1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2504
Kötet, Rész
1001 5, 78 | Mistral zsenijét nem kisebb ember vette észre, mint Lamartine.
1002 5, 81 | szobájában pedig egy ifjú, beteg ember didergett, kit Bizet-nek
1003 5, 82 | hol annyi a jelentéktelen ember. Néhány hónappal ezelõtt
1004 5, 83 | francia utakon hipp-hopp, az ember ott terem, ahol akar legújabb
1005 5, 84 | ez mindegy. Rostand nõs ember, jó családapa, jó polgár.
1006 5, 84 | sincs ez másként. Nem kisebb ember hirdette ezt a múlt napokban,
1007 5, 84 | rímbûvész.~És zseniális ember, is ha tetszik. De nem vátesze
1008 5, 84 | hol, van mindenütt néhány ember, kiket nem tudnak elkápráztatni
1009 5, 84 | szerencsétlenebb a kevés ember miatt, mint volt Baudelaire
1010 5, 84 | idején azért, hogy csak kevés ember ismeri el poétának. A szellemi
1011 5, 86 | csókolózni~53. A csóva és az ember. Madarak beszélgetése.~54.
1012 5, 86 | és Baksay Sándor.~92. Az ember mindig reakcionárius valakinek.
1013 5, 86 | bombavetõknek.~93. A német ember minekünk szinte hihetetlenül
1014 5, 86 | legifjabb, legerõsebb idegzetû ember közelében van a telefoncsengõ”~
1015 5, 86 | öreg Démokritosz~123. Az ember utazik gyorsvonaton egy
1016 5, 86 | tüntetés a pápa mellett s két ember jelent meg~168. 3 szép férfi:
1017 5, 86 | elpusztulnak hamar.~173. Az ember nagyon igazságtalan önmagához,
1018 5, 86 | nem is tudja, milyen nagy ember. Az újságíró is képtelen
1019 5, 86 | letagadják Galileit is.~219. Nagy ember Kipling, mikor kicsi emberekkel
1020 5, 86 | orvosságnyújtáson (?) kívül író ember egy igazi gyilkosságot nem
1021 5, 95 | állottak. A kifosztott magyar ember jelentést tett a dologról
1022 5, 101| csodálkozva konstatálja az ember, hogy minden lépésnél magyar
1023 5, 103| leszidták egymást, a két ember - egymásra bámult. Azután
1024 5, 104| addig érdemes lenni, míg az ember - él.~Budapesti Hírlap 1904.
1025 5, 105| szinte túlontúl szerény ember Delcassé miniszter. Most
1026 5, 117| De külsejére is érdekes ember a híres agitátor. Már csaknem
1027 5, 117| jelenésének. Hatalmas szál ember. Egészen fiatalos tûzû szemmel.
1028 5, 121| Panthéonból, mert a nagy ember leveleibõl azt a vádat tették
1029 5, 122| nagyon beteg, szerencsétlen ember kínlódik. Verlaine Györgynek
1030 5, 122| György fátumát. Ez a szegény ember gyógyíthatatlan alkoholista
1031 5, 122| Azt hiszik, hogy a beteg ember csak néhány napig fog már
1032 5, 123| büntetõbíróság elõtt a minap olyan ember állott, kirõl nemrégiben
1033 5, 123| biztos haláltól. A derék ember jutalmul a becsületrend
1034 5, 131| nagyon érdemes és érdekes ember. Tudós és író. Azt tartják,
1035 5, 140| a minap egy szegény öreg ember, akit egész Párizs ismert,
1036 5, 151| olyan darabja, ahol orosz ember biztonságban legyen, s ne
1037 5, 152| s hat vagy hét ártatlan ember sebesült meg még közülök.~
1038 5, 154| A CÁR ÉS A LYONI TUDÓS EMBER~[Párizsból írják nekünk:]~
1039 5, 154| emberrel történt. A francia ember Lyonból való, de ez idõ
1040 5, 154| egészen meghódította a francia ember, akitõl megkérdezte, hogy
1041 5, 154| emelte. Legalább a lyoni ember így meséli ezt Párizsban,
1042 5, 160| szolgáját.~Régi világból való ember Gril kanonok. Az új idõk
1043 5, 166| lesz. Erre pedig kevés egy emberélet, s mi marad a - tudományokra?
1044 5, 169| megtévesztette egy Lajoux nevû ember, volt ügynöke a francia
1045 5, 172| múzeumnak. Bátor és tudós ember volt Delegorgue, õ még ott
1046 5, 174| Párizsban. Bonnev nevû bolgár ember a szerencsétlen. Fogadott,
1047 5, 177| Ez a Figorszky már öreg ember. Lengyel emigráns, aki végigküzdötte
1048 5, 178| A gyilkos beteges, kis ember volt s úgy mondják, hogy
1049 5, 186| hercegnõ fejét egy Pointel nevû ember, Lamballe hercegnõ sógorának,
1050 5, 187| kitûnik, hogy hány intelligens ember szorult rá az éjjeli menedékhelyre.
1051 5, 194| intelligens külsejû, jól öltözõ ember. Egy ívvel a kezében sorba
1052 5, 198| a lelkes párizsi magyar ember, a maga magyar irodalomtörténeti
1053 5, 200| hamisítás révén ma világhírû ember, s akinek aranymûves üzlete
1054 6, 1 | ehhez. Csak az, hogy minden ember jónak tartsa a másik embert…~
1055 6, 2 | ebben az országban a pénzes ember s a - kuncsaft. Ha az elõkelõ
1056 6, 5 | nyilvánosság. Az amerikai ember fórumibb és athénibb életet
1057 6, 8 | urak. Nem érti ezt a magyar ember, s ha megérti, nagyon furcsákat
1058 6, 8 | nyugtalankodtak. A magyar ember, minden magyar ember, lelke
1059 6, 8 | magyar ember, minden magyar ember, lelke nyugtalankodott
1060 6, 8 | elhelyezni s megoldani a magyar ember becsületes lelkében. Azt
1061 6, 8 | dicsõsége, hogy a magyar ember, a magyar választó, megtanulta
1062 6, 8 | megmondja, ha megérti, a magyar ember, hogy mi ez a - viribus
1063 6, 8 | vezérlõ urak dolgát. A magyar ember logikája a legegyenesebb
1064 6, 8 | beszélni fog a másik magyar ember is, a harmadik is, a negyedik
1065 6, 8 | Rakovszky az igaz magyar ember s a kormánypárti jelölt
1066 6, 8 | gondolni és mondani a magyar ember. Vezérlõ urak, ha megfeszülnek
1067 6, 8 | mert Rakovszky aulikus ember, a jövendõ udvar embere,
1068 6, 10 | Franciaországban sem ült fel egy józan ember sem. A kémkedés-affér s
1069 6, 12 | a szoborra.~- Én is nagy ember vagyok. Hát én nekem miért
1070 6, 12 | monumentumokat. Nincs egy ember. Minden ember több ember.
1071 6, 12 | Nincs egy ember. Minden ember több ember. Az emberiség
1072 6, 12 | ember. Minden ember több ember. Az emberiség harcosa. Miért
1073 6, 13 | elröpül, mint a pinty, ha az ember friss negyvennyolcas. Akkor
1074 6, 13 | Kossuth nemcsak comme-il-faut ember, de jó ember is. Látja Apponyi
1075 6, 13 | comme-il-faut ember, de jó ember is. Látja Apponyi lángoló
1076 6, 13 | ki tudja, mit tanulhat az ember Barabástól, ha már egyszer
1077 6, 17 | megérdemlem.~Ha tízszer annyi ember volna ez a reklám Jupiter,
1078 6, 17 | Gorkij Maxim… Messiás ez az ember? Ez egy vad erejû, háborodott
1079 6, 20 | elõször angolszász - azután ember. Minõ küzdelmeik voltak
1080 6, 20 | hogy szinte meg is érti az ember a sokfajta távolból is a
1081 6, 22 | összesen három csalhatatlan ember élt a világon: IX. Pius,
1082 6, 22 | meghamisítunk. És nem élt még olyan ember, akit igazán ismert volna
1083 6, 22 | igazán ismert volna a többi ember. Ezt a zsidó Gapon juttatta
1084 6, 24 | király, ez a férfi, ez az ember. Hanem azt mondja: most
1085 6, 24 | mellett egyforma a vér, az ember. Ez olcsó volna. Arról sem
1086 6, 27 | mélyebben járó, meg tudná ez az ember hódítani a legvadabb germanofóbokat
1087 6, 28 | mert silány, foltos ruhájú ember. De kimelegedett a maga
1088 6, 28 | mindenki. Nem jön a szegény ember nyakára exekució. Lesz dohánytermés,
1089 6, 28 | rongyos, béna, összetört ember beleszépült az õ nagy, szent
1090 6, 29 | 29. EGY KÖNYV ÉS EGY EMBER~Legyen ez a hely ma egy
1091 6, 29 | csapatát. Négyszázkilencven ember adta rá szavazatát, de tizenhét
1092 6, 29 | szavazatát, de tizenhét millió ember, akinek ma még nincs szavazójoga,
1093 6, 29 | több egy könyv, mint egy ember. A parlament könyvtárába
1094 6, 29 | kérdés, ott, ahol egy millió ember is sok, ha szavaz, mert
1095 6, 31 | egy néhai való igaz, nemes ember stációzott az árnyak sietségével
1096 6, 31 | magyar Metternich, kinek az ember bárón vagy kamaráson kezdõdik.
1097 6, 32 | esik. A szerencsétlen beteg ember õrjöng, s csak a fiát félti,
1098 6, 33 | Már régen porlad ez a nagy ember, de még ma sem tudják megbocsátani
1099 6, 36 | büszke, nem alkuvó író ember, ha tudná ezt bizonyosan
1100 6, 40 | angyallelkû Michel Lujza. Az ember kötelessége megérteni minden
1101 6, 41 | Budapest. Szinte érzi az ember az író folytonos gondolatát,
1102 6, 42 | melyben egy gondolkozó magyar ember, aki látja a világimperializmusra
1103 6, 43 | milyen más. Az apa jómódú ember, aki egész életében kuporgatott.
1104 6, 43 | apai házba. Végre is a két ember, apa és fiú, piszkos, véres
1105 6, 44 | kétségbeesett vagy megbolondult ember. Tessék elhinni: a Wolf
1106 6, 46 | magamféle furcsa bolond ember gondol egy percig tisztelettel
1107 6, 47 | kifejlesztené az új magyar ember típusát, a szabadét, mûveltét,
1108 6, 49 | élek, hogy Istent keres az ember. Ott voltam a legelsõ áldozásnál,
1109 6, 49 | Istent elõször kereste az ember. Két ezer év óta miért számûzöttek
1110 6, 51 | tömegeket, s a férjbõl híres ember lesz. Ellenben Zsitvayné
1111 6, 51 | repülnek? Hova repülnek? Ha az ember jóakaró, hát kihámozhat
1112 6, 51 | darabot sem írt. Hogy az ember zuhanhasson, hjah ahhoz
1113 6, 52 | összetalálkozhat már e városban az ember. Ha a múlt vasárnap este
1114 6, 53 | morál az, hogy nem tehet az ember, különösen ha szép leány,
1115 6, 54 | becsületessé a társadalmi ember lelke. Szóval úgy frissítsük
1116 6, 56 | rossz is lehet az, mikor az ember kis nemzet fia. Szócsatákat
1117 6, 56 | elsorolni. Mit csinálhat még az ember, mikor mértföldes csizmáit
1118 6, 57 | szomorkodik. Az ördögbe is: az ember, jobban mondva, a királynõ,
1119 6, 57 | élt.~Mert, harmadszor, az ember, azaz a királynõ, annak
1120 6, 58 | rosszul nevelt. Nem érti õt az ember, ha típus is. De nem is
1121 6, 58 | társadalmat akar javítani az ember, színpadra is mehet ma már.
1122 6, 58 | ügyes szemû s ügyes kezû ember Farkas Pál (nevezzük már
1123 6, 60 | fõszerepet!… Bolond az az ember…”~Budapesti Napló 1905.
1124 6, 61 | És csodálatos, már ha az ember például azt mondja, hogy
1125 6, 61 | muzsikája, nem mondjuk. Ügyes ember õ, kinek a hangulatai néha
1126 6, 62 | írásokban. Mind a két nagy ember vátesz-lélek volt. Hátha
1127 6, 63 | gyermekkorában lehet úr az ember, s itt talán csak a gyermekek
1128 6, 63 | úrrá formálják. Ha netán az ember egy élettel fizetne ezért?
1129 6, 64 | Rosszul mondtuk. Ez az elmés ember annyi intelligenciával még
1130 6, 64 | az elsõ számú cocu. Bölcs ember. A csábítóval elvéteti az
1131 6, 64 | mert a csábító is feleséges ember, de megy. Az elcsábított
1132 6, 65 | olyan sine qua non-ja az embernek és a társadalomnak,
1133 6, 66 | megmutatja s mindjárt látja ezer ember.~Az aztán az életnek egy
1134 6, 68 | Vígszínházat, mely nem juttat az ember eszébe ilyen bús dolgokat.
1135 6, 69 | jeleneteknél jól érzi magát az ember. Itt egy komoly ember fog
1136 6, 69 | az ember. Itt egy komoly ember fog történetet gördíteni
1137 6, 69 | gördíteni a deszkán. Itt az ember nem fog remegni erõn felül
1138 6, 70 | Milyen nagy volt az az ember, aki érezte, megérezte,
1139 6, 71 | Olvasták, hogy bestia az ember, ha vérre szomjazik. Olvasták,
1140 6, 71 | lampionok. Százezer apró ember kiáltotta rekedten, vadul,
1141 6, 72 | mostani szultánnak. A szamár ember. Éppen jókor kívánta meg
1142 6, 72 | Azt hirdetik, hogy minden ember egyenlõ. Hajh, mikor lesz
1143 6, 72 | mívelniök.~II. Oh, te - ember! Nem vagy érdemes a szamár
1144 6, 74 | Madame Sans Gêne-bõl angol ember csináljon librettót, s angol
1145 6, 74 | csináljon librettót, s angol ember, pláne Caryl komponáljon
1146 6, 74 | esetekbõl veszi észre az ember, miért vallotta az angol
1147 6, 75 | magamfajtájú rokontalan, ismeretlen ember protezsálhat itt valakit.
1148 6, 75 | egy ügyes, mutatós ifjú ember, aki pláne idegen, egy-két
1149 6, 75 | értettségbõl. De ma nincs ember, bármit beszéljen is, ki
1150 6, 75 | még csak vígasztalódik az ember. Ott akart valaki komolyan
1151 6, 78 | 78. AZ EMBER TRAGÉDIÁJA~- Madách darabja
1152 6, 78 | lelket önteni, holott az ember lelkes lény állítólag. Az
1153 6, 79 | vággyal sohse vágyott az ember. Szüksége volt e tény elõtt
1154 6, 79 | regényt vagy képet. Mikor az ember a halál torkában van, drága
1155 6, 80 | rossz, új elõadásban Az ember tragédiáját. Évek óta képtelen
1156 6, 82 | ügyesebb (így gondoljuk) ember, mintsem elfelejtkezzenek
1157 6, 82 | A szívbajos, nagybeteg ember, ki már féltékeny az apjára,
1158 6, 83 | szinte remegve írja le az ember: a demokrácia lendítette
1159 6, 84 | tragédia… Madách darabját, az Ember tragédiáját új elõadásban
1160 6, 85 | kik úgy vélik, hogy Az ember tragédiájába sokat beleálmodtak
1161 6, 85 | elõbb. De ez a néhai magyar ember mily magasságban járt, miket
1162 6, 86 | Weimarban az az igen nagy ember, kinek Thorwaldsen faragta
1163 6, 90 | tanár úr újító hajlandóságú ember. Ez az újító hajlandóság
1164 6, 90 | a pécsi tanár úr modern ember. Õ a tömegkriminálitás dolgában
1165 6, 92 | Jánost. Minden esetre az ember kezdi megérteni, hogy ebben
1166 6, 92 | apróságot megért ezek után az ember. „Londonban hej…”~Szerettünk
1167 6, 93 | Mindenesetre, ha már kölcsön kér az ember, többet mutasson fel, mint
1168 6, 96 | a nõnek, hogy emberséges ember lehet, büszke, munkás és
1169 6, 97 | kánikula, mely ezt enyhítse. Az ember azt hiszi, Frimm-növendékek
1170 6, 100| érdekes fejû újságíró-ügyvéd ember. Hivatik pedig dr. Balassa
1171 6, 100| csúfolódjunk. Balassa Ármin író ember. Érdekes agyú és szívû ember.
1172 6, 100| ember. Érdekes agyú és szívû ember. Õ mást is meglátott ez
1173 6, 102| távozásának, aki olyan haszontalan ember volt, hogy skribának sem
1174 6, 102| a szobor? Hogy élt az az ember, aki ilyen szép szobrot
1175 6, 102| tudniillik akkor a legeurópaibb ember ebben az országban. Amit
1176 6, 103| Párizsnak. Ha ilyen lelkû ember kezd aztán ravaszkodni,
1177 6, 103| családba. A családba igen, s az ember visszaemlékezik Henry Bataille
1178 6, 103| hiszemû, legmûvészszemûbb ember is beugrik Henry Bataille-nak
1179 6, 104| anyaországból egy csomó ember, s jódarabig nem értettük
1180 6, 104| egyébként nem nagyon szavahihetõ ember, s azt beszélik, hogy egészen
1181 6, 105| rombolók, mint vélné az ember. És boldogok õk, hogy nem
1182 6, 106| jelentkezéstõl, mikor az az öreg ember már férfiasan keresztülküzdötte
1183 6, 106| egy éve!… Ha mint vallásos ember néztem a lelkembe, elkárhozottnak
1184 6, 106| láttam magam. Mint társadalmi ember, bestiának. És azt hittem,
1185 6, 107| cilindereket. Újat egyetlen egy ember sem rendelt.~III.~Ernest
1186 6, 111| Nemzeti Színház -~(Az ember Õsbudába jár, minélfogva
1187 6, 111| a Nemzeti Színházban. Az ember hátradõl a székében. Olyan
1188 6, 115| STORTHING-SZENZÁCIÓRÓL~1. Bölcs ember sohasem lehet szerencsétlen,
1189 6, 115| és Oszkár király bölcs ember. Különben pedig könnyû egy
1190 6, 115| Kellemetlen kis eset, mikor az ember nevet örököl. III. Napóleont
1191 6, 116| alig-alig nyújt egy-két ember talán még legifjabb irodalmunkban.
1192 6, 118| Demokritosz, régi-régi bölcs ember, mindig veled sóhajt, sír
1193 6, 118| Demokritosz, régi-régi bölcs ember újra:~- Oh minden elmúlik,
1194 6, 121| hogy e sorokat író csekély ember egyszerûen büdösen régi
1195 6, 121| Vigasztalhatja magát az ember az arabus közmondással.
1196 6, 121| érdekes dolog, hogy ha én mint ember szabadgondolkozó, papfaló,
1197 6, 121| egész ügybõl, hogy egy-két ember talán megdöbben a mementótól.
1198 6, 122| fantáziájú. Lehet, hogy az ember nagyon sokat követelt kárpótlásul
1199 6, 122| Szeretetreméltó volt mint ember, s hamar elismert vezére
1200 6, 122| árnyakkal küzdött. A daliás ember lelkét sûrûen reszkettette
1201 6, 123| balkonján kissé bolondos úri ember bámulja a csillagos eget,
1202 6, 124| iskolamestere tanította. Az ember megnõl. Kikeres egy erényes
1203 6, 124| maga kis életét ráteszi az ember. Az ember. Az úgynevezett
1204 6, 124| életét ráteszi az ember. Az ember. Az úgynevezett homo sapiens.
1205 6, 124| sapiens. Szegény, szegény -ember!…~Budapesti Napló 1905.
1206 6, 125| Olyan egyszerû e dolog. Az ember sírni szeretne dühében,
1207 6, 127| a legjobb szó: félelmes ember. Millerand-nál sokkal erõsebb,
1208 6, 127| szemében. Hogy tudja ez az ember gyilkolni azokat, kik esztétikával
1209 6, 127| amit róla írtak. Ez az ember a fölfegyverkezett, izmos,
1210 6, 127| Jogokért küzdõk.~Hanem kiváló ember. Büszke lehet rá minden
1211 6, 129| eszperantó. Otthonos lesz az ember a földgolyón, s otthonos
1212 6, 131| is könnyen halt éhen az ember. Hogy így mondjuk, egy kicsit
1213 6, 132| baccarat-t kezdenek játszani.~Az ember hirtelen nem is tudja, miért
1214 6, 132| ki tudtunk gondolni. Az ember olykor a Duna-partra téved,
1215 6, 133| néhai forradalmárok. Ez az ember ha véletlenül uralkodnék,
1216 6, 135| míg minden második spanyol ember koldus, minden harmadik
1217 6, 135| nagyszerû jelenség ez az ember, ki nem lehet magában álmodó,
1218 6, 136| HOLTTEST~Fekszik egy véres ember az út porában. Hajnalodik.
1219 6, 136| pajkosan megkoppintja a véres ember hideg orrát. Ez fiatal veréb,
1220 6, 136| a fiatalt:~- Ne bántsd. Ember volt az még egy félórával
1221 6, 136| meg. Mert tudod, kétféle ember van. Gyalogjáró és gépenjáró.
1222 6, 137| konzerválni.~Valaki volt. És ritka ember vette komolyabban önmagát,
1223 6, 137| halhatott tíz verejtékezõ ember, de szalonnásra hízott a
1224 6, 140| nagyobb esemény!… A modern ember elsõ pipafüstje!… Mosolyoghatott
1225 6, 140| nihilt.~Esküszöm, hogy sok ember érzi magát e percben is
1226 6, 141| viszont nem az a j. m. f. ember (francia szavak kezdõbetûje
1227 6, 142| fenevad volt, és nem nagy ember. Mert csak az a nagy ember,
1228 6, 142| ember. Mert csak az a nagy ember, aki teremtõ munkával, nagy
1229 6, 145| megszokni, hogy az asszony is ember.~Ez idõ szerint még valami
1230 6, 147| Igen edzett, kutyalelkû ember volt, de mégis sokallta
1231 6, 150| kitûnõ, ifjú író elveszett ember. Ez se kap többet megbízást
1232 6, 151| tudja, hogy él-e itt az ember vagy sem?….~II.~A szerb
1233 6, 152| emberiség. Szinte hallja az ember Jaurèst és Bebelt:~- A mi
1234 6, 152| legbecsületesebb embertípus, mióta az ember gondolkozó lény, bánatosan
1235 6, 156| fölséges és szép mívelet, hogy ember sohse találta volna ki,
1236 6, 156| szabályoz és e törvénybõl az ember egy betût sem tudhat megváltoztatni.
1237 6, 156| megmenekültem. Csak törõdjön bele az ember, hogy nincs ereje egy nagy,
1238 6, 156| Kleopátrát. Az Idõ az úr. Az ember féreg. Minden ember féreg.
1239 6, 156| Az ember féreg. Minden ember féreg. És Lajos Szalvátor
1240 6, 158| elnöknõje még mindig lehet az ember: azaz hogy az asszony.~De
1241 6, 159| Család. A hetvenötéves, öreg ember siessen mosolygó arccal
1242 6, 159| ez. A hetvenötéves öreg ember fájó fejjel emlékezik. Hányszor
1243 6, 159| Milyen szerencse, ha az ember kegyes és vallásos. Nem
1244 6, 159| Aki élte. Az ischli öreg ember fájdalmai éppen azért lehetnek
1245 6, 159| dolog. És Ferenc József jó ember. Fiatalon, azokkal az eszmékkel
1246 6, 159| sakkhúzó markába. Csak jó ember lehet az, aki az õ helyében
1247 6, 159| mindennél több volt: jó ember.~Ki nem érti meg, hogy õ
1248 6, 159| szabad népeiért élni. A jó ember sorsa a mártírium, ha egyre
1249 6, 160| lábnyomról, hogy ez minden embernyomnál régibb. Legõsibb
1250 6, 160| látogató jegye eleddig a Föld Ember nevezetû fiának. Az antracitban
1251 6, 160| társadalmakat alapított. Ember volt a neve.~A Malesherbes-téren
1252 6, 160| nagyon messze megyünk mi. Mi: Ember.~Budapesti Napló 1905. augusztus
1253 6, 161| szájukat kenegette utána.~- Ember, mit mível ön?~Sawade elhatározta,
1254 6, 161| egy teljességgel névtelen ember. Véd- és dacszövetséget
1255 6, 163| lám: minden valamirevaló ember rossz diák volt.~Az öreg
1256 6, 163| kedés nagyon. Némely felnõtt ember nem tud megengesztelõdni
1257 6, 163| jeles diákból is lehet jeles ember, és igen sok, nagyon sok,
1258 6, 163| meg, száz és száz millió ember vérzik bele. Ha engem például
1259 6, 163| közönséges villamosszerelõ munkás ember lett öngyilkos? A szegény
1260 6, 164| kijelentette, hogy Eugene Sue, az ember, még zseniálisabb, kedvesebb,
1261 6, 168| királya. Zseniális, nagyszerû ember. Tömérdek nyelvet beszél.
1262 6, 168| embert. Mert hát nem derék ember? Egyetlenegyet sem ölt
1263 6, 170| STRINDBERG-IGAZSÁGOK~Kezd az ember csömörleni a fajtájától.
1264 6, 170| Strindberg ismer, és mert õ hálás ember, tehát szeret, s akik legtermészetesebben
1265 6, 170| gondolkozás vércséitõl zaklatott ember képtelen ítéletet formálni.
1266 6, 170| mondott egy - különöset.~Az ember megérti sok új ideának születését
1267 6, 170| végében - úgy képzeli az ember néha - Sienkiewicz és Wilde
1268 6, 171| tökéletesítése, másrészrõl az ember egyénjoga lobogtatják a
1269 6, 172| hogy az õ húsuk árán néhány ember gazdagodjék. Ezer és ezer
1270 6, 172| gazdagodjék. Ezer és ezer ember pedig ne ehessen húst, mert
1271 6, 172| lélek megindulását eléri az ember alkohol nélkül is.~III.~
1272 6, 174| megembereljük magunkat. Hiszen bölcs ember sivatagban is bölcs ember
1273 6, 174| ember sivatagban is bölcs ember maradhat. És vállaljuk Budapestet.
1274 6, 174| a magát agyongondolkozó ember érzéseibõl, mint nyolc színháznak
1275 6, 174| nyilvánvaló ebbõl, hogy az ember bókoljon Rudnay rendõrfõkapitánynak?
1276 6, 175| Ezer emberrel. Ez az ezer ember pedig megemlegeti, hogy
1277 6, 176| az alkohol sem ilyen. Az ember nem mindig a Molnár Ferenc
1278 6, 179| fázisa újra? Pedig az. Az ember szét készül szakítani egy
1279 6, 179| iramszarvas és a többi. Az ember egyedül akar maradni. Ha
1280 6, 181| Megtanulják, hogy minden ember ember, s az ember nagyszerû
1281 6, 181| Megtanulják, hogy minden ember ember, s az ember nagyszerû dolgokra
1282 6, 181| minden ember ember, s az ember nagyszerû dolgokra képes.
1283 6, 183| bõséggel kínál. Színházi ember munkája, s olyan emberé,
1284 6, 184| szabad küzdeni. Az éhes ember voltaképpen szerelmetes
1285 6, 184| arisztokratái, hogy hány nem éhezõ ember dobná el szívesen a kenyerét,
1286 6, 184| megállott az aszfalton. Tízezer ember sokaságán a közepében voltak.
1287 6, 187| elõtt is minden szabados ember. Hát még a tridenti zsinat
1288 6, 187| Voltaképpen minden eleven ember professzionátus izgató.
1289 6, 188| megfordultak már minden gondolkozó ember fejében. Ki az oka, az okozója
1290 6, 191| kacagni, bolondulni a mai ember. Nincs sok öröm Karnevál
1291 6, 191| õszinte. És összefacsarodik az ember lelke még a híres nizzai
1292 6, 191| emberáradatra nézünk. Szegény mai ember! Hogy szeretne mindent elfeledni,
1293 6, 191| olvastunk a minap:~Ha vénül az ember egy kicsit, szívben vagy
1294 6, 194| leszel.~És Kossuth komoly ember, aki szavát szokta tartani.
1295 6, 194| beszél. Másképpen:~- Kell az ember. Minden vonalon mi fogunk
1296 6, 198| egyéniség. Tótba ojtott magyar ember; régi csabai familiából
1297 6, 204| tudósítók, hogy úgy százezer ember hullott el eddig. Valamivel
1298 6, 204| ejnye ez az Ojama lassú ember… Hogy sírjunk egy kicsit?
1299 6, 204| Minden támadásnál sok száz ember esik el. Minden támadás
1300 6, 205| igen ártatlanul hangzik. Az ember azt képzelné, hogy Pest
1301 6, 209| nevezi. Hogy ilyen nagy ember: ilyen rossz novella-frázisokkal
1302 6, 210| országban néhány millió ember, ki egy falat kenyérért
1303 6, 210| szól imígyen:~- Negyvennégy ember hozzájuthat egy-egy falat
1304 6, 210| arról, hogy negyvennégy új ember helyett még a régiekbõl
1305 6, 210| Ebben az országban az éhes ember csak a szagát élvezheti
1306 6, 211| becsületesen dolgozók. Nézi az ember: a közéletnek ezen a nagy
1307 6, 211| könyveket, újságokat lapoz az ember, és nem lát mást, mint a
1308 6, 213| egy ideálisan gondolkozó ember poétikus eszméjének mondták,
1309 6, 215| puritán lelkû, tiszta elméjû ember, kinek életfelfogása volt:
1310 6, 218| emberiség üdvére.~Ez az ember ölt. Kegyetlenül és sokszor.
1311 6, 218| legjobban az esethez.~Ez az ember évekig vándorolt messze,
1312 6, 218| sorsa, te szent, jóltevõ ember, hogy majd valamikor ezer
1313 6, 219| jól mondja, hogy ez a nagy ember minden századdal nõni fog.
1314 6, 219| nõni fog. Magyar volt, új ember, puritán, népét szeretõ,
1315 6, 220| fényben, megfejtve fog az ember elõtt állni.~Londonban történt
1316 6, 220| szerint. Hanem a fejlõdõ ember akaratának egyre-egyre csodálatosabb
1317 6, 226| Szeretetreméltó, derék, mûvészlelkû ember volt, kit majdnem mindenki
1318 7, 1 | tyúkot kívánt a szegény ember fazekába. Igaz, hogy ennek
1319 7, 1 | morognak. Dob nekik valamit az ember, a császár. Erre megtanulnak
1320 7, 2 | Bölcs, derûs és kedves ember bölcs, derûs és kedves világot
1321 7, 3 | Hiszen az is volt. De mert ember volt, piszok is találtatott
1322 7, 7 | institúció is a házasság. Az ember elhagyja az asszonyt. Talál
1323 7, 8 | Potemkin, te kenetes kezû szent ember, te csak Katalin cárnõt
1324 7, 8 | hivalkodjanak majd vele õk.~Tízezer ember elõreszaladt, Európaivá
1325 7, 8 | meg sem született magyar ember, s akit igen jeles mestered,
1326 7, 9 | ínség jajgatását hallja az ember. A szobrok elõl hátrálok
1327 7, 9 | lelketlen bel canto. Ez az ember sohase sírt a maga mûvészete
1328 7, 10 | Fényes Samu. Igazán hívõ ember. Lelkes és százkezû. Ügyvéd,
1329 7, 13 | mûvészi megihletéseket kap az ember mindenbõl. Egy gyönyörûen
1330 7, 13 | delelõben van. A modern ember a fantázia embere. Ezt a
1331 7, 13 | jóllakatni a színház.~Imádni való ember Antoine. Imádni való ember
1332 7, 13 | ember Antoine. Imádni való ember Carré, az Opéra-Comique
1333 7, 17 | szent dolgokat. Azt hinné az ember, hogy ennek az egyszerûsítõ
1334 7, 17 | hirdeti, hogy nagyon drága ember a Cyrano írója, Rostand.
1335 7, 20 | még beszélni. A francia ember otthon méltatlankodik egy
1336 7, 21 | szegény ördöggel. Majoros ember a szegény. Valami betegsége
1337 7, 21 | megállapítani, hogy bolond-e ez az ember? Dehogy bolond, dehogy bolond.
1338 7, 21 | Nem bolond az a debreceni ember. Csak rosszul választotta
1339 7, 21 | valamikor úgy fog olvasni az ember a Napból, a napfoltból,
1340 7, 21 | Valamikor látni fog az ember. Valamikor. Ma még csak
1341 7, 23 | egészen boldog seholsem az ember. Ezért csak meg kell lakoltatni
1342 7, 24 | pedig legalább is százezer ember ismeri e Zola nevû lónak
1343 7, 24 | szerelemben, azt várná az ember, hogy az üzlethez is ért.
1344 7, 24 | Meyer ma nagyon szegény ember. Malíciózus volt hitsorsosai
1345 7, 25 | Vészes csatákról hall hírt az ember mindenütt. Itt ruletteznek.
1346 7, 28 | SZERKESZTÕI ÜZENETEK~Berlin~Az ember nem is hinné, mennyi magyar
1347 7, 28 | tönkremegy.~Hisz én is csak ember vagyok.~ Szép Andalúzia
1348 7, 28 | ellenségeket szívesen szerez az ember, még ha olyan vigasztalom
1349 7, 28 | de aki kifogástalan úri ember, egész férfiú, finom komoly
1350 7, 29 | élettel alkudni kell. A büszke ember hamar rájön, hogy hiába
1351 7, 30 | hogy ingyért mehetne ki az ember Amerikába.~No menjünk tovább…
1352 7, 31 | norvég lesz. A legelsõ norvég ember lesz õ. Új királyi zászlója
1353 7, 31 | Mindent otthagy Dániában s új ember lesz belõle. Egy más ember.
1354 7, 31 | ember lesz belõle. Egy más ember. A norvégek pláne azt akarták,
1355 7, 34 | lángolni. Mit csináljon az ember ilyenkor? Lapot csinál,
1356 7, 34 | néger tudósnak, ki a fehér ember pusztulását hirdeti, valamikor
1357 7, 36 | kicsoda az a Roosevelt? Semmi ember, mert egyetlen õse sincs.
1358 7, 36 | Okos, hatalmas, szép életû ember ez a Roosevelt. Mi ezt nem
1359 7, 37 | Angolországban még nagykorú ifjú ember pénze sem lehet élelmesek
1360 7, 38 | kicsinyek a harctéren. Az ember kezdi érteni, miért kunktátoroskodott
1361 7, 39 | csalétkek. Ferenczy Ferenc ügyes ember. Magyar eszközökkel dolgozik.
1362 7, 39 | hozzánk a színpadról. De ügyes ember, s az epizódok átsegítik
1363 7, 41 | szívesebben ment volna sok ezer ember Cannes-ba, mint a mészárszékre.
1364 7, 42 | hideg, gõgös Kabos Ede forró ember, nagy álmú poéta. Most…
1365 7, 45 | szórja fényét. És látja az ember, hogy mi mindent gázol agyon
1366 7, 45 | tíz-tizenöt valószínû apát dob az ember elé, hogy tessék belõlük
1367 7, 46 | tekintetben önmagára.~Fanatikus ember, s ez nekünk szerencsénk.
1368 7, 48 | Mr. Magee nagyon gazdag ember. Van neki vagy háromszáz
1369 7, 48 | szerezte, hogy õ - angol ember. Anglia pedig az õ fiainak
1370 7, 48 | jóvoltából nagyon-nagyon gazdag ember… Íme egy újságtörténet.
1371 7, 49 | szomorú dolgot sejt ki az ember. A régi, kártékony nagy
1372 7, 50 | beleszokni abba, hogy az ember milliomos.~Gelper és Messing
1373 7, 50 | A két bárgyú és koldus ember olyan úr lett máról holnapra,
1374 7, 50 | milyen könnyen is lehet az ember. Csak valamivel könnyebben
1375 7, 52 | befurakodott egy nem orosz ember. Angol, olasz vagy francia.
1376 7, 56 | türelmes, megadó, jámbor ember. Egyszer tör ki életében,
1377 7, 58 | királyság ünnepén. A bajor ember jámbor ember, de ember.
1378 7, 58 | ünnepén. A bajor ember jámbor ember, de ember. És nyilván nem
1379 7, 58 | bajor ember jámbor ember, de ember. És nyilván nem óhajt már
1380 7, 58 | és rettegés mindenütt. Az ember lelke pedig megváltozott.
1381 7, 60 | költeményébõl. Hívõ nemes ember õ. Meghatóan nagyhitû poéta
1382 7, 61 | hõsöket. Csak aztán akadjon ember, aki ezt elhiggye. Forró
1383 7, 61 | kis analógia jutott kevés ember eszébe. Hogy a meggyötrött,
1384 7, 64 | elültettem.~Tehát nem ifjú ember bûnei e fûzfaversek. De
1385 7, 65 | X. mindenképpen érdekes ember tehát. Diplomaták lesik,
1386 7, 66 | Franciaország. Exponáltan radikális ember nem kerülhetett az elnöki
1387 7, 67 | egy tudományos mûveltségû ember úgy sem lehet õszinte tagja
1388 7, 67 | tûri meg. Végre egy sereg ember van, aki azt vallja, hogy
1389 7, 70 | föltámadásában, ha félmillióval több ember fogja vagy akarja majd úgy
1390 7, 72 | és félünk tõle. Pedig jó ember ez a neves Névtelen. Poéta,
1391 7, 72 | benne valami kétszázezer ember. Akad közöttük néhány derék
1392 7, 72 | Mert milyen igaz magyar ember ez a mi Vasálarcunk. Mennyire
1393 7, 72 | õ könyve. Tükre a modern ember lelkének, s ami nekünk érdekesebb:
1394 7, 76 | Sõt bosszúságot érez az ember, mikor látja, hogy a közönség
1395 7, 77 | írni. Merre induljon az ember, ha olyan jeleket kap, hogy
1396 7, 80 | Bernstein, a szerencsés ifjú ember, ma este meghódította Budapestet.
1397 7, 80 | ma jónéhányszor. Az ifjú ember gyõzött, mert hozzá is szokott
1398 7, 80 | nagy jelenet, mikor a durva ember fojtogatni kezdi a leányát.
1399 7, 82 | nagyobb dolog, mintsem az ember holmi lelkiismeretre hallgasson.
1400 7, 84 | jönnek. A legtöbb magyar ember számára már majdnem ijesztõ
1401 7, 86 | tudomásom szerint is pár száz ember könyv nélkül szavalja. És
1402 7, 88 | volna:~- Ezt sem éri meg sok ember. Fiatalon halok meg végelgyengülésben.~
1403 7, 89 | legnagyobbszerûek között akarja látni az ember. Még az sem bûn, ha valaki
1404 7, 89 | Endre, az egyén, a privát ember vesz esetleg tudomást. Annyi
1405 7, 91 | között a tisztségeket. Az ember igazán nevethet bosszúságában.
1406 7, 92 | esküdött föl mindig. Félelmes ember a magyar gróf. Még Monte-Carlóban
1407 7, 94 | Ena hercegnõ~Ezer és ezer ember nem tud beletörõdni, hogy
1408 7, 94 | nem magyar. És a magyar ember már régen Dumas-val tart.
1409 7, 94 | A kutyát hiába üti le az ember. Új kutya kap a malomba.
1410 7, 95 | kultúrember a mai napon. A modern ember, az új, a boldogtalan ember
1411 7, 95 | ember, az új, a boldogtalan ember fájdalmairól, kétségeirõl,
1412 7, 96 | országban a szükség és sok ember fog megtántorodni. Élethalál-harcok
1413 7, 96 | voltak. Néhány százezer ember nõtt csak a parlamenti úriszék
1414 7, 97 | Két ügyes-bajos francia ember állott elõtte. Összeállottak,
1415 7, 97 | az elsõ, mely bátran két ember privát ügyének óhajtja tekinteni
1416 7, 99 | is sokan, hogy nagyszerû ember: mûvész ez a leány. Képeire,
1417 7, 100| hadsereg ellen. És most kétezer ember plakátokon ismétli meg mindazt,
1418 7, 100| röpiratban - huszonötezer ember. Végül vagy egy millió szocialista
1419 7, 100| Mert egy nagy talentumú ember makacs rezisztenciáját csak
1420 7, 102| Schönthan. Mindenre képes ez az ember. Már Dickenst is dramatizálta.~
1421 7, 102| játsszák. Aztán Bécstõl az ember elnyel minden goromba sértést.~
1422 7, 103| szabadság hivat.~Ezek után az ember azt várná, hogy a költõ
1423 7, 108| Pipi”, „Zsiga”, „Szép ember”, „jöjjön be ember”, „bukom
1424 7, 108| Szép ember”, „jöjjön be ember”, „bukom rá”. Nagyon mulatságos
1425 7, 109| Hogy ki ne szakadjon az ember szíve, Krisztushoz kell
1426 7, 109| megmagyaráz ez a levél. Be nagy ember volt Zichy Mihály. Be átkos
1427 7, 109| Mihály. Be átkos életû magyar ember. A république blanche álmodójának
1428 7, 109| szerencsétlen néhai magyar ember.~Budapesti Napló 1906. március
1429 7, 110| legérdekesebb forradalma. A francia ember francia marad, ha százszor
1430 7, 111| Igazán úgy beszél ez az ember, mint Franciaország elsõ
1431 7, 112| leírt.~Szinte megdöbben az ember: milyen egyforma a magyar
1432 7, 113| sorban is ízig modern kultúrember. És idegember természetesen.
1433 7, 117| 117. A MENEKÜLÕ EMBER~Krisztusi igék betûi lángolnak
1434 7, 122| Lehetetlen, hogy ilyen ember istentelenül halt volna
1435 7, 123| Fényes Samuért. Nem utolsó ember ez a Fényes Samu. Magunk
1436 7, 123| isten tudja, mi. Nem egész ember, és még Fényes Samunak sem
1437 7, 123| a Herczeg Ferenc: ravasz ember. Õ akkor volt nacionalista,
1438 7, 123| egy európai vágyakozású ember körmeinek nyomait érezzük.
1439 7, 125| könnyekkel sírják el. Ilyen ember például Kulcsár Ferenc is,
1440 7, 125| Ferenc, ki nagyon szimpatikus ember lehet, csak a komoly képû,
1441 7, 130| emberalázó isteneskedést. Ez az ember, ez az elveszett ember,
1442 7, 130| az ember, ez az elveszett ember, jár-kél öröm nélkül. És
1443 7, 130| lappangó szerelem a gyûlölt ember iránt. Pláne mikor a férje
1444 7, 131| a földetlen és pénzetlen ember. Ahonnan százezerével vándorolnak
1445 7, 134| kegyelmezni.~12. Csupa jó ember él a világon. A halottakat
1446 7, 135| paraszti, mély, jó, igaz ember ez a Jóska. Mer beszélni
1447 7, 136| rezonáló-lelkû, poézis-imádó fiatal ember õ. Fordításainak javát a „
1448 7, 139| gondolni hogy Tacitus is ember volt. Ember és publicista,
1449 7, 139| hogy Tacitus is ember volt. Ember és publicista, mint például
1450 7, 139| amilyennek festik. Neró modern ember volt. Imádta Keletet. Akkor
1451 7, 139| Akkor az volt a modern ember, aki Keletet imádta. A kultúra,
1452 7, 139| lelkû, nagy, nemes, hõs ember. A másik azzal vádolta,
1453 7, 140| kicsi község, s vallásos ember benne alig akad. Félni lehetett,
1454 7, 140| dogmáiból a medvéket. Csak az ember kap menyországot. Az állatvilág
1455 7, 141| nem csupán igébõl él az ember. És a mennybéli üdvösség
1456 7, 143| epigon, s nagy, szentséges ember lesz azért, amiért az apostolt
1457 7, 143| világ közepe. A börvelyi ember ezt hitte századokig. Legalább
1458 7, 143| érezte magát a börvelyi ember Börvelyen. Jól érezte magát
1459 7, 145| születik a mithus? A rendkívüli ember kalandjából. E kaland lantverés
1460 7, 145| ízlésû, elmélyedt, finomlelkû ember. Sokat olvasott s hasznosan.
1461 7, 147| Süketeknek hiába beszél [az] ember. A lélek süketjeinek éppen
1462 7, 149| Kassa szegény ex-püspöke egy ember. Egy: éppen csak egyetlen
1463 7, 150| nem gondolt az Istenre az ember, az õsember, amiként nem
1464 7, 151| hogy meghalt egy kiváló ember, nyomban fölismerték az
1465 7, 151| már a tábornok. De ha okos ember volna, vidáman halna meg.
1466 7, 152| tájairól. Tizennyolcmillió ember csak látja e földrengést.
1467 7, 152| és ereje néhány tízezer ember. A népbõl csak a kortesek
1468 7, 153| koncért, a nagy hazafiak. Száz ember pedig e lármás országból
1469 7, 153| ültették a koalíciót.~*~E két ember találkozásának története
1470 7, 153| tudta, hogy Barabás intakt ember. Régtõl ismerte, s politikustársai
1471 7, 153| lenni. Én nem vagyok tudós ember. Ilyen „tudja a fene” ember
1472 7, 153| ember. Ilyen „tudja a fene” ember vagyok én is. Csak egyet
1473 7, 154| olyan kapacitálhatatlan ember az, aki színésznõt választ
1474 7, 157| is azért teremtõdött az ember, hogy keresse a boldogtalanságát.
1475 7, 158| mûvelt dáma, Lancelot híres ember. Legyenek boldogok: egymáséi
1476 7, 159| Azért e kivételes magyar ember is politizál. De minden
1477 7, 159| valahol egy Mommsen nevû ember. Igen jeles és tudós úr.
1478 7, 159| politikával. Egyébként furcsa ember volt õ. Gyûlölt két színt:
1479 7, 159| sírba feküdt volna ez az ember, könyörögve fordult azokhoz,
1480 7, 161| becsületességgel, amire csak író ember képes, jelentette ki egy
1481 7, 161| egészen másként látja az ember a dolgokat, mint azokról
1482 7, 161| csetepaté. Pláne csak bárgyú ember örülhet annak, ha véres
1483 7, 164| és korruptak volnának. Az ember szinte elõre látja az apró
1484 7, 165| tudjuk. Elegáns és gõgös ember Herczeg Ferenc. Azt is tudjuk,
1485 7, 167| hogy száz mindenre elszánt ember kezében az életünk. Veszedelmes
1486 7, 169| fontoskodó, megépített. Az ember gyomorgörcsöket kap a nagy
1487 7, 169| stilizálni kellett volna. Az ember kétségbeesik, ha arra gondol,
1488 7, 169| talentumos, magyar úri ember hogyan ambicionálhatja,
1489 7, 170| tartalma az, hogy csak az az ember boldog, aki nem lát. Szigorú
1490 7, 170| arról, hogy szükséges: az ember ne is halljon.~II.~Doktor
1491 7, 171| akarja végezni a modern ember teljes fölszabadítását.
1492 7, 172| kétségtelenül nagyon nagy ember. És legalább smokkságból
1493 7, 172| olvastunk, mind külön és más ember volt. Gapon pedig, az igazi,
1494 7, 175| Stephanus Bocskai, nagy ember és magyar úr volt. Sokkal
1495 7, 175| fajtának. Mert micsoda gyönyörû ember volna egy mai Bocskai István.
1496 7, 175| talán ismerni.~Ám e nagy ember nemcsak a protestánsoké
1497 7, 176| Petõfi Társaságot. Elképed az ember, hogy ma még ilyen verseket
1498 7, 184| viperákat irtották. Néhány száz ember mûvészetté emelte e mesterséget,
1499 7, 185| érzi meg, s látja meg az új ember komédiáját és tragédiáját
1500 7, 185| félelmes valóságában. Az ember a társadalomban: ez lesz,
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2504 |