1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2512
Kötet, Rész
2001 8, 251| újságírás majd csak kiheveri ezt a legújabb csapást is. Wekerle
2002 8, 252| szavazás funkciójára is: ezt ugyan éppen úgy elmondhatja
2003 9, 4 | a feleségét. A katonaság ezt nem vette tudomásul, ítélt,
2004 9, 4 | körülménynek számította be ezt az utólagos esküvõt.~II.~
2005 9, 5 | egy szép napon. Megírták ezt akkor a lapok, megírtuk
2006 9, 6 | Prohászka gyõzte le õket… Ezt mondják odaát. Rendben van.
2007 9, 6 | mondják odaát. Rendben van. Ezt nyugodtan tudomásul vehetjük.
2008 9, 7 | embereitõl. S mikor ezek ezt megtagadták, elítélte õket
2009 9, 8 | darab, elsõsorban magyar, ezt a nincsmáskéntet nálunk
2010 9, 8 | nagyon becses. A darabot (ezt máris meg merjük jósolni)
2011 9, 10 | igazságai. S fõképpen szabad ezt az országot úgy tönkretenni,
2012 9, 11 | népéhez kis n-nel.~Vártuk ezt a becsületes, ezt az okos,
2013 9, 11 | Vártuk ezt a becsületes, ezt az okos, ezt a hangos, ezt
2014 9, 11 | becsületes, ezt az okos, ezt a hangos, ezt a bátorságos
2015 9, 11 | ezt az okos, ezt a hangos, ezt a bátorságos üzenetet már
2016 9, 12 | túl-militáris Németország táplálják ezt a félig komédiás rettegést.
2017 9, 14 | Pont-Neuf tájékára helyezik ezt a permanens temetõt, ezt
2018 9, 14 | ezt a permanens temetõt, ezt a halottak menedékházát.
2019 9, 14 | õ csöndesen, csökönyösen ezt hajtogatja:~- A nevem: Szenvedés,
2020 9, 14 | boldogan megy a börtönbe, csak ezt akarta.~IV.~Gaubert-ék az
2021 9, 15 | valaha volt egy Juliskája, s ezt a Juliskát, csak éppen Juliskát
2022 9, 15 | nevében kegyelettel teszem le ezt a koszorút.~Nagy megkönnyebbülés,
2023 9, 16 | nem is tudta magyarázni ezt a korszakos, szomorú hülyeséget.
2024 9, 21 | rángatta elõ a Heléna-kérdést, ezt az ostoba ötletet. A Heléna-kérdés
2025 9, 22 | Wekerle figyelmébe ajánljuk ezt az ügyet. Ha már mi látjuk
2026 9, 24 | darabontokat. Megértük tehát ezt is: a darabontokat úgy gyártják,
2027 9, 24 | máramarosiaknak, hogy beteg, s ezt az üzenetet az Andrássy
2028 9, 24 | volt az összes sikerük, s ezt a sikert alaposan kiaknázták.
2029 9, 25 | se vígan, se szomorúan, ezt válaszolta.~És belemutatott
2030 9, 29 | literatúrakedvelõi elmélkedhetnek rajta. Ezt a posztumusz könyvet akkor
2031 9, 30 | emlékoszloppal jelöljék meg. És ezt az indítványt némelyek
2032 9, 30 | XVIII. században, bizonyosan ezt jelölné meg emlékoszloppal
2033 9, 30 | 0:250,000,000 be lehet-e ezt a fórt egy rövid életen
2034 9, 31 | félreismeri Fedák Sárit, ezt a mindenekelõtt honleányt.~
2035 9, 32 | európai eszmék kormányozták ezt az országot. Avagy még elõbbre,
2036 9, 32 | egy kiáltványában 1849-ben ezt üzente az olasz népnek: „
2037 9, 33 | gazdagoknak születtünk”. Ezt Rockefellernek írta Tolsztoj,
2038 9, 34 | Quijote a mi dolgunkban, de ezt a világ nem tudja. A Björnson
2039 9, 39 | ami van, sok bátorság kell ezt leírni. De leírtuk, hogy
2040 9, 39 | Musset-t ismerte. Hallottam ezt a nõt mesélni, és soha jobban
2041 9, 40 | érdeklõdéssel Magyarország iránt. Ezt az érdeklõdést bele fogják
2042 9, 41 | jogainak megvédésében.” Ezt írja az Alkotmány ma, miközben
2043 9, 41 | szólni. Mindegy, az ország ezt nem veszi észre, az ország
2044 9, 43 | gorombaságot, mondotta volna ezt is:~- Keveset tudok a magyar
2045 9, 45 | vére vegyített magyarságú. Ezt az egész dolgot onnan kerítem
2046 9, 45 | énekelni a hazáról. És jó, hogy ezt a matinét nem lehet úgy
2047 9, 45 | elhallassék. Mi lenne, ha hallaná ezt a sok szépet a Cunard- és
2048 9, 46 | mohón visszavegye. Sári ezt nem vette észre, s talán
2049 9, 46 | annyi bölcsességre, hogy ezt, amit írunk, megértse. Sári
2050 9, 49 | emigránsok hozták-e magukkal ezt a nagyigényû levegõt, avagy
2051 9, 50 | orvossága van: a meghalás. Ezt az ország koalíció-pártoló
2052 9, 52 | fönnmaradt négy forint adósság. Ezt a négy forintot háromszor
2053 9, 52 | meghallgatni.~Egyelõre csak ezt a két esetét sírja el a
2054 9, 53 | Ki kellene mégis próbálni ezt a „cett”-et s egy olyan
2055 9, 53 | légyen is Rakovszky úr, s ha ezt a beszédet nem is értette
2056 9, 55 | bevonultak a versailles-iak, ezt Párizs némely részében csak
2057 9, 56 | noha régen és egyre késünk ezt a szerepet betölteni.~*~
2058 9, 56 | fiatalnak maradni? Honnan hozta ezt a csodálatos fiatalságot,
2059 9, 57 | felé, s fölsóhajtania: nem ezt akartam.~Az Andrássy pártja
2060 9, 59 | és vidéki ember érti meg ezt. S lett belõlem vármegyei
2061 9, 59 | Apponyi egyszer zavarból ezt a rossz szót mondta ki:
2062 9, 59 | minden magyar analfabéta ezt használja.)~A vármegyék
2063 9, 60 | fönntartásával én is csak ezt tudom mondani. Olyan emberek
2064 9, 60 | Magyarországon. S ráadásul ezt nem is szabad nekik megmondani:
2065 9, 62 | budapesti újságíróról beszélik ezt az esetet.~Hajnalban, fáradtan
2066 9, 64 | revue is magyarázták már ezt a furcsaságot. E magyarázattal
2067 9, 64 | dolgait. Legtöbbször még ezt se teszi, hanem egyenesen
2068 9, 64 | Ezek után mondjuk, hogy ezt az új regényt mégis maga
2069 9, 65 | értékes agynál a reformoknak ezt a nagy iszonyát. S Barrès
2070 9, 66 | meg se áll Amerikáig. Mi ezt se akartuk hinni, mert Gyürky
2071 9, 69 | apád is, kedves fiam. Te ezt nem érted, de ne átkozd
2072 9, 70 | anarchistákat vagy legalább õk is ezt mutatják. Nem merjük nem
2073 9, 71 | rosszabbul lesz minden. Ezt azonban hallgassuk el, ha
2074 9, 71 | baj, de attól félünk, hogy ezt hamar megtudják Nagyszalontán,
2075 9, 72 | ISTEN”~Egy asszony vágta ezt a blaszfém, de csodajó címet
2076 9, 75 | kérné õket, hagyják abba ezt a pumpoló hadjáratot. Viszont
2077 9, 76 | Németország félelmes legyen.”~Ezt Harden éppen úgy vallja,
2078 9, 77 | bátor elõadás üzente meg. Ezt az elõadást a buzgó Rosenberg
2079 9, 77 | anyaság-biztosítási pénztárt szervezne, s ezt a pénztárt az állami hozzájáruláson,
2080 9, 77 | azért, ha muszájból elhiszi ezt az embertelen filozófiát.
2081 9, 79 | egy-egy véres, bús átok. Ezt a sok átkot nagyuraink zúdították
2082 9, 83 | külföldi, német lapban. Ezt a tragikumot Ábrányi õméltósága
2083 9, 83 | itthon is titokban tartjuk ezt a dolgot, s gyermekeink
2084 9, 83 | gyújtott rõzsetûz volt. Mi ezt csináljuk már ezer év óta:
2085 9, 83 | szatmári békében élünk, holott ezt a békét se Szatmáron kötötték,
2086 9, 83 | adtam magammal együtt.” Ezt írja a császárnak egyebek
2087 9, 88 | akarnak. Ha õk azt mondják: „ezt nem csináljuk”, holt-bizonyos,
2088 9, 88 | mint ha idegenek teszik ezt. Tisza István idegen volt,
2089 9, 88 | elõre sajnáljuk azt, aki ezt hangosan megmondja. Föltétlenül
2090 9, 89 | bátor ember. Igaz, hogy ezt a bátorságot valami csökkenti:
2091 9, 89 | oroszra [kell] fordítani ezt a hírt, s az ember rögtön
2092 9, 92 | részint azért nem magyarázzuk ezt meg, mert fölösleges, részint
2093 9, 94 | történelemfilozófusok akarnánk lenni, ezt is meg tudnók magyarázni
2094 9, 95 | jövõ külföldi támadást. Ezt õk, mint az Országos Magyar
2095 9, 96 | Színház számára rendezte ezt a darabot. A színészek,
2096 9, 98 | uralkodásra termett, de ezt a sorsot nem érdemelte meg.
2097 9, 99 | árú kellett. De megtudta ezt a császár, s szigorú levelet
2098 9, 100| Miért nem mondja meg ezt a híveinek, tiszteletes
2099 9, 101| írok, úgy gondolom, hogy ezt nem az atyai leszármazódásomnak
2100 9, 101| hirtelenül, hogyan mondják ezt magyarosabban). Azon nem
2101 9, 101| fajtájú mámora van a bornak, s ezt Csokonai is tudhatta, de
2102 9, 101| fölött vagyunk mi, akik ezt érezni tudjuk, képesek vagyunk.
2103 9, 101| nagyon fiatal, mi adtuk ezt a betegséget, mi Európa.
2104 9, 101| alkohol is nagy étvággyal ezt cselekszi.[!] S az alkoholos
2105 9, 101| Nem állítom most se, s nem ezt a fönti bölcseskedést akarom
2106 9, 101| és bátrabban dolgozott. Ezt talán meg is teszem: „kik
2107 9, 101| aki nem tud inni, meg kell ezt tanulni”.~Oh, a Szabó Miska
2108 9, 101| bambának, tudtam én azt, hogy ezt a sok vágyat, akaratot nem
2109 9, 101| kisdedet, aki bajt hozott. No, ezt el is értem. Herodes, az
2110 9, 102| Magyarországon ugyan nemigen értik ezt az emberek, de ezt a kárt
2111 9, 102| értik ezt az emberek, de ezt a kárt sok ezer millió dollárral
2112 9, 102| tanulna tõle a magyar állam, s ezt mondaná a kivándorlóknak:~-
2113 9, 103| minden intelligens lakója ezt éppen olyan jól tudja, mint
2114 9, 103| Chéron urat. De az bizonyos, ezt már igenis hangoztatják
2115 9, 104| Ezért csinálta s csinálja ezt a sok tréfás kinevezést
2116 9, 105| féltik és sokan utálják ezt a hírhedt embert. Az utolsó
2117 9, 105| rosszat jelent. S íme Lueger ezt is kibírta, annyi halál
2118 9, 106| õk, az efféle asszonyok ezt s az effélét komolyan hiszik,
2119 9, 106| halált és végtelenséget. Ezt azok a nõk is valószínûleg
2120 9, 107| mégis dicséret annak, aki ezt megérezte. Fényes Samu a
2121 9, 107| harcias intellektuális tábor. Ezt a tábort, ennek jó részét,
2122 9, 108| Balkán-vasutat akart, s ezt, akármi fog történni, drágán
2123 9, 108| majdnem minden országban ezt a célt szolgálja az alkotmány.
2124 9, 109| fakadtak, a színházi emberek is ezt cselekedték. Egyazon idõben
2125 9, 110| van, mert Amerika szereti ezt a sportot: ezúttal az úgynevezett
2126 9, 111| fiatal nõ-híveket, akik ezt nem akarják érteni, s akik
2127 9, 112| sokkal különb, mintsem ezt a népszerûséget megérdemelte
2128 9, 113| elhatározta, hogy visszavonul. Ezt ma már fél Belgium sajnálja,
2129 9, 114| lehetséges itt vagy semmi. Ha ezt nincs erõnk megcsinálni,
2130 9, 116| Aradtól mentse meg az isten ezt a boldogtalan országot.
2131 9, 116| vagy örökre megsemmisítheti ezt a nemzetet.~Minden megvan,
2132 9, 116| csinálni, csináljuk végig ezt a gyászos, szekunder forradalmat?
2133 9, 116| tartozunk magunknak, hogy ezt a példátlan, tréfás-bús,
2134 9, 118| veszedelem, hogy ugyan sok helyen ezt a keresést a maga hasznára
2135 9, 118| a lelkünk pedig az övék. Ezt a tanítást a mi Krisztusunk
2136 9, 119| egészséges. Egy bizonyos, s ezt a szabadgondolkozók esete
2137 9, 120| volt forradalom. Kijelenti ezt annak a nemzetnek a nyelvén,
2138 9, 120| volna ennyire letagadni ezt a forradalmat, amelybõl
2139 9, 121| észrevenni Czigány Dezsõt, ezt a fiatal, nagy lélek-rajzolót.
2140 9, 121| ismét észre fogják venni ezt az igazságot - annyi a nagy
2141 9, 122| mondja egy szép elõszóban ezt a mindennek elmondott, csak
2142 9, 122| szerelmes a más kultúrába, de ezt már csak inkább szeretem,
2143 9, 122| világosabb Magyarországot akar. Ezt szinte fájdalmasan vallom
2144 9, 123| Volt egy elõdje is, aki ezt a szektát megalapította,
2145 9, 124| Igaz, hogy a kultúrából ezt a leckét éppen a francia
2146 9, 124| kultúrát, ha a kultúra hozta ezt is. Aminthogy nincs igaza
2147 9, 126| de már nagy baj van, s ezt a nagy bajt a Kossuth-szobor
2148 9, 126| gyûlni Dózsa szobrára, de ezt a szobrot mégis Horvay fogja
2149 9, 126| kultúremberek. A tanítóknak kellene ezt legjobban tudniok, ha õk
2150 9, 127| országnak sejti megrémülve ezt az országot. Nem, ez kevés,
2151 9, 129| Jászberényt. Miért szégyenítik meg ezt a nem is olyan nagyon kicsi
2152 9, 129| az õ politikai vezérei?~Ezt is megmagyarázzuk, ha már
2153 9, 132| szekularizációnak, a Kúria döntvénye is ezt mutatja. A Kúria siet elébevágni
2154 9, 133| hajósok és halászok látnak. Ezt a bolygó, részeg hajót magyar
2155 9, 135| reakció is meg fogja tanulni ezt a nyugati leckét, s a szükséges
2156 9, 136| Párizsnál is.~Persze, hogy ezt az újféle, nagy valóságot
2157 9, 137| csodálkozni. De érdekes, hogy ezt a Szent Margit-egyletet
2158 9, 138| készül a mi napjainkban, ezt föltartóztatni nem lehet,
2159 9, 140| burzsoázia erre törekedett, s ezt gyönyörûen el is érte. Csak
2160 9, 142| koreszme-képviselõk. Nem lehet ezt a faj bûnéül fölróni, sõt
2161 9, 146| szegény, ha föltámadva, ezt a nagy rangot olvashatja
2162 9, 148| tudományosan megvizsgál. Ezt Szûz Mária természetesen
2163 9, 148| Lourdes-ba, figyelmükbe ajánljuk ezt a dolgot. Aki orvossal is
2164 9, 149| millióval, tudatosan cselekedte ezt. Börze-manõver volt az egész,
2165 9, 150| Klerikális pápisták állíttatták ezt a Servet-szobrot, hogy bosszantsák
2166 9, 151| királyság? Aki ma küldené ezt a jóslatot Párizsból, bolond
2167 9, 151| reklám-híreit. A Matin-t, ezt a félelmes, erõszakos, nagy
2168 9, 154| cserbenhagyja az Egyházat. Ezt látják a francia fõpapok,
2169 9, 157| metropolisába. S a szerb diák ezt nem érti, õ zokogva dúdolja
2170 9, 157| dermedten kellene meglátniuk ezt a szinte páratlan, megrázó
2171 9, 161| éles szemekkel néz bele, ezt válaszolta:~- Az elõkelõ,
2172 9, 161| polgári szabadgondolkozók ezt a keveset egészen megcsinálnák.
2173 9, 162| originálisabb emberrel. Azaz, ezt hittem azután, hogy elváltunk
2174 9, 162| ha szavam hihetõségéért ezt a rámbízott titkot is elárulom.
2175 9, 162| okos embernek.” S mikor ezt mondta, már kicserélték,
2176 9, 163| francia író, Rémy de Gourmont, ezt a teóriát részletezni is
2177 9, 164| nem a német Michel fogta ezt ránk, mint mi akarnók elhitetni.)
2178 9, 165| mostanában. Az nem számít, hogy ezt a könyvet valószínûleg egy
2179 9, 169| tehát elvégezte, s a halál ezt a missziót nem teszi már
2180 9, 170| csinálniok. Nagy politikátlanság ezt így bevallani, de igaz,
2181 9, 172| boldog sikerhez-érteknek. Ezt mégis csak ön csinálta;
2182 9, 172| leszámolásra készülnek, és önnek ezt tudnia kell.~- Nem, én nem
2183 9, 172| kell.~- Nem, én nem tudom ezt az ügyet, s nem tudok semmit
2184 9, 172| akarta megsérteni?~- Igen, én ezt kijelentem, s nem azért
2185 9, 172| kimagyarázással elintézhetjük ezt az ügyet?~Vaády Imrét, de
2186 9, 173| nem akarok együtt menni. Ezt Juhász Gyulának tudnia kellett,
2187 9, 173| kellett, százszor elmondtam ezt neki és társainak. De mit
2188 9, 173| kell bánni.~De - nem tartja ezt különösnek Juhász Gyula
2189 9, 176| Magyarországát. Hát, lám, ezt is megértük, s bele se haltunk,
2190 9, 176| Róma mentsvára. Így látják ezt Párizsban, Londonban, Frankfurtban,
2191 9, 176| a kultúra milyen? Mi még ezt se kérdhetjük meg, kultúránk
2192 9, 176| Kossuth. Áldja meg az Isten ezt az országot, Kalksburgot,
2193 9, 177| beaucoup. Bátran téptem le ezt a finom, utolsó, elhatározó
2194 9, 177| ilyen nagyon nem firtattam ezt a problematikus értéket,
2195 9, 177| a problematikus értéket, ezt a kicsinyes nagyszerûséget,
2196 9, 177| kicsinyes nagyszerûséget, ezt az agyonemlegetett, agg
2197 9, 177| tords-lui son cou.” Így írta ezt Charles Morice-nak ajánlott
2198 9, 177| csinált. Nevetséges volna, ha ezt a lélek- és hangulat-embert,
2199 9, 177| lélek- és hangulat-embert, ezt a kényes, törékeny poétát
2200 9, 178| hogyan s miért választotta ezt a címet. Csak újból és még
2201 9, 179| kávéforrása (így hívták ezt az írótanyát!) errõl, ennyirõl
2202 9, 179| vagy butítani, és soha még ezt mai vehemenciájával meg
2203 9, 179| ember, akkor sem értené meg ezt. Õ annyira a maga múltjában
2204 9, 179| Magyarországon. Egy bizonyos, s ezt már e néhány sor írója érzi
2205 9, 180| is csináltam egy kicsit ezt a forradalmat.~Bizonyos
2206 9, 180| kihasználják avagy kihasználnák ezt az ez idõ szerint még csak
2207 9, 180| Jeremiás próféta mondja ezt is: „Nem engedtetek nékem,
2208 9, 182| nem szeretném megrontani ezt az írást, melyben körülbelül
2209 9, 182| Kálmán.~*~Ergó, kezdjük ezt a kezdõ írást mindjárt avval
2210 9, 182| óvatosan a pesti zsidóknak. Ezt csinálta meg Mikszáth Kálmán,
2211 9, 184| zsenije ellenére valaki lesz, ezt annak köszönheti, hogy akarattal
2212 9, 184| Cipriani, nem fogadta el ezt a pénzt, holott szegény
2213 9, 188| koronát szántam a bankra, ezt az ezer koronát elveszítem,
2214 9, 188| úr, boldogan újságolja el ezt nekünk, s valóban nem teszi
2215 9, 193| csak ráfogták Clemenceau-ra ezt a semmiképpen sem elõkelõ,
2216 9, 193| demokrácia csinálta a bajt, ezt Clemenceau-nak illenék,
2217 9, 193| egy nagy forradalommal. Ezt nem fogja azonban még egyszer
2218 9, 194| szép magyar nõ - nincs. Ezt a fajtát nem szülhette meg
2219 9, 194| aránytalanok. De íme a fõ-fõ érdem: ezt az úgynevezett regényt egy
2220 9, 195| Nationale nyílott meg elõbb.~Ezt már így csinálják: lehetõleg
2221 9, 196| megvan legalább a lehetõség - ezt azonban már nem mondják
2222 9, 197| Ez mégiscsak Párizs, s ezt mégse lehetne még egy metropolisban,
2223 9, 197| város ma a világon, ahol ezt megtehetné Edward király,
2224 9, 201| gépkocsin, mesés szenzáció ezt az õrült, vágtató versenyt
2225 9, 201| most burkolják éppen újra ezt az utat az automobilok számára
2226 9, 203| ajándékul nyolcéves koromban. Ezt szerettem, de Himfyt nagy
2227 9, 206| akik soha világéletükben ezt a magyartalanságot el nem
2228 9, 206| mentesült férj foghatja föl ezt az örömöt a maga mivoltában.
2229 9, 207| nehezen feledtethetné el, hogy ezt az epidémiát õ indította
2230 9, 207| egynéhányszor, de hogyan szabad ezt szemtanúként állítani valakinek,
2231 9, 210| s úgy fogadja a Sorsnak ezt a durva csapását, mintha
2232 9, 210| hogy megérezzük meghatottan ezt és így. Hogy jaj, be szép
2233 9, 210| És úgy kell kézbevenni ezt az új France-könyvet, mint
2234 9, 211| talán csupán ezért írjuk ezt a kis írást. Ez nem a poéták
2235 9, 211| szókat, azokat is, amelyek ezt a nagy becézést nem érdemlik
2236 9, 213| És ez az ember ezzel él, ezt csinálja, ebbõl kell, hogy
2237 9, 213| hogy verseket írok. Pedig ezt tudom, s ha nem volna babonás
2238 9, 213| értik, akik értik? Én is ezt teszem, mert nagy félelmemben
2239 9, 213| dicsérném azokat, akik ezt a lapot megcsinálták, ha
2240 9, 213| legjobban, akik magukban ezt mondják: ezt is elírta elõlünk
2241 9, 213| akik magukban ezt mondják: ezt is elírta elõlünk a gazember.
2242 9, 213| vannak. Nagy szerencse, hogy ezt nem kénytelen elhinni senki
2243 9, 216| jellemzésére lesz kíváncsi, akkor ezt kell neki elmondani. A szombati
2244 9, 217| munkásgyûlöletnek egyetlen szava sincs. Ezt a beszédet, ezt a hangot,
2245 9, 217| szava sincs. Ezt a beszédet, ezt a hangot, ezt a felterjesztést
2246 9, 217| beszédet, ezt a hangot, ezt a felterjesztést tisztelettel,
2247 9, 218| mutatkozik már: öljük meg ezt is a hazafiasság nevében
2248 9, 219| rátermettséggel festette meg ezt a kedves asszonyportrét.
2249 9, 220| a Jókai Mórénál. Oh, mi ezt elhisszük, mi ezt olyan
2250 9, 220| Oh, mi ezt elhisszük, mi ezt olyan természetesnek találjuk
2251 9, 221| reméljük, mert hogy tik, akik ezt több mint 30 év óta hirdetitek
2252 10, 1 | zsidók is kezdik eltanulni ezt a magyar kõkorszakbeli virtust
2253 10, 2 | már Hellász istenei elõtt ezt tehették: beleunva a teremtésbe,
2254 10, 2 | elolvasta az utolsó lapig ezt a könyvet. És az sem igaz,
2255 10, 2 | mind rendjén van, s hogy ezt ne zavarjuk meg életünk
2256 10, 2 | mindennél is van több, s ezt a többet sejtem vagy álmodom.
2257 10, 2 | úgyis szégyellni fogjuk ezt a boldogságot.~VI.~Boldog
2258 10, 2 | nem tudtam többé elfeledni ezt a nõi gesztust, ezt a legnõibb
2259 10, 2 | elfeledni ezt a nõi gesztust, ezt a legnõibb gesztust. Volt
2260 10, 2 | próbálta pártjára hódítani ezt a ravasz pádovai szent embert.
2261 10, 2 | fölhalmozott butaságába süllyed el. Ezt a lápot csak új jövendõ
2262 10, 2 | törvénynek akarata akarja ezt. Jó, ám mit cselekedjenek
2263 10, 2 | intézze el bárki is talán ezt a szörnyûséges és aktuális
2264 10, 2 | ízlésünk szerint csinálni ezt a buta vendégséget.~Ny 1909.
2265 10, 3 | táncoljuk el és ki valamennyien ezt a mi bús, szegény, végzetes
2266 10, 3 | Nem lesz több magyarázat, ezt a három versmagyarázatot
2267 10, 4 | La Porte étroite” szintén ezt a nem tegnap óta figyelt
2268 10, 7 | apacsokat Párizs népe, most nem ezt cselekszi. Komolyan, mint
2269 10, 10 | lappang, e kérdés alján, de ezt a törvényt úgyis bajos volna
2270 10, 11 | Elöljáró írás)~Hagyjátok el ezt a piros-fehér-zöld színt,~
2271 10, 11 | csodagyermek-nemzetnek, mely még ma is sínyli ezt a maga zseniális fiatalkorát.~
2272 10, 11 | dalnoka volt fõképpen.~És ezt még csak nem is a nyugati
2273 10, 11 | Petõfi írta: „Hagyjátok el ezt a pirosfehér-zöld színt,
2274 10, 11 | viszontlátásra.” Az a Petõfi mondta ezt, aki „úgy érezte elõre a
2275 10, 11 | Ugyanaz a Petõfi mondta ezt, aki szerint „égbe a népet,
2276 10, 12 | másiktól, a barnától.~- Ezt a jókedvet nem akarom látni,
2277 10, 12 | jókedvet nem akarom látni, mert ezt abból a pénzbõl rendezik,
2278 10, 16 | elvesztette a fiatalságát; mert ezt mindnyájan megcselekedjük,
2279 10, 17 | világosabb a csalás, de ezt csak a literatúra jegyzi
2280 10, 19 | ez nem lett volna baj, de ezt tudták a többi párizsi lapok,
2281 10, 19 | Strassburgban eladta a németeknek ezt a föltalált, drága titkot.
2282 10, 21 | Mikszáth, hadd mondhassam ezt a paradoxont: irodalmi író.
2283 10, 21 | s míg látunk, tudassuk ezt az életet és látást gyötrõdõ
2284 10, 21 | sok-sok új dolog elõtt, de ezt õ nem képtelenségbõl vagy
2285 10, 21 | csak Mikszáth akart lenni, ezt a Mikszáthot szépen kibontani
2286 10, 21 | oda, ahol most trónol, de ezt már e sorok között elõbb
2287 10, 22 | Alapjában ma sem értem ezt a háztartást, mert már akkor
2288 10, 23 | Ha õszinte akarna lenni, ezt üzenné jó- és rosszhiszemû
2289 10, 25 | belehalni”. Hadd lopjam ezt el, s hadd konferáljam ezúttal
2290 10, 26 | írással teszem majd üzletibbé ezt a könyvet. De én legelsõ
2291 10, 26 | Nyugat olvasóinak tartoztam ezt elmondani és még azt, hogy
2292 10, 28 | figyelmes közönyösségével ezt kérdezte:~- Hát csakugyan
2293 10, 28 | néhány év óta, a magasságnak ezt a mozgó, utcai kultuszát.
2294 10, 28 | nagy forradalom kivétel: ezt mi sohse kezdtük, s félek,
2295 10, 29 | forradalmár-híre csinálta ezt; különben is ez az egykori
2296 10, 29 | evangélista volt, imádta ezt a nõk által újhodó és újra
2297 10, 29 | maga szomorúságát, talán ezt szerette legjobban - az
2298 10, 31 | hogy kevesen veszik észre ezt a bolondos versenyt. Nem
2299 10, 31 | csap bennünket. Mikszáth ezt tette, mert avval dobta
2300 10, 31 | eggyéfoglalója - Mikszáth lehetne. Ezt teóriával nem lehet megcsinálni,
2301 10, 32 | hivatalnokai éppen úgy szidják ezt az Ady-Reinitz-muzsikát,
2302 10, 32 | melódiákra fordította le. De ha ezt így mondanám ki, sok száz
2303 10, 32 | viszont Reinitz nemcsak ezt tette, hanem száz esztétikus-írónál
2304 10, 33 | szép nõtest. De Lucien nem ezt vallja, s õ nem akarja magát
2305 10, 33 | te dicsõséged, a te neved ezt követelik, meghalok. De
2306 10, 33 | mégis azt gondolom, hogy ezt a könyvet a Lucienek veszik,
2307 10, 34 | sohase fogom megérteni, hogy ezt a címet a felnõttek számára
2308 10, 34 | ilyen gyermek volt õ, Petõfi ezt a feladatát be is töltötte,
2309 10, 34 | Nagy istenhivõ volt, aki ezt mondta, s Jézus istenségében
2310 10, 34 | bele, amikor már Petõfi ezt nem kérhette tõle számon.
2311 10, 34 | általában a katolikus mágnás, s ezt én - mint majdnem négyszáz
2312 10, 34 | lobogómmal még találkoztok” - ezt mondta Petõfi.~*~Petõfi
2313 10, 34 | poéta volt a két hazában. Jó ezt erõsen leírni, mert az impotenseknek
2314 10, 34 | szerencsénk, hogy azok mondhatják ezt meg, akiknek nem üvölthetik
2315 10, 34 | támogatók valának. Szóval ezt a normálisnál jóval boldogtalanabb
2316 10, 34 | Rettenetes elgondolni, hogy ezt a fiatalembert alig ismerte
2317 10, 34 | szerette. A népek: - amikor ezt kimondta vagy leírta, mindenható
2318 10, 34 | kihasználta, megalázta s elrúgta. Ezt teszi vele ravasz, hódolást
2319 10, 34 | irodalmi alkotás.~Különben is ezt az életet bajos volna szélesre
2320 10, 34 | százszor és újból százszor ezt a magyar titkok titkát,
2321 10, 34 | nem írhatnám le elégszer ezt, bámult és látott, bámult
2322 10, 34 | mindenki megesküdnék, hogy ezt másképpen látni nem lehet:
2323 10, 35 | regényírónõ.~Hogy Shaw úr ezt feltûnõen titkolja, s hogy
2324 10, 36 | nálunk is megpróbálták ezt a komoly angol viccet. Újabb
2325 10, 36 | pláne kényelmes dolog volna ezt az angol példaadást használni.
2326 10, 36 | és farizeusok találták ki ezt a problémát?~Úgy sejtem,
2327 10, 36 | irodalom, mely mindig csak ezt csinálja, amikor nem is
2328 10, 37 | tisztelettel a szerzõ” - ezt írta. Úgy rémlik, õ is poéta,
2329 10, 37 | énekli meg Vitéz, s Maday ezt írja: „természetesen az
2330 10, 37 | hûséggel visszazengje”. Ezt a fonetikai hûséget öt krajcárért
2331 10, 39 | de arról nevezetes, hogy ezt a nyelvet ki-kinek meg kell
2332 10, 39 | Még tán ilyen sincs, mert ezt az ilyen nyelvet is minden
2333 10, 43 | francia aforizmával kell ezt a kurta írást bevezetnem:
2334 10, 46 | legeslegelõször egy regényt írok. Ezt már régen megígértem (a
2335 10, 47 | szimbólumokkal telítette meg ezt az elhúzott balladát, de „
2336 10, 47 | csitt, csitt”, jobb volt ezt a mi számunkra megírni,
2337 10, 47 | ez a „kisebb”, Aranynak ezt a legszebb versét is, hol
2338 10, 50 | hogy övék a Jövõ.~Szeretnõk ezt az írást hozzákapcsolni
2339 10, 52 | ördögbe fogják tudni elintézni ezt a bolond, fatális, csodás
2340 10, 54 | kezdhetve talán lehetne ezt az életet eredményesebbé,
2341 10, 56 | sokan meglátták s megmondták ezt már) hamarabb csigázódnak
2342 10, 56 | hinni, amikor a lapjában ezt hét évvel ezelõtt szerettem
2343 10, 57 | beválthatatlan ígéretek, és én ezt tudom, ami persze nem enyhítõ
2344 10, 57 | Univerzumba. Szentelje meg ezt a kis füzetet a legemberibb,
2345 10, 58 | megszólalása íratta most ezt a kis írást. Ez az ember
2346 10, 59 | vagy hetedikszer?) járom ezt az utat Münchenen át Budapesttõl
2347 10, 59 | hevesebb gyûlölettel próbálom ezt a bûnnél nagyobb hibát másokra
2348 10, 59 | igazságtalankodom, azért tehetem ezt bizonyosan, mert egy kicsit
2349 10, 60 | felejtsük el azt se, hogy ezt a rokontalan, kemény nyelvet
2350 10, 61 | olvastam már Pucciniról, hogy ezt a szinte biztos, szentesített
2351 10, 62 | mondással megmagyarázhatjuk ezt a nem is egészen új, de
2352 10, 62 | hazugok volnának hazugok - ezt még a leggyûlölködõbb, legrettegõbb
2353 10, 64 | kedves, rossz és érdekes, ezt megõrzöm. Azonban a Világnak
2354 10, 64 | sem tarthatom titokban. Õ ezt megírta, a Világnak írta,
2355 10, 65 | beszélnek a római pap-tanítók, s ezt a szép pogány-keresztény
2356 10, 66 | szegény, néhai Tisza Kálmán ezt az elpápistásodást keményen
2357 10, 67 | uzsorásokként kamatoztassák ezt a mi nemkívánt életünket.
2358 10, 67 | védekezni, nem jelent zsidót. Ezt a kitûnõ mondást egyformán
2359 10, 68 | idétlenül, reszketve tûri ezt a lelkétõl idegen, ördöngõs,
2360 10, 72 | illetve úgy képzeltem, hogy ezt a fölséges processzust közelrõl
2361 10, 74 | soviniszta és nagyúr valaki, ezt csak azért nem látja, mert
2362 10, 74 | korszakok s nevek vannak. Ezt is majdnem tapasztalatból
2363 10, 75 | igazságból és igazságért írom ezt a pár cáfoló sort. A zilahi
2364 10, 75 | tisztelt Szerkesztõ úr, közölje ezt a néhány sort, mely jóságáért
2365 10, 76 | sikerült Dózsa György. Persze, ezt sem a hetykén radikális,
2366 10, 77 | magyar-zsidó kérdéssel - pfuj. Ezt csak rosszmájú avagy rosszeszû
2367 10, 78 | csak igazságtalan lehettem. Ezt az utált-tisztelt Budapestet
2368 10, 78 | poétát: nem kellett volna ezt meglátni. Mert nagyobb bûnök,
2369 10, 79 | a modern kapitalizmusnak ezt az új mûvészfajtáját.~II.~(
2370 10, 81 | dolgát. Most azonban szeretné ezt a kérdést legegyszerûbb,
2371 10, 84 | rehabilitálódjék, avagy ne tehesse ezt. De közben a nyakunkat simogatják,
2372 10, 84 | rendszert, s Róma és a pápaság ezt húszezerszer igazán kipróbálták.
2373 10, 85 | A SERLEGES MAGYARORSZÁG~Ezt a mai Magyarországot egy
2374 10, 85 | meg az új Honfoglalást, ezt a serleges Magyarországot.
2375 10, 85 | nemcsak Szemere Miklósék ûzik ezt a serlegjátékot, de mindannyian
2376 10, 85 | veszi pártfogásába, mintha ezt Zrínyivel vagy Koppány vezérrel
2377 10, 85 | harcunk ügyét: nekünk kell ezt az isteni és mindig újuló
2378 10, 86 | fej, mert olvasom, hogy ezt a frivol játékot egy-két
2379 10, 86 | beszéljek, akkor lehetne ezt a szegény magyar nyelvet
2380 10, 86 | fejlõdési stációnak szeretem ezt a nagy demokráciát, de
2381 10, 87 | kinó-literatúra, sõt akaratlanul is ezt az irodalmat míveli több,
2382 10, 88 | legszélsõbb határ-stációit. Ezt mindenütt régen elvégezték,
2383 10, 88 | Lehet, valószínû, hogy azóta ezt is sok minden más kultúrkötelességünkkel
2384 10, 88 | gazdasági, társadalmi rendszer ezt a vadházasságot alapjában
2385 10, 89 | lírámat, s elszántam magam, s ezt be is jelentettem, hogy
2386 10, 91 | lesz magyar hódítás. És ezt jó lesz elõre tudniuk mindazoknak,
2387 10, 92 | olyan szép a tavasz, hogy ezt is megértem, s azt is, hogy
2388 10, 95 | Magyar szabadságnak hívták ezt a legyalázott valamit, melyet
2389 10, 95 | ínséges, kis Magyarországot. Õ ezt a mi megértetlenségünket
2390 10, 96 | Budapest nagyvárosi tandíja) Ezt a mi szegény Budapestünket
2391 10, 97 | szeretem õket, s nincs egyebem, ezt adom Önöknek, Önöknek adom.~
2392 10, 98 | aggodalmasan, magukban beszélve, ezt kérdik. Pedig éppen olyan
2393 10, 103| õszinteségét kedvelte s ezt is bihari dzsentrijogász
2394 10, 104| tetszik nekik, súgják meg ezt Bécsnek is, ahol még keservesen
2395 10, 106| fontosat le kell írnunk, hogy ezt a nagy pompájú, hatalmas
2396 10, 108| gyávább okokból) szintén némán ezt a gyarló írót. Mert íme,
2397 10, 108| a Nyugatban írhattam meg ezt Gárdonyiról, a Nyugatban,
2398 10, 111| velünk, s természetes, hogy ezt a nagy, legarisztokratább
2399 10, 111| mivel meg tudják látni ezt a pesti, nem is infernális,
2400 11, 1 | választotta nagy egyesítõnek. Ezt, a katolikusságot, akarja
2401 11, 3 | mindig szükséges húsz forint, ezt a szobrot már elõre becsúfítanám.
2402 11, 3 | Zavartságod, Madame, hogy ezt a piaci szituációt elõre
2403 11, 3 | fogom utólag se bántani ezt az ostoba kötést. Sohse
2404 11, 4 | Miksa ellen. Fenyõ kibírja ezt, tudom, ha Beöthy Zsolt
2405 11, 5 | paroxizmusába sodort, de aki kibírja ezt is. Százszor sírok irigy
2406 11, 6 | fiatal, forró könnyeivel, s ezt a kötetet majd elküldöm
2407 11, 7 | fanatikus románbarát vagyok, s ezt tudja, s talán elhiszi nekem
2408 11, 7 | geográfia igazi értelme, ezt így rendelte és döntötte
2409 11, 7 | is a mienk malgré lui, és ezt se szabad elfelejteni. Baráti
2410 11, 8 | úgy gondolom, hogy én is ezt cselekszem egy sejtésnél
2411 11, 8 | halhatatlanság, s ugyanakkor ezt a kicsúfolt halhatatlanságot
2412 11, 10 | demonstrálóját.~Nem mondhatnám, hogy ezt a doktoraink így látják,
2413 11, 11 | vagyonukat így-úgy megõrizték: ezt mindenki tudja. De azt ma
2414 11, 11 | követeltetik.~De, törõdjünk bele, ezt a félszbõl hallgató, kényszerû,
2415 11, 13 | tud Zilahon történni. De ezt a világgal is kéne tudatni,
2416 11, 16 | vágyott államformájukat, ezt éppen úgy nem támadtam volna
2417 11, 17 | nálunk is hamar megtenné ezt akármelyik kálvinista magyar,
2418 11, 18 | fölöttem magasan, Az zengi ezt az édes éneket - Óh, lassan
2419 11, 19 | Hatvanynak sok része van. Ezt persze nem tartozik tudni
2420 11, 19 | így nem lehet megoldani ezt a problémát, mely nem is
2421 11, 21 | tán: a civilizálódásnak ezt a legszebb polgári állomását
2422 11, 21 | olvasó és hivõ se kutya - ezt se hiszi el nekem.~Fene
2423 11, 23 | ami az affektálást illeti, ezt egy kicsit mindnyájan cselekedjük.
2424 11, 23 | teátrumot nézni, de a könyvét, ezt a sok hibájú és szépségû
2425 11, 27 | megírott darabot, és, sajnos, ezt nekünk majdnem lehetetlen
2426 11, 28 | nem merem a postára bízni ezt a levelemet, hiszen tudja,
2427 11, 29 | kicserélõdése. Tudom, hogy ma ezt a félt és vágyott titkot
2428 11, 33 | hogy õ azért hozta haza ezt a színdarabot, hogy gyõzesse (
2429 11, 33 | históriai magyar életét), hogy ezt a levelemet késõbb majdnem
2430 11, 33 | kultúrája s írástudása. De ezt se követelhettük tõle, azt
2431 11, 35 | hitében és fiatalságában. Ezt a könyvet szeretettel kell
2432 11, 37 | valahogyan úgy oldani meg ezt a problémát, hogy szép bolond
2433 11, 39 | a zsigorás kutyát. De én ezt az írást (furcsa szatiszfakció-érzésbõl
2434 11, 39 | részérõl is becsületrablás. Ezt az új, igaz, jó és fölséges
2435 11, 40 | hallgattam s néztem végig ezt a darabot, s meghatottan
2436 11, 40 | kezembe kilencéves koromban ezt a szép mesét, ilyen mesét:
2437 11, 41 | orvgyilkosok közé? Tették és tegyék ezt meg pápák, patriarkák, császárok
2438 11, 41 | csak az aljasságot tudom. Ezt is Ésaiás próféta mondja: „
2439 11, 41 | hadd írjak ide. Iancut, ezt a ragyogó, poétás, forró,
2440 11, 42 | zsurnaliszta is, amikor ezt így kifundálta. Mindenesetre
2441 11, 42 | konzervatív körökben égetik ezt a könyvet. Tehát ez a könyv
2442 11, 42 | Olvassa el, aki nem hiszi ezt az elsõ kötetet (én, bocsánat,
2443 11, 44 | nekem rosszul, ha akárki is ezt várná. Nyögdécselõ versemet
2444 11, 44 | annak örülök, hogy tegnap ezt a bizonyos versemet leplezték
2445 11, 47 | Nem az a baj - valahogyan ezt mondta Ignotus -, hogy Debrecen
2446 11, 47 | mûben. Mi kiheverhetjük ezt a szerepeltetést valamennyien,
2447 11, 49 | és megcsodálnivalót. Hát ezt és ennyit most csak ideírtam,
2448 11, 50 | Egy bizonyos, hogy még ezt a szétomlani látszó magyarságot
2449 11, 50 | magyarságot sem, sõt éppen ezt nem falhatja föl semmi okos
2450 11, 52 | hatása alatt írott írás ezt a tisztességet nem érdemelte
2451 11, 53 | lehetetlen az igaz kritika, s ezt a kérdést szerény személyem
2452 11, 57 | kötete)~Katona-pap írta ezt a könyvet, óvatosan persze,
2453 11, 63 | kicsit (Tisza István is hiszi ezt) Isten kezében is van. Utána
2454 11, 65 | ünnepeket kívánok egészséggel, ezt is töltse el békességgel.~
2455 11, 66 | fájás, szomorúság és seb, ezt bizonyosan Goga, a derék
2456 11, 66 | dehogy látom, érzem, hogy ezt az undok játékot se játékosként,
2457 11, 66 | változó hangulattal, nézem ezt a nagy földi komédiát. De
2458 11, 69 | legigazabbak szerelme, s ezt úgy megcsorbította ez a
2459 11, 72 | gimnazista korunkban néhányan már ezt az Ágostont lebecsültük,
2460 11, 73 | bíztató pénzt is kaptam. S még ezt a kötetemet is csak bajosan
2461 11, 74 | talán-talán valaha, valamikor ezt az iszonyú most-at sok évszázados
2462 11, 74 | mertük akkor régen kacagni ezt az öreg váteszt.~Világ 1915.
2463 11, 83 | De hát én, én legalább, ezt nem tudom. Ezért járok úgy,
2464 11, 86 | ilyes méreg-italt, s õ, aki ezt szintén nem issza, elbámult,
2465 11, 87 | nem csupán képzelõdés, én ezt figyelem, látom, erõsítgetik
2466 11, 87 | figyelem, látom, erõsítgetik is ezt velem mások is, és elvégre
2467 11, 88 | nem vagyok humanista, de ezt az egyet, ezt a princípiumot,
2468 11, 88 | humanista, de ezt az egyet, ezt a princípiumot, magam ellen
2469 11, 92 | Éppen úgy, ahogy én is csak ezt tudhatom mûvelni velük,
2470 11, 93 | sohase mennék, Bangyikám (ezt Bródy Sándortól hallotta)?~
2471 11, 93 | valaki ritka, akire a francia ezt szokta mondani: homme de
2472 11, 93 | s utána a vízözön, amely ezt a drága magyar nyelvet félreszorítsa.
2473 11, 95 | szerint, „Nyílt tér”-ben adnám ezt a választ, ki tudja, hogyan
2474 11, 95 | bajtársisággal csinálják ezt.~És most Rákosi úrnak s
2475 11, 96 | írt volt a Nyugatban, s ezt a cikket nekem ajánlotta.
2476 11, 96 | Ugyanaz a Hatvany Lajos, aki - ezt a Budapesti Hírlap jól tudja -
2477 11, 96 | kitartottat gyaníttassa. Mikor ezt kissé ingerülten kellett
2478 11, 98 | Franciáéknál, németeknél ezt az érdeklõdést, ezt a kíváncsiságot,
2479 11, 98 | németeknél ezt az érdeklõdést, ezt a kíváncsiságot, a kegyetlen
2480 11, 99 | teljes germanizmussal vallom ezt be, mivel, hála istennek,
2481 11, 99 | legkedvesebb prófétám és költõm ezt írja: „Tekints meg, óh,
2482 11, 99 | érdemelni, azaz meg akarom ezt érdemelni. Mióta katona
2483 11, 100| elüljáróban, mentségnek, ugye ezt is elfogadják.~*~Et nunc:
2484 11, 100| sikerem nem volt, mint akkor. Ezt az embert(?), aki sohse
2485 11, 101| nem nagy dolog persze, de ezt a kis hirtelen választ küldjük
2486 11, 102| milyen nyílt titok, hogy ezt a gyönyörû kollégiumot,
2487 11, 108| mások kezdték és csinálják ezt, sõt mások azok, akiknek
2488 11, 110| szentimentálissá tették volna ezt a régibb, ifjú kíméletlent.
2489 11, 110| ez a legnagyobb virtus, ezt csinálta meg Tersánszky
2490 11, 110| Tersánszky nem így szokta ezt máskor csinálni, õ: az õ „
2491 11, 111| mikor megkaptam. Pedig ezt a könyvet még az Ignotus
2492 11, 111| Ugyancsak D’Annunzio írta ezt, szintén régen: „más idõben
2493 11, 112| megállni a messze pokolban: ezt csak a honvéd tudja széles
2494 11, 113| vallom a legjobb könyvének ezt a könyvét, de egy szemernyivel
2495 11, 114| bosszantotta az embert. Ezt az irodalmi regionalizmust
2496 11, 115| tartottam, s ma sem tartom ezt a dolgot. Lehet, hogy Mikszáth
2497 11, 117| okádol.”~De Jeremiás nemcsak ezt sírja, hanem emezt is: „
2498 11, 117| és utolsó magyar. Mintha ezt is nekem és miattam sírta
2499 11, 117| az erdélyi prédikátor nem ezt érezte-e, amikor együgyûen,
2500 11, 119| megállapíthatjuk, hogy Mikszáth olvasta ezt az anekdotát, és késõbb,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2512 |