Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


001-acsad | acsor-agyon | agyra-alaki | alakj-alkuk | alkul-alul | aluli-anyan | anyao-areng | argen-ateli | ateln-autri | aux-balte | baluz-bars | bars--befot | befut-belep | beler-berle | berli-beval | bevan-bizon | bizot-boldo | boler-botra | botti-bulto | bulva-cathe | catil-cipoi | cipoj-csard | csarn-csipk | csipo-csufs | csuha-degen | degfo-diakk | diakm-dit-t | ditas-drama | dramo-effem | eg-da-egzam | egzek-elede | elefa-elfed | elfef-elkap | elkar-elmos | elmoz-elosz | elote-eltev | eltik-ember | embor-epigo | epigr-erkel | erken-erzel | erzen-etren | etroi-fajke | fajko-fegy | fegye-felek | felel-felmi | felmo-fenna | fenne-fiata | fiava-folal | folav-folki | folko-fogad | fogai-fordi | fordu-frego | freib-galam | galan-gerje | gerle-gondo | gonds-gyarb | gyarf-gyogy | gyola-hadug | haduz-halle | hallg-harco | harcr-hatva | hau-p-helio | hella-hideg | hidep-hiusa | hiuz-honsz | honta-hurra | hurta-ifjua | ifjub-illuz | ilona-insze | inszi-irmaj | irmam-isten | istoc-jarok | jarol-jelsz | jelve-josla | joslo-kalap | kalar-karho | kari-kazar | kazin-kenye | kenyi-kerle | kerne-kezes | kezet-kierd | kierk-kikut | kilab-kiroh | kirop-kitun | kituz-kobur | kobzo-korme | kormo-kozhe | kozhi-komit | komiv-korcs | korda-kovac | kovak-kuzde | kuzdh-kuzen | kuzin-lapta | lapte-lecsu | lectu-legha | leghe-legto | legtr-lelke | lelki-lesza | leszb-lilla | lille-lover | lovio-magya | magza-marki | marko-megad | megag-megeg | megej-meggy | megha-megke | megki-megol | megop-megsz | megta-megve | megvi-mento | ments-micit | miciv-mivel | mives-mosol | mosom-munka | munsc-nagy- | nagya-napra | napre-nemze | nemzo-nezhe | nezi--nulli | numer-nyomo | nyomr-olelv | olemb-ossze | osszh-oltal | oltan-orgro | orgyi-oszin | oszir-palya | pamac-parfu | parho-pazar | pazma-petof | petra-podes | podiu-popul | por-s-proba | probl-purit | pury--rakoc | rakod-regen | reger-rendo | rendr-rezon | rezpe-rokon | rolat-ruten | ruthe-sauer | sauge-serve | servi-slach | slage-sport | sprac-svabj | svabn-szalo | szalu-szaza | szazb-szels | szelt-szepl | szepm-szerz | szes-szine | szing-szobr | szoca-szomo | szoms-szvat | tabel-tanar | tanay-tarol | tarra-tekin | tekno-terde | terdk-tetem | tetes-tiszt | titan-torte | torth-trage | tragi-tunde | tundo-udvar | uber--ugocs | ugorj-uraim | urain-vadas | vadba-valla | valle-varpa | varra-velaz | veled-verse | versf-vezet | vezna-vilag | vilat-vissz | visza-vos | vosge-zenek | zenem-zsure | zsuri-zweit

      Kötet, Rész
26474 8, 67 | Ágoston s a pap: Miksa herceg Freiburgból. Színtér egy kicsi templom: 26475 8, 67 | vegyes vonaton sietett vissza freiburgi kispapjaihoz. Frigyes Ágoston, 26476 3, 106| nevében kihirdette, hogy a freigeist szó becsületsértés. Hát 26477 3, 106| erõnek, mint Bozóky s a freigeist-ot gyalázatnak, mint Schrammel: 26478 5, 61 | tiszt érkezett Cannes-ba. A Fréjus-úti villából nem igen mozdulnak 26479 4, 106| meglehetõs kis pénz­summá­val frekventálhatja a berlini színházakat. A 26480 8, 10 | keresse és szeresse a jövõét. Frekventálja a burgeoisie s a munkásság 26481 1, 464| testvére, a kioszk nem olyan frekventált. Más városban nagyon megbecsülnék. 26482 9, 191| Komödie von weitem, als fremder Spektator zu betrachten. 26483 5, 86 | Gérome: Sarah Bernhardt~236. Frémiet: Pán és a medvék (a méz).~ 26484 6, 144| Adj nekem tanácsot, mon frère.~- Csak félni nem szabad. 26485 7, 82 | igényû, de kedves színpadi freskó. Olasz ég s olasz olvasmány 26486 8, 53 | Hungária-hotelben. Magyar színek, magyar freskók, magyar címer mindennemû. 26487 1, 386| Ferike, pardon, dr. Mayerné Freuder Franciska leveleket írt 26488 5, 86 | végleg lehült~77. Mikor Freycinet miniszteln[ök] Renan szav[ 26489 6, 121| KIS ÜGY ÉS EGY NAGY ÜGY~Freycinet-rõl mesélik, hogy miniszterelnök 26490 1, 401| beszéltet magáról, mint Freystädtler Flóra. Mostanában pláne 26491 4, 66 | Kivel pezsgõzött Ernyei Frici? Ki udvarol Nádasi Ilonkának? 26492 1, 25 | magát.~Elkezdte az orrom fricskázni.~Ordítva kérdeztem, hogy 26493 6, 50 | Ohorn az õ darabjában egy Fridolin nevû öreg baráttal szignifikál 26494 5, 19 | modern és párizsi Rettegi Fridolinnak. Alfred Capus mindent tud, 26495 2, 288| körösbányai földbirtokos, Fried Sándor budapesti mérnök, 26496 3, 134| elbánni, de nincs joga a Friedricheket bitóra húzni s nincs igaza, 26497 3, 134| az államnak, joga van a Friedrichekkel elbánni, de nincs joga a 26498 10, 34 | vörös övszalaggal, vörös frígiai sipkával követte a férjét, 26499 11, 29 | inkább szerelemrontó, mint frigy-erõsítõ, hiszen a mi heves, nem 26500 1, 257| kölcsönös bizalomnak szép frigye e frigy. Rossznyelvû emberek 26501 8, 95 | hirtelen nászok s tiltott frigyek két órája ez. Legénylakások, 26502 6, 8 | negyvennyolcas párt fog ezért a frigyért fizetni.~No de beszélni 26503 8, 67 | szóról-szóra ezt mondta Frigyes-Ágoston.~Mind térdeltek, amikor 26504 8, 255| a nagy Terézbõl, Humbert Frigyesbõl és öccsébõl, az örökké jókedvû 26505 11, 76 | birodalmaknak egykor keresett frigyese, be szégyenlem, hogy csak 26506 9, 31 | vagyunk valamire. Ifj. Korányi Frigyesnek és feleségének mi a véleményük 26507 11, 105| könyveket, melyekben Nagy Frigyesrõl s koráról írt. Olyan bizonytalan 26508 8, 255| fel. Teréz rögtön eltûnt.~Frigyessel és Terézzel együtt él a 26509 6, 97 | enyhítse. Az ember azt hiszi, Frimm-növendékek mûkedvelõ-elõadásán van.~ 26510 9, 171| fölkelés ünnepét.~Lóra ülnek fringiáikkal a nemesek, megszaladnak, 26511 4, 35 | punktumát:~„Mi a középkori fringiáktól nem félünk. Ami ellen tiltakozunk, 26512 4, 145| fekszik. - Rántsátok hát ki a fringiátokat és forgassátok meg a fejetek 26513 2, 183| elõre. Fel a sallanggal, fringiával, szentelt olvasókkal, kártyákkal, 26514 5, 86 | Lazare 88~[a lap alján:]~Frischauer~Rue de Lisbonne 15~317-09 26515 3, 228| is tetszett az új buffó. Frissesége, szép hangja. Még a zöldsége, 26516 4, 51 | a szellem eredetiségére, frisseségére volnának tekintettel, hanem 26517 6, 222| érzéseinek, erejének, lelkének frisseségét, csodás egyéniségének báját, 26518 2, 271| vették elõ, akit az igazgató frissiben akart bemutatni. Bocsánatot 26519 1, 247| természeti törvény hatalmát s fel­frissítését az összealudt vérnek…~Szeretnõnk 26520 1, 376| kívül még más valamiért is frissítettük fel. Egy nagyváradi mûvészemberrõl 26521 7, 10 | elromlott Budapestünket frissítgetõ vidéki litterátus emberek 26522 6, 54 | ember lelke. Szóval úgy frissítsük föl a világot, ahogy önök 26523 6, 105| egyéniség. És határozottan az új frisson-ok közül való, ha a szerelemre 26524 2, 331| erõkkel, szerencsés fel­frissüléssel fog egy nagy küzdelemhez. 26525 3, 141| alsóbbrendû arisztokraták vérével frissüljön föl. Ahogy mi a pápai bullák 26526 5, 8 | férfi-írókra?~- Mi is föl fogunk frissülni az asszonyok által…~…Már 26527 7, 64 | dokumentuma a magyar líra frissülõ kedvének.~Budapesti Napló 26528 3, 227| 227. A SVIHÁKOK~Blitz Fritz tegnap olyan volt, hogy 26529 3, 47 | reánk éppen nem e nóták frivolsága hatott) Yvette, a nagy Yvette 26530 3, 57 | bíráskodás törvényét tartja frivolságnak a közfelfogás, de e törvénnyel 26531 2, 182| franciásnál is franciásabb frivolságokban, akik elé valamennyi színház, 26532 1, 440| Egyik rettenetesen lángoló frizurájával hódít, a másik excentrikus 26533 5, 86 | vagy mohait.~197. A régi frizurákat a franc[ia] fodr[ászok] 26534 2, 236| indokolatlanul visszatetszõ frizurát. A szõke haj és fekete bajusz 26535 6, 89 | budai bódét hirdeti Vidor, s Frizzót böjtölgetné már ki, ha lehetne 26536 7, 8 | métermázsás követ is, nem fröccsen fel a víz egy méternyire 26537 4, 62 | az arcomra. Brr! Csak nem fröccsent rám pár csöpp a vitorlások 26538 4, 71 | viharidézése felzavarta s vérrel fröcskölte be a nagyváradi társadalmat. 26539 9, 191| Ungarn” - unsere ungläubige Frömmigkeit und Arznei -, es entsprang 26540 4, 12 | ultramontánizmusnak ne üljenek fel.~Pierre Froment - óh, nagy Zola mester! - 26541 1, 501| rosszul lett Gáthy helyett, s Frosch jókedvû alakítóját, Bérczit, 26542 1, 3 | otthagyatja Jolánt (mert 5000 frttal kevesebb a hozománya, mint 26543 6, 204| veszíteni a cárt, s míg Fu-sun körül kerülgeti kétségbeesetten 26544 8, 183| szerelmesek. Szerelmesek pedig fûbe-fába, összevissza. Óh, Boccaccio, 26545 1, 135| a termés reménye is fuccsba megy?…~Ez nekünk most a 26546 4, 40 | Papp I. János, Mangra Vazul Fuchs Mór, Laurán Ágoston, Mayer 26547 1, 448| Miklós vezetése mellett Füchsl Móricz, Aufricht Alajos, 26548 4, 161| adjon egy új palotának. A Füchsl-palota a Kossuth utca és Nagypiac 26549 1, 414| A bûnbeesés szülte a fügefalevelet, és ezzel a toalett gondokat; 26550 7, 1 | nagyon kevés valamivel. Fügét mutatnék nekik befõttes-tál 26551 8, 255| rámás, vagy rámátlan képek függenek, mind Frigyes munkái, aki 26552 1, 485| jogát el nem veszik tõle. Függésbe kívánják hozni a direktort 26553 9, 93 | katonai kérdések folytonos függése idején így idegeníti el 26554 11, 113| érzi mindennek egymástól függését: ez az író.~Mi lesz a világnak 26555 3, 101| Csapjuk el a báni kormányt! Függesszük föl az autonómiát. Mentsük 26556 5, 186| egy hegyes rúdra, s úgy függesztették föl, hogy meglássa a már 26557 6, 206| tíz esztendõben az állam függetlenítése terén. Természetes, hogy 26558 10, 103| és zsidós városa, amely függetlenítõ, nagy vágyában Tisza Kálmánt 26559 8, 13 | Franciaországnak. Magyarországot függetlenné akarja tenni. Családjának 26560 4, 22 | erõért névben, tudásban, függetlenségben és akaratban!… Milyen népszerû 26561 2, 42 | kis országnak valamelyes függetlensége és szabadsága, ereje, hite 26562 2, 50 | meg önérzetében és bírói függetlenségében, csak egy eset. Igen sok 26563 2, 48 | páratlanul derék testület, függetlenségén és jogos önérzetén kívül 26564 1, 173| ellensége a magyar nemzet függetlenségének a testvérharc szítója a 26565 2, 50 | legtirannusabb módon tör a bírói kar függetlenségére, méltatlanul meghurcol s 26566 1, 312| tartunk valamit az agyvelõnk függetlenségérõl, felháborodva láttuk az 26567 8, 157| amely a teljes nemzeti függetlenségért teljes nemzeti és európai 26568 4, 35 | írjuk a piros világszabadító függetlenséget.~Ezek a szociáldemokráciának 26569 3, 29 | õk lássák. A nagyváradi függetlenségi-párti szabadelvûek és zsidók pedig 26570 9, 88 | hogy meglegyen az anyagi függetlenségük is - az árulásra. Rábíztuk 26571 2, 82 | smokkságunk is. Tehát föl már a függönnyel! Egy kis hamisítatlan komédiát 26572 4, 34 | pedig pityeregve nézte a függöny-lyukon a kaszinói urak hideg tüntetését, 26573 1, 298| nagyváradi állandó színház szûz függönye. A perc, melyben felcsendült 26574 1, 221| nyomkodjuk fülünket a színpad függönyére, hátha megértjük a rejtett 26575 7, 16 | teni a nemzeti szentély függönyét. Zsellér magyaroknak életet 26576 3, 212| kedvünk, s tombolt az utolsó függönygördülõig. Lehetséges, hogy ma már 26577 4, 105| azÉjjeli menhely” elsõ függönygördülõjénél tartanak, hacsak mûsorváltozás 26578 4, 116| fölvonásvégeken s még az utolsó függönygördülõnél sem vége szakadni.~H. Novák 26579 1, 351| csodaszép melódiákat az utolsó függönylegördülõig. Ámon Margit kisasszony 26580 1, 468| valóságos zug. A megérkezett függönyöket sem lehetett mind felaggatni. 26581 2, 204| hogy csak egy hajszálon függött a jövetele. Az intendáns 26582 2, 323| forgása pedig a széltõl van függõvé téve, mert még nemrégen 26583 7, 172| tudja húzni se talp alá, se fülbe, se baccarathoz. Avagy a 26584 8, 84 | csakugyan vagy valaki, akár a fülbegyónás szentségében. Vagy hitesd 26585 8, 54 | más angol operettek minden fülbemászóbb melódiáját. Ami bizarr, 26586 1, 226| napfényben. Lehet belõle fülbevalót csinálni. Csünghet az orról, 26587 7, 190| hogy úri ember érzékeny füldobját repedés veszedelme fenyegesse. 26588 5, 5 | ragyog. Õrült dobpergetés s füldobszaggató muzsika. Valahogy gazdagabb 26589 7, 134| büntetése: az Élet. Egymás fülébõl táplálkozának már õk. Odafönt 26590 6, 105| haja, szeme, vérpiros ajka, fülecskéje, (a lepel lejjebb csúszik), 26591 1, 243| frázisokat, de vattázd be a füled. Az absztrakt fogalmakra 26592 6, 150| használják. Telelármázzák a füledet névvel. Tudós: a Név. Hazafi: 26593 5, 23 | emelkedettség. Megsiketülnek a lélek fülei. Bent aSzalon”-ban még 26594 7, 10 | gondolok hálásan Fényes Samura. Füleimnek és szemeimnek hinni sem 26595 6, 126| Jaurès-nak. Kedvesebb a császár füleinek az à Berlin! dühös ordítása 26596 6, 97 | szemeink szín-tobzódást, füleink vidám hangokat várnak. És 26597 1, 193| mesterkéletlen. Jellegzetes, a mi füleinkben egzotikusnak tetszõ, keleti 26598 2, 205| olyan könnyen utat találnak füleinkhez a kegyes, térítõ szavak, 26599 6, 32 | tudja a szemeit behunyni, füleit betömni, lelkét teljesen 26600 6, 125| büszke szemek, a halló fülek, az értõ és hasonlító elmék. 26601 1, 398| hajh, sokáig kell még siket fülekbe zúgni: egyenesen és becsületesen 26602 6, 56 | hálára talált az ismerõs füleknél. Egy-egy jól megcsinált 26603 5, 95 | A figyelmeztetés süket fülekre talált s az utonállók elvették 26604 1, 410| van foglalva. A telefonnál fülel a kagylóval az egyik. Valami 26605 8, 15 | közöttünk a Názáreti, nem fülelhetné le rendõreivel sem Clemenceau, 26606 8, 1 | szó éri már dallamosan a fülem. Nagyon nagy út volt, fekete 26607 10, 78 | Szendrey Júlia nevét dobták a fülemhez. Valami fölolvasás-tervrõl 26608 9, 9 | ítélt, mint bíró, ahogyan a fülemile-pör bírója, õvele lehetett beszélni. 26609 8, 14 | ki belõle boldog szerelmi fülemileként. És õt szeretik: Frédéric 26610 2, 298| Edit, aki szépen énekelte a fülemilérõl és csízrõl szóló dalt, pompás 26611 2, 44 | a judikatúrában pedig a fülemüle-füttynél tartottak. A judikatúra 26612 1, 207| kelünk a tavasz sokat gúnyolt fülemüléinek. Kimondjuk, bár megvádolnak 26613 10, 67 | láttam egy tritont, mely fülén, orrán, hajszálán, térdkalácsán, 26614 5, 143| amelynek a radikálisok fülének kedves neve van, új nevet 26615 1, 277| Bergerac az ideálom. Ha a fülére pályázom az ellenfelemnek, 26616 1, 236| elhangzik, az mind kap befogadó fület, elrontható szívet. S így 26617 1, 310| a Roskovics képeirõl. A fülke félhomályára gondol valamennyi.~ 26618 1, 310| páronként büszkén vonul be a fülkébe. Benn félhomályban áll a 26619 5, 68 | És ott álltam Szent Antal fülkéje elõtt, én, az istentelen, 26620 3, 223| Nemzeti Kaszinó ultramontán fülkéjébõl tudniillik, hol a mai kirohanást 26621 5, 68 | gyertya-erdõ lobog. Körül a fülkékben kicsi márványlapok. Íme, 26622 1, 310| Kerülgetik a rejtélyes fülkét. A merészebbek be-bekandikálnak. 26623 7, 46 | szenvedélyeket, ilyen nagy mélységbõl fülkutatásra méltókat nem igen vettünk 26624 5, 26 | fölissza ezt a sokféle zajt a fülledt terem forró, lázongó zsivajgása. 26625 8, 183| Méltatlankodik, lármázik, zokog, füllent.~És akármilyen forró a kása 26626 1, 234| népszerû repertoárja?~Ott ültek füllesztõ melegben, fojtó levegõben, 26627 7, 9 | Petõfirõl, Jókairól. Egy fülnek sem volna ismerõs. Azt tudja 26628 9, 41 | állhatott lesben s csíphette fülön azokat, akik bûnös alkonyatokon 26629 10, 49 | újabb kellemetlenkedésnél fülönfognak egyet a veszedelmes emberek 26630 7, 131| beszélik. Hajnócziék, László Fülöpék alkusznak Rómával Kalocsa 26631 7, 53 | csõcselék rémséges úr s Egalité Fülöpök Oroszországban is akadnának.~ 26632 1, 273| bátorságuk, s csináltak olyan fülsiketítõ zajt, minõt még nem hallott 26633 4, 148| gróf Tisza István, arról a fültanúk furcsán számolnak be. Gróf 26634 9, 33 | nem tehetnek róla, ha az õ fülük csak a földrengést hallja 26635 11, 26 | Sándor is sokáig rágta a fülüket, ezek bizony a hetvenes 26636 4, 3 | és új könyvekrõl, s zúg a fülünk az író emberkék lármájától.~ 26637 7, 56 | lelki tragédiáiból csap fülünkhöz néhány akkordot. Egy igazi 26638 8, 150| Antal teóriája szerint a fülünkön keresztül, akár szeplõtelenül, 26639 11, 64 | egy furcsa, kedves pécsi (Fünfkirchen) gyerek, akinek a háború 26640 6, 136| porában. Hajnalodik. Verebek fürdenek a porban. Valahol harang 26641 1, 362| vérfürdõre is szükség volt. Fürdeni kellett sok-sok embernek. 26642 2, 122| borított Párizs, a hold fényét fürdetõ Szajna leírásánál még jómagunk 26643 5, 45 | napszámos is kétszer-háromszor fürdik naponként és megiszik szinte 26644 5, 49 | fürdõk képei, prospektusai, fürdõ-berendezések, szanatórium-kollekciók, 26645 2, 49 | múltkor valami szörnyen pikáns fürdõ-pletykát tárgyaltak. Az egyik erdélyi 26646 5, 157| egyik legelõkelõbb francia fürdõben meggyilkoltak s kiraboltak. 26647 8, 186| Éktelen, úri haragra gyúlt a fürdõbiztos-fõszolgabíró. S úgy leszidta a pincért, 26648 8, 186| valakit a nemes vármegye fürdõbiztosnak egy Balaton­füredre, egy 26649 5, 56 | valaha…~*~Vichy, a gyógyító fürdõhelyek, a tengerpartok telve vannak 26650 8, 189| államvasutak hirdetését. Magyar fürdõhelyeknek csap reklámot, nyilván ingyen. 26651 8, 254| Homburgnak, a híres német fürdõhelynek nevezetes vendége van: Csulalongkorn, 26652 5, 129| elszéledtek, s egyik-másik nagy fürdõhelyrõl érkezik vendégszereplésüknek 26653 6, 227| grófnak pedig (Edvárd király fürdõi neve) kúrát kívánunk 26654 10, 28 | gondolt, hogy az õ meleg fürdõihez könnyebben juttassa el az 26655 6, 108| Múzsa õ nagysága szinte fürdõinél is szabadabb toalettbe vágja 26656 5, 16 | De nekem a múltkor egy fürdõkád kellett, s a szobalányom 26657 5, 49 | összehajtható és hordozható fürdõkádak kaucsukból, dinamógépek, 26658 5, 4 | tiszta inge, új redingotja, fürdõkádja, illatos szappana, fogkeféje, 26659 6, 57 | villa használatát. Illatos fürdõket vesz naponként. Manikûrt 26660 2, 57 | szalmaözvegyeskedõ férjfürdõlevelét”. Abból világosan fogják 26661 1, 345| Világhírre érdemes két fürdõnkre gondolunk, mely valahol, 26662 8, 186| ismert bojkott-tekintély s a fürdõorvos, mint pszichopatológus nagyúri 26663 2, 31 | keresztül magával cipelt fürdõrõl-fürdõre…~Kiderült még aztán, hogy 26664 10, 91 | hisz a mai esti langyos fürdõszerepû színház-komédiában.~Világ 26665 1, 242| tudniillik, amely ilyenkor fürdõszezont áhít. Olyanféle áhítozás 26666 5, 16 | többi részlet nem. Már a fürdõszobából eredendõ bûnökkel suhan 26667 5, 49 | új rendszerû nõi fûzõk, fürdõszobák, összehajtható és hordozható 26668 6, 175| szobáért s a bebútorozott fürdõszobákat aranyakkal fizettetik. Sejtik 26669 7, 57 | hálószobával, szalónnal és fürdõszobával. Természetes, hogy ilyen 26670 1, 345| valahol, mûveltebb országban fürdõvárost csinált volna Nagyváradból. 26671 8, 214| ezeknek a némbereknek erkölcsi fürdõvíz a játék. Ha játszanak s 26672 2, 221| kimenetel a fürdõbe a rendes fürdõvonatokkal történik, éjfél után két 26673 2, 49 | kollégáim a tanúk.~A marienbadi fürdõzésre pedig a legprimább kvalitású 26674 8, 18 | sár­nap, amikor a gazdagok fürdõznek valahol vagy ha itt vannak 26675 4, 54 | teheti, szalad faluzni, fürdõzni. Még a városházi obstrukciótól 26676 3, 19 | színtársulat új bonvivánja, a Fürediét Krasznay. A szerzõ egy proszcéniumpáholyból 26677 1, 584| tapsokra. Nagy sikere volt ma Füredinek az igazgató szerepében. 26678 8, 186| fürdõbiztosnak egy Balaton­füredre, egy Tátrafüredre? A fürdõbiztos 26679 8, 84 | alázatos vagyok, s a lábaim fürgék.” A nevem? Nevem nem volna. 26680 9, 31 | fáradt valójukkal a régi fürgén a színpadon nem mívelhettek. 26681 3, 221| szellemük, nyugodni nem tudó fürgeségük, a mûvé­sze­tek, kivált 26682 11, 67 | Változhatatlant keresve, s fürkészve kutatom annak e sorsos idõkkel 26683 7, 98 | kaphatunk õszinte tobzódást, fürödjünk egy kis, leányos ártatlan 26684 4, 46 | csapdos reánk…~*~Meg kellene fürödnünk lourdes-i vízben. E csodavízben, 26685 1, 109| illatozott a virág, illatba fürödtek a lepkék, s örültek az életnek 26686 5, 73 | Châteaulegtetején napfényben fürödve nézni most a tengert!…~November 26687 4, 169| Igaz, hogy szentelt vízben fürösztött regulákkal.~Ez azonban még 26688 9, 139| helyett bátor igazságokban fürösztötte volna meg a világot, hol 26689 1, 482| is küldött ma nekünk egy fürt orgonát. Úgy látszik, hogy 26690 1, 430| lelkesedés látszik, hosszú fürtje elõrecsapzott. Általában 26691 1, 1 | szõke vagy, Gretchen, arany fürtökkel, égszínû, ragyogó szemekkel, 26692 2, 76 | harcolt volt erõs derékkal, fürtös fejjel, kemény szívvel az 26693 6, 120| 120. EGY FÜSTBE MENT HÁZASSÁG~A connaughti 26694 6, 140| a nicotiánát, a dohányt.~Füstben formálódik ki e modern világnak 26695 2, 282| a bizottsági tagok sûrû füstfelhõben beszélgettek tovább…~Nagyváradi 26696 2, 282| ülhet a bizottsági tag, és a füstfelleg miatt beszélni nem tud. 26697 10, 92 | Magyarországról másféle füstök próbálkoznak hozzá.~A katolikus 26698 4, 60 | ezt a szót minél sûrûbben füstöljem most a Somló heccek aktualitása 26699 7, 107| hazáért, mint tömjénnel füstölni és fohászkodni.~Budapesti 26700 7, 193| apage satanasokkal s szent füstölõkkel járnak most a papok. Nagy 26701 9, 118| jobban szeret bánni, mint füstölõvel. Kár, mert Székesfehérvár 26702 7, 16 | Dolgozott a nagy pipa és füstölt a kevés dohány. Ezt mívelték 26703 1, 394| fognak a harsonák, bömbölni a füsttõl kába hivõk: sírjaikból kikelnek 26704 4, 187| tûznél. Kiadtak a fojtó füstû szoba ablakán egy párnát, 26705 8, 36 | állam e kenyérkét szerzõ füstüzleteket. Hogy bámulnának Magyar­ 26706 6, 80 | túlvegyes és túlerõs. Íze a füszerttermõ szigetek vadhúsának az íze 26707 6, 11 | Bele-belenéztem e híres pokol fütõmûhelyébe is.~És nem hiszem, hogy 26708 5, 5 | az van. Trombita, síp, fütty, kacaj, hahotázás, sikoltás. 26709 1, 248| adományt.~Megszólal a kalauz füttye. Beszáll a kergetett csapat. 26710 8, 231| párizsi vonatra. A gõzös füttyent s a Poliche egyedül marad. 26711 2, 176| mikor a vonat már indulásra füttyentett. A majszter azonban nem 26712 2, 118| esetén ama néhány pozsonyi füttyöt akarattal, vagy a nélkül 26713 6, 91 | Fáradhatatlanul táncolt, aludt, füttyült, beszélt, változott, zongorázott 26714 1, 349| kedves, sallangos, könnyû fütykösbõl szociális dorongot csinál, 26715 11, 19 | is intelligens, mert a fütyköse valami nagyon kalandos, 26716 2, 164| külföldre? Az igazi magyar diák fütyöl a külföldre. Hogy aztán 26717 2, 167| hanem lármás, tiltakozó fütyölésbe fullad. És sajnáljuk, hogy 26718 6, 135| darabjait esetleg még ki is fütyölik Madridban. Barcelonában 26719 2, 118| a nélkül okozták, akkor fütyöljenek, mikor nem akarnak. Mert 26720 1, 417| rajta. Legyen szíves és nefütyöljöntöbbet senkire sem - mert 26721 3, 32 | Szokoly urat a tüntetõ ifjak fütyölõ kis seregében, hallottam, 26722 1, 417| használni e kifejezést: „Fütyölök !” Megengedjük, hogy ezt 26723 8, 60 | õ családja Európában. Õ fütyölt erre az irigyelt õsiségre 26724 8, 106| tacskók miket míveltek. Fütyölve, ordítva, dulakodva ostromolták 26725 8, 14 | kedvünket is.” A Rhône mellett fütyörészett eközben egy suhanc. Szavát 26726 8, 84 | és sohse esnék kétségbe. Fütyörészve mennék el olykor a Villette-be 26727 3, 109| temetõi szél, sõt még a fütyülés szele sem…~Nagyváradi Napló 26728 2, 196| táncoljanak, éneklés helyett pedig fütyüljenek.~De ha már elõadnak ilyen 26729 1, 2 | göröngyökön. Egy nótát kezd fütyülni; kár, hogy nem énekli. Megérdemelné. 26730 3, 31 | vallott.~A tizenöt-húsz gyerek fütyült a nekik vásárolt sípokkal, 26731 8, 165| katonai díszszemlén. Ott nem fütyülték ki, revolverrel sem lõttek 26732 9, 22 | agyalágyult Björnson. Vagy fütyülünk arra, amit a külföldön rólunk 26733 1, 163| kereszt és Golgota.~Minden füve a feltámadás lehelletétõl 26734 1, 474| látta és szerette meg a szép füvészkertet, s mikor érezte, hogy õ 26735 1, 474| valószínûleg tiszteli a füvészkerti hõs rokonainak kegyeletes 26736 7, 127| helyett? Például azt a jószagú füvet, amit a nép az istenfájának 26737 1, 306| országából, melynek bársonyos füvét, pompázó virágát francia 26738 4, 89 | kikúrálja magát, s a kis sárga füzetébõl jusson újra hozzá Gorkij 26739 11, 67 | Vékony, tizennyolc oldalas füzetecskét írt a gyúrói pap, Isten 26740 8, 167| fõváros statisztikai Havi füzeteinek májusi számából leírunk 26741 9, 35 | a Magyar Könyvtár olyan füzeteit is, melyek benõtt, komoly, 26742 6, 207| Ideírjuk a Figyelõ harmadik füzetének a címeit: (Péterfy Jenõ 26743 11, 67 | volna a gyúrói papról és kis füzetérõl, ha nálam többet nem tudnának 26744 10, 37 | szánok neki saját hajlékony füzetével.~„Piszt minden táncpaloták,~ 26745 7, 243| arcunk. Nagyobb része a füzetnek József fõhercegrõl emlékezik 26746 1, 340| Jenõtõl jelent még meg egy füzetnyi szárnypróbálgatás, de ez 26747 1, 386| erkölcsteleneket lefõzik a fugyiak és szalontaiak…~És most 26748 1, 386| maradjunk a mi kis falunknál, Fugyinál. Jámbor, erkölcsös kálvinista 26749 1, 219| lapot érdekli. Holnap utazom Fugyivásárhelyre. A sógorom két disznót ölt. 26750 1, 264| vizébe…~Szóval: tarlóból fújdogál a szél. Szerkesztõségünkbe 26751 2, 58 | elõtt szabadabb szellõk fújdogálták át a magyar társadalmat. 26752 4, 102| hogy aNagyváradi Naplófújjon velük egy követ vagy pusztuljon, 26753 3, 10 | szinte kékek. Pipafüstöt fújnak a markukba. Az egyiket megfordítja 26754 6, 52 | ki. Az embernek föl kell fújnia az eseményeket, hogy megnyugodjék. 26755 1, 278| a Mülleráj elõtt, felénk fújt egy novemberies, hideg szél, 26756 2, 105| kormányra szavaztak. S mi hiába fújtuk~Egyszer Kola meglakola~Debrecenből 26757 2, 142| ellenségünk embereit, s riadót fújtunk. A Sz-g erre nekünk fordul 26758 10, 61 | embere - még D’Annunzióvá fújva, nõve is. De azután védekeznem 26759 5, 69 | nincs más. A párizsi tömeget fukaran, úgy ahogy, ma õ látja el 26760 7, 16 | szónokoltak. Igében nem fukarkodtak soha. Dolgozott a nagy pipa 26761 1, 341| ingyen kenyér”!~Tisztelettel~Fuksz Hermann,~gazdatiszt.~A levélre 26762 5, 50 | is hol igazán fölséges és fulánktalan, ha nem a gyermeknél? Nem 26763 10, 24 | például utálom õket, borzadok, fuldoklok a szaguktól, s néha elátkozom 26764 1, 289| vízbõl pedig kimentették. Fuldoklott már és elvesztette az eszméletét, 26765 4, 80 | parancsol. Az élet. Baj van, fuldoklunk. Ki kell mászni minden áron. 26766 1, 286| Vagy majd ismét elkezd fuldokolni az õszi ködben, s el kell 26767 4, 56 | Micsoda sekélyes vizekben fulladnak, merülnek hát nálunk hatalmas, 26768 4, 6 | tragédia hõsök. Összeroppannak, fulladoznak s megvakulnak, mert nincs 26769 2, 270| szabadelvûpárt vezetõje s fullajtár serege.~Nagyváradi Napló 26770 3, 53 | micsoda a rendõr? Zsoldosa, fullajtárja s börtönõre a mai rendnek, 26771 1, 276| fel egész a kínig vágyait, fullaszd a gyönyörûségek mámorába: 26772 9, 40 | érdeklõdést bele fogják fullasztani a nevetségességbe Apponyiék 26773 4, 159| következik. A stagnálás, a fullasztó rendszer után a fejlõdés. 26774 9, 101| blaszfémiát.~Én, Tas Péter, nem fullasztom magamat sem vallásba, sem 26775 5, 5 | Párizsban, hogy aztán Loie Fuller oldalán kilehelte fáradt 26776 2, 306| országgyûlési képviselõ fulmináns cikkben interpellálja meg 26777 6, 51 | elveszített a Nap. Tengerbe fúltál, Ikarosz. Igaz, hogy ezáltal 26778 2, 271| közönséget vagy a szerepét fumigálni.~A nézõtér zsúfolásig megtelt. 26779 4, 92 | viharok staféta szellõi fúnak. Csak a magyarságunk s csak 26780 3, 93 | tekintélyek ilyenformán fundamentumai lesznek az emberek boldogságának…~ 26781 9, 160| történelmi Magyarország fundamentumait akarták kiszedni. Nemes 26782 2, 123| dolgozik állandó színészetünk fundamentumán. Csak méltánylást óhajt. 26783 4, 161| omló házfalak s lerakott fundamentumok közepette mint diadalmas 26784 8, 181| Márkiakat is, hogy a történelmi fundamentumot lazították. Mert a vaskóhi 26785 10, 101| tankötelezettséget, mint ezer fundamentumtalan kulturális intézményt: nincs 26786 7, 22 | sok minálunk a talentumos funerátor. Még ha angol volnék is, 26787 8, 252| bízzuk, megérett a szavazás funkciójára is: ezt ugyan éppen úgy 26788 5, 86 | 244. A nemi élet másképpen funkcionál némely lénynél derékon alól 26789 9, 15 | szentelt, biztosított joga funkcionálni a magyar királyné megkoronázásánál. 26790 6, 88 | szobor-nagyköveteket, új funkcionáriusait a legújabb idõknek, mikor 26791 8, 246| akármilyen pap házasságkötési funkciót végezzen, õ a vis majorra 26792 1, 424| 424. HÓZIVATAR~Furának elég fura dolog bizez. 26793 8, 197| Mulassunk vagy sírjunk e furcsa-furcsa háborún?~III.~Jön az ínség~ 26794 9, 189| Még voltak ott többen is, furcsábbak is, nagyon jól megfértek 26795 9, 26 | lassanként Spanyolországnál is furcsábban: úri hidalgók és csepûrágók 26796 5, 1 | Éheztem és fáztam. Az a furcsaember elvitt magával, adott egy 26797 8, 80 | haragszik. De azt sokan furcsállják, hogy a pápa éppen akkor 26798 8, 95 | Prévost nagy író lehet ama furcsasága miatt, hogy regényt ír abból, 26799 5, 88 | könyv. Idézzünk néhányat a furcsaságaiból.~Jeanne dArc német leány 26800 10, 92 | gyönyörködnie illenék ennyi furcsaságban, ha nem látná bennük az 26801 11, 129| egy-egy anekdotának, ötletnek, furcsaságnak ismétlõdését, elváltozását. 26802 5, 14 | hasonló nagy, de komoly furcsaságoknál illik.~*~Lehet-e a mindig-józanságot, 26803 3, 109| Sokan talán nevetni fognak a furcsaságon, hogy valaki darabban írja 26804 9, 64 | is magyarázták már ezt a furcsaságot. E magyarázattal megegyezik 26805 6, 165| Tudni akarja, látni akarja furcsaságunkat. És rájön valamire, amit 26806 10, 99 | fórumával úgy vagyunk, mintha furdalt lelkiismeretünk volna. S 26807 4, 60 | fölöttük. Raboltak, s isteni furfanggal tagadnak. Tovább a cellákban 26808 3, 90 | ez a hitünk is. Az élet furfangosabb, szövevényesebb, fátumszerûbb, 26809 8, 76 | kíméletlenek és pokolian furfangosak. Fõképpen pedig nem tartja 26810 2, 272| készenlétben levõ fõkortesek, akik furfangosan kitalálják okát-módját annak, 26811 1, 111| folyton civódó ifjú pár, a fúria anyós, a papucs ellen fellázadt 26812 3, 9 | játékot, az álarcoskodást. A fúriák dühe szállja meg s - rúg. 26813 2, 9 | ha kinevettem asszonyos, fúriáskodóan veszekedõ versét, amelyben 26814 9, 216| szeme közé nézni, a másik furkós botra akarja kapatni a választóját, 26815 9, 216| sikerült elhitetnie, hogy a furkósbot segíthet nyomorúsá­gán. 26816 4, 32 | ezt a szent szimbólumot furkósbotnak használják, ami közhelynek 26817 2, 174| sziklán alagutat akarnak fúrni: nem egy oldalról, de két 26818 11, 7 | petróleumkutakat hegyes avagy tompa fúrókkal fúrják. Itt is például Biró 26819 8, 50 | ismerek valakit, akinél furor az istentagadás. Ez a mániákus 26820 3, 6 | bennünket a klasszicizmus furora. Romantikusak sem vagyunk. 26821 11, 116| könyv, de egyenlõ hittel és furorral íródott minden sora. Régi 26822 2, 182| vetni Diogenész idillikus furulyázásainak. A vidéken erõsen borzadnak 26823 5, 41 | bohóság fõjelenetében egy furvézer-önkéntes kedélyes alakjának is föl 26824 5, 41 | kellett volna tûnnie, de a furvézer-önkéntesek értesültek a készülõ merényletrõl, 26825 5, 41 | ügyészeknek vagy mondjuk a furvézereknek. A francia ügyészek aligha 26826 5, 41 | intervencióval megmentették a furvézeri nimbuszt.~Az ember rendszerint 26827 8, 158| világtörténelmi Mukden. Vígan át Fusánba, onnan gõzösön, hajón Simonosikibe 26828 3, 65 | ízlésre dolgozó átültetõ fuser mesteremberek kezébe kerül 26829 11, 49 | egy nagyszerû barát útján fussanak szét a megismertségbe. Éppen 26830 10, 6 | libres, vrais et individuels, fussent-ils les plus disparates.~Nous 26831 1, 53 | hogy igazi tavasz van.~A fûszál is azt hiszi, a feslõ, óvatatlan 26832 6, 144| Az én énem rezegjen még a fûszálban is. Az én énemben él minden, 26833 6, 11 | meggazdagodott moszkvai fûszerest figyeltem egyszer három 26834 1, 4 | émelyítõ szentimentalizmussal fûszerezett romantikát, hanem azt a 26835 6, 138| maszlaga van most. Evvel fûszerezi mindennapi alkoholját. A 26836 1, 351| a kitörésig , kísérte, fûszerezte a bájos, csodaszép melódiákat 26837 7, 108| Lincke-hatásokkal s bécsi ostobaságokkal fûszerezve.~Itt tehát sokszoros devalváció 26838 8, 29 | Színház. Mégis ambíciókat fût nemesebb talentumú írókban 26839 6, 149| kastély népét. Szaladt a futár, azaz hogy a sürgöny, a 26840 5, 32 | csönd, halk csókok szent futárja~S fejünk egy sziven boldog 26841 5, 31 | jelentéktelenebb Mohamed futásánál, honnan a mohamedánok az 26842 1, 418| napok csak szaladnak gyors futással - helyet adva egyik a másikának.~ 26843 11, 12 | szállásomra, Grazba, futású gyorsvonatomból kicsábított 26844 3, 182| miért kötekedik. A tornakör futball versenye adott erre alkalmat, 26845 9, 80 | utcán nagy nyitott kályhákat fûtenek szénnel. Arra ez, hogy 26846 4, 193| ha a lombik alá tovább fûtenénk? Hátha Lobkowitz és Barabás 26847 5, 47 | hitvány, lábánszáradt, fakó fûtenger. Kopár az egész áldott földhát. 26848 6, 123| észrevennéd, hogy a trónt fûteni akarják bombával. Avagy 26849 2, 123| városi szubvenció. Ingyen fûtés és világítás. A kezelõ személyzetet 26850 2, 123| színigazgatónak, mert a tavalyi fûtés- és világítás-számláját még 26851 8, 114| lesz Párizsnak világossága, fûtése, eledele, közlekedése, itala, 26852 2, 123| világítás-számláját még nem fizette meg. A fûtését és világításét, melyet másutt 26853 1, 303| már lómészárszékek… Csak a fûtésrõl gondoskod­nának már…~*~Színházlázban 26854 1, 413| tegnap históriája: a hírlap, fûtetlen rideg szobában lázas, nyugtalan, 26855 8, 114| világos az éjszakai Párizs. Futhat mulatságok után, akinek 26856 10, 36 | problémákat, melyek túlontúl fûtik az embert. Pláne, ha az 26857 1, 333| van a kõfal, hanem kõfalak futják össze-vissza be. S ezek 26858 8, 161| fölriadunk, két kalauz is futkos össze-vissza a folyosókon. 26859 7, 93 | háló. A halászkák döbbenve futkosnak:~- Hahaha, itt vannak a 26860 1, 289| kellett Erdélyi Teréznek futkosnia, engedelmeskedni a parancsnak, 26861 9, 101| féminine, ma is, amikor nem futkosok többé hisztériás sírással 26862 7, 117| Hajszolt és utált emberként futkosott hónapokon át. De vérrel 26863 8, 119| tanár úrnak két nap után futnia kellett Párizsból, ahova 26864 4, 101| célokért kis legényeknek futniok? Miért? Miért?… Ne siessen 26865 9, 196| kora és önmaga számára, futóbolondja a jelennek. Az asszony-nép 26866 10, 48 | nagybetûvel). Legendái és futóhírei meg tudnak mindig engem 26867 8, 100| ahogy a legszebb karriert futói a mi korunknak titokban 26868 11, 41 | forradalomnak ördögi, de buta fûtõje, jöhetnek segítségükre a 26869 11, 34 | vagyunk, az Idõ gõzösebb és futósabb, és végre befuthat a mi 26870 6, 213| kellett zárni. A pénz nem futotta. Tanárai ingyen tanítottak, 26871 9, 107| az árnyéka vagyok. Bambán futottam valaki után s a nevét is 26872 4, 80 | egymást nem, képviselõit nem…~Futottunk, rohantunk a díszes, nagy 26873 9, 34 | szomorúbb, mint amilyennek futtában látszik. A norvég költõ 26874 6, 104| galambokat lõjenek, lovakat futtassanak, rulettezzenek s makaózzanak, - 26875 3, 119| fogy.~Õszi, bús hangulat futtatja a tollam. A mi nagy szocietásunk 26876 2, 155| arcú, víg fiú. Pár éve itt futtatott a nagyváradi gyepen. Egy 26877 8, 202| háborút. Amerre jártok, futtok, hogy a holnapi, esetleg 26878 10, 61 | már Wagnernél tartunk mi, futurista olaszok.~Ez a kis csúfolódás 26879 10, 61 | és címem.~Hát én utálom a futuristákat, természetesen csak azért, 26880 10, 61 | szerencséltetni évek óta már a futurizmus új és új manifesztumaival. 26881 11, 51 | zajlott le, kevesellni a futurizmust, s formákat keresni az egész 26882 8, 241| élet konyhaszagú prózája fuvall felénk, olyan apróságos 26883 8, 146| õ bajuk. Idõk lelkét, új fuvalmát egy kicsit kötelességük 26884 1, 148| zivatart jósló szél erõs fúvalmától.~Milyen erõsítõ, milyen 26885 1, 53 | olyan változó. Egy gyenge fuvalom nehéz lavinákkal zúzza össze 26886 1, 66 | Legutóbbi Hauptmann Henschel fuvarosáról beszélgettünk Újlaki Antallal. 26887 9, 57 | Az Andrássy pártja riadót fúvat mostanában sûrûen. S ez 26888 2, 34 | Domahidy jelölését le akarja fúvatni, pedig emellett a kiváló, 26889 1, 474| aktuálissá vált a debreceni fûvészkert feledett sírja, mert amint 26890 1, 474| Debreceni sír. A debreceni fûvészkertben még most ép, és évrõl évre 26891 5, 88 | efféle dolgokat föl nem fuvnák…~Pesti Napló 1904. március 26892 7, 103| leásott, sûrû, lombos, szomorú fûzek közé…~II.~Fölhívás Bemhez~ 26893 9, 145| dokumentum-rangra jut. Írója, a fûzesekbõl városba oltott legény, megnemesedett 26894 5, 140| boldogította olaj­bogyóival és fûzfa-poémákkal. Sápadt, szomorú arcával, 26895 1, 278| dombok. Bólingató szomorú fûzfák. És köd…~Maszatos, pihés 26896 6, 33 | versek lehetnek. Csakis fûzfapoéta juthatott a miskolci sorra.~ 26897 3, 15 | bocsátották meg soha. Kis fûzfapoétákból koszorús lantosok lettek, 26898 3, 2 | manapság már az embert. Amit a fûzfapoétákról beszélnek, írnak, az is 26899 1, 181| sincs, mint az utolsó mucsai fûzfapoétának.~De hát gróf…~Itt aztán 26900 7, 64 | Tehát nem ifjú ember bûnei e fûzfaversek. De bátran, önérzetesen 26901 7, 116| is egy fõhercegi szeretõ fûzheti õt fajtája históriájához. 26902 4, 120| hamar itt kellett hagyni a fúzió hatalmát s a földi dicsõséget - 26903 3, 21 | legerkölcstelenebb parlamenti fúzióját, meghamisította a régi szabadelvû 26904 1, 132| vármegye éppen úgy bízik a fúziót megalkotó, új rendszeren 26905 1, 154| lapok nagyképű moralistái fűznek.~Hogyan? Olyan rendkívüli 26906 1, 2 | szûk esztendõ s az ideihez fûzõdhetõ silány kilátások aktuálissá 26907 5, 145| helyesírás reformja az õ nevéhez fûzõdjék, s lehetséges, hogy õ megcsinálja 26908 1, 153| gyõzelem egy névhez fog fûzõdni, és ez a név: a Dreyfus 26909 1, 347| zeng, imígyen:~Aranyfonálra fűzött gyöngyszemek;~E gyöngysor 26910 5, 49 | reform-ruhák, új rendszerû nõi fûzõk, fürdõszobák, összehajtható 26911 3, 68 | kívánnak: hallhatták a dalt a fûzrõl. Megrázóbban nem filozofált 26912 1, 338| diákifjúsági mozgalmakhoz fûzték, felszólítást kapott Debrecenbõl, 26913 10, 1 | Bár személyes dolgokhoz fûztem, de, istenemre, a becsületes 26914 2, 236| diadalt hirdetõ kritikák után fûztünk ehhez az alakításhoz, a 26915 6, 29 | özöne rajzik föl, mikor buzo­­nya­ik összeérnek. A liberalizmus, 26916 7, 31 | és a többi nagyok társasá­gába. Talán mert kissé nem polgári 26917 4, 17 | elõbb ki is felejtettük - gabányiak, lengyelzoltánok, trubinyiak 26918 1, 544| Mert elõ is adták volna!… Gabányin kívül különben sem mûveli 26919 7, 158| Aranyos kedvû Rózsahegyi, s Gabányit és Nagy Ibolyát kell még 26920 4, 69 | egy Bartha Miklóssal, egy Gabányival stb. kell egy táborban lennünk. 26921 3, 24 | volt egyszersmind. Z. Bárdy Gabi kolozsvári s rémesen mucsai 26922 1, 164| forradalom.~A Salzburgban és Gablonzban lefolyt dolgok már nem jámbor 26923 2, 320| szocialisták lesznek. A gabona-ügynököket üssük agyon, hogy kevesebb 26924 3, 221| bankárokból disznó-, fa- vagy gabonakereskedésbõl meglépesedett agrárius nemesség 26925 9, 101| megmagyarázhatatlanabb a gabonánál és kenyérnél. Nem igaz az, 26926 1, 213| tanulmány)~A zab (avena l.) a gabonanemûek közé tartozik.~Alsóbbrendû, 26927 5, 47 | Mikor kell vigyáznunk a gabonánkra, répánkra, repcénkre, érzésünkre, 26928 1, 232| a magam Törleyjétõl vagy gabonapálinkájától rózsaszínûnek a világot.~ 26929 1, 232| üveg pezsgõtõl vagy öt deci gabonapálinkától butultam el: az én egyik 26930 2, 66 | fõkapitányi álláspont, a gabonaügynökök fura indexezése, a bérkocsisok 26931 2, 58 | rendszabályaiban, melyekkel a szegény gabonaügynököket bélyegezte meg. Respektáljuk 26932 8, 30 | Hogy úgy mondjam: Bethlen Gábor-i lélek él ez iskolában. Demokrata, 26933 5, 143| például a Zola-utcát Szent Gábor-utcának keresztelték s a Jakobinus-utcát 26934 9, 138| hazafiasságnak ez az Ugron Gábora pénzügyi manipulációkkal 26935 1, 333| közgyûlési viták összes Károlyi Gáborait. Rimler Károly Hoványi Gyulát. 26936 9, 59 | szabadságharc, mely még Ugron Gáborból is föltámadt embert és mamelukvezért 26937 9, 98 | 99. AZ ÚJ KONTOK~Ugron Gáborék nem akarják siratni Carlos 26938 9, 101| pap és tanító az õsöm, de Gáboriánoknak hívják õket, s ez gyanús: 26939 2, 25 | Helyfi Józsefné s Wein Gáborné fogadtak jeggyel és kedvesen 26940 7, 46 | falusi tanítónõkhöz, a Göre Gáborokhoz, a falusi lurkókhoz, az 26941 2, 77 | Széll Kálmánokról, Ugron Gáborokról, de a legrosszabb esetben 26942 1, 467| vannak a földön még Göre Gáboron kívül is filozófus emberek, 26943 4, 9 | királyra, Mátyásra és Bethlen Gáborra értettük. De a három neves, 26944 8, 77 | lett volna, mikor a nagy Gábriel az Isten, Család és Tulajdon 26945 6, 60 | másutt sem lehetne nekünk. És Gabriele? Barátom, olyan véletlen 26946 6, 60 | hogy élt egy úr, akit én Gabriele-nek neveztem sóhajtozva. Neki 26947 1, 482| szentséges Madonna Olga, Ilona, Gabriella, Margit és a többi?… Emlékeztek?… 26948 1, 238| Ilyenkor még tán verset is ír: Gabriellához, vagy máshozAztán jön 26949 7, 9 | kicsi leányba. Marionba és Gabrielle-be: És kibékültem az immár 26950 11, 7 | isten még cigányoztunk is, a Gacsaj Pista románcát is elbúsultuk, 26951 1, 229| elérni. A Szatmár megyei Gacsály község kálvinista gyülekezete 26952 6, 33 | szabad írni Melániához. De gácsérrucáskodni nem illik ám, ónodi Tóth 26953 1, 9 | egyetlen boldog néptanító Gácsországban, hanem én 48 óráig néztem 26954 1, 9 | 9. MESSZENÉZÕ~Valami gácsországi tanító fogta magát, s feltalálta 26955 9, 191| unproportionierte seelische Gährung im heutigen Ungarn mit dem 26956 8, 40 | hogy a francia törvényhozás gaffe-jából evangélium legyen. Igenis 26957 5, 129| az Athénée, Nouveautés, Gaîté, Ambigu és Folies-Dramatiques 26958 5, 167| üzlet”-nek melyik jobb. A Gaîté-színház e szezonra music-hallá vedlett, 26959 5, 175| a színdarabot 1839-ben a Gaîté-színházban nagy sikerrel adták elõ. 26960 5, 12 | Párizs, március 27.~A párizsi Gaîté-színháznak különösen érdekes estéje 26961 4, 171| Igaz, hogy fölötte nehezen. Gajáry Géza például egy kátét szerkesztett, 26962 4, 90 | Tisza? Hogy együtt tartsa Gajáryt, Zselénszkyt, Andrássyt, 26963 3, 129| mely csak a parlamenti gajdolás, jól szervezett sajtókórus, 26964 3, 91 | megtévesztett boldogtalan ezrek gajdolása. Na hát nekünk nem kell 26965 3, 129| lengyel- és papzoltánok gajdolnak hetek óta a parlamentben, 26966 6, 155| az egyszeri magyar járt a Gajzágókkal. Sok Gorkij van úgy-e? Egyik 26967 4, 45 | van. És vajon ez egyetlen galádsága és kegyetlensége a mai társadalomnak? 26968 10, 99 | várjuk, hogy a kipihent galádságokat kipihenten, fokozott bátorsággal 26969 8, 127| Bayreuthban s a párizsi Opera gálaestélyein soha sincsenek püspökök.~( 26970 8, 10 | aligha értené meg a diner de galák nagy mestere, acher comte.”~ 26971 6, 104| voltak. Tudniillik húsz galambból csak kettõt tudtak lelõni 26972 6, 104| kongresszus kimondta, hogy a galambfajt ki kell minden módon irtani. 26973 1, 371| hosszú, lenge, õsz szakállú, galambfehér fejû lelkipásztora a diószegi 26974 5, 63 | Monte-Carlói kaszinó-park galambháza mellett ültem. A tenger 26975 5, 63 | kicsit. Nemsokára kezdõdik a galamblövészet. Ezek a kis galambok passziózó 26976 9, 195| Paris dísz-ebédlõjében egy galamblövõ délután után. S mikor az 26977 6, 104| az utolsó galambot is. A galamblövõ-társaságok átalakultak csókalövõ-társaságokká. 26978 2, 6 | belépegettek a zárda fehér galambocskáiÉs mikor Õ fölvetette a 26979 5, 59 | galambház elõtt. Irigykedtem a galambokra, melyeknek dolguk van 26980 11, 120| kálváriát. Pár áldozati galambomat hadd áldozzam föl tehát 26981 1, 396| képe, s odaállott mellé, a galambõsz, nagy magyar államférfiú 26982 6, 104| múlva megölték az utolsó galambot is. A galamblövõ-társaságok 26983 6, 104| egy ártatlan sportért a galambtársadalom. Az emberi társadalom elõkelõinek


001-acsad | acsor-agyon | agyra-alaki | alakj-alkuk | alkul-alul | aluli-anyan | anyao-areng | argen-ateli | ateln-autri | aux-balte | baluz-bars | bars--befot | befut-belep | beler-berle | berli-beval | bevan-bizon | bizot-boldo | boler-botra | botti-bulto | bulva-cathe | catil-cipoi | cipoj-csard | csarn-csipk | csipo-csufs | csuha-degen | degfo-diakk | diakm-dit-t | ditas-drama | dramo-effem | eg-da-egzam | egzek-elede | elefa-elfed | elfef-elkap | elkar-elmos | elmoz-elosz | elote-eltev | eltik-ember | embor-epigo | epigr-erkel | erken-erzel | erzen-etren | etroi-fajke | fajko-fegy | fegye-felek | felel-felmi | felmo-fenna | fenne-fiata | fiava-folal | folav-folki | folko-fogad | fogai-fordi | fordu-frego | freib-galam | galan-gerje | gerle-gondo | gonds-gyarb | gyarf-gyogy | gyola-hadug | haduz-halle | hallg-harco | harcr-hatva | hau-p-helio | hella-hideg | hidep-hiusa | hiuz-honsz | honta-hurra | hurta-ifjua | ifjub-illuz | ilona-insze | inszi-irmaj | irmam-isten | istoc-jarok | jarol-jelsz | jelve-josla | joslo-kalap | kalar-karho | kari-kazar | kazin-kenye | kenyi-kerle | kerne-kezes | kezet-kierd | kierk-kikut | kilab-kiroh | kirop-kitun | kituz-kobur | kobzo-korme | kormo-kozhe | kozhi-komit | komiv-korcs | korda-kovac | kovak-kuzde | kuzdh-kuzen | kuzin-lapta | lapte-lecsu | lectu-legha | leghe-legto | legtr-lelke | lelki-lesza | leszb-lilla | lille-lover | lovio-magya | magza-marki | marko-megad | megag-megeg | megej-meggy | megha-megke | megki-megol | megop-megsz | megta-megve | megvi-mento | ments-micit | miciv-mivel | mives-mosol | mosom-munka | munsc-nagy- | nagya-napra | napre-nemze | nemzo-nezhe | nezi--nulli | numer-nyomo | nyomr-olelv | olemb-ossze | osszh-oltal | oltan-orgro | orgyi-oszin | oszir-palya | pamac-parfu | parho-pazar | pazma-petof | petra-podes | podiu-popul | por-s-proba | probl-purit | pury--rakoc | rakod-regen | reger-rendo | rendr-rezon | rezpe-rokon | rolat-ruten | ruthe-sauer | sauge-serve | servi-slach | slage-sport | sprac-svabj | svabn-szalo | szalu-szaza | szazb-szels | szelt-szepl | szepm-szerz | szes-szine | szing-szobr | szoca-szomo | szoms-szvat | tabel-tanar | tanay-tarol | tarra-tekin | tekno-terde | terdk-tetem | tetes-tiszt | titan-torte | torth-trage | tragi-tunde | tundo-udvar | uber--ugocs | ugorj-uraim | urain-vadas | vadba-valla | valle-varpa | varra-velaz | veled-verse | versf-vezet | vezna-vilag | vilat-vissz | visza-vos | vosge-zenek | zenem-zsure | zsuri-zweit

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License