart
1540 6, 91 | talán igy nevezik) akad e darabban. Dalban és képtelenségben.
1541 6, 92 | mást, mint az események e sokaságából kiszedünk egyet-kettõt.~
1542 6, 93 | fia is. Sõt beleszeret az e legény is, akibe Zsófi szerelmes.
1543 6, 95 | Napló 1905. május 18.~A. E.~
1544 6, 96 | Napló 1905. május 19.~A. E.~
1545 6, 98 | Megértjük azok örömét is, kik e kitüntetésben a magyar szín
1546 6, 98 | lelkünkben el kell intézni e kérdést. És mi úgy fogjuk
1547 6, 100| hívhatták egyszer védõül e Balassa Ármint. Egy jeles
1548 6, 101| látó nõi szemek figyelik e két írásban a budapesti
1549 6, 101| írásban a budapesti életet, e kalmárkodó, furcsán világvárosi,
1550 6, 101| boltoslegény. A meséje pedig e szép boltoslegény karrierje
1551 6, 102| prüdériával volt a legtöbb baja.~E sorok írója komolyan és
1552 6, 103| Henry Bataille darabját e fiatal s ügyes francia író
1553 6, 103| úgynevezett akció néhol e darabban.~Nem kellett volna
1554 6, 103| mint Henry Bataille, s e réven azt a hitet keltheti,
1555 6, 104| oldalas riportokat írtak e különös, érthetetlen dologról.
1556 6, 104| emberek várost alapítottak e zord, jeges földön, s igen
1557 6, 104| Napló 1905. május 23.~A. E.~
1558 6, 105| költõnõ arcképe. Öt csodát e dekoltált kép is megmutat.~
1559 6, 106| alatt hírem volt széles e világon. Ekkor tudtam meg.
1560 6, 106| Napló 1905. május 31.~A. E.~
1561 6, 107| volna szava az ellen, ha e milliók megfiadzanának.
1562 6, 107| színpad volt.~Önök, kik e történetet olvassák, még
1563 6, 107| olvassák, még nem láthatták e színpadot. Kívánom, hogy
1564 6, 107| megmondhatom önöknek, kik e sorokat olvassák, hogy nekem
1565 6, 107| Napló 1905. június 1.~A. E.~
1566 6, 108| elképzelhetik, mit jelent az, ha e kikapós Múzsa õ nagysága
1567 6, 110| õt jelölte ki. És õ hozzá e finálé után nincs közünk.
1568 6, 110| gonoszság bunkói alatt. De e Dreyfus-pörök ziháltatják
1569 6, 110| világon a szenvedõ lelkeket. E Dreyfus-ügyekben csillámlik
1570 6, 110| legyen ön büszke arra, hogy e nagy idõ siettetéséhez önre
1571 6, 110| Napló 1905. június 7.~A. E.~
1572 6, 111| volt és program.~- Látjátok e magasságot óh írók és óh
1573 6, 112| Napló 1905. június 9.~A. E.~
1574 6, 113| beszélt:~- Hölgyeim és uraim, e világtörténelmi órában se
1575 6, 113| Napló 1905. június 9.~A. E.~
1576 6, 114| kutatott és dolgozott föl e szinte páratlanul gazdag
1577 6, 115| sansculotte-ok vére dolgozik. E percben talán éppen arra
1578 6, 115| anglofóbia még századokig elélhet e gúny-raktárból. Brown[ing]
1579 6, 115| Napló 1905. június 10.~A. E.~
1580 6, 117| bizottságának szerettem volna e látogatást bejelenteni,
1581 6, 117| tárgyává tette, mivel tartozik e nemzet jövõjének, s egy
1582 6, 117| zenéjét. Anekdotákat vár e nemzet az õ íróitól.~A festõ: (
1583 6, 117| most már sikerülni fognak e pályázatok, mert most már
1584 6, 117| Napló 1905. június 11.~A. E.~
1585 6, 118| fejedelmi úr volt.~Siratót tart e most zenebonázó, szegény
1586 6, 118| És mégis, oh, szép dolog e földön, sokáig élni, ha
1587 6, 118| Habsburgi Józsefé volt, e földön, ez uraink szeretetére
1588 6, 119| van már császárja. És még e carszkoje-szelói úrról sem
1589 6, 119| Napló 1905. június 18.~A. E.~
1590 6, 120| tengernyi illúziót tudna adni e leány. És óhajtotta õt a
1591 6, 121| írásai tanúsítják, hogy e sorokat író csekély ember
1592 6, 121| Nagyon õszinte legyek? E kis írás ötletét voltaképpen
1593 6, 121| vélemény manifesztációjának. E kis ügy egy nagy ügyre vet
1594 6, 122| öt hónap elõtt annak, ki e sorokat most megrendülten
1595 6, 123| dolog. Megbolondult a Föld, e vén bolygó. Mondd, Jacques,
1596 6, 124| Napló 1905. július 6.~A. E.~
1597 6, 125| akadnak tanáremberek, kik e nagy bûnt megbélyegzik.
1598 6, 125| nevelnek neki? Olyan egyszerû e dolog. Az ember sírni szeretne
1599 6, 125| amilyenek csak lehetnek e nagyszerû, világosodó korszakban
1600 6, 126| mely nekiszegezõdhetik e vágyaknak? Az orosz hadsereg
1601 6, 127| Napló 1905. július 9.~A. E.~
1602 6, 128| Sokat.~És Carmen Sylva még e nyáron Sinajában mesét fog
1603 6, 129| rosszabb, mint a Nagelmackersé, e zseniális belgáé. Õ neki
1604 6, 129| Nagelmackers. És hogy ki látja e haladás, ez igazi haladás
1605 6, 129| Napló 1905. július 12.~A. E.~
1606 6, 130| szentségét, függessze föl e napon a pénteki böjtöt.
1607 6, 130| Napló 1905. július 13.~A. E.~
1608 6, 131| hívják a babát. Akik tudják, e szó mit jelent a mai franciaság
1609 6, 131| Valamikor azt a szózatot mondták e földön, meg kell bocsátanunk
1610 6, 131| Napló 1905. július 14.~A. E.~
1611 6, 134| állott a Comédie csarnokában. E szobron kívül csak Párizsban
1612 6, 135| Napló 1905. július 18.~A. E.~
1613 6, 138| Napló 1905. július 20.~A. E.~
1614 6, 140| vademberekre. Mit csinálnak azok e sisera-had ellen? Sírni
1615 6, 140| dohányt.~Füstben formálódik ki e modern világnak minden igazsága.
1616 6, 140| hogy sok ember érzi magát e percben is elnyûttnek, céltalannak.
1617 6, 140| Napló 1905. július 23.~A. E.~
1618 6, 141| nõnemû múltját. Azaz, ami e múltra Fülöp herceg jó vagy
1619 6, 141| kezdõbetûje a három betû, s e szavakat fütyülök rá-nak
1620 6, 143| Közben utcadalok ömlesztik át e zenebona-tengert. A kis
1621 6, 143| Napló 1905. július 28.~A. E.~
1622 6, 144| Ez így van jól. Aki érzi e nagy küldetést, ne lágyuljon
1623 6, 146| Napló 1905. augusztus 1.~A. E.~
1624 6, 148| Alexander is azért viseli e klasszikus nevet, mert Macedóniai
1625 6, 149| Napló 1905. augusztus 4.~A. E.~
1626 6, 150| tettem volna, hogy megírva e kicsike írást, fölvettem
1627 6, 154| Mariska és Dóra feküsznek e koporsókban. Õk egymást
1628 6, 154| Napló 1905. augusztus 11.~A. E.~
1629 6, 155| nonpluszultrája.~A többi tanulságot e modorban tessék hozzáadni.
1630 6, 155| van, talán figyelmeztetné e nagy írót e fõkonzul.~Ez
1631 6, 155| figyelmeztetné e nagy írót e fõkonzul.~Ez nemzeti érdek.
1632 6, 155| figyelmeztetni kell arra, hogy e névnek külföldön nagyon
1633 6, 156| nagy törvény szabályoz és e törvénybõl az ember egy
1634 6, 157| Téríttessenek Krisztushoz e kis pénz által tévelygõ
1635 6, 157| milliókhoz. Mindenhez, ami e világon támadt, és növekedett.
1636 6, 159| Hányszor is gondolta már e napon: rosszabbul nem lehet.
1637 6, 159| nem lehet. És újra jött e nap, és mindig rosszabb
1638 6, 159| uralkodónak nevelték végre is. E hatalmas Család ezidõszerinti
1639 6, 159| Napló 1905. augusztus 18.~A. E.~
1640 6, 160| õs-nyomot. Úgy vélik a tudósok e lábnyomról, hogy ez minden
1641 6, 160| reánk, Emberre.~És megihlet e hír olvasásakor az új francia
1642 6, 161| mindenütt megdöbbenést keltettek e rettenetes vadak. A szájuk
1643 6, 161| állandóan. Mikor Sawade e két bestiával operált, a
1644 6, 162| katedrát ajánlott föl neki, s e fölajánlást a királyi kinevezés
1645 6, 163| illenék már tenni valamit e nemes, humanista korszaknak.
1646 6, 163| régiségtárban sarukat õriznek. E saruk a nevezetes bolygó
1647 6, 164| szerelmesen. Megváltozott minden e perctõl fogva. Ma is tartana
1648 6, 165| A NAPRÓL~I.~A dán Deres~(E levelet Brandes György írhatta
1649 6, 166| elhatározta, hogy röpiratot ad ki. E röpiratban nagyon õszintén
1650 6, 167| levegõje, az orvosi tudomány e közegészségügyileg is búsan
1651 6, 168| kell emelni. Jó, hogy már e legenda is meghalt. Így
1652 6, 169| állhatnak. És a világ belelátott e háborúval az õ rettegtetõ
1653 6, 169| egész emberiség szedni fog e gyümölcsökbõl, s a véres,
1654 6, 170| rendjén van. Aki az életbõl, e gyönyörû szimfóniából, mást
1655 6, 170| Napló 1905. szeptember 2.~A. E.~
1656 6, 171| állatokra? Velük közösen lakjuk e sárgolyót. Segítenek nekünk
1657 6, 171| maga eredendõ voltában. E zsarnokságot nem kell növelni.
1658 6, 172| Csak ázsiai faj érthet e gyönyörû mûvészethez. Hanem
1659 6, 173| színt. Most lekaparhatják e sok színt a vásznakról,
1660 6, 174| legelõször is az dicsértessék e rendeletbõl, hogy germanofób.
1661 6, 174| szerkezetû színháznak. És e sivatag-Budapesten örüljünk,
1662 6, 174| Napló 1905. szeptember 8.~A. E.~
1663 6, 177| feleségeit elcsábítsák. E három úr, valamint még néhány
1664 6, 179| új állatregényt fog írni, e regény hõsei szép dolgokat
1665 6, 179| mondani rólunk, emberekrõl s e nagy szakításról. És nagyon
1666 6, 179| válni, és tud házasodni. És e célból még olaszságáról
1667 6, 180| magas, kulturális voltunkat e barbár világ. A tekercsbõl.
1668 6, 180| volna szabad. Nem radikális e rendelet. Nem minden esetben
1669 6, 180| De új gyõzelmet jelent e rendelet mégis. A múltat,
1670 6, 182| arccal, de könyörtelenül. És e kis eset példázza, hogy
1671 6, 183| És érdekes dolog történt e darab elõadásával. Maga
1672 6, 184| férfiak közelében álltak. E férfiak mind budapesti angolsággal
1673 6, 188| Franciaország apostola a békének. E közben pedig a közvéleménnyel
1674 6, 191| Édes, bölcs gondolatú bál. E bálon meg fognak elevenedni
1675 6, 191| legérdemesebbeket és legkiválóbbakat e nehéz életben, mint az elbúsult
1676 6, 192| hogy Lehr fabrikálta maga e szavakat. Bizonyítékául
1677 6, 196| 196. A VAJDA BÉCSBEN~E Bécs-ostromló nagyszerû
1678 6, 201| FELHÁBORÍTÓ HÍR~A Magyar Szó e cím alatt hihetetlen és
1679 6, 204| mentén. De mi minden történt e tucat nap alatt. Vért hömpölyögtetett
1680 6, 206| szocialista politikusok e kitûnõsége. Az állam és
1681 6, 206| végigtekinti egész Európában e terjedelmes, hatalmas elõterjesztés.
1682 6, 206| Magyarország is szerepel e jelentésben. Briand azt
1683 6, 207| követelni a talentumnak is e talentumbuktató országban.
1684 6, 208| emberbutítás monstremunkája folyik?~E kérdésekkel foglalkozni
1685 6, 210| emberek viszont mosolyognak e sóhajtáson:~- Negyvennégynek?
1686 6, 210| háborog:~- De hát miért e tréfa?~A beavatott komoly
1687 6, 210| húszezer koronát szerzett e réven mindnyájunk mindenható
1688 6, 218| dolgot, már alig volt rokona e földön a jeles tudósnak.
1689 6, 219| Amink van, az másolás. E mellett félünk az idegentõl,
1690 6, 219| avval a beszéddel is, mely e nagy férfiú jelentõségét
1691 6, 219| csinált Tisza Kálmán, s e réven volt tiszteleti és
1692 6, 220| megtért. Így beszélte el e megtérés útját.~A szenzáció
1693 6, 220| levelezés-rovatot tartanak fel. E rovatban is persze pro és
1694 6, 221| Vámbéry könyvénél. És szólhat e könyv, s szóljon is e szegényebb
1695 6, 221| szólhat e könyv, s szóljon is e szegényebb korszak magyar
1696 6, 222| rokonainak sikerült idejében e házasságról lebeszélni Prielle
1697 6, 224| hogy osztogatják ma még e honhazában a kutyabõrt,
1698 6, 224| adós voltam a könyvekre, E) minden tûzveszedelemnél
1699 7, 4 | Látja, hogy fölbomlott e szegény kis társadalom életében
1700 7, 4 | ördögök egyelõre nevethetnek e próféciákon. Ha két japán
1701 7, 4 | ráadná a fejét, hogy vitázzék e problémáról, alighanem így
1702 7, 7 | hogy tudja ölni a bikákat. E mozgalomnak aligha lesz
1703 7, 7 | magának. Ebben utazgat ezután e hódoló világban. Meg is
1704 7, 9 | Aki egy kicsit igenli még e különben szomorú életet,
1705 7, 9 | beszédû spanyolzsidó família e két terpeszkedõ osztrák
1706 7, 9 | járnom, hogy ne karcoljam föl e drága mozaikpadlót… Azért
1707 7, 10 | Néha túlságos sok a sújtás e magyar világon. Máskor meg
1708 7, 10 | tudták nagyszerûen játszani e darabot. Segítségére jött
1709 7, 10 | Megyeri s valamennyien illõk e három diadalmas szereplõhöz.
1710 7, 12 | Réjane asszonyt, az ördögnek e nagyszerû leányát. Most
1711 7, 13 | pénzzel, önámítással áldozni e modern, sok ajkú és kegyetlen
1712 7, 14 | pedig van köztük kivétel, e kivételek megérdemlik, hogy -
1713 7, 16 | nélkül az európaiasító, e kenyeret és intellektust
1714 7, 20 | lépni a bennszülöttekkel. E házasságok száma hihetetlenül
1715 7, 24 | a jó ízlés. Zúgás támadt e keresztelés ellen, s a sportférfiú
1716 7, 24 | ideák tiszteletébõl. Még e nagy kultusznak primordiális
1717 7, 24 | is százezer ember ismeri e Zola nevû lónak nacionáléját
1718 7, 24 | világ és milyen igaza van e klasszikus közhelynek: A
1719 7, 24 | Ég felé emelkedni. Régen e világot borította vérbe
1720 7, 26 | Legfeljebb annyit, hogy e hûvös idõkben a cár náthát
1721 7, 26 | lófuttató urak lovain kereste e szép vagyont. Igaz ugyan,
1722 7, 27 | s a színpadi testvérek e párbajából mintha az a gigászi
1723 7, 27 | paralitikus férje orvosába, s e szerelem eszébe juttatja
1724 7, 27 | oltalmazza a hercegnét, az Erény e szép testû képviselõjét,
1725 7, 28 | úrileánnyal. Ha tudná, jóvátenné. E választ pedig ez üzenetet
1726 7, 30 | szabadítani? És kik ellen kell e fura összeolvadás? Amirõl
1727 7, 30 | Tivadar éppen úgy kivágyik e szerencsétlen országból,
1728 7, 31 | New-York egyik egyeteme tartja e templomot. Szimbólikus templom
1729 7, 32 | londoniak nagyon méltatlankodnak e nõk tapintatlanságán. Hogy
1730 7, 33 | intellektusnak és érzésnek jeleit. E fölséges szimbólum, e nagyszerûen
1731 7, 33 | jeleit. E fölséges szimbólum, e nagyszerûen bús parabola
1732 7, 34 | Vitboit. És ha csakugyan e színes emberek kerülnek
1733 7, 36 | Csodálatosan megéreztük e percben, hogy mi a színpad.
1734 7, 36 | Párizst. Szóval mi megéreztük e percben a színpad mivoltát.
1735 7, 38 | Egészen mindegy aztán, hogy e fránya világ emlékezik.
1736 7, 39 | Marcel Prevost joggal örülhet e nagy változásnak. De volt-e
1737 7, 40 | herceg is, költõk és tudósok e nemes barátja. S íme pódiumra
1738 7, 40 | Véletlen, az Unalom századának e fekete fáklyája hamvasztja
1739 7, 40 | ezerféle érdekeset meséltek e vizitrõl a lapok. Most pedig
1740 7, 42 | munkái is vigasztalás nekünk e kétségbeesett idõkben. Csirás,
1741 7, 43 | portarthuri hõseit. Ki érti meg e tomboló örömöt a békekötés
1742 7, 44 | társadalomellenesség csíráit rejtegeti. E mob voltaképpen a szocialistáknak
1743 7, 46 | néhány év óta lázasan licitál e tekintetben önmagára.~Fanatikus
1744 7, 47 | filozófusnak tiszta véleménye van e határozatról. Könnyû a klerikális
1745 7, 49 | külvárosi részen nehéz az élet, e családi körben sok csúnyaság
1746 7, 49 | külvárosi részen az apa. Mintha e sok terhû társadalomnak
1747 7, 49 | akarják nagy áldozatokkal is e haldokló állatfaj életét
1748 7, 49 | elvadított nagy területeket. E területeket elvonják a kultúrától -
1749 7, 49 | állatfaj végezte be már itt e földön szerepét. Amely faj
1750 7, 50 | finom kvalitásokat. Élén e kvalitásoknak az elõkelõ
1751 7, 51 | mirajtunk. Karácsony ünnepén, e szomorú karácsonyban, mi
1752 7, 53 | történelemnek büszkesége lesz e szörnyû földindulás. Büszkesége,
1753 7, 55 | ragasztotta rája. De talán még e nélkül is sikerült a dolog.
1754 7, 56 | színész játszotta már elõttem e szerepet, annak igazán örvendek.~
1755 7, 58 | jövendõbe pillantanak be velünk e jelek. Minden kultúra összeölelkezik
1756 7, 58 | õrült csakugyan befejezi e világi életet, mely õt trónról
1757 7, 60 | mindig egy helyben suhognának e szárnyak. Valaki ismét a
1758 7, 60 | engedte, hogy felé törjenek e nagy szárnyú lelkek. Szalay
1759 7, 60 | költeményében már elõre e biztos tudatban indul el
1760 7, 60 | Károly. A sivatag: az élet, e siralomnak völgye. Egy karaván-szerájban
1761 7, 60 | Föld szomorú emberkaravánja e három bölcs nyomában, ha
1762 7, 60 | olvasnák el Szalay könyvét e hitetlen és szeretetlen
1763 7, 61 | sem. Nyílván tehát nyer e könyvekkel az irodalom,
1764 7, 62 | idegen légió páriái voltak e csapatban. Csupa kínra,
1765 7, 64 | Komolyan nem is szólhatunk e versekrõl. Írójuk ezt énekli
1766 7, 64 | Félszázad perzselé szívem,~Míg e rózsát elültettem.~Tehát
1767 7, 64 | Tehát nem ifjú ember bûnei e fûzfaversek. De bátran,
1768 7, 64 | erõs hangok szólnak hozzánk e versekbõl. Sõt Bodor Aladár
1769 7, 66 | fõk. Franciaország pedig e választással új jelét adta,
1770 7, 67 | magunkat és a világot. Ki e sorokat írja, milyen messze
1771 7, 67 | fiatalon összeölelkeztek e csúnya élettel s úgy farizeuskodnak,
1772 7, 70 | önöknek van igazuk.~Ellenben e perctõl kezdve barátságos
1773 7, 70 | másvilág a legfontosabb - e világon élõ embernek. Nyilván
1774 7, 72 | mert Ignotusnak hívják. És e félelmes emberbe szerelmesek
1775 7, 72 | háromnak elmondani, hogy ki e Vasálarc. Az intellektuális
1776 7, 72 | is a honi erkölcsök. Hát e honi erkölcsöket istápoljuk
1777 7, 75 | öreg költõ nem döbben-e meg e túlságos megbecsültetés
1778 7, 77 | Majdnem kilenc évig aludtak e versek, a Budapesti Napló
1779 7, 77 | olvasó magyar, aki megírja e korszak megrázó tragédiáját.
1780 7, 78 | évnek nagy munkáját szánta e könyvre, s nagyon kellett
1781 7, 78 | éreznie s értenie Dóczinak e kis Goethe-versét:~Csak
1782 7, 78 | verssor muzsikál hozzánk e könyvbõl, mely sok hibája
1783 7, 79 | és sehonnaiaknak nevez. E kedves minõsítésre van szerencsém
1784 7, 79 | Hírlapban Ignotus ír cikket. E cikkbõl idézzük a következõ
1785 7, 79 | névnek! De nem folytatom e gyûjteményt, melynek adataihoz
1786 7, 81 | óvatosabb lehetne a história - e vezérrel szemben.~IV.~Orvos~
1787 7, 81 | orvosa volt a doktor úr. És e foglalkozásában nem ment
1788 7, 86 | le lapod bármely helyén e levelemet s ne húzz ki belõle
1789 7, 86 | levelem elején, hogy lesznek e levélben szigorú szavak,
1790 7, 86 | nekem a Független Újság e számát. Talán az összes
1791 7, 86 | vármegye ügyészével. Egyszerre e summát nem tudom visszafizetni,
1792 7, 86 | rímeim. Megjegyzem, hogy e versem éppen arra kísérlet,
1793 7, 86 | hangulatoknál - nélkülözzem. És e versben Rimbaud-k és mások,
1794 7, 86 | hitvány dekadensek után, e kísérletem igen szépen sikerült.
1795 7, 86 | könyv nélkül szavalja. És e versben Ábrahám úr rímet
1796 7, 86 | keres! Menjünk tovább. Én e versem már régen megtagadtam.
1797 7, 86 | nem pályázom.~Ha elkésett e levelem, kedves, jó szerkesztõ
1798 7, 87 | a kisdedóvoda céljaira. E kis városban egy fõméltóságú
1799 7, 87 | nyomorgókat, kik télnek idején e vármegyében is nagyon sokan
1800 7, 88 | szörnyû fátumunk beszél e mondásból. Hiszen ezer évet
1801 7, 91 | nevethet bosszúságában. E kitûnõ X-ek aligha olvasnak.
1802 7, 96 | történetíró tudja megérteni e csodákat. Ma sem szabad
1803 7, 96 | nemzetek sorsának fordítsák el e nemzettõl a keserû poharat.
1804 7, 96 | után Amerikába. Álljunk e kétségbeesettek s földönfutók
1805 7, 96 | polgárság adjon gerincet e nemzetnek, annak a gondolatától
1806 7, 96 | Erõsítsék meg gazdaságilag e koldus, ínséges országot.
1807 7, 99 | svihák. Jönnek Párizsba e leányok, s hozzák nekünk
1808 7, 99 | tájékán szeretnek megtelepedni e leányok. Szent és nagyszerû
1809 7, 99 | hogy Párizs felé tör kerek e világról minden nagy és
1810 7, 99 | leány, az új magyar Évák e bájosa és sokra hivatottja
1811 7, 100| csinálni az ügyészség. Ha e kétezer embert is pörbe
1812 7, 102| el nem olvasom. Aztán e könyvekrõl a gyermek is
1813 7, 102| sértést.~Kissé dühbe jöttem e beszédre:~- Kérem, kérem,
1814 7, 105| forrongása, szertelensége e könyvben, egyszerûbb problémák
1815 7, 106| gondolkozott beteg, modern módon e fejedelmi nõ. Vezette a
1816 7, 106| Galeottót szidni. Ne tessék e szomorú tragédiákhoz eleven
1817 7, 106| eleven bûnbakokat keresni. E tragédiákért az áldozatok
1818 7, 109| levelét, és sírva gondolunk e nagy mûvész életének rettenetes
1819 7, 112| vulkanikus. És bizony mondjuk: e harcnak héroszai nem a Fazekas
1820 7, 112| uszályaiba kapaszkodnak e fenegyerekek - magukkal
1821 7, 112| mint száz: én az ideális E. K. ifjúságát szabadgondolkodónak
1822 7, 114| józan magyar tisztviselõk e reform kigondolóinak szintén
1823 7, 116| és magyarok százezreinek e szegény országban.~III.~
1824 7, 116| élet is milyen szegény, e táncosnõ életébõl látom.
1825 7, 117| téged ez az Eötvös Bálint. E nagy szerelme vitte most
1826 7, 117| kínnal pénzt gyûjtött össze. E pénzzel kegyeidet akarta
1827 7, 119| Konkoly-Thegénk is mosolyog e causerie-n.~Pedig, pedig
1828 7, 120| Délceg szittyák voltak e másik Magyarország lakói,
1829 7, 121| névsort. Sajnáljuk, hogy e névsorba kiváló emberek
1830 7, 123| fogta magát, s tekintettel e koaliciós világra, nacionalista
1831 7, 127| vannak a mágnás-asszonyok. És e szál virág - bécsi virág.
1832 7, 127| Hiszem, hogy a világra szóló e hármas jelszó jegyében született
1833 7, 127| osztálysorompó a hazafiság e kertjében nem létezhetik.
1834 7, 129| Juliánna sírja~Komáromban e tavaszon nagy ünnepséggel
1835 7, 129| született és élt. Ha meghalt, e versekben van eltemetve.
1836 7, 130| frázisai potyognának reánk. És e sok mindenbõl, mindennek
1837 7, 130| sok mindenbõl, mindennek e megvetésébõl - siker születik.
1838 7, 131| kormányzása várt volna. És e szennyeket befödi a szennyek
1839 7, 131| sem kapnak kenyérre eleget e dús vagyonok táján.~Ezt
1840 7, 133| sikere van. Prohászka Ottokár e bevált, modern trükkhöz
1841 7, 133| ezt legjobban. És amiket e férfi-estéken el fog mondani,
1842 7, 135| emberiesen igaz is tud lenni. E kis darabjában az. Karácsonyi
1843 7, 135| a makacs gonosztevõnek, e majdnem szent embernek.
1844 7, 136| De ne a hibáit keressük e könyvnek, holott nagy erényei
1845 7, 137| Oszkár cikkére. Elmondta e cikkben azt, amivel a koaliciós
1846 7, 138| Majténytól a Köztelekig? E szívtelen cselédek pedig
1847 7, 139| után vissza akarja adatni e cézár becsületét. Hiszen
1848 7, 141| gõgû urak hanyattvágódnak e hírre. Pedig nincs ebben
1849 7, 142| Henri Bernstein számol e divattal.~Ez a darabja,
1850 7, 142| Gyilkos jelenetek gazdagítják e darabot. Henri Bernstein
1851 7, 145| rendkívüli ember kalandjából. E kaland lantverés is lehet.
1852 7, 145| dicséret. Kihallom én azért e könyvbõl Spencert, Nietzschét.
1853 7, 145| Napló 1906. április 8.~A. E.~
1854 7, 146| Olvasom alkalmi verseit e könyvben, melyet koldus
1855 7, 147| Napló 1906. április 9.~(A. E.)~
1856 7, 148| napig.~P. V. (Budapest)~A. E. hétköznapokon délután 6
1857 7, 148| Azért ez a cím, mert A. E. el akarta kerülni a vers
1858 7, 148| jegyzeteket. Egyébként A. E. szívesen áll a szerkesztõségben,
1859 7, 151| is, pompával ásták sírba. E szép erényünk is pusztulóban
1860 7, 151| nagy megütõdést keltett e csoda. Egész Magyarországon
1861 7, 152| Tizennyolcmillió ember csak látja e földrengést. Érezni nincs
1862 7, 153| hazafiak. Száz ember pedig e lármás országból összeült
1863 7, 153| Barabás Béla elbeszélte e banketten, kicsoda. És hogy
1864 7, 153| kormányzásának idején csinálta e tudományos jóslást. Megdöbbentõ
1865 7, 153| ültették a koalíciót.~*~E két ember találkozásának
1866 7, 153| tósztjából, nagy részét e kis titoknak. Érdekes társaság
1867 7, 155| szükséges ipari vállalatba. E nagy összeg nagyot lendítene
1868 7, 156| szapulja a modern ifjakat. E sportûzõ, rakettes, angol
1869 7, 156| Budapest ifjai ellen. Én bizony e percekben nem szerettem
1870 7, 157| cementes házakat építettek. E házak sem bírtak a Földdel.
1871 7, 158| hirtelen százezreket örököl. E százezrek elválasztják egymástól
1872 7, 159| tudjuk ezt. Érdekes, hogy e rendeletrõl nem igen írnak
1873 7, 159| undorodik a politikától. Azért e kivételes magyar ember is
1874 7, 165| Hoffmann Ottónak. Tudom, hogy õ e nagy dicsfényébõl egy sugárnyit
1875 7, 165| soha senkinek betölteni e vágyát. Van egy öccse: fiatal,
1876 7, 167| sem gyõznek Olimpián. Mert e szegény elszlávosodott,
1877 7, 168| nem is szólunk arról, hogy e városok mennyire városok.
1878 7, 168| csodás bolygójáról jönne e hír. Micsoda erõ ez. És
1879 7, 170| vissza Párizsba, mint jött. E sorok írójának a következõket
1880 7, 171| Catalaunumi csata volt e csata. Nagy halottak feküsznek
1881 7, 171| egy-egy gyászfátyol.~Pedig e harcra éveken keresztül
1882 7, 171| adnia az egész világnak. És e nagy, állandó, legdicsõbb
1883 7, 172| kutya? Meg azután: akiknek e szegény országban rang,
1884 7, 174| nagyképûség és szellemtelenség e szent metropolisában. Megtetszenek
1885 7, 175| Tetszik talán ismerni.~Ám e nagy ember nemcsak a protestánsoké
1886 7, 177| szerzõdtették férjnek és e szemrehányásban sok igazság
1887 7, 181| kivonatából értesültek. Kunfinak e cikke tudományos, komoly
1888 7, 181| válságnak. Természetes, hogy e cikkben nem nacionalista
1889 7, 181| vezetésével nagy hajsza indult e cikk miatt Kunfi ellen.
1890 7, 181| fáradsággal, tudományosan. És e társaság tagjait sorra kezdi
1891 7, 184| fakadtak holmi emberi jogokról. E babonás ideák miatt aztán
1892 7, 184| ember mûvészetté emelte e mesterséget, s lassan-lassan
1893 7, 184| egy-egy frankot kaptak. E honoráriumot a kincstár
1894 7, 184| három változata lehetett. E variációk már régen kimerültek
1895 7, 185| mennyit kellett marakodniok e kicsi kegyért.~Itália ege
1896 7, 185| egy isten. Új darabjai már e nagy fölszállásról regélnek
1897 7, 187| úriruhát viselt a gyermek. E sorokat az újsághírbõl repetáljuk.
1898 7, 187| belõle áldás azoknak is, akik e napon a gyermekre gondolnak.
1899 7, 187| szolgáló pályák között külömb e kettõnél. Azt mondja az
1900 7, 189| egész világon Budapest vitte e téren legtöbbre. Nincs annyi
1901 7, 190| atmoszféra. De itt, Budapesten, e szûk és kevés levegõjû városban
1902 7, 193| úr hiába kérlelte, pedig e diák sokat kockáztatott.
1903 7, 197| érdekes. Csak ismétlõdjenek e botrányok. Ha Franciaország
1904 7, 198| ellenkezõleg.” Mivé törpül e szavak mellett Goethe mehr
1905 7, 198| hevült. És ûzték örökkön e szavak: „sõt éppen ellenkezõleg”.
1906 7, 198| igazság mellett ott állanak e szavak. Ezek azok a lángpallosú
1907 7, 198| vergõdött, és dacosan súgta e szavakat. A maga életére
1908 7, 200| valamelyik metropolisában. E kongresszuson mi is részt
1909 7, 200| szobrát. Emlékeznie illik majd e napon a nagy emberre minden
1910 7, 204| Lapozzatok csak olvasók e könyvben, ez égõ csipkebokorban.
1911 7, 204| még nyilvánlóbb legyen, e három szárnyvetett lélek
1912 7, 204| míg elolvastam. Vágyjanak e kis megfiatalodásra minél
1913 7, 204| hit tartósabb legyen, mint e prológus szegény írójáé
1914 7, 204| mert fognak tudni - repülni e most összevetett szárnyak,
1915 7, 205| példázatok, ragyogó ötletek tára e kötet. Új csapásra tört
1916 7, 205| tükrözõdik. Mindenkire rátalálunk e kötetben, ki ma ír vagy
1917 7, 206| esztétikus volt egyben, s e mellett egész emberként
1918 7, 207| fizetést és a napidijat e jeles urak exlexben is fölveszik.
1919 7, 207| Justh úr és társai, mert e fejek tulajdonosai igazat
1920 7, 207| közül nem sokan kerülhetnek e kategóriába), hogy Ausztriában
1921 7, 210| föltámadt.~A históriája e magyar Dreyfus-afférnak
1922 7, 210| ültetni.~Keresésére indultak e különös röpirat írójának.
1923 7, 211| éli a magyar társadalom. E válságok legmélyebbje az
1924 7, 213| erõsödnünk, s ki kell tartanunk e hitünkben.~Budapesti Napló
1925 7, 215| ambiciózus, fiatal poéta tekintse e könyvet kicsi epizódnak.
1926 7, 217| Az a titkolózás, mellyel e mindennél emberibb és nagyobb
1927 7, 217| kérdése a mai társadalomnak e kérdésnél. És dicsérnünk
1928 7, 223| neves férfiú röpiratot írt e tulipános idõkben. E röpiratban
1929 7, 223| írt e tulipános idõkben. E röpiratban azt fejtegeti,
1930 7, 224| elnök és üzlettársai voltak e köztársaság urai. Ezt a
1931 7, 224| részvénytársaságot csináltak e célból. Forradalmat szítottak,
1932 7, 226| jobb sorsa érdemes dámának. E hölgy, kire különben Hunniában
1933 7, 226| negyedmillió gyûszût Zsazsa. S e gyûszûket elárusítja tíz
1934 7, 226| Fedák Sári az elárusítást e hó 25-én, szerdán délelõtt
1935 7, 237| Csak találomra ragadtuk ki e kettõt. Günther Antal: „
1936 7, 242| szerintünk pedig kettõ: tanulni s e mellett az életre való diákeszményekért -
1937 7, 242| Legideálisabban oldják meg e feladatot azok, kik a kettõt
1938 7, 243| páratlan szolgalelkûség ordít e sorokból. Csak Montenegró
1939 8, 1 | Mulandóság, édes anyánk e földön, sírni szeretnék.
1940 8, 1 | Napló 1906. június 26.~A. E.~
1941 8, 2 | állam-alapok lerakása ellen. De e helyett ki fogja söpörni
1942 8, 2 | Napló 1906. június 27.~A. E.~
1943 8, 3 | és emberi sugárt vet itt, e dicsõséges országban, még
1944 8, 3 | Napló 1906. június 28.~A. E.~
1945 8, 4 | utazást, Abel úr. Kell lenni[e] egy Kainnak, ma itt Párizsban.
1946 8, 4 | Napló 1906. június 29.~A. E.~
1947 8, 5 | telepített a csodálatos véletlen. E házban Comte követõi találnak
1948 8, 6 | reményük, akciójuk s kenyerük e végre veszendõknek: a Betû.
1949 8, 6 | Napló 1906. július 5.~A. E.~
1950 8, 7 | egyszer:~- Fiúk, nézzetek szét e nagy Párizsban s az egész
1951 8, 7 | legújabb generációja már e vallásban nevelkedik.~Az
1952 8, 7 | Napló 1906. július 6.~A. E.~
1953 8, 8 | Napló 1906. július 7.~A. E.~
1954 8, 10 | Napló 1906. július 10.~A. E.~
1955 8, 11 | Napló 1906. július 13.~A. E.~
1956 8, 12 | Napló 1906. július 19.~A. E.~
1957 8, 13 | Napló 1906. július 20.~A. E.~
1958 8, 14 | típusosabb mindenki másnál. Õ e korszak Anti-Ibsene: az
1959 8, 15 | Ez az ember nem bûnös. E csalfa játék is nagy dolog
1960 8, 15 | Napló 1906. július 22.~A. E.~
1961 8, 16 | albumába írta valamikor e versét Arvers. Egy ismeretlen
1962 8, 16 | Napló 1906. július 24.~A. E.~
1963 8, 17 | Napló 1906. július 26.~A. E.~
1964 8, 18 | õket a vágyuk vasárnap. E nyári vasárnap, amikor
1965 8, 18 | Napló 1906. július 28.~A. E.~
1966 8, 19 | Július tizedik napjáig pedig e szõnyeges termek népesek.
1967 8, 20 | szokás és így illem ez ma e kupolás kriptában.~Egy naiv
1968 8, 20 | Napló 1906. augusztus 1.~A. E.~
1969 8, 21 | bosszút Sarah Bernhardton. E gavallér ma már aggastyán.
1970 8, 21 | Napló 1906. augusztus 2.~A. E.~
1971 8, 22 | kisújjuk többet ér, mint e Párizsba szakadt mûvészünk.
1972 8, 22 | Budapestre képeket küld, e képeket nagy respektussal
1973 8, 22 | elõkelõ mûvész lesz Budapesten e Párizsba szakadt mûvészünk.
1974 8, 22 | Napló 1906. augusztus 3.~A. E.~
1975 8, 23 | mozdulatú nõk ma nem élnek e hitvány világon. Ha õ valamivel
1976 8, 23 | Louisville Courier Journal. E lap megszavaztatta az olvasóit,
1977 8, 23 | Napló 1906. augusztus 4.~A. E.~
1978 8, 24 | mamája. Houssaye szerint e szót: a Haza, la Patrie,
1979 8, 24 | Napló 1906. augusztus 7.~A. E.~
1980 8, 25 | vallás ellen. A Vallás ellen. E szörnyû bilincs ellen. Mely
1981 8, 25 | Napló 1906. augusztus 9.~A. E.~
1982 8, 26 | néhány év óta Párizs. Jöttek e bolygó izraeliták Oroszországból,
1983 8, 26 | Százezer ember szinte elvész e sûrû népû Babilonban. Mégis
1984 8, 26 | Babilonban. Mégis találkozunk e népséggel. Éjszaka a diáknegyedben
1985 8, 26 | lelkükben. Csak ki kell váltani e nagyszerû erõt. De ezt a
1986 8, 26 | Napló 1906. augusztus 10.~A. E.~
1987 8, 27 | Napló 1906. augusztus 11.~A. E.~
1988 8, 28 | mûveltséget. És az új ortográfia e nagy célt szolgálja.~Budapesti
1989 8, 28 | Napló 1906. augusztus 11.~A. E.~
1990 8, 29 | Napló 1906. augusztus 12.~A. E.~
1991 8, 30 | becsülés és barátság fûz e fõgimnázium tanítóinak javához.
1992 8, 30 | magyar, legjobb értelmében e két szónak. Mondom, itt
1993 8, 31 | magyarjait óvta az ölõ betûtõl e kegyes királynõ. Gárdistáknak
1994 8, 31 | Sajnos, nem vagyok zsidó”. E gyilkos gúnyt megértették-e
1995 8, 31 | nekik Franciaország. És e belgák nem elefánt[csont]-
1996 8, 32 | Napló 1906. augusztus 17.~A. E.~
1997 8, 33 | kikerülhetetlen harcukat. E harcot Clemenceau meg is
1998 8, 33 | Elõttünk lépeget el éppen e pillanatban egy kövér abbé.
1999 8, 33 | publikálták a pápa levelét. De e levél egyben azt is jelenti,
2000 8, 33 | Napló 1906. augusztus 18.~A. E.~
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2744 |