Kötet, Rész
1 1, 225| ennyit mondunk el Önrõl, Mester. A többit majd akkor, mikor
2 1, 331| már bennünket a nagy Zola mester. Meg is érdemeltük.~Most -
3 1, 331| érdemeket szerezzünk a Zola mester jelzõire. Ha pedig nem igaz…
4 1, 355| száz éve porladó Boccaccio mester, kihez hasonló elbeszélõ
5 1, 395| darabban is szerepel egy Miklós mester - valóban volt okuk hazafiatlannak,
6 1, 464| van, mint apának. Ám Henry mester, mint bizalmasan nevezni
7 2, 16 | nem sokat értek. Miklós mester bújában - mint egy budapesti
8 2, 138| Így képzelhette el Gounod mester a Goethe Margarétáját, csupa
9 2, 292| 292. MIKLÓS MESTER KÉPZELÕDÉSEI~Nagy baj, ha
10 3, 2 | szépnek - végezzük Goethe mester Eleonora hercegnõjével -
11 3, 15 | RAVATALNÁL~Tolnai Lajos mester: köszöntünk e ritka pillanatban!
12 3, 15 | temetõben, Tolnai Lajos mester!~…Ha a mítoszt le nem járatták
13 3, 15 | szólnánk hozzád Tolnai Lajos mester:~- Hjha, öreg, ha neked
14 3, 15 | most Neked, Tolnai Lajos mester, ki ejnye de nyugodtan tudsz
15 3, 15 | hagyunk hát Tolnai Lajos mester. Különben is most már semmi
16 3, 49 | esõ zuhogni kezdett. Bródy mester befogatott s zuhogó esõben
17 3, 49 | sietett vissza a tanyára Bródy mester.~- Még vagy tíz napig föld-ember
18 3, 81 | metropolisza, hiszen Rákosi Jenõ mester komolyan gondolja a harminc
19 3, 105| szegény munkás!… Fadrusz mester talán öntudatlanul szatírát
20 3, 110| bontsátok meg a fehér leplet. A Mester testét ne lopjátok el. Õ
21 3, 110| Legenda-tépõ volt õ, a Mester s utálta a pogányok szokásait.~*~
22 3, 110| gyász és halál tanyázik. A Mester él. Meg sem feszítteték,
23 3, 110| Oh, hogy gyûlölte õ, a Mester a közönséges lelkeket, a
24 3, 110| szemû és mozdulatlan, a Mester pedig most is lát és harcol.
25 3, 110| testet, óh tanítványok. A Mester gyûlölte a hazugságot. A
26 3, 110| kerülje el a legendákat is. A Mester él…~Nagyváradi Napló 1902.
27 3, 141| stb. A színésznõ és nyelvmester éppen olyan elõrevivõi a
28 3, 147| fátumos ember a derék Szarvasi mester. A sors keze állandóan a
29 3, 147| peches ember a derék Szarvasi mester. De a tegnapi este balvégzete
30 3, 152| elegánsan kiöltözött Soma mester. Behívja az ügyelõt.~- Mondja
31 3, 152| nagyon elegáns volt ám Soma mester. Behívta sorba az egész
32 3, 178| a téma, kivált ha Dumas mester szikrázó lelke sincs sehol.~
33 3, 215| Színház premierje -~Óh Audran mester és ti többiek, ha már meg
34 4, 2 | amiért egy becsületes kõmûves mester feleségét megróják. Akkor
35 4, 9 | lehettek, s azok is voltak.~*~A mester járt közöttünk, s a jövõ
36 4, 9 | zöldség, semmi molesztálás. A mester el volt ragadtatva:~- Nagyszerû
37 4, 12 | Froment - óh, nagy Zola mester! - többet látott, okult,
38 4, 32 | A KERESZT~Bartha Miklós mester és bizonyos Hamza Géza,
39 4, 50 | Zsigmondon kívül õ, Ujházi Ede, a mester volt a legérdekesebb vendége
40 4, 50 | Nagyváradnak a héten. Csakhogy a mester jóval barátságosabb verdikteket
41 4, 50 | hatalmas ura. Egyébként a mester ittléte révén egy sereg
42 4, 50 | legtöbbnek az a baja, hogy mint a mester mondja - nem vegyes társaságokba
43 4, 116| 116. CRAMPTON MESTER~- Ujházi Ede vendégjátéka -~
44 4, 116| tárnáiból hoz föl Crampton mester kopott mûvészköpenyében
45 4, 116| mûvészköpenyében Ujházi Ede mester… Egy magyar Crampton - piktor
46 4, 116| igazi könnyek voltak a mester szemeiben. Õ tán letagadná.
47 4, 116| hatású volt a „Crampton mester” elõadása. Hatalmasabb szerepe
48 4, 118| kacagástól.~És milyen volt a mester? Mesésen pazar. A legnagyobb
49 5, 30 | elsõ hírlapi kacsa Lonicer mester kacsafáján termett.~Mindez
50 5, 37 | a Lecocq nyilatkozata. A mester hosszasan sorolta föl a
51 6, 27 | alapítványi hölgy, az udvarmester Wollien, aztán a másik Wollien,
52 6, 155| JEGYZETEK A NAPRÓL~I.~Bonci mester szökik~Örülj Európa, Bonci
53 6, 155| szökik~Örülj Európa, Bonci mester megbocsátott neked. A nagyszerû
54 6, 155| kell-e mondanom, hogy Bonci mester: idem. A hódító olasz tenorista.~
55 6, 179| egy szent szerelmérõl a mester. Azt mondta, õ az anyaföld
56 7, 8 | s maga elõtt Attavante mester köntösében valamit lát,
57 7, 56 | megcsinálom a szerepemet.~És a Mester már a próbákon mondotta:~-
58 7, 56 | megjelenni a tapsokra a Mester. A vastaps elõl pláne kitért.
59 7, 179| gondolkozunk. És Cartesius mester mondta már, hogy csak az
60 7, 186| Közvetlenül az õ száma után John mester tudós kutyái következtek.
61 7, 186| sokat elviselnek. De John mester kutyái neveletlenek voltak.
62 7, 186| széttépték a gazdájukat. John mester kivitte a Wintergarten igazgatóságánál,
63 7, 227| 227. A MESTER BUDAPESTEN~Szegény, jeles
64 7, 227| BUDAPESTEN~Szegény, jeles Puccini mester. Úgy gondolta, hogy Budapest
65 7, 227| jelentkezett bizony az olasz mester elõtt a Dunapart metropolisa.
66 7, 227| vállát. Szegény Puccini mester, õ is meg fogja emlegetni
67 8, 13 | folytatta”. Az öreg Boldi mester egy este a Paix étteremben
68 8, 13 | szomszéd asztaloktól. Boldi mester véletlenül magyar nótába
69 8, 13 | falhoz a poharat. Boldi mester ijedten rohan át a magyar
70 8, 99 | újítás, kedves Lemaitre mester, mégis csak a legszentebb,
71 8, 101| csinál a derék Settimio mester. Nápolyból hozatta Ibsen
72 8, 101| Marseillaise-t.~- Settimio mester, szép az élet és érdemes
73 8, 101| mestertõl Ibsen:~- Settimio mester, jobban lesz minden, ha
74 8, 215| tornán elsõ lesz a magyar mester, mindenki ujjong s olvassuk
75 9, 18 | halálban diadalmas Miklós mester, ha élne.~Budapesti Napló
76 9, 107| e fordításban. Õ maga, a Mester se akart és vallott többet,
77 9, 150| szabadság pápája: Kálvin mester.~Látható ebbõl, hogy ez
78 9, 155| nem tud lemondani Deibler mester, a francia Bali Mihály,
79 9, 178| igazán szép vers.~Solness mester inasának mondja magát egy
80 9, 178| féltem Oláh Gábort Solness mester mennyei, de nem kívánatos
81 9, 181| Nem untatja önt, kedves mester, a nyilvánosságnak ez az
82 9, 195| hagyományos Rodin-szobor. Az öreg mester ezúttal egy nõi mellszobrot
83 10, 28 | hideg[,] bölcs Ignotus mester. A budapesti Imperiale-ra
84 10, 69 | nyelét keresendõ, a kõfaragó mester latint kezdett tanulni s
85 10, 69 | életrajzához, amikor is a kõfaragó mester megtudta, hogy Sallustius
86 10, 69 | milliót szerzett a kõfaragó mester, s illenék, hogy már csak
|