001-acsad | acsor-agyon | agyra-alaki | alakj-alkuk | alkul-alul | aluli-anyan | anyao-areng | argen-ateli | ateln-autri | aux-balte | baluz-bars | bars--befot | befut-belep | beler-berle | berli-beval | bevan-bizon | bizot-boldo | boler-botra | botti-bulto | bulva-cathe | catil-cipoi | cipoj-csard | csarn-csipk | csipo-csufs | csuha-degen | degfo-diakk | diakm-dit-t | ditas-drama | dramo-effem | eg-da-egzam | egzek-elede | elefa-elfed | elfef-elkap | elkar-elmos | elmoz-elosz | elote-eltev | eltik-ember | embor-epigo | epigr-erkel | erken-erzel | erzen-etren | etroi-fajke | fajko-fegy | fegye-felek | felel-felmi | felmo-fenna | fenne-fiata | fiava-folal | folav-folki | folko-fogad | fogai-fordi | fordu-frego | freib-galam | galan-gerje | gerle-gondo | gonds-gyarb | gyarf-gyogy | gyola-hadug | haduz-halle | hallg-harco | harcr-hatva | hau-p-helio | hella-hideg | hidep-hiusa | hiuz-honsz | honta-hurra | hurta-ifjua | ifjub-illuz | ilona-insze | inszi-irmaj | irmam-isten | istoc-jarok | jarol-jelsz | jelve-josla | joslo-kalap | kalar-karho | kari-kazar | kazin-kenye | kenyi-kerle | kerne-kezes | kezet-kierd | kierk-kikut | kilab-kiroh | kirop-kitun | kituz-kobur | kobzo-korme | kormo-kozhe | kozhi-komit | komiv-korcs | korda-kovac | kovak-kuzde | kuzdh-kuzen | kuzin-lapta | lapte-lecsu | lectu-legha | leghe-legto | legtr-lelke | lelki-lesza | leszb-lilla | lille-lover | lovio-magya | magza-marki | marko-megad | megag-megeg | megej-meggy | megha-megke | megki-megol | megop-megsz | megta-megve | megvi-mento | ments-micit | miciv-mivel | mives-mosol | mosom-munka | munsc-nagy- | nagya-napra | napre-nemze | nemzo-nezhe | nezi--nulli | numer-nyomo | nyomr-olelv | olemb-ossze | osszh-oltal | oltan-orgro | orgyi-oszin | oszir-palya | pamac-parfu | parho-pazar | pazma-petof | petra-podes | podiu-popul | por-s-proba | probl-purit | pury--rakoc | rakod-regen | reger-rendo | rendr-rezon | rezpe-rokon | rolat-ruten | ruthe-sauer | sauge-serve | servi-slach | slage-sport | sprac-svabj | svabn-szalo | szalu-szaza | szazb-szels | szelt-szepl | szepm-szerz | szes-szine | szing-szobr | szoca-szomo | szoms-szvat | tabel-tanar | tanay-tarol | tarra-tekin | tekno-terde | terdk-tetem | tetes-tiszt | titan-torte | torth-trage | tragi-tunde | tundo-udvar | uber--ugocs | ugorj-uraim | urain-vadas | vadba-valla | valle-varpa | varra-velaz | veled-verse | versf-vezet | vezna-vilag | vilat-vissz | visza-vos | vosge-zenek | zenem-zsure | zsuri-zweit
Kötet, Rész
28006 1, 240| már várva vártuk az újabb gondszedõ perceket. Mûhelyünkben,
28007 3, 211| Milyen szabadok! Milyen gondtalanok… És milyen szomorúaknak
28008 5, 24 | a nyugodt szemlélõdés, a gondtalanság és a nyugalom. És milyen
28009 1, 264| cápa téli álomra hajtotta gondterhelt fejét, a nyári kritikusoktól
28010 9, 79 | csinál, megmenti minden gondtól a nagybirtokot: ez nem az
28011 11, 113| fokozott fogyasztása, bús gondú és szép, tehát mûvészet.~
28012 1, 204| dominál az „y”, s nagyobb a gondunk, mint bírálgatni egymás
28013 10, 39 | eszünkbe, de elsõ tervbéli gondunkat, hogy mintaképpen leírjunk
28014 6, 191| nem szívbõl áradó, nem gondûzõ, nem õszinte. És összefacsarodik
28015 3, 231| nem juthat elég a szülei gondviselésbõl.~Rédey Szidi ügyvédje természetesen
28016 11, 67 | energiák törnek egymás ellen, gondviselésrõl, erkölcsi világrendrõl szó
28017 5, 86 | 159. L’art pour l’art~160. Gonjon az erkélyen áll, jön egy
28018 11, 3 | mint amilyen, vagy sokkal gonoszabbnak látszó.~Ha óhajtja, Óhajtottságod,
28019 8, 141| Dózsa Györgyünkre is mennyi gonoszat fog rá a hivatalos történettudomány.
28020 5, 100| kapcsán néhány nagyon kedves, gonoszkodó kritika szólott. Cécile
28021 4, 100| protestáns vendégeket. A gonoszkodók antediluviális lényeknek
28022 3, 58 | bécsi lapot hazugnak és gonosznak tartom. Ez a nép, ez a mi
28023 10, 65 | egymásnak sem, mert egymást gonoszoknak, szívteleneknek tartottuk.
28024 4, 62 | Véletlenül sem képes másra, mint gonoszra. Fekély, mely nem engedi
28025 9, 101| Mûvészethez. Az Asszony gonoszságáért egyenesen és csak a halált
28026 2, 76 | tehetetlensége ártalmasabb a nyílt gonoszságnál.~Tisza Kálmán látja, érzi
28027 8, 217| lévén, világi csalásokba, gonoszságokba nehezen lát bele. Apponyi
28028 2, 224| eszmékért, s aki sok-sok gonoszságot, rosszaságot fogott rá az
28029 6, 56 | a budapesti tõke minden gonoszságra képes, Szovák Péter kitúrja
28030 8, 64 | Saint-Simont, a halhatatlan gonoszt, a zseniális rossznyelvût
28031 1, 276| gondolkozni is. Nem volt olyan gonosztevõ, akit betegnek ne hittem
28032 5, 206| kerültek:~- Olyan hely, hová a gonosztevõket helyezik.~- Olyan ország,
28033 5, 157| lyoni törvényszék hírhedt gonosztévõket ítélt sok évi fegyházra:
28034 1, 255| ez a kánikula… A rendelet gordiusija meg van oldva már, de témára
28035 5, 79 | megbámulják a viharlátottakat. A Gordon-Bennet-versenynek egy-két szereplõjét például.
28036 1, 442| a hegedût, hanem ahogy a gordonkát szokás. Az arca a lezárt
28037 9 | megtudnunk, hogy õ rajzol, gordonkázik s elítéli a marokkói pacifikálást?
28038 1, 542| éppen olyan õsállati, mint a gorilláé, mikor a maga területérõl
28039 6, 160| Párizsnak helyét avagy a gorillák tudományos akadémiáján elõadást
28040 4, 36 | ennyi a bûne. Ilyenek a mi Gorkijaink. Sokszor alantjáróbbak írásaik
28041 7, 154| Wagnert vagy Tintorettót sem. Gorkijban tehát nem az írót ünnepelték
28042 6, 17 | Gorkij, Gorkijné õnagysága (Gorkijevszkának mondja az orosz?) már régen
28043 6, 82 | vagy tüzes, délolasz avagy gorkiji akkordért a kínálkozó hatást
28044 6, 17 | hitvesi szívet. Madame Gorkij, Gorkijné õnagysága (Gorkijevszkának
28045 4, 3 | fiók Bourget-ken, nyomorék Gorkijokon s impotens Musset-ken. De
28046 1, 309| gorombáskodás. Tehát jól teszi, ha gorombáskodik… Az emberére -
28047 3, 209| nyugtázzuk a „Népszava” gorombaságait. Válaszolni valónk kevés
28048 1, 8 | unalmas voltát atyáskodó gorombasággal tetőzze!~…Egyedül bolyongtam
28049 2, 28 | tanúságtevõkül egy nagy gorombasághoz. Ugye õk a maguk asszonyos
28050 11, 19 | Szabó Dezsõket nevel, ez gorombaságnak is szegényes, de ötletnek
28051 1, 599| akinek a fejét hétmázsás gorombaságok még csak meg sem karcolják.~
28052 3, 209| szolgabírót illették hallatlan gorombaságokkal. Most lapunknak támad a
28053 3, 43 | bókokat mondhatnánk, hogy gorombaságoknak is beillenének, maradjunk
28054 10, 25 | elkövetkezni - szeretõ és szükséges gorombaságokra.~Tisztelt Margit asszony,
28055 6, 107| Ön ismeri az én históriai gorombaságomat. A kovácsmesterséget tanulnám
28056 7, 86 | leszek akkor is.~7. Semmiféle gorombaságra további polémiába nem megyek.~
28057 11, 73 | is, hogy szegény Ádámmal gorombáskodnom kellett, de hát õt nagyon
28058 8, 105| poéta. Azt beszélik, hogy Gorteren, a nagy holland költõn kívül
28059 3, 107| szerepelhet hasonló világosságú agyvelõvel. Kovács
28060 10, 102| magyar könyvek legtanulságosabbjainak. Hogyan élnek a Jókai-témák
28061 5, 90 | Théâtre-Français”-rõl igazságosan bár, de minden elnézés nélkül.
28062 3, 54 | egyformán gyûlölik a világosságot s egyformán szidják a radikális
28063 5, 39 | kinek hellén a lelke, de gótikusan merész fölrakású, megfaragta
28064 3, 214| AZ ÚJ KÉPVISELÕHÁZBAN~A gótíves, drága és elfuserált új
28065 3, 74 | A KALAPOT!…~- Büntetés a Gotterhaltéért -~Nem vesszük le a kalapot,
28066 8, 72 | egy öreg nóta, öregebb a Gotterhalténál. Vieille chanson: sok ezer
28067 3, 74 | a kamarilla nótájára, a Gotterhaltéra. Az ünnepi gyülekezet lemondással
28068 5, 164| Miska bandája elkésik a Gotterhaltével. Abba is hagyja mindjárt,
28069 9, 196| Réjane-színházban a kis Monna Goudré játssza Walewszka asszony
28070 5, 86 | dolog.~149. Vadé, Boufflers. Gouffé, Naudet, Dufresny, Andrieux,
28071 8, 6 | könnyesen gondoltak Olympe de Gouges-ra. Ez asszony úgy halt meg,
28072 9, 74 | belõle.~II.~Pofozkodás a Gould-leányért~A Gould-leány Boni de Castellane
28073 9, 74 | drámákat mível a szerelem. (A Gould-leánynak legalább kétszázmillió vagyona
28074 8, 75 | élni az asszony, illetve a Gould-milliók nélkül. Mint ahogy nem tudott
28075 9, 101| hogy ital-példával éljek, a Goulet, Moët és Chandonne és a
28076 5, 21 | Nervallal, hogy Germaine Gourd-nak a szeretõje. A jámbor nézõnek
28077 8, 56 | pedig, a mûvészet értõi vagy gourmand-jai mindig látták s tudják ezt.
28078 1, 79 | finom étele a közönség gourmand-jainak.~Igazságot írtál, holnap
28079 7, 142| remek szakács. Nem csupán gourmand-oknak dolgozik, de mindeneknek.
28080 10, 27 | nagyon nagy dolog. Irodalmi gourmet legyen, aki teszi[,] a legeslegfinomabb
28081 5, 75 | Az elsõ este publikuma gourmet-kbõl került össze, e szó irodalmi
28082 7, 23 | Magyar leányt keresnek gouvernantenak;~Csikós mulat vasárnap frakkot
28083 4, 168| van egy oly kormányképes gouvernementális irányzatú pártra, mely meddõ
28084 6, 65 | tekintélyben, módban virágozzák a oligarchia. Mert a
28085 7, 131| szája kitöréskor. Füst, gõz és mérges gázok õrzik. De
28086 1, 238| gyõztek. Hja, úgy van az. Gõzekének lenni nagy és szép gondolat,
28087 10, 71 | gazdag és mûvelt. De még a gõzekét is úgy ismerte meg a Károlyi-birtokok
28088 1, 381| tolongott. A Sas utálatos terme gõzfürdõ volt. Nagyon elõkelõ, jegyeiket
28089 6, 32 | Nyikoláj-palotából. Fürödni akar. Gõzfürdõbe megy. És elfelejti magával
28090 11, 55 | sem unalomûzés okából. Gõzfürdõs levegõjû volt a zsúfolt
28091 7, 162| gyilokkal elbánni a kis gõzhajók egy-egy alkalmazottjával.
28092 8, 224| valóságok földjén, ahol az ipar gõzkalapácsai dübörögnek, azon törik az
28093 4, 33 | hajóállomás büfféjében.~A gõzkocsi a Karsztot hágja. Nem tudok
28094 2, 105| Emil népszerû és gazdag gõzmalomtulajdonossal szemben bejöjjön az öreg
28095 5, 73 | eredetieskedéssel szidta azt, aki a gõzmasinát kitalálta. Én naiv emberem,
28096 9, 199| viszont azt hiszik, hogyha a gõzmozdonyt kibírta, ki fogja bírni
28097 4, 158| világháború elsõ vérmocsara gõzölög most Belgrádban. Mindenképpen
28098 11, 34 | is mások vagyunk, az Idõ gõzösebb és futósabb, és végre befuthat
28099 4, 36 | bebocsájtja a civilizált Európa gõzöseit, hanem az, amelyet - ha
28100 8, 63 | tenger alatt járó francia gõzösnek az ópium volt a veszte.
28101 9, 201| sínpárja a nagy és gyors gõzösök számára. Belefutnak nagy
28102 5, 59 | engem hazafiúi öröm ér. Egy gõzöst veszek észre, melyen íme
28103 3, 74 | tenni. Vakmerõségével szinte gõzzé forralja már bennem az ernyedni
28104 3, 223| betelt, nekirontott teljes gõzzel az egyházpolitikának, s
28105 2, 281| sereg a magyar fõváros felé. Grácból, Innsbruckból vagy valamelyik
28106 6, 22 | názáreti istenemberrõl? A Gracchusok anyjáról miket beszélhettek
28107 2, 280| tudósítónk jelenti, hogy a gráci Paulai Szent Vincérõl nevezett
28108 2, 46 | jól tudja, hogy a közönség gráciájából él. A jó üzletember tehát
28109 11, 37 | Világ-Szellemnek egyébként gráciáját elnyertem. Boldogak a fõhercegnõk,
28110 8, 84 | libegne minden meghúsosodott gráciájával felém? És szólna: Monsieur
28111 5, 60 | ennyire beolajozni a francia gráciát!… Tisztelet az olasz Loute-nak,
28112 1, 381| Elmondták, hogy õ a báj, a graciozitás, a poézis… A szent szívû
28113 2, 232| fiatal üdeséget, bájt s graciózitást, mely benne van minden mozdulatában,
28114 3, 215| Bilkey Irén sohse táncolt még graciozusabban, s mindenképpen bájos és
28115 1, 462| Kabdebó Ernõvel egy duettet graciózusan, elmésen, és végül a Robinzonok
28116 6, 121| lesz a dalrendõrfõnök, s Gracza György igazítja a történetírást.
28117 7, 198| voltak az õ óriási lelkének grádicsai. Ibsen Henrik lelke mindig
28118 1, 123| szellemi élet legmagasabb grádusa a hírlapolvasás, s a bírálatmondásnak
28119 4, 96 | nem mulatságos. Bizonyos grádusán az értelemnek, még az is
28120 3, 54 | mutatja a klerikális tábor grádusát. Elõbb farizeus okoskodások
28121 4, 27 | jámbort? Miért kenyér és grádusokra emelõ eszköz az egyiknek,
28122 4, 106| tudatosan helyezik a legalsó grádusra színészetük ügyét, hogy
28123 6, 48 | beteljesedett idõknek, s a graefeubergi vak embernél alig van tragikusabb
28124 9, 164| Apáczai Csere János. Taine Graindorge úr jól mondja, Isten mentsen
28125 2, 53 | kollégái: Pallay Jenõ s Grám Sándor a miniszterileg megdorgáltak.~
28126 6, 18 | nagy Germániában, a magyar grammatikának, s megtanult magyarul.~Örültünk
28127 9, 206| Polotika-ficsúr (Politikus, hogy grammatikával összeilleszthetõbb legyen),
28128 8, 19 | monumentálisnak azonban egy grammnyit nem tud ez ember nekünk
28129 8, 176| Beadja neki pontosan a grammoknak a legtöbbjét. S ha ezt se
28130 11, 110| ez a „föl a fejjel”, ha gránát vagy téboly fogja mindjárt
28131 11, 79 | csak a Napot imádja, ha gránátok rettenetei közé jut is,
28132 5, 128| tömörülnek köréje a császár hû gránátosai, s hallhatta a gyõzedelmes
28133 6, 113| bankettre gyûltek a Bika grand-fogadóba. Méltóságosan folyt a históriai
28134 8, 9 | játszik. Hatszor voltam a Grand-Palais-ban. Összesen nem láttam a két
28135 6, 94 | decemberi Párizsra. A ragyogó Grand-Palais-ra. Az autó-alkalmatosságok
28136 9, 140| 14-én futottak az idén a Grand-Prix-ért a lovak. S a nagy polgári
28137 7, 42 | hogy az intellektusnak grand-seigneurje volt. Zseniális, pazar,
28138 6, 6 | jóváhagyással. Pfuj!… A magyar grande-cocotte-ok élete is siralom. De hát
28139 10, 5 | címeket hord a lap: Eugénie Grandet, Les vacances d’un jeune
28140 1, 549| büszke spanyol grand, ki úri grandezzával forgolódik egy bájos kis
28141 8, 133| Vámpírjai, a másik képe, a grandiózusabbnak szánt, érdekes, de gyöngébb
28142 5, 43 | s elhatározzák, hogy õk grandiózusak, világrengetõk lesznek,
28143 8, 73 | fest. De ezt a kicsit õ grandiózusan kerüli el mindig. Festõ
28144 11, 49 | magánéletében is a mindig grandiózust, õrzötten stílusost és megcsodálnivalót.
28145 6, 94 | négyszáz év óta porladó spanyol grandokkal gondolkoznak, s rettegnek
28146 5, 149| egy Párizsban élõ spanyol grandot, száz milliós örökség urát,
28147 9, 174| flamand Dózsa György. Mert grandseigneur nem lehet s mert elromlott -
28148 6, 106| Párizsban Jaurès, a szocialisták grandseigneur-je szinte alázatos volt hozzám,
28149 5, 33 | kritika nem ér föl. A mûvészet grandseigneurjei. Az, aki ebben a Szalonban
28150 1, 284| kabátú várost, szeretnõnk grandseigneuröknek látszani és - nem tudunk
28151 4, 73 | obstrukció államférfi helyett egy granicsárt tolt a nemzet nyakára. Megálljunk!
28152 5, 35 | idén. Cifrább lesz a mardi gras-nál is. Pedig ez is csak nemzeti
28153 8, 178| országban nemzetiségek is grasszálnak. Akkor is, ha a vidéki újságíró
28154 5, 119| szerencsétlenségére nem valami grata persona a kormány elõtt;
28155 2, 125| a budget, melyet - deo gratis - egészen parlamentáris
28156 1, 319| csapást, passzióval fogadnám a gratulációkat, s ha ez a hymenhír való
28157 1, 333| Készülõdünk az újévi gratulációkra. A meleg jókívánság listájáról
28158 1, 227| kézfogást, névnapi és egyéb gratulációt nem tette eleddig kötelezõvé
28159 2, 138| a nagyváradi közönségnek gratuláljunk-e inkább a tegnapi elõadáshoz,
28160 4, 142| Gratulációk özöne volt ez ülés. Gratuláltak az elnöknek, dr. Hoványi
28161 6, 29 | könyvben. Geöcze Sarolta, Gratz Gusztáv, gróf Batthyány
28162 8, 17 | Budapest és Bukarest~Egy magyar gravámennel kevesebb: Budapestet nem
28163 2, 264| nagyváradi társaság Brassóba gravitáljon; kiesik az útból, megfelelõ
28164 3, 42 | cionisták s mind Jeruzsálembe gravitálnak. Ezt a hazaárulást persze
28165 8, 133| arcmása is. Józsa Károly gravürökkel, Benkõ-Medgyaszay István
28166 11, 12 | máig is hû szállásomra, Grazba, jó futású gyorsvonatomból
28167 11, 9 | komoly, nagy cég, és én Grazcal együtt boldog vagyok, hogy
28168 11, 9 | haragudják ki magukat.~A grazi német és az elégedetlen
28169 11, 12 | cammogó vonatra kell ülnöm, ha Grazot az estének polgári szakában
28170 5, 128| ben adott ajándékba egy Greaves nevû úr a National History
28171 5, 69 | boldogulni. Tehát: vive le roi de Grèce. Ma György király a souverain
28172 7, 157| földi kalamajka. Torre del Grecóban is nagy volt a baj. Mire
28173 7, 152| elönti, elönti Torre del Grecot is. A magyar politika eleddig
28174 8, 41 | megkerült. Miért üldözteti tehát Greger-t a grófnõ? Hónapokig becézett
28175 8, 56 | Jammes írta meg õket. Ilyen Gregh-jai és Noailles grófnõi minden
28176 8, 56 | nem értette s kinevette, Gregh-nek tapsol. Ugyanilyen a bájos
28177 10, 2 | képtelenek magukat alávetni a gregoire-paragrafusoknak.~*~És itt, e gondolat parancsolt
28178 9, 138| és bátrat mondani?~*~Az a Gregori, aki a minap Párizsban hazafias
28179 7, 63 | érkezik, mert lemaradt volt Gregorius kordéjáról. De el szokott
28180 8, 43 | buzgóságát.~Itt van például a grenelle-i csoda. Egy hisztériás, fiatal
28181 5, 118| párizsi telefonközponthoz, a Grenelle-utca 16. számú ház lesz a telefonoskisasszonyok
28182 5, 166| logikusnak az eszperantót. A grenoble-i kongresszus kimondta azonban,
28183 8, 232| nagy francia nõ nem a bájos Gretchent játssza, nem is a fiatal
28184 5, 41 | csúfolkodva mutathatnának rá Greulingre, aki Popescu Elizát meggyilkolta,
28185 11, 134| Pusztai csárdán hatalmas arany griff-cégér, ma mi tudunk legszebben
28186 7, 162| harsányan kiáltott:~- Alekszej Grigorovics társunk olvassa föl az ítéletet.~
28187 9, 177| lebecsülni. Valószínû, hogy Grillékhez csak ilyen szokásos etikettel
28188 9, 175| egy új könyvzuhatagban, Grilléknél. Valóban magyar alkalom,
28189 8, 232| párizsi élclapok fanyar grimasszal eltorzítva hozzák Sarah
28190 11, 49 | Most éppen csak egy kis grimász akart ez lenni az író privát
28191 4, 45 | agyvelejét nem méri meg. Egy grimaszát. jobban honorálja, mint
28192 10, 27 | grimászolással. Ez a haragos-irigy grimászolás olyan szükséges ehhez a „
28193 10, 27 | de mindig haragos-irigy grimászolással. Ez a haragos-irigy grimászolás
28194 2, 37 | Wernert, Bruno Zienert és Grimmiget, és mélyen sajnáltam a bécsi
28195 7, 185| sarjáé s a kis nemzet fiáé. A grimstadti patikus-tanoncnál emberibben
28196 1, 590| Antal nagy diadalt arat a Gringoire-ban, de a színházi oknyomozók
28197 1, 361| jöttek el. Nyárai Antal Gringoire-járól röviden írhatunk. Mindenekelõtt
28198 5, 17 | neki egy cipõboltja is. Gringoire-ok nincsenek ma már. De ügyetlen,
28199 1, 588| hiány. Hiszen ha Nyárai Gringoire-okat és Cyranókat kezd játszani,
28200 10, 38 | van moráljuk a kényszérûen Gringoire-szerû magyar két-három poétán
28201 6, 35 | Igaz és emberi. És költõi. Gringoire-uccse!…~Budapesti Napló 1905.
28202 5, 1 | kidobott, rongyos, édes kis grisette alakjában. Megláttam általad
28203 8, 47 | Minden francia nõ egy kicsit grizett. Nos hát a Loti regénye
28204 8, 95 | Társaságbeli hölgyektõl grizettekig a legforróbb szerelmi lihegésben
28205 9, 146| csupán, de nem tiltakozott a gróf-cím ellen sem. Néhány párizsi
28206 7, 166| tudjuk, hogy ez a név egy új gróf-fõispánnak a pszeudonimja. Nem nagyon
28207 8, 213| jegyzõnek. Ha püspökbe és grófba belegázol Árpád és Tuhutum
28208 7, 87 | többnyire, mivel a föld a grófé. A jószívû gróf megtudta
28209 2, 77 | sorban is. Valamikor valami gróféknál szolgált. Most talán juhokat
28210 6, 43 | tragédiáját, mint ama két lengyel grófét például, akik asszonyért
28211 8, 75 | harcba mennek és elesnek a grófjaikért. Boni de Castellane gróf
28212 1, 187| képtelen, féleszû, lehetetlen grófkisasszonyért. - Hidd el, mert nagyon
28213 5, 161| s hogy õ már akkor Horn grófnéként szerepelt, mikor a másik
28214 2, 228| igazgató és neje várták.~A grófnén meg sem látszik a nemrég
28215 5, 86 | költõ s az újságíró, ki a grófnénál teán van.~179. Az újságíró
28216 6, 164| megharagudott Bennicelli grófnéra. A gyönyörû vér-szenzációk
28217 5, 161| grófné barátnõjétõl, A… grófnétól. Szegényes lakásán hiába
28218 9, 112| tisztelettel gúnyolódnak Noailles grófnéval. Ez az asszony az új, francia
28219 5, 80 | szerelmesek vagyunk Noailles grófnõbe, aki grófnõ, gazdag, csodaszép,
28220 1, 249| egyszerûen szeretnek. Miranda grófnõék csinálják a regényeket.
28221 8, 56 | Ilyen Gregh-jai és Noailles grófnõi minden nagyszerû egyéniségnek
28222 1, 249| ismét a halvány Miranda grófnõké s a viharos keblû õrgrófoké
28223 8, 67 | hogy e percben Montignoso grófnõre gondolt volna Miksa páter.
28224 8, 41 | frankos gyûrût lopott volna a grófnõtõl. Greger úr és felesége ezt
28225 7, 118| Egyelõre pedig de Loches grófnõvé nevezte ki. Lebaudytól bajos
28226 7, 19 | igazságtalanság is történt Vitte grófnõvel. Az ura megmenti Oroszországot.
28227 9, 114| nemességet vásárolni és grófokhoz dörzsölõdni. Azon az áldomáson,
28228 7, 191| legfõbb Akadémia dadogó grófokra les koszorúival. Budapesten,
28229 9, 99 | el eddig a legtöbb pápai grófság. Itt tudniillik a köztársaság
28230 4, 65 | sütnivalód. Érezni hogy a te grófságod hitványabb, mint az Andrássy
28231 9, 99 | mennyiért adják a pápai grófságokat és hercegségeket. X. Pius
28232 9, 99 | francia pénzember pápai grófságot vásárolt ötvenezer frankért.
28233 6, 24 | hír szerint e szép nevû gróftól már akkor elfogadta mindazt
28234 8, 129| egy hivatalos látogatáskor grófunk fekete kesztyût húzott.
28235 10, 100| demokraták, nagybirtokú grófurakkal szemben. Tehát Mihály gróf
28236 5, 5 | Barna és lucskos a bulvár. Grogot iszunk és várjuk a királynõket,
28237 8, 86 | Drumont, Ribot, Rochefort, Grosjean és Castellane összecsó
28238 9, 191| Zeitalters sich über die Grossartigkeit der Dinge im klaren wären,
28239 11, 14 | meg Heidelbergben, Herbert Grossberger öt metszete nagyon beleillõen
28240 4, 13 | fõrendiséget vállal, Zsögöd Benõ Grosschmid és méltóságos udvari tanácsossá
28241 7, 151| Anastasius Grün~Lueger és egy grossdeutsch szerkesztõ összevesztek
28242 9, 191| Kampfdevise geworden. Dieser grosse und so ungewollte Ruhm hat
28243 9, 191| von Skepsis durchsetzten grossen Gläubigkeit geistige Elephantiasis
28244 8, 155| hallok, bár ne hallanám. A Groszból Nagy lett és kótói. Ötven
28245 9, 82 | öngyilkosságot követett el. Grünbaumnéban akaratlanul, tudatlanul
28246 9, 191| seelischen Menus, für jenes grüne, eisenhaltige Gemüse, das -
28247 2, 154| nacionalizmusról írtunk tegnap. Azóta Grüner Zsak és díjbirkózói is meghajoltak
28248 7, 151| Miként meri tehát Anastasius Grünt dicsérni? Erre nagy kavarodás
28249 6, 226| Féltizenegy órakor átküldtek a Grünwald-szanatóriumba orvosért, de mire az orvos,
28250 1, 60 | koszorúval lepték meg tisztelői. Grunnió szerepében Sziklay Miklós
28251 8, 233| irányozták elõ a szakkörök. Ez a gseft tehát bõven igéri a profitot.
28252 7, 48 | hajóhadtüntetést. A kis Guatemala megijedt, s kiegyezett Mr.
28253 7, 48 | Magee angol konzul volt Guatemalában. A guatemalai kormány egy
28254 7, 48 | konzul volt Guatemalában. A guatemalai kormány egy lázadás alkalmával
28255 10, 2 | asszonyba, csontba, rongyba vagy gubadarabba: szerelmes ember. Szerelmes
28256 9, 181| csonttal, ronggyal vagy gubadarabokkal. És ez a finn nemzeti eszme
28257 8, 154| Röstellte az öreg s alázatosan gubbaszkodott össze e nagyon tekintélyes
28258 4, 26 | lehet Bihar vármegyét úgy gubernálni, mint valami urasági birtokot.
28259 3, 222| domíniumba nem hadvezér, de gubernátor kell. Kis álmokon, kis vágyakon,
28260 4, 22 | hiszik, hogy õ a jövendõ gubernátora Magyarországnak. Ezenkívül
28261 1, 496| angóra kecske és a kínai gubó!”~Éljen! És éljen az üzleti
28262 11, 21 | hogy Ady Endre élete és gubója és mentsvára: családja,
28263 1, 443| ártatlan kisleány ijedt gügyögésének visszhangja.~Az apja meg
28264 9, 101| összeölelkezett részegek hangos gügyögését: „testvérek és magyarok
28265 3, 231| fiúcska sem, ki nemsokára gügyögni fogja tudni a nevét: Mandl
28266 5, 87 | jutalmakkal izgatják olvasóközönségüket. Bár most Párizst még mindig
28267 7, 218| pedig a Király Színházba, Gül Babába, Gábor diáknak. Nem
28268 1, 505| tartjuk, s a mi közönségünkkel szemben kötelességszegésnek,
28269 7, 117| Arról szólunk csak, hogy Günsberger Gyulával alkudozott. Arról
28270 7, 117| illenek, mint másra. Ha a Günsberger-esettel vétkezik elõször Eötvös
28271 9, 71 | sok minden egyéb. Polónyi Günthere csinálja majd itt meg az
28272 8, 213| Wenckheimok, a Rákosi Jenõk és a Güntherek.~Így beszéltek, de mindenesetre
28273 6, 10 | alatt harcolt a nacionalista guerilla-csapatok, a kongregációk, a konkordátum
28274 7, 72 | erõszakkal sorozni be a guerilla-csapatokba, melyek Európa ellen hadakoznak.~
28275 8, 3 | kormánybuktatásban Jaurèsék és Guesde-ék. Sõt a szocialisták most
28276 10, 52 | kedvelteti a szélsõséges Guesde-et, mint a hirtelen veszedelmessé
28277 6, 24 | szép nevû úr miatt, akit Guicciardini grófnak jeleznek a telegrammok.
28278 6, 24 | verskötetet, s számonkéri egy új Guicciardinitól azt, amivel hite szerint
28279 6, 203| ünnepelte a tökéletes Yvette Guilbertet, ahogy Párizsban már nem
28280 8, 38 | társadalmi babona miatt. Ezer guillotine-ja van az államnak, mely nagyon
28281 10, 68 | kék város” stílusosan kék guillotine-jei, a merész villamoskocsik
28282 9, 155| Most is megszületett; a guillotine-kérdésben is, a polgári önzésnek és
28283 5, 55 | többet árt a trónoknak ötven guillotine-nél s õrült forradalomnál. A
28284 9, 127| fejlõdés ma már kizárja a guillotine-os forradalmat, s mi annak
28285 5, 100| menekülõ királyi családot, a guillotinra szántakat, fölfedezik s
28286 9, 88 | különbeket érdemelt volna. Dr. Guillotinük nincs a mi terroristáinknak,
28287 7, 3 | szobra régen szülõfalujában, Guise-ben, s most állni fog Párizsban
28288 8, 230| végzõdik a darab. A férjet Guitry, a hõsnõt Madame Le Bargy
28289 9, 131| Bartha Miklós. Egy névtelen gúla ugyanannyit jelentene, mint
28290 9, 198| fizetik õket, mint a Fáraók a gúlaépítõket, s közben elvárják, hogy
28291 7, 8 | akarták, hogy legyenek itt gúlák és piramisok. Vérét és idegét
28292 6, 33 | Miskolc, 1905. február 16.~Gulassa Andor~máv. ellenőr~Kell-e
28293 6, 33 | Melániáról. Sem a méltán haragvó Gulassáról. Sem a miskolci trubadourról.~
28294 4, 120| belügyminiszter.~Persze, hogy nõ is a Gulnerek bátorsága. Már a színigazgató-választásokba
28295 9, 170| kell, mint a hortobágyi gulyástól Sarto pápáig mindenki tudja.~
28296 5, 42 | kell a bacilust tenyésztõ gumiból vagy kaucsukból való tápláló
28297 9, 175| szemében és szívében sem, akik gumikerekes kocsiba, mandátumba s a
28298 7, 112| pedig jól élnek, sõt olykor gumikerekû fogaton járnak, s a primadonnákat
28299 5, 36 | kiállításon látni! A kis gumilabdától a rugólabdáig s az elektromos
28300 4, 166| teljhatalmú megbízottak gumirádli költségeit õk födözzék.
28301 8, 224| szóba. Még a munkát is csak gumirádlison hátradûlõ, pincért összegyalázó
28302 3, 183| Irén hercegnõ már vígan gumirádlizik pár nap óta s holnap pedig
28303 4, 38 | valamennyi nõ közt a pezsgõzõ, gummirádlerezõ, a mámorosan élõ színésznõt
28304 9, 101| ha ivott. Ital nélkül, gunnyadt elmével a magyar átkot emlegette,
28305 5, 4 | irgalmasságot,~Hol a „pasasra” gunnyal várnak, lesve,~Hol nem lel
28306 5, 77 | Félötkor pedig már ott gunnyaszt az állomáson, valamelyik
28307 1, 233| pereátot a szuronyos õr mellett gunnyasztó szánalmas alakra. És elmondja
28308 5, 20 | árpalére. Künn a teraszon gunnyasztottunk. A napsugaras tavaszban
28309 6, 115| még századokig elélhet e gúny-raktárból. Brown[ing] röviden civilizált
28310 2, 321| paraszt ruháját az oláh gúnya váltja fel.~A cselekmény
28311 11, 41 | pajtás, hát eladjuk a paraszt gúnyáját?~A paraszt, a magyar is,
28312 3, 129| ölthet-e magára aranyzsinóros gúnyát egy ifjú ember, aki sikerült
28313 6, 115| Horátius is így csinálta. Heine gúnyjai a mamlasz Germánia ellen
28314 1, 582| groteszk voltában mindenkinek gúnyját kicsalta. A többi Csicsóné
28315 1, 8 | hang is halkan elpihen~S gúnykép cseng vissza szived mélyiben!~
28316 10, 66 | Viselték a Kálvin nevét, mely gúnyképpen adott dicsõségükké vált,
28317 2, 279| dolgukat, amit ne tessék gúnynak venni. A darabot ma megismétlik.~
28318 6, 22 | a magyar provincializmus gúnyolására. Higyjék el: minden kor,
28319 1, 470| elterjesztette, valamint a zsidókat gúnyoló többi nótáknak is õ volt
28320 7, 233| politikát követelnek és fanyar gúnyolódásában a következõ kijelentésekre
28321 3, 101| bocsánat e menthetõ kis gúnyolódásért - szépen csinálta meg a
28322 8, 114| írja egy másik újság. Még a gúnyolódásuk is csukló sírásba ful. A
28323 1, 288| és dicséretesebbé teszik. Gúnyolódjanak csak, hogy Debrecen a Lipótvárossal
28324 6, 29 | magyar, hogy egy kicsit gúnyolódjunk: autentikus paraszt…~Tisztelt
28325 9, 112| krónikások is tisztelettel gúnyolódnak Noailles grófnéval. Ez az
28326 1, 207| azonban eszünkbe sem jut gúnyolodni, s nem kérdezzük meg, hogy
28327 3, 122| Daudet után olcsó dolog volna gúnyolódnunk a koronátlan uralkodón s
28328 2, 100| gyönge siránkozók s az olcsó gúnyolódók is.~A generális bukását
28329 1, 210| Hányat ütött?…~I. (dühösen) Gúnyolódol?…~II. (ijedten) Dehogy!
28330 1, 484| a vénasszonyok nyarát, gúnyolódtunk az õsz nyári szeszélyeivel,
28331 2, 315| Úgy rendszerint mi is csak gúnyolódva szoktuk a vidéki városok „
28332 10, 99 | írónak, kegyetlen szemû gúnyolónak, kedves embernek s kellemetlen
28333 4, 65 | kiket a hitükért nagyon gúnyoltak már. Hát ugye lehettem volna?…~
28334 7, 130| Költemény. Történelmi színmû. Gunyoros dráma. Morális ének. És
28335 7, 169| dukál: ezúttal elmésen, gunyorosan stilizálni kellett volna.
28336 8, 11 | a rendõrtõl.~És nagyot, gúnyosat kacag Erdély Pestalozzija
28337 2, 120| cikkben a tanár szólott a gúnyversrõl is, hogy akkurát úgy rímlik,
28338 9, 159| ifjú-török komitéval. Salih Gurdzsiék török képviselõi az örökös
28339 8, 138| megvenni - s ez minden hiúbb és gurmandabb magyar olvasónak kötelessége -
28340 4, 75 | nyomorékul, elüszkösödött testtel guruljon a sírba.~Nem vagyunk, nem
28341 2, 72 | ha a századoknak sírba guruló uecharjaira emlékezik. Mennyien
28342 1, 129| hegyről hatalmas kőszikla gurult le, mely a vonatot érte,
28343 8, 164| becsületes magyar szociológusokat több ízben meg tetszettek
28344 8, 143| Mr. Jules Dereine~11 rue Gustave-Geffroy (?)~a szabó~36. Idegen írással:~
28345 4, 108| mostanában Bodnár Zsigmondba. De gustibus… Hanem a hullám-teóriát
28346 9, 81 | s Svédország kapott V. Gusztávban egy olyan királyt, aki jóval
28347 6, 27 | übernémetek. Kadelburgé, Gusztávé az erény.~Fehér, óh nagyon
28348 3, 8 | nyolcvanhárom éves Lauka Gusztávoknak a privilégiuma a szerelem…~
28349 11, 86 | régen. De volt hála istennek gusztusom hozzá, hogy haza megírhassam:
28350 3, 75 | lesznek. Nekem a kereszt nincs gusztusomra, a kényszerzubbony sem.
28351 4, 3 | patkánysereg, az író emberkék, gusztusrontó had. Az emberkéknek bezzeg
28352 9 | nagy jövedelmû, hisztériás gusztusú Caruso a vendégünk. A mi
28353 4, 40 | akiknek még nem ment el minden gusztusuk a mai magyar élettõl…~No,
28354 4, 3 | emberkéknek bezzeg nem rontja a gusztusukat semmi. Mázolnak és másolnak
28355 10, 62 | elvették titokban minden gusztusunkat. Nem vagyunk soviniszták;
28356 11, 22 | Diósad, s a terjedelmes Gut-Keled nemzetségbõl való. Régi,
28357 5, 55 | kegyelmes uram, vigyázzon a gutára. A Saint-Cyrban, a legelsõ
28358 9, 191| mittleren Donau allen Prüfungen guter und schlechter Strömungen
28359 11, 96 | nekem, hogy mint kell egy gutgesinnt magyar költõnek a mecénásokkal
28360 1, 133| bizonyos urak, hogy az õ gutgezinnt voltukra árnyat fog vetni,
28361 7, 134| még egy kicsit az embert. Guti Soma helyzeteket ad s alkalmat.
28362 11, 51 | föltûnést. És megható ember Gutman Endre (Hulló csillagok),
28363 1, 526| szilajsága? Mintha hét északnémet guvernáns lett volna a színpadon,
28364 7, 242| amelyben „sötétség a la Guzi kenõcs” szerepel. Ön azt
28365 8, 171| Magyarországot elõre a butaság gúzsába akarja kötni a hatalmon
28366 9, 88 | vissza, hogy rendben van. „Gúzsba kötlek - üzenik a kormányzók -,
28367 6, 82 | írjanak. És ha egy kicsit gúzsokba kötik is alakjaik lábait,
28368 2, 15 | hogy benne megtalálhatod Gvadányi uram Zajthayjától a Nietzsche
28369 5, 116| tanfolyamokat, a beszélgetés gyakorlására klubokat akar berendezni
28370 9, 101| meg, amilyen volt. Ezek gyakoriságok s mégis problémák, napihírek
28371 11, 5 | mesebeli hirtelenségû és gyakoriságú terhesség. Nem fogyasztatja
28372 1, 330| eszme mellett, az altruizmus gyakorlását rábízzák Merkur fiaira.
28373 1, 117| alatt állandó maradt. Kellő gyakorlat és szorgalommal jó színésznő
28374 9, 57 | hatvanhét a leglényegtelenebb.~„Gyakorlatban - írja az alkotmánypárt
28375 2, 153| huszáraival szemben. Néha nehéz gyakorlatok alkalmával elhagyta a türelme,
28376 5, 106| beszél franciául, fordítási gyakorlatokat végeztet, s gyakorolja õket
28377 2, 255| tavaszra való áttételét és a gyakorlatokra behívottak családtagjainak
28378 8, 202| mozgó foltok. A katonák gyakorlatoznak, tanulják a háborút. Amerre
28379 1, 171| bécsi vigéc, balról két gyakorlatról lemaradt bakatiszt volt.
28380 2, 205| mint mikor a gyermekek a gyakorló tér szélén a tér közepén
28381 6, 178| írónõ, felcsap a házasság gyakorlójának és fiskálisának.~Típusa
28382 11, 9 | Leó bankjában bankoznék gyakornoki minõségben, nyilván lázadozó
28383 8, 192| automobilgyárban a százfrankos gyakornokok is történelmi nevû mágnásifjak.
28384 6, 33 | Kálmán nevû megyei díjtalan gyakornoktól egy nyomtatott versfüzet
28385 1, 330| nagyszívû szamaritánus. Gyakorold a krisztusi erényt: azonban
28386 1, 15 | melyet a női bájok a férfira gyakorolnak.~A modern szimbolizmus idejében
28387 5, 52 | számolás tanításával és gyakoroltatásával, hanem a lehetõ legteljesebb
28388 7, 39 | darabban a dicséret - szinte gyalázás. Persze érzelmes, szép,
28389 3, 74 | skandalumáról, bennünket gyalázásáról.~De ami most Nagyváradon
28390 10, 33 | kényszerítse Lucient, hogy a gyalázatból a halálba szökjék. De Lucien
28391 3, 106| Bozóky s a freigeist-ot gyalázatnak, mint Schrammel: karbolozzon.
28392 10, 29 | És most, íme, feledvék a gyalázatok, s Carriere a hivatalos
28393 8, 157| Gyalázatos lassúság vagy még gyalázatosabb protekció az elõléptetéseknél.
28394 8, 188| paragrafusuk. A római jog gyalázatosabban eleven ott, mint bárhol.~
28395 3, 120| fölvilágosítani, hogy a szerelmesek gyalázatosak, hogy a bûnt palástolni
28396 7, 119| lángba borul Európa: a Nap gyalázatoskodik. Esõnk, havunk az övé. A
28397 9, 20 | le reánk. A Pénz maga a gyalázatossá változott isten, aki bosszúálló
28398 2, 183| legbalkánibb nívót. Az a gyalázatosságában is mulattató komédia, mely
28399 2, 20 | alacsonyságot nem akartak eltûrni gyalázatosságaiban.~Mi ezt az embert elõször
28400 3, 214| végre, ahol kell, hogy a gyalázatosságokat végletekig tûrni nem fogja
28401 9, 20 | hogy a legnagyobb emberi gyalázatosságokra a pénz képes. Az újféle
28402 3, 70 | is bennünket, ha arra a gyalázatosságra gondolunk, amit Vázsonyi
28403 1, 540| Sikkasztott szegény, s a gyalázattól deus ex machina gyanánt
28404 8, 214| utasítják el azt, ami nekik gyalázatuk és hivatásuk: a szerelmet.
28405 4, 173| méltó választ Bartha Miklós gyalázkodására.~Nagyváradi Napló 1903.
28406 11, 93 | komolyan félnek ettõl és gyalázkodnak, holott még Jankovich miniszter
28407 2, 118| gyönyörû leckéje, a mi gyalázkodóink meg se hallották… Akik szíve
28408 9, 207| mint nagy író-halottakat gyaláznak? Jules Lemaitre, még ha
28409 5, 35 | hogy ez a betegség nem gyalázóbb, mint bármelyik is. Gyógyítani
28410 10, 95 | névben, zászlóban halálra gyaláztak, s ami még sohasem volt.
28411 5, 114| plakátokon sértegették, gyalázták nemcsak egymást, de egymás
28412 3, 74 | Nem tûrjük tovább, hogy gyalázzanak, pofozzanak bennünket azok,
28413 3, 116| prohászkáknak odakiáltjuk:~- Gyalázzátok az anyát és leányát. Ellenségei
28414 11, 120| az emberfajtát szidjuk és gyalázzuk. De ugye, bölcs és jó Tömörkény
28415 6, 113| tudta meg, mi történt. A gyaloghintóban, melyet az õ automobilja
28416 6, 113| automobil keresztülgázolt a gyaloghintón. És repült tovább, mintha
28417 1, 345| olyan borzasztók, mint a gyalogjáróink. Mind-mind a szatócsbölcsesség
28418 3, 10 | néhány kis méterrel…~Ím’ e gyalogjárón baktat két öreges, kopottas
28419 1, 425| félméteres havat nem fognak a gyalogjáróról eltakarítani. Valami nagyon
28420 11, 19 | igazibbnak. Baksay író úr Gyalogösvénye s Szederindái majdnem helyesírással
28421 8, 181| Gyöngült inakkal, egy-két napot gyalogolnak, míg Nagyváradra érnek:
28422 4, 131| Most e két lovas hajdú is gyalogos hajdú lesz. Elveszik a lovat
28423 5, 174| kalandvágyból be akarják járni gyalogszerrel a világot. Egy ilyen világjáró,
28424 5, 23 | Bois-de-Boulogne széles gyalogútján. Mintha két rohanó folyam
28425 8, 151| az utálatos. Nagyszerû, gyámántosan és csipkésen polgári, nagystílû
28426 6, 93 | egy arató-napon, leüti a gyámapját, mikor az az õ nagy, tüzes
28427 6, 93 | öreg meghal, de elátkozza a gyámfiát, s vagyonát - Zsófira hagyja.
28428 4, 146| az édesapjuk, anyjuk vagy gyámjuk nevét le tudják írni s huszonnégy
28429 3, 30 | közönség nem szorult erkölcsös gyámkodásra s hogy elvégre a színháznak
28430 11, 28 | rendõrfõnök emberei túlságosan gyámolítanak, figyelnek.~Ne higgye, kedves
28431 8, 51 | õket. Konzuljaik védik, gyámolítják. A magyar szomorú és gyámoltalan.
28432 9, 95 | közepes talentumú diákokat gyámolító - formaság legyen. Mennyi
28433 10, 31 | olyan mûvész volt, hogy úri gyámolítói ma se hinnék. És most ötven
28434 3, 181| óta, mikor maga II. József gyámolította a felvilágosodást és humanizmust
28435 1, 35 | bizonyítani.~Vigasztald, gyámolítsad õt. Sirassatok meg mind
28436 2, 1 | két hónapig beteg volt.~Gyámoltalankodott hát mindig a Kovács Eszti.
28437 8, 91 | jelszó s a munka csak a gyámoltalanok és szerencsétlenek kényszere
28438 2, 84 | csodáljuk. A magyar nevelés gyámoltalanságot nevel. Belénk olt egész
28439 2, 80 | hogy nagyra növelte emberi gyámoltalanságunk a tavaszt!… Még a fûzfapoéták
28440 10, 24 | kicsit a római patríciusok gyámoltjai s egy kicsit afféle paraszt
28441 1, 378| kézírása. Valamelyik kereskedõ gyámoltjára értõdött. Körül van írva
28442 7, 146| álom. Hogy lehetne valahogyan erõsebben eljegyezni az
28443 8, 244| felkiáltáson elámulnak s gyanakodnak, eszébe jut kötelessége
28444 1, 305| klerikális tervekkel szemben gyanakodó vagyok. Gondolkoztam. Mit
28445 1, 474| pedig elrabolták; sokan gyanakodtak egyes, azóta szintén elhunyt
28446 1, 313| rémület tartja fogva. Mindenki gyanakodva néz a másikra. Mintha fertõzéstõl
28447 6, 85 | életrõl, mondjuk: Életrõl. Kis gyanakvások, pletykák, intrikák hínárjából
28448 8, 162| jönnek, mint ezelõtt. Nem gyanakvással nézik ezt a nemzetet, amelyet
28449 8, 26 | beszélt franciául. Vad, gyanakvó, félénk, csúnya és szomorú
28450 10, 34 | után még kegyeletbõl is azt gyanítani, hogy Petõfi legizgágább
28451 8, 161| okosabb, ha bátorságosan azt gyanítjuk, hogy még a magyar diétákon
28452 1, 200| agyonlõtte. A legény már régen gyanította stb. stb. Ez az új távirati
28453 10, 8 | esetben sokkal gazdagabbnak gyanították volna, mint amilyen igazán.
28454 1, 30 | akkor, s tényleg helyesen gyanítottam.~Erzsikének finom érzéke
28455 11, 96 | mecénást s bennem a kitartottat gyaníttassa. Mikor ezt kissé ingerülten
28456 5, 86 | Sainte-Beuve verse, mely azt gyaníttatja, hogy Hugo Victor lánya
28457 2, 294| vizsgálóbírák volnának, gyanúba fognák ezt az amúgyis rossz
28458 1, 4 | barátod~Ady Endre~Ui. Az a gyanúd, hogy egy modern leánykába
28459 2, 152| kellemetlen volna hazaárulás gyanújába keveredni. „Üsd a zsidót”! „
28460 1, 218| nevetségesség legkisebb gyanújától is. Tehát csak a gyermekek
28461 3, 121| ért a dolgához. Ezeket a gyanúkat kelti nagyon sokakban ez
28462 6, 33 | haza Párizsból egyszer, gyanúképpen, hogy Laura, akit talán
28463 10, 89 | ember megbocsátja azt a gyanúmat is, hogy témáinkat egyazon
28464 8, 94 | például Combes-ban? Erõs a gyanunk, hogy Clemenceau, ez a vulkánember,
28465 3, 182| megismétlõdött. Erõs különben a gyanúnk, hogy pszeudum ennek a mesének
28466 8, 153| ha Ernesto úrnak komoly gyanúokai lehettek, hogy miként nem
28467 4, 24 | Kossuth-párt okot arra a gyanúra, hogy igazi ellenzék? Dehogyis
28468 6, 146| hangversenyt?~Mi az? Ejnye be gyanúsan néznek reám? Csak nem bolondokat
28469 10, 77 | blokkocska alakításával gyanúsítanak. Hát én még alig tudtam
28470 11, 19 | Ravasz Lászlót alap nélkül gyanúsítanám, ezerszer kérek bocsánatot,
28471 11, 33 | fájdalmas, hogy a világ gyanúsítása nélkül nem demonstrálhatja
28472 7, 89 | kell magyar írónak ilyen gyanúsítások ellen védekezni. Nem hazaárulás,
28473 1, 471| rohanjunk ilyen szörnyû gyanúsításokkal.~Jaj lesz, ha hitté lesz,
28474 3, 204| polgármester kacagott a gyanúsításon s mivel mostanában sok dolga
28475 11, 19 | valami nagyon kalandos, gyanúsítgatónak tetszõ, igen személyes,
28476 7, 86 | Csak I. számú kis kötekedõm gyanúsíthatott meg ilyesmivel. A II. számúnak,
28477 8, 73 | és csúnyább betegséggel gyanusítják alaptalanul. Nem, ez nem
28478 3, 117| amivel a felforgatókat gyanúsítják. Akik még tehetnek valamit,
28479 2, 72 | vallás-sértõ, vakmerõ, gyanúsító, mosdatlan szájú, valóságos -
28480 9, 221| hogy valótlan dolgokkal gyanúsítod a Parasztpártot és engem,
28481 11, 19 | mit írt és tett (kedves gyanúsítóim számára ez a „tett” nem
28482 8, 171| gyilkosokat fogják el. Nem gyanúsítok, de egy nagyon eleven legenda
28483 7, 210| irányban folyt a kutatás. Gyanúsítottak mindenkit. A kormányt, Apponyi
28484 1, 237| Megölte magát, mert avval gyanúsították, hogy letörte a magyar címer
28485 9, 221| fenntartó népet, embereket gyanúsítsák, sértegessék, rágalmazzák.
28486 11, 43 | esztendõs, verses naplómat, ne gyanúsítson majd senki avval, hogy példát
28487 1, 281| kinézésû embert, aki „alaposan gyanúsíttatik avval, hogy Péntek Rozáliát
28488 10, 1 | többet kell szenvednem s gyanúsíttatnom, mint húsz mágnás-milliomosnak
28489 2, 250| zsidóbarát felhevülés, csak gyanússá ne tenné azt Egan úr elõbbi
28490 1, 314| szóra bemenni. Lõw egész gyanútlanul engedett a Komjáthy kérelmének,
28491 9, 172| közönségét avval a balga gyanúval, hogy az ön verseit nem
28492 1, 400| két jó barát, nagyfejû, gyapjashajú mind a kettõ, víg, könnyelmû
28493 11, 89 | rendesnél és elnézhetõnél jobban gyapjasodtak. Ha sokan csináljuk ezeket
28494 2, 130| tragikuma talán nagyobb annak a gyár-rabszolgának, aki érzi és meg akarja
28495 1, 491| túlérzékenységében, az õ gyárában termett darabok sikeresek,
28496 6, 82 | reformokat akar nagy birtokukon, gyárakat, mûhelyeket. Modern, szociális
28497 6, 8 | vallás hatalmi eszközeinek gyarapításáért cserébe odaadná szívesen
28498 1, 125| õróluk volt megírva, hogy nem gyarapíthatják a Bánffy kitüntetettjeinek
28499 2, 57 | restauráló-egyesület” pénztárát gyarapítják.~4. Akik kellemetlenek,
28500 3, 181| Mûvészetek, ipar és kereskedelem gyarapíttassanak.~„A hivatalok betöltésében
28501 9, 161| nyomorúsága együtt nõ a polgárság gyarapodásával.~Hanem mondott valaki valamit
28502 7, 138| fajokat. Nagyszerû az anyagi gyarapodásuk. Emellett a halandósági
28503 10, 74 | országban szépen, tanulóan gyarapodik a magyarság, s kár volna,
28504 4, 174| tanuljunk, okosodjunk, gyarapodjunk, ízlést és étvágyat szerezzünk.
28505 8, 38 | halálra ítélnek. Egy gondatlan gyárban több ember hull el, mint
28506 8, 22 | orral, szomorúan jön ki a gyárból. Amit õ feltalált, azt éppen
|