Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


001-acsad | acsor-agyon | agyra-alaki | alakj-alkuk | alkul-alul | aluli-anyan | anyao-areng | argen-ateli | ateln-autri | aux-balte | baluz-bars | bars--befot | befut-belep | beler-berle | berli-beval | bevan-bizon | bizot-boldo | boler-botra | botti-bulto | bulva-cathe | catil-cipoi | cipoj-csard | csarn-csipk | csipo-csufs | csuha-degen | degfo-diakk | diakm-dit-t | ditas-drama | dramo-effem | eg-da-egzam | egzek-elede | elefa-elfed | elfef-elkap | elkar-elmos | elmoz-elosz | elote-eltev | eltik-ember | embor-epigo | epigr-erkel | erken-erzel | erzen-etren | etroi-fajke | fajko-fegy | fegye-felek | felel-felmi | felmo-fenna | fenne-fiata | fiava-folal | folav-folki | folko-fogad | fogai-fordi | fordu-frego | freib-galam | galan-gerje | gerle-gondo | gonds-gyarb | gyarf-gyogy | gyola-hadug | haduz-halle | hallg-harco | harcr-hatva | hau-p-helio | hella-hideg | hidep-hiusa | hiuz-honsz | honta-hurra | hurta-ifjua | ifjub-illuz | ilona-insze | inszi-irmaj | irmam-isten | istoc-jarok | jarol-jelsz | jelve-josla | joslo-kalap | kalar-karho | kari-kazar | kazin-kenye | kenyi-kerle | kerne-kezes | kezet-kierd | kierk-kikut | kilab-kiroh | kirop-kitun | kituz-kobur | kobzo-korme | kormo-kozhe | kozhi-komit | komiv-korcs | korda-kovac | kovak-kuzde | kuzdh-kuzen | kuzin-lapta | lapte-lecsu | lectu-legha | leghe-legto | legtr-lelke | lelki-lesza | leszb-lilla | lille-lover | lovio-magya | magza-marki | marko-megad | megag-megeg | megej-meggy | megha-megke | megki-megol | megop-megsz | megta-megve | megvi-mento | ments-micit | miciv-mivel | mives-mosol | mosom-munka | munsc-nagy- | nagya-napra | napre-nemze | nemzo-nezhe | nezi--nulli | numer-nyomo | nyomr-olelv | olemb-ossze | osszh-oltal | oltan-orgro | orgyi-oszin | oszir-palya | pamac-parfu | parho-pazar | pazma-petof | petra-podes | podiu-popul | por-s-proba | probl-purit | pury--rakoc | rakod-regen | reger-rendo | rendr-rezon | rezpe-rokon | rolat-ruten | ruthe-sauer | sauge-serve | servi-slach | slage-sport | sprac-svabj | svabn-szalo | szalu-szaza | szazb-szels | szelt-szepl | szepm-szerz | szes-szine | szing-szobr | szoca-szomo | szoms-szvat | tabel-tanar | tanay-tarol | tarra-tekin | tekno-terde | terdk-tetem | tetes-tiszt | titan-torte | torth-trage | tragi-tunde | tundo-udvar | uber--ugocs | ugorj-uraim | urain-vadas | vadba-valla | valle-varpa | varra-velaz | veled-verse | versf-vezet | vezna-vilag | vilat-vissz | visza-vos | vosge-zenek | zenem-zsure | zsuri-zweit

      Kötet, Rész
50767 9, 29 | francia. Most végre egy Loviot nevû amatõr-író, aki a kéziratot 50768 2, 51 | középkorba, mint a legjobb lovú bérkocsi!…~Nagyváradi Napló 50769 3, 28 | Sietnünk kell. Az egyik lovunk mindjárt kidõl. Alig bír 50770 1, 314| azonban harag­gal rivallt LõwreInkább öljük meg egymást, 50771 9, 15 | Magyarországon született, Lõwynek, Móricnak, zsidónak és zseninek 50772 7, 38 | nehezen eddig a királyfiak. A loyalis spanyol újságok persze azt 50773 9, 191| Paris, Ende März~Pester Loyd, 1909. április 11.~Endre 50774 9, 53 | sincs meg. Ez egyenesen Loyola nevében külön készített 50775 2, 152| másiknak, a sima arcnak, a Loyola-félének.~Szólott már errõl sok beszéd. 50776 10, 12 | és társaikat. Bizony: a Loyola-tanítás az igaz, hogy a cél szentesíti 50777 2, 152| antiszemitizmus kér­­sét. A Loyolákkal el lehet bánni. Ha túlságosan 50778 2, 152| tudjuk róla, hogy feketébb Loyolánál is, bajos vele elbánni. 50779 2, 152| sokráncú, ravasz, félelmes s Loyolára emlékeztetõ.~Ez most a magyar 50780 8, 86 | Castellane össze­csó­ko­lóz­tak. Fejük fölött pedig 50781 1, 571| kevés embernek lehetett. Luca, Leokádia, Cica inkább. 50782 1, 540| Lányi Edit azonban gyenge Lucia. A zenekar túl lármás, néhol 50783 3, 86 | mártírok között még Bolcas Lucián van olyan hírhedt, aki viszont 50784 1, 327| elcsépelt, az örökké szép Santa Luciát. Meleg, zengõ bariton hangja 50785 10, 33 | látszik, érzik rajta, hogy nem Lucien-fajta, hogy Henry Bernstein, kinek 50786 10, 33 | idején.~*~Marie beleszeret Lucienbe, mialatt ápolja, s elhiszi 50787 10, 33 | Szól pedig a könyv egy Lucienne-lelkû Lucienrõl, s én Szapphó 50788 10, 33 | mialatt ápolja, s elhiszi Luciennek, hogy olyan drámát írt, 50789 10, 33 | Eekhoudot nem szavaltatja el Luciennel: a férfiút szeretõ férfú 50790 10, 33 | könyv egy Lucienne-lelkû Lucienrõl, s én Szapphó és Bilitisz 50791 3, 91 | hisztériás dámák, borotvált Luciferek s a megtévesztett boldogtalan 50792 5, 5 | Micsoda március! Barna és lucskos a bulvár. Grogot iszunk 50793 1, 242| ambíciója támadt. Olyan-olyan lucskosak, ködösek a napok, hogy beledidereg 50794 10, 68 | Münchent október legelején lucskosan, behavazottan, de akkor 50795 1, 489| elválasztják Céran Roger-tól, a Lucy és Bellac szerelmét, azt 50796 7, 119| magunk is a Napot tartjuk ludasnak. A Napnak határozottan abszolutisztikus 50797 6, 27 | aztán a másik Wollien, Ludolf, az áldott lelkû és részeges 50798 2, 252| Harkányi Frigyes báró, Ludvigh Gyula fõrendházi tagok, 50799 1, 51 | már lemondott elnökrõl, Ludwig úrról azt kell tartanunk, 50800 2, 146| szociális kérdést csak a Lueger-iskola oldhatja meg Magyarországon.~ 50801 2, 259| megbuktatására a nemzeti pártiak Luegerékkel és egyéb klerikális, aulikus 50802 1, 253| meg, míg Wien Wedin lesz. Luegeréknek az sem fog ártani…~*~Vucskics 50803 9, 105| halálhíre, mint Bécs kedves Luegerének. Nem hiában, hogy sokan 50804 9, 105| majdnem mindenki elhitte. Luegerért nyilvánosan, egy bécsi bálban 50805 1, 322| izraelita, s tekintettel Luegerre és a bécsi antiszemita heccekre - 50806 9, 41 | avval a magyarral is, aki Luegerrõl egy rossz szót mer szólni. 50807 4, 91 | folyó, mely nagyon csapdossa lüktetéseivel a falát annak a kamarának, 50808 6, 126| tirannusvérének esztelen lüktetését, mint valaha.~Jean Jaurès 50809 2, 15 | változás toporzékoló, amerikai lüktetésû vágyát már nem tudjuk, hol 50810 3, 87 | amelyekben mi ma több és lüktetõbb életet, erõsebb kulturális 50811 6, 212| szerkesztett a jeles tudós, a Lüpke-féle hasonló címû német lexikonnak 50812 8, 227| belga mûszaki õrnagy fia, a lüttichi bányásziskolába járt, de 50813 6, 155| Gorkij öt nap óta az olasz Luganóban mulat.~6. Gorkij most már 50814 8, 125| Réjane-színházban, ahova Lugné-Poe-t vendégül hívta a díva és 50815 3, 76 | elsõsorban õket. Az udvar zöld lugosában az ebédnél és vacsorán Bilkey 50816 10, 33 | entre nous est épouvanté de lui-même”. S Binet-Valmer regényének 50817 5, 57 | gyült volna össze egy Michel Lujza-emlékmûre, vagy pláne szoborra. De 50818 5, 57 | esett róla, hogy Michel Lujzában rendkívüli író-talentum 50819 6, 6 | elõkelõ magyar dáma. De az õ Lujzája francia, s az ilyen francia 50820 8, 94 | Girault-ról kapok hírt. Michel Lujzánál ismerkedtem meg ezzel a 50821 6, 1 | SZÛZ~- Emlékezés Michel Lujzára -~Selypítõ, nyögõ, szomorú 50822 1, 370| megismertette. F. Kállay Lujzával együtt ünnepelték Forrai 50823 2, 257| a fõispán mind ugyanazon Lukács-család különbözõ ágainak tagjai.”~ 50824 8, 146| leszid egy fõpincért, egy Lukacseket. Leszidja és adós marad 50825 2, 257| az a bizonyos tímár. Én a Lukácsokról nem is tudom, hogy mesterember 50826 1, 590| törõdve hallgatjuk végig Lukácsy bukott népszínmûvét, a Csárda 50827 3, 15 | le nem járatták volna a Lukiánoszok, Boccacciók, Offenbachok, 50828 9, 185| Delilánál, Saloménál Borgia Lukréciánál, Báthory Erzsébetnél, George 50829 5, 24 | dalmát kutyák, a pomerániai luluk, a yorkshire-terrierek, 50830 1, 97 | árulják a tavasz szimbó­lum-virágát, a márciusi ibolyát.~Élet, 50831 8, 70 | történelembõl, aki szimbó­luma leszen a mi végtelen szenvedésünknek, 50832 1, 144| alaposan elbánik az egész lumbágó- és térdkalács-históriával - 50833 1, 205| Például: „táncolsz te még lumbagóért!” Evvel kapcsolatosan Spionsköprõl 50834 1, 149| bájos Perényi Margit egy kis lumbágóparódia eljátszása után kijelentette, 50835 1, 144| primadonna-packázást!…~Ennyit a lumbágóról s a penitenciáról!~Debreczen 50836 8, 95 | Voilà Paris: ville de la lumière et de la boue.~S a csúnya, 50837 6, 223| tanulmányútra Párizsba, hogy a Ville Lumiere-ben apostolaivá váljanak a szépnek, 50838 7, 28 | Üdvözlet. „Léda és a Ville lumineuse sötét ellenségé”-nek, az 50839 5, 35 | bolha-színházak, spektáku­lumok. Micsodaringlispil”-ek! 50840 1, 348| Schopenhauerrel tart: nur die Lumpe sind bescheiden… Hát a Nyárai 50841 1, 128| toronyórát. Debrecen 5311 lumpja nevében mondom: ez nagyon 50842 6, 183| a cocu-ket, az elegáns lumpokat, a félvilági hölgyeket és 50843 4, 24 | penitenciázniok kell, és nem árt a lumpoknak. Hamvazó szerda közeleg. 50844 1, 382| kóristaprimadonnának egy lumpolása vagy rekedtsége, mint az 50845 9, 19 | rejtve-nõszésével, halk lumpolásával. Tehát Lajos káplánnak meg 50846 1, 402| nem is olyan mámoros, mint lumpolásból jövõ, szerelmes ifja. És 50847 1, 402| utánra nyúló magyar stílû lumpoláshoz illik.~Túlságosan olümposzi 50848 1, 540| Gyurkovics leányokra emlékeztetõ lumpolási jelenet, madárcsicsergés 50849 8, 214| Feddette, szidta Karolint, mert lumpolásra csábította az õ barátnõjét. 50850 9 | II.~Mikor Rothschildék lumpolnak~A bécsi Rothschildoknak, 50851 9, 165| királlyal néha mulatnia s lumpolnia kellett, mint egy elkényeztetett 50852 9 | ilyen vagyonos embereknek lumponiok kell. De Rothschildék nem 50853 1, 303| Beavatottak szerint szerelmes lumpot tud csinálni a legambiciózusabb, 50854 7, 62 | kell készülnie. Engem is lumppá, gazemberré tettek ott. 50855 2, 80 | nagyon meglakoltat a tavaszi lumpságokért. A májusi szeretkezések 50856 10, 35 | Magyar Színház bemutatója~Lunatikus hajlandóságú elméknek komolyan 50857 8, 172| kisszavalats bolond, lunátikus lesz. Tatáros arcából a 50858 1, 514| így hívják a fiatal magyar lupát - csak ne énekelne annyit. 50859 8, 154| hadd pukkadjanak az egykori lurkók. Öcsém, még soha mulatságot 50860 7, 46 | Göre Gáborokhoz, a falusi lurkókhoz, az egy­szerû Márikhoz. 50861 7, 52 | jutalmat kap, aki azt a lurkót lelövi.~A fiú pedig mosolygó 50862 1, 479| ember nekik, mégis rosszak: lusták, szájasok, tolvajok.~Ezt 50863 4, 27 | fejezte. Ismerjük olyan lustának, hogy talán be se fejezi, 50864 10, 95 | alig három gyönyörû, kis lustrumocska óta, itt Magyarországon, 50865 9, 149| Sem a császári, majdnem luteránus s ma is feudális Németország, 50866 9, 162| akarták egykor. Az alkuvó Luther-féle avagy anglikán-fajta protestantizmus 50867 4, 108| katolikus, a kálvinista majdnem lutheránussá, az unitárius majdnem kálvinistává 50868 9, 126| kálvinistát Jánosnak, minden lutheránust Mártonnak s minden zsidót - 50869 2, 106| Mózes, az evangelisták, Lutherék, az enciklopedisták, Offenbach, 50870 8, 81 | ennek, Kálvint, a latin race Lutherjét, a szocializmus harsonájával 50871 4, 48 | komédiázásából. Az abszo­lutizmus az ország való urainak, 50872 5, 67 | méltányos-e, hogy e szinte lutrimódján szerzett értéknövekvésnek 50873 1, 195| könyvkereskedésben megvásárolta Lutter Nándor Logaritmus-tábláját. 50874 8, 31 | parlagiak, Zolára esküvõ s Lux-Terka-magasságú naturalisták, nagyszájú 50875 8, 19 | nagy vászna már régen a Luxembourg-ban van. Most õ ajándékozott 50876 5, 34 | ezekért volt az ünnep. Még a Luxembourg-kert nem éppen sikerült szobrát 50877 10, 29 | de most megvásárolta a Luxembourg-múzeum számára a francia állam. 50878 7, 5 | híres ezüst-szobormû. A Luxembourgban. Az Aube-szobor: France 50879 8, 32 | rácsos ablakú ház, közel a Luxembourghoz. Csöndes utca, diákok, leányok, 50880 5, 24 | Valósággal seregesen sietnek a luxus-kutyák pavilonjába. Nagyon méltóságos, 50881 5, 86 | került Napoleon s a legszebb luxus-szamarak~132. Ezek amalgré le Gotha”- 50882 2, 155| A színházbajárás ritka luxus-számba megy. Mindenki jajong, panaszkodik. 50883 5, 70 | leggyorsabb európai vonat szinte luxus-vonati berendezésû. Hatalmas lits-salon, 50884 8, 29 | mûvészt termelni: ez balga luxusa volna ez idõ szerint még 50885 3, 118| hogy nemcsak a szabad toll luxusára, de a forintokra is irigykedik. 50886 11, 15 | Ottokár-féle egyéniségek luxusát sem a magyarság, sem a kálvinizmus 50887 9, 201| vendégfogadók. Persze, ezek ma már luxushotelek, nagy, kényelmes automobil-színekkel 50888 3, 118| újságírásban, megirigyelte egyetlen luxusomat, a tollam szabadságát, s 50889 9, 26 | mert szüksége van a hazug luxusra.~Sok a mozi, mert látni, 50890 10, 36 | és Európában felesleges luxussá csökkent civilizáció után.~ 50891 5, 5 | Balmadier, Leclinf és Germaine Luzeux kisasszonyokat. Ma mi-carême 50892 6, 151| Annyit mondhatok, hogy a Luzitánok dalát nem írná meg mégegyszer 50893 8, 133| Parlaghy Vilmát már mint Lwov Vilma hercegnõt mutatja 50894 6, 92 | szocialisták nevelik az új, komo­lyabb színházi publikumot. De 50895 11, 93 | galambokat. Kövér galamb volt a lyány (mi lett belõle?), s látszott, 50896 11, 3 | saját, csak talán-tán volt lyány-kamasz-énjét: volt-e? volt-e, jó-e, 50897 9, 208| az Úrnak, szerette a szép lyányt s a bort. Márkus pedig 50898 9, 211| hatjuk: ez a mi szerelmes lyányunk, kiben nekünk kedvünk telik. 50899 3, 24 | vagy pénzintézetnek, befo­lyásos képviselõnek, helyi nagynak, 50900 4, 10 | olyan féligazságok, ami[lye]nek egy kicsit intelligensen 50901 Pot, 1 | kegyelettel õrzött erek­lyéit, melyeknek minden darabja 50902 9, 30 | És ezt az indítványt néme­lyek bizarrnak, a barbársággal 50903 Pot, 9 | hogy érezzem: az én szemé­lyemben és általában mindenféle 50904 6, 172| össze. Viharos, szenve­­lyes volt a gyûlés. Általában 50905 6, 148| Demoszthenesz, Szolon, Lykurgos és Szokratesz neveket hordanak. 50906 5, 86 | viselnek: Démoszthenész, Lykurgosz, Alkibiádész, stb.~85. Egy 50907 4, 139| deputációzott az újabb szipo­lyo­zás ellen, s Széll Kálmán 50908 1, 428| most tavasznak kellene moso­lyogni, ragyogó, szép, lombot fakasztó 50909 1, 284| és kis Konstan­ti­nápo­lyok leszünk valóságban. Nyárspolgári 50910 1, 247| hadihajókra… Melyhöz hasonló lyókat kívánunk!~Szabadság 1900. 50911 7, 140| lót-fut Magyarországon.~III.~A Lyon-eset~Bevallom a rendõrségnek, 50912 7, 140| rendõrségnek, hogy ötször voltam a Lyon-kávéházban mostanában. Feketekávékat 50913 5, 140| szülõvárosába, Lyonba ment. A lyoniakat boldogította olaj­bogyóival 50914 8, 143| Bruxelles). Jacob van Syrns [Lyons?] emléke­zéseiként a maga [ 50915 1, 293| Aminthogy tartozunk is megakadá­lyozni. Ez az incidens csak alkalmat 50916 5, 100| operett-színház lesz, a Lysistrata hódít, a Király Színház 50917 10, 73 | tömérdek, ezernyi eleven lyuk bedugására szükséges pénzek 50918 10, 43 | irodalmias tréfába, viccbe lyukad ki, de van neki legalább 50919 9, 59 | egyformán, Nagyváradon.~Ergo, lyukadjunk már ki: most van a vármegye 50920 10, 23 | tengerészeti ismeretei ide lyukadtak ki: ismeri és nagyon-nagyon 50921 9, 101| töprengtem, s valami affélére lyukadtam ki: hogy valóban régi atavisztikus 50922 11, 4 | is kártékony állat, s a lyukát nem szállítja helyünkbe. 50923 1, 311| nyilatkozatot tett közzé a M-g és A-ny címû lapokban, feltüntetvén 50924 5, 84 | lovagjai voltak, az akkori má-é, nekünk, az emberinek, az 50925 11, 75 | vallom, hogy az õsember: ma-ember, s hogy nincsen oka Otto 50926 5, 109| szegényen, de gondtalanul csak a má-nak élnek. De az igazi bohémséghez 50927 6, 75 | bármit beszéljen is, ki ne a má-t szeretné meghódítani. No 50928 2, 35 | anyakönyvi botrány nincs, mert ­mába nem erre utaznak, s hogy 50929 6, 193| nemesebb, nem egészen a mában élõ magyar áldozott ma egy 50930 4, 5 | közük. Ez a hit és program a mából, a jelenbõl, a szükségbõl 50931 9, 110| nekünk. De Amerikában még a Mac Kinley gyilkosa se ezek 50932 7, 194| nagyon régi igazság már. Macchiavelli talán nem így formulázta 50933 6, 84 | ezt az országot egészen - Macedonia rongyáig.~MK 1905. április 50934 10, 104| csináltak belõlünk, akár macedóniaian is ellent tudunk állni.~ 50935 4, 20 | Krusedolig, Szentpétervártól Macedóniáig. Nagyon pompás kis kázus, 50936 10, 104| 104. A MAGYAR MACEDÓNIA~Macedóniára gondolnak Bécsben az udvari 50937 11, 121| fejeibõl volna összetákolva és macerálva. Írnom illik és kell a nevezetes, 50938 1, 400| színpadnak. - Szerkezetét, machéját tekintve a Dumas legerõsebb 50939 11, 41 | császárok és kiskirályok, Machiavellik és zsoldos kis-gonoszak. 50940 1, 540| s a gyalázattól deus ex machina gyanánt egy fiatal építõmester, 50941 3, 77 | csaholó, hazug hazafiság machinációihoz.~Mangra Vazul nagy talentumú, 50942 1, 565| színházi vezetõség kicsinyes machinációit egynémely esetben szóvá 50943 9, 191| Hunderttausende, von der Macht abhängigen Halbintelligenzen.~ 50944 9, 191| auf Traditionen ruhende Machtinteresse, jede amtliche Persönlichkeit, 50945 1, 45 | különbséggel, hogy a táncoló mackó egy kis aprópénzt is kap, 50946 7, 114| a medvék. Lepuskázták a mackókat a fõúri nimródok. Mivel 50947 5, 73 | nincs lombjuk a fáknak. Mâcon-ban egy farkas-bundás vidéki 50948 10, 73 | irodalom és mûvészet azon macskáinak, akik nem tudják, hogy a 50949 6, 66 | neki elveszett egy fekete macskája. Aki visszahozza, nagy jutalmat 50950 10, 73 | a nem régi civilizációjú macskák hökkenve megérezték, hogy 50951 8, 4 | gyereket. Tehenekrõl és macskákról verselt eddig. Most tessék 50952 10, 73 | tisztelet e hat fiatal macskának, az elsõ barátkozó kísérletek 50953 10, 73 | akik nem tudják, hogy a macskánál még a kutya is különb.~*~ 50954 6, 78 | késlekedhetõ reneszánsznak, mikor Madáchhoz s Paulayhoz méltóbb lesz 50955 6, 78 | meg egy kis mûvészet.~Egy madáchi ötlet született és fájlódott 50956 10, 37 | Petõfinél csak a bátorságot, Madáchnál, Vajdánál az új poétai civilizációt 50957 8, 165| erõszakkal se menne vissza Madagaszkárba. Elfáradt, megöregedett, 50958 7, 34 | a honi datolyát, a szent madagaszkári napfényt, a trónt, a fekete 50959 6, 57 | volt. A földrajzi könyvek Madagaszkárnak hívják. Itt élt boldog barbárság 50960 6, 57 | tûnt fel egy napon, hogy Madagaszkáron elevenen eszik a vademberek 50961 11, 71 | bennünket a tár­sa­ságban. A Madame-on, a tulajdonosnõn kívül ugyanis 50962 5, 172| állatokat sem, s emlõs-, madár- s rovargyûjteménye a mai 50963 5, 79 | Egy pár csodabogarát a madár-formájú repülõgépeknek nézik különösen 50964 8, 215| diákjaikat megtanítják az okos madár-szeretetre. Pózoló rendeletnél s frázisos 50965 7, 8 | vagy Pallas Athéne szent madara, keresem a jeleket.~Sejtelem-ösvények 50966 6, 138| ezt némelyek. A jövendõ a madaraké. A világ jövendõ ura is 50967 6, 40 | ezt mondani szegény, néhai madárarcú, angyallelkû Michel Lujza. 50968 6, 32 | csak a moszkvai Kremlnek. Madarász apó kuruc zsörtölõdése, 50969 3, 70 | elkövettek. Hát mikor az õsz Madarászt, ezt az örök ifjúságú forradalmárt 50970 1, 351| fecskévé tették a dalos madarat. Ámon Margit bizonyára nem 50971 1, 540| emlékeztetõ lumpolási jelenet, madárcsicsergés kint a kertben, derítõ epizódfigurák, 50972 2, 44 | amikor az irodalomban a madárfüttynél, a judikatúrában pedig a 50973 2, 44 | ajánl napsugarat, kék eget, madárfüttyöt és virágillatot.~Az afférnak 50974 4, 52 | használni sok száz éves madárijesztõket. Pálffy Béla például azt 50975 9, 161| kell lehetõleg rúgni e két madárijesztõt, melyek közül az egyik, 50976 2, 138| ahogy mint vergõdõ megbûvölt madárka a virág szirmaitól kérdezi: „ 50977 1, 23 | hallgatni patak csobogását, madárkák dalát…~És megtalálják mindketten 50978 11, 48 | ha egy kicsit a vergõdõ madárra nem emlékeztetnének. Készületek 50979 2, 34 | címerében leledzõ karvaly madártól kapta a nevét - régi fészke 50980 8, 215| embervédelem nincs, megmenthetné a madárvédelem. Zilahon nem alakítanak 50981 8, 215| lelkes ember másként csinál madárvédelmet, mint a miniszteri rendeletek. 50982 8, 215| Zilahon nem alakítanak madárvédõ egyesületet s nem csinálnak 50983 10, 37 | ha az egész természet madárzenekara fölérhet Csokonai e versének 50984 4, 135| gondolkozásra és tudásra. Self made man. Szép vagyonát, pozícióját, 50985 7, 99 | nekünk az északi fényt. A Madelaine-templom tájékán szeretnek megtelepedni 50986 8, 247| hagyjuk egymást.” „Az én Madeleine-em nem lehet esküszegõ.” „Neked 50987 8, 247| én édes menyasszonyomat, Madeleine-emet”. „Emlékezz, mire esküdtünk: 50988 8, 247| levelek jelennek meg bizonyos Madeleine-hez. E könyörgõ leveleket Madeleine 50989 8, 247| kétségbeesettebbek lesznek. Azt üzeni Madeleine-nek a férj, hogy a végrendeletét 50990 8, 247| konzulnál. Minden vagyonát Madeleine-re hagyta.~És Madeleine mégsem 50991 6, 130| Bizonyisten hárman gyûltek össze a Madeleine-templom elé fehérszalagos gomblyukakkal. 50992 8, 75 | Otero férjhez megy és a Madeleine-templomban lesz az esküvõ. Az az abbé, 50993 1, 142| s egy sápadt, könnytelen Madonnáért…~Gloire nemzete, a te földeden 50994 5, 44 | ahol Laura imádkozott a Madonnához s nevelte a gyermekeit. 50995 5, 4 | vackon szenderegnek,~Én egy Madonnát hivogatok némán,~Nagyasszonyát 50996 7, 7 | tartódnak Madridban. Mert Madridba készül Loubet elnök. A spanyol 50997 9, 151| de az õ királyjelöltjük a madridi gróf. Az orléans-i ház csak 50998 9, 36 | zsinór egy nemzeti színû madzaggal cseréltessék ki. Mert Justhnak 50999 4, 70 | tört a hangjával. Mézes madzagot húzott végig a szocialisták 51000 9, 191| nicht fortzuleugnen: die mächtige Unruhe. Und ebenso unleugbar 51001 9, 191| ballen sich hier in einem mächtigen Tohuwabohu zusammen. Und 51002 1, 292| önzés. Nem bizony…~*~Mi a máért élünk. Aki megérti s kihasználja 51003 9, 191| Glaube war.~Paris, Ende März~Pester Loyd, 1909. április 51004 4, 16 | vállaihoz illõ szerepetÉs Maeterlick engedi futni a világba az 51005 4, 18 | Maeterlinckekhez emelkedjék, de a Maeterlickek hivatása hogy a közönséget 51006 8, 123| szomjúhozzuk az eleven beszédet. A Maeterlinckek, a poéták, nagyon ritkán 51007 4, 18 | közönség kötelessége, hogy a Maeterlinckekhez emelkedjék, de a Maeterlickek 51008 9, 112| talán különb panteizmus a Maeterlinckénál, a természetbe beolvadásnak 51009 4, 20 | Vannát a felesége iratta Maeterlinckkel, s a felesége szállította 51010 8, 108| gazdagsága adatott, hogy annak a Maeterlincknak a nyelvén beszéljek, akit 51011 4, 20 | Vannáról, Maeterlinckrõl és Maeterlincknérõl még mindig sok szó esik. 51012 4, 20 | Dávid.~*~Monna Vannáról, Maeterlinckrõl és Maeterlincknérõl még 51013 9, 47 | szinte az egész ország egy maffia-szerû vállalkozás balekje és áldozata 51014 11, 98 | szomorú gyülekezetû kis maffiája és aláaknázott kis területe.~ 51015 8, 162| börtönben~A kamorrák és maffiák Olaszországa megemberelte 51016 9, 47 | Amerikában. Mert ismételjük, maffiákkal behálózott élet lett a magyar 51017 9, 47 | sokszor tudatlanul egy-egy maffiának. Beugratottan, jóhiszemûen, 51018 1, 504| sikerülten tréfálja ki a szörnyû maffiát. - Angol globetrotterek.~ 51019 11, 62 | mint én vagyok, az ilyen mag-õrzésében kiszámíthatatlan szántóföld, 51020 2, 182| nem olvasta el, azt mondta magá­ban: de már csak meghozatjuk 51021 9, 101| lumpnak, rongynak, utolsónak, maga-bolondítónak és Bánk bánt semminek. De 51022 9, 177| reménytelen ország, de ahol ilyen maga-ember, maga-mûvész születhetik, 51023 11, 33 | hozzá a maga egyéniségének maga-építéséhez, lehet bátor és saját utú 51024 10, 93 | lexikonsort kapnak. Ahol a maga-kegyelmébõl való élet számít valamit, 51025 6, 24 | Agyonlõtte a kis Hannót, azután maga-magát. És e gyilkos kétségben 51026 9, 177| de ahol ilyen maga-ember, maga-mûvész születhetik, élhet és produkálhat, 51027 8, 101| vadászház. Ibsent, a már félig maga-vesztettet és ellágyultat, vonzotta 51028 2, 53 | tanácsának élére lépett, a magaalkotta törvény alkalmazásában oly 51029 1, 152| milyen eseményeket dobsz ki magadból, s mirõl írhatok majd a 51030 2, 309| kúriaKár, hogy megteszed magaddal azt, amit más nem tudott. 51031 5, 1 | szent városa, ölelj engem magadhoz. Ölelj nagyon forrón, mert 51032 2, 93 | felséges vagy óh nép úgy magadnak, s felséges vagy és eltûrhetõ, 51033 1, 35 | Eltaszítasz-e ezek után magadtól, vagy megszánva meg fogsz-e 51034 10, 52 | ellenségeinek erejével és a magáéval. Roppantul rövid idõ alatt 51035 5, 57 | Megkérdeztük tõle, hogy magahajszolása helyett miért nem ír inkább. 51036 6, 122| temperamentumának szertelenségét, magahajszolását, élésben, írásban ez érteti.~ 51037 4, 74 | varázsát, eleganciáját s magakelletését nem. És ismét csak a naiv, 51038 11, 18 | mûvész legmélyebb élet- és magalátása.~De könnyes, drága, gyönyörû 51039 11, 33 | könyvtárak bármelyike. Õ magamagáért is elég legény, érezheti, 51040 11, 5 | íróasztalnál az õ kiképzelt magamagáival. Én, hiszen tudja, Édes, 51041 3, 2 | úgy látszik - végzett már magamagával. Az utcákról, a könnyû ruhákról 51042 11, 24 | gyökereit is kiirtottam magamból, elannyira, hogy Jászi Oszkáron 51043 8, 153| eszembe. Az egyik szerény magamé, aki erkölcstelen vagyok 51044 8, 153| véleménye, melyek közül csak a magaméért szavatolok.~I. Adelaide 51045 11, 6 | kölcsön-könnyek, mert a magaméival már nem bírom. „Úrnõm[,] 51046 7, 8 | Ideafóbabb fajtát nem képzelek a magaménál; hiszen Kínában már Montesquieu-t 51047 5, 4 | Ráleltem én is már [a] magaméra…~Hagyjuk, ne fájjon a más 51048 7, 77 | céljából bujdosnak el, s a magamfélék valamiért, ami ez országból 51049 11, 22 | akkor se volt sajátságom s magamviselete pedig fogcsikorgató, de 51050 1, 155| Nem ismerek különbséget a magán- és politikai becsület között.”~ 51051 2, 109| többi mágnás-vendégei…~Mi magán-murikhoz reflexiókat nem fûzhetünk. 51052 2, 187| tessék a belügyminiszternek a magán-színiiskolákat a legszigorúbban megrend­ 51053 1, 155| harmonizál a politikai és magánbecsület egyesítõ teóriájával.~Ismételjük: „ 51054 3, 21 | játékot ûzni s a közéletet magáncélokra kizsákmányolni Magyarországon 51055 11, 49 | jussa legyen elvárnia tõle magánéletében is a mindig grandiózust, 51056 10, 36 | vallom, hogy erkölcstelen magánéletes törvényhozóknak megvan a 51057 7, 31 | elporlott, megbocsátanák neki a magánéletét, de lehazugozzák a verseit. 51058 8, 125| küldik õket. Ha egyszerû magánemberek volnának s ilyen turpisságokon 51059 3, 192| elhunytához. Plósz miniszter magánemberként jött el a temetésre. A tábla 51060 9, 158| ügyeskedõ bérkocsisok, elegáns magánfogatok, tízféle tramway-k, töff-töffök, 51061 4, 2 | mikor egy elmés császár a magánhangzókkal játszadozott, s az a. e. 51062 11, 4 | Zsoltot tisztelt kollégám, amagánhivatalnokFenyõ Miksa ellen. Fenyõ 51063 9, 63 | sikkasztás hõsére, egy lõcsei magánhivatalnokra. Öt- vagy hatezer koronát 51064 5, 86 | Nietzsche elõfutárja~10. A magánjog polgári epopeája, egy belga 51065 1, 314| vagy bedisputált üldöztetés magánkívüli állapotba hozta. Elvégre 51066 3, 160| Törvényhatóságok, testületek s magánosok róvják le áldozataikat mielõbb 51067 8, 182| Ha valaki, mint diszkrét magánszemély érdeklõdik, szolgálni tud 51068 1, 198| LESZ PREMIER~A fõvárosi magánszínházak felséges igazgatóit dühbe 51069 5, 29 | élet. Fogy az osztalék. A magánszínházaknál pedig minden pillanatban 51070 6, 162| felfogásának, már akkor magántanárává fogadta Somló Bódogot. Most 51071 6, 173| francia bohózatírók, a német magántárcaírók s a magyar Párizs-járók 51072 7, 153| szociológusok. A kicsúfolt magántudósok. Európai magyarok, intellektuelek. 51073 8, 177| janovai gróf Csekonics Margit magánügye. Hogy atyának milyen volt, 51074 1, 307| tanítványt.~Azután próbáltam magánúton jutni tanítványhoz. Olyanféleképpen 51075 5, 107| állami monopóliumot s a magánvállalatok konkurrenciá­jától várni 51076 3, 67 | elragyogott mindent a többi elõl. Magaragyogástól szenzációs toalettjeiig 51077 8, 166| iskolába, pláne az eleminél magasabba.~Elképzeljük-e mi itthon, 51078 5, 9 | merészségének. Akkor lendül újra magasabbat a fantáziája, mikor kettõs 51079 11, 128| öreg, csak éppen a nagyon magasat nem tudta beszárnyalni. 51080 6, 34 | az álom, a balga és édes magasba-törés…~Ugy-e ismerik a Botticelli 51081 7, 185| apostolnak lenni még nehezebb, de magasban lenni .~Fenoménja volt 51082 6, 42 | világpolitika grandiózus magaslataira: egyszerre tekinti át a 51083 6, 86 | Schiller társának appolói magaslatait otthonosan megjárni bajos 51084 8, 227| és nem tudott a helyzet magaslatára emelkedni. Még honfitársai 51085 1, 359| felemelkedni addig a szédítõ magaslatig, amit offenbachi magaslatnak 51086 1, 359| magaslatig, amit offenbachi magaslatnak nevezhetnénk idelenn. Mert 51087 1, 335| vallja maga is, hogy milyen magaslatra emelkedett a magyar igazságszolgáltatás. 51088 2, 195| kultúrmissziónevében olimpusi magaslattá kívánja tenni, s a színész 51089 4, 17 | ígértek színjátékot s egyéb magasrendû produkciókat. Csak kutyakomédiát 51090 5, 86 | többi emberektõl, s ami õket magasrendûekké teszi.~Le seul bien, qui 51091 6, 38 | Ez már a legideálisabb magassága az erkölcsi nyûgökbõl kiszabadult 51092 2, 71 | isteni lényhez: leszállt magasságából a csodalény, s - oh, zengjetek, 51093 7, 42 | földön még bûn volt Ibsen magasságaira hágni. Még fiatal magyar 51094 8, 26 | mérõ-lécet, mely a román kultúra magasságát mutatja. Már Budapesten 51095 7, 33 | járnak még Bygmester Solness magasságától, Dobi Ferenc ambícióját 51096 6, 142| Nem fogja lelármázni gõgös magasságával Thiers sírköve a Balzacokét. 51097 1, 447| káromkodásokat, amilyeneket a magasságból nem hallottak lent járó 51098 10, 28 | kezdik, néhány év óta, a magasságnak ezt a mozgó, utcai kultuszát. 51099 6, 5 | szép, illúziókkal telt magasságokba jussanak. Õk prostituálnak 51100 6, 111| nõnötök. Nagy mélységekig és magasságokig fogom én ez évben meghajkurászni 51101 5, 86 | keresztülemelkedik mindazokon a magasságokon, melyeket körülötte élõ 51102 4, 51 | halmokat, a mélységektõl s magasságoktól szédül.~Egy új politikai 51103 11, 3 | meg az én kripta alatti magasságomat, s legyen hozzám, habár 51104 2, 87 | voltak kíváncsiak, kik biztos magasságon állunk azóta mindig, hogy 51105 4, 144| írók közül való õ, kik nem magasságról nézik a dolgokat s kik ha 51106 11, 74 | gyönyörûeket, fájdalmasan magasz­tosakat gondolhatott el 51107 11, 106| hanem a magyarság tetteinek magasztalása és jogainak hangoztatása,… 51108 7, 79 | ez a Posch a legnagyobb magasztalással emlékszik meg Pikler ugyanazon 51109 7, 79 | tanít, számos munkájában magasztalja, Pafini a tavalyi római 51110 8, 171| nálunk pompásan beváltnak magasztalják. Valóban Dános esete s a 51111 7, 50 | mûvészetet és a gondolatot magasztaljuk föl. Hogy könnyebben elviseljük 51112 5, 39 | is csak az én kedvemért magasztaltátok föl. Azt akartátok a ti 51113 7, 109| az Üdvözítõ igéje teljes magasztosságában megértessék, és polgári, 51114 7, 157| boldogulás általánosságának és magasztosságának fölfogásával. Visszajött 51115 3, 31 | meggyõzõ erejével és eszméinek magasztosságával, megindította az emberek 51116 6, 140| királynak kóbor hajósa õ. Magasztosulás ragyog durva arcán. Az emberi 51117 9, 159| amelynek Párizsban ne volna egy magát-kinevezett, titkos, forradalmi bizottsága. 51118 5, 76 | római mûvészházát általában magát-lejárt intézménynek kezdik tartani. 51119 3, 195| szemben tanúsított hazafias magatartásáért fogadja az Irányi Dániel 51120 3, 230| jelöltül, értené a központ magatartását. Példát tud mondani hogy 51121 4, 182| hazafiatlan, gyalázatos magatartásért és politikáért, melyet évek 51122 1, 412| új egyenruhában, civiles magatartással, adag drukkal jelentek 51123 1, 203| elhallgatni, hogy lapunk milyen magatartást szándékszik tanúsítani a 51124 1, 360| álláspontunkat s jövendõ magatartásu[n]kat is.~Különösen mi, 51125 3, 46 | lovagiasan. Ideje lesz már magatokba szállni óh elfogultság, 51126 11, 108| értelmûeknek, hogy csináljatok csak magatoknak köteleket és jármot, s vegyétek 51127 1, 171| érkezett a minap.~Amolyan magatüzétől táplált, ó magyar ember 51128 4, 142| állóhely és karzat nem mer magátul megvadulni, de bátorítják. 51129 4, 95 | fölvegyétek apáitoktól. magaviselet vezet a diplomáig, s a diploma 51130 6, 102| Engedelmes volt-e és szerény? magaviseletû? Mi lett aztán belõle? Szenátor?… 51131 1, 114| huszadik századba…”~A Blackwood Magazine angol folyóiratban ezt a 51132 7, 123| Anjou-korban, mikor is az emberek - magázzák egymást. Hála istennek, 51133 6, 60 | Nouveau Théâtre-ban Sudermann Magdá-ját próbálja a Duse Eleonóra 51134 1, 546| vallják. P. Adorján Berta Magdája mindenképpen figyelemre 51135 2, 104| legparádésabb szerepében, az Otthon Magdájában olyan fényes sikert aratott 51136 1, 546| érdeme, hogy nem a híres Magdák másolata. Ami kölcsönzés 51137 4, 152| érhetett Nagyváradon például aMagdalai Máriatizennégy elõadást?…~ 51138 11, 62 | kell bocsátanunk, miként Magdalénának Krisztus megbocsátott, ne 51139 1, 546| kölcsönkérés szerencse volt Magdára. Igazzá tette, sok helyütt 51140 8, 139| budapesti Egyetem is ilyen Magdolna-helyzetben érzi magát?~(Párizs, május 51141 5, 14 | másodikán este, Párizsban, Magdolnának tornyatlan, oszlopos és 51142 7, 48 | megijedt, s kiegyezett Mr. Mageevel hatszázezer koronában s 51143 8, 87 | bajusza mozdulatára igazodott Magentától Sedánig. S a mi szerepünk 51144 7, 125| könyv prológusát. A Nessun maggior dolore címû ciklusában a 51145 9, 33 | elsikkasztották. Birtokos urak, magisterek és papok rakták zsebre a 51146 11, 21 | falusága, hiába az aszfaltja, a magisztrátusa, Bárczyja, Vázsonyija, álmai, 51147 6, 195| akarja adni. Meg kell nézni a magkereskedõi árakat, s adni kell dupla 51148 7, 82 | tettenérte, s törvények szerint máglyahalált kér a hûtlen asszonyra. 51149 5, 38 | régi helyébe. Még égnek a máglyák, de már új tûz ég a szívekben. 51150 3, 54 | kecskéket égettek el elevenen máglyarakásokon. „Égessétek el az eretnekeket! 51151 4, 92 | tudnak venni a gályán, a máglyatûzön. Egyébként többnyire kenetes 51152 9, 13 | A magyarokból éppen hogy magnakvaló maradt itt-ott. Nem nagyon 51153 7, 200| Lebilincseli a papi nyereg, a mágnás-béklyó s a tatár vaskalap. Csak 51154 8, 6 | egykoron Budapesten is a mágnás-canaille-ból. Ha lesz egy derék Arthur 51155 8, 49 | zsidókat. Undorodom bizony én a mágnás-canaille-tõl is. A méltóságos papok sem 51156 9, 143| nagyon híres, régi, francia mágnás-családot meggazdagodott bug­risok 51157 8, 39 | természetesen megnõne. Mágnások és mágnás-cselédek botrányairól természetesen 51158 2, 266| gyengén nevelt, alig nagykorú mágnás-csemeték a jelöltek nagyon sok helyütt. 51159 4, 31 | vármegyében nem lehet még mágnás-csizmákkal agyontaposni a liberalizmust 51160 9, 199| villám a harmadik köztársaság mágnás-diplomatáira. A külügyminisztérium rájött 51161 9, 102| valami lehet a gazdag hölgyek mágnás-éhsége, mint a krach: ha valahol 51162 10, 111| jasszok, rikkancshercegek, mágnás-Elzák, magyar Szapphók, gyõzhetetlen 51163 6, 69 | koldus, de ragyogó nevû mágnás-familia is, melybe a fiú házasodik, 51164 9, 61 | visszaveszi a leányát az európai mágnás-férjtõl, gondoskodik, hogy a leánya 51165 8, 89 | látnak Magyarországon, hogy a mágnás-forradalom egyetlen célja, hogy a demokrata 51166 8, 6 | mágnás-legénykék számára. Mágnás-gyerekek ülnek nemsokára a Gaulois 51167 8, 52 | klerikalizmus, a másik oldalról a mágnás-had fal minket. Bajos lesz így 51168 8, 103| mondatszerkesztéshez még a mágnás-írónak is érteni kell. Itt a jövevényeké, 51169 2, 266| szatot tartanak egy-egy mágnás-jelöltért. Nagy tisztessége ez persze 51170 9, 53 | keresztényszocializmus, holnapután mágnás-junker-konzervativizmus és napon­ként az, amit Róma 51171 9, 42 | Nincsenek mágnás-nagyiparosaink, mágnás-kereskedõink, s talán is, hogy nincsenek. 51172 8, 100| hízelkedett, kedvébe járt a mágnás-kölyköknek s az elõkelõbb, buta dzsentri 51173 8, 6 | Újságíró-iskolát alapíttat mágnás-legénykék számára. Mágnás-gyerekek 51174 10, 111| kolléganõjénél, kit egy mágnás-lumpolás hajnala vidított ki a szemétbõl. 51175 8, 115| pénzbárókkal s históriai mágnás-majmokkal trafikált. S azt hitte, 51176 8, 87 | ember. S nem egy vén, formás mágnás-majom. Az õszinte cselekedetek 51177 10, 1 | gyanúsíttatnom, mint húsz mágnás-milliomosnak s harminc milliókat zsebelõ 51178 9, 42 | példáját kövessék. Nincsenek mágnás-nagyiparosaink, mágnás-kereskedõink, s 51179 10, 3 | meghamisítására összeállanak bigott mágnás-nõstények, beérkezett nagy írók, rabszolgatartók 51180 4, 77 | egy kis sereg degenerált mágnás-sarjból, egy csoport sujtásos, frázisos, 51181 9, 176| haramiabanda idegen-lelkû mágnás-sereg s ispán-hadja parancsolni 51182 9, 71 | visszanemzetiesedett, klerikális mágnás-tábornak, a dzsentrinek, a senkiknek. 51183 7, 188| feltörõknek a kenyeret. Mert a mágnás-tacskók könnyen kapnak diplomát. 51184 3, 219| egy éve Tisza István gróf mágnás-társai rúgtak rajta még egy utolsót. 51185 8, 103| Franciaországban nehezebb sorsuk van a mágnás-tudósoknak, mint nálunk. A mob, a csúnya 51186 8, 45 | Színmagyar vidékeken melyeket mágnás-uradalom meg nem nyomorított, nincsenek 51187 10, 80 | dupla baj van. 1. Ha a mai mágnás-úrfiak hiteles õseikhez ragaszkodnak - 51188 2, 109| Kemény s a lóverseny többi mágnás-vendégei…~Mi magán-murikhoz reflexiókat 51189 7, 138| érdekes dolgot írjuk ide, hogy mágnásaik nincsenek a négereknek.~ 51190 2, 146| nemzeti párti jezsuitáival, mágnásaival, junkereivel nem fog s talán 51191 5, 9 | sereg beteg, hisztériás mágnásasszony kedveskedett emlékeztetõ 51192 5, 80 | szebb dolog, mint elõkelõ mágnásasszonynak vagy dús burzsoa-nõnek lenni 51193 2, 224| káptalanoktól, mágnásoktól és mágnásasszonyoktól összegyûlt összesen, egyszer 51194 8, 192| sem tud jósolni.~Néhány mágnásbarát, mint a körkérdésekre adott 51195 10, 71 | falukban.~Hiszen van még mágnásbirtok más is a környéken, de valahány 51196 10, 80 | igaztalanul, tíz-tizenkét mágnáscsaládról pletykálják, tudják, hogy 51197 4, 102| katonaság állapota. Jön a mágnáscsorda, s össze akar gázolni egy 51198 10, 85 | József-intézet most kicsapott mágnásdiákjainak valamelyike vagy egy szûzéletû 51199 5, 71 | egyik legelõkelõbb magyar mágnásfamilia sarja, egyben kiváló tudós 51200 1, 132| székesfõvárost s annak fényes mágnásfészkét: a Park Clubot. A nép pedig - 51201 6, 31 | meg az a vakmerõség, ha a mágnásfiú polgárleányt vesz feleségül 51202 10, 34 | a kíméletre. A legifjabb mágnásgenerációnk - szégyen, hogy errõl mi 51203 3, 187| Tessék gyönyörködni a mágnásgyár legújabb produktumaiban. 51204 3, 187| DEMOKRÁCIA DIADALA~- M. kir. mágnásgyártás -~Veszett szerencséje van 51205 3, 187| jólesik. Íme legújabban mágnásgyártásra adta a fejét. A demokrácia 51206 8, 192| gyakornokok is történelmi nevû mágnásifjak. Nemrégiben egy utazót állásától 51207 11, 56 | könyv. Való, hogy az erdélyi mágnásírók emlékeztetõ mécse egy kicsit, 51208 8, 192| igaz: Franciaországban a mágnáskérdés olyan, mint nálunk az oláh 51209 10, 93 | nyolcéves, difteritiszes mágnáskölyök állapota, de nem számít 51210 10, 34 | S én nem tudom, hogy a mágnásnyaló Horváth Lazit, az inasszaloniasságú 51211 10, 80 | Magyarország neves uraihoz, a mágnásokhoz, a király báróihoz. Nos, 51212 2, 224| Fõpapoktól, káptalanoktól, mágnásoktól és mágnásasszonyoktól összegyûlt 51213 7, 30 | karddal akarnának átvágni. A mágnásorrok parfümös zsebkendõkkel védekeznek 51214 9, 57 | egy kicsit katolikusabb, mágnásosabb, konzervatívabb, kaszinóibb 51215 8, 151| dalom vagyunk mi már minden mágnáspereputtyunk dacára. Erkölcstelen, hitetlen, 51216 9, 143| nyomorult bugrisnak, hogy mágnással nem mutogathatja egy csordában 51217 8, 41 | kifinomodott idegrendszer. Mese a mágnástest formáinak a nemessége. Mese 51218 8, 203| szolgálatot tennének önmaguknak a mágnásurak, ha addig egy­mást vernék 51219 8, 49 | a gordiusi csomó. Csak a mágnásuralmat kellene egy karddal alaposan 51220 3, 102| bíró. Nem lehet mindenki Magnaud. Ki nem érzi magában a reformátori 51221 5, 14 | igazságszolgáltatásban a Magnaud-féleszabadosságellen tiltakozik 51222 5, 123| elnökölt, aki [a] híres Magnaud-val együtt gyakran okoz feltûnést 51223 7, 5 | Az északi sark felé~Az a mágneses sark csak vonja-húzza az 51224 5, 62 | Gyöngéd és büszke lélek!~Fehér magnolia! A szent hazától távol~Hervad 51225 2, 109| csakugyan külön tartották a magnum-áldomást. Az egyik társaságban valának: 51226 7, 131| tömjénbõl. Ecce sacerdos magnus. És jön majdnem hívásra 51227 9, 101| édesapja, vagy pláne nagyapja, magömlesztõ álmaikban sem álmodhatták, 51228 1, 39 | szerepeinek megvannak a magok sablonos alakításmódjai, 51229 6, 169| Bezápult kultúránk csírás magokat kapott Keletrõl. Japán ragyogóan, 51230 1, 35 | õrült cél küzdelme dominál: magokhoz hasonlóvá tenni a világot.~ 51231 1, 23 | Bárdy a vers törvényeit magolja.~A poéta verse a szerelmes 51232 1, 344| mégis szamárságokat kell magolni, ahelyett, hogy lovagolnál 51233 7, 152| legifjabb tagja jogi könyveket magolt. Nehezen ment. Nem történt 51234 8, 164| tetszik a Horatius-ódák magoltatása? És az aorisztosz és a vallás-erkölcs 51235 4, 108| kiknek neveit keservesen magoltuk mint iskolás gyermekek. 51236 9, 101| legendának is aprokrif Hunor és Magor-legendára emlékeztetõ, hogy nekivágtam 51237 1, 192| rendes lakói: Márk Endre és Magoss urak tegnap kivételesen 51238 1, 542| mily elérhetetlen értékû magosságban állanak például azok felett, 51239 4, 98 | világosult ma még a világ, hogy e magra szinte reszketve kell vigyázni, 51240 2, 18 | meg ne adna. Gyermeket a magtalannak, táblabírói címet és jelleget 51241 1, 27 | színháznak alkalmazott magtárában”.~Az új színházban, mely 51242 1, 332| majdnem egyetlen igazság. Hogy magu[n]k is pietista köntöst 51243 11, 134| Milánó és Turin: ezek már maguk-csinálta nagyvárosok. Ezek már a 51244 6, 80 | pár ilyen csapat. Ezek a maguk-maguk módján, úgy ahogy, még komolyan 51245 5, 179| banditáinak nevezték õk maguk-magukat. Nagyon jól öltözött, elõkelõ 51246 9, 162| a mások politikájában, a magukéban nem.~„Ma még nacionalistának 51247 9, 138| kifundált becsületéért, akik a magukéért kellõ idõben nem lelkesedtek.~*~ 51248 10, 34 | értelmet adni nekik napi magukénál. Petõfi ma már is: életében 51249 2, 305| úgynevezettvezetõ emberei”-nek maguktartását megmagyarázni nem tudjuk. 51250 10, 55 | rossz darab. Csak nagy magunkba-beszéléssel hisszük el, hogy itt nekünk 51251 11, 11 | éppen úgy nem mondhatjuk magunkénak, mint a Rhédey-vérû angol 51252 4, 172| ívek. Szövegük:~Alulírottak magunkévá tesszük azt a politikai 51253 6, 52 | a jövõ, mély bánatára a magunkfajta lart pourt lart iskolásoknak. 51254 1, 405| tanárát: Petri Mórt.~Séta a Magurára~Három óra tájt az egész 51255 8, 37 | mikszáthok és herczegek a mágusok. Szegény élet és szegény 51256 1, 365| utódja a királyi széken s magvából szakadt gyermeke, mert nem 51257 6, 96 | lelkeinkben íme az új kultúrának magvai csíráznak eltapodhatatlanul, 51258 3, 35 | tervszerûen hinti el a reakció magvait. A hibás nevelésnek egyik 51259 6, 93 | originálisabb, erõsebb, magvasabb lelkû parasztot. Élhet, 51260 3, 214| Béla vetette el a vihar magvát s dicsérjük érte Barabás 51261 4, 103| szabad gondolkozás pazarabb magvetõjévé legyen végre, hogy szakítsa 51262 9, 192| de gyermekük nem lesz, magvuk szakad, mint a vén családok 51263 1, 209| jártam is Sákádáton. Én mágyár cigány vágyok, téglát verek, 51264 6, 44 | tartott, civilizálatlan, magyar- és kultúra-ellenes elemet 51265 7, 200| veszünk, s kimondjuk, hogy a magyar-balkáni barátság kedvéért ezennel 51266 9, 114| be, s állítsuk vissza a magyar-bécsi arisztokrácia s a magyardombszögi 51267 6, 118| komédia az, amelyhez a te magyar-dicsõséges életed ad egy kicsi derût. 51268 6, 118| szerint lesz minden, akkor magyar-dicsõségû Habsburgi József, emlékezni 51269 1, 395| úgy merjék állítani: nem magyar-e, nem drága-e, nem nemesen 51270 Pot, 5 | szívében, apostol akar lenni Magyar-Garabán, hol az oláh áradat eltemette 51271 2, 209| elkéstek, és lemaradtak a Magyar-Gyepes közelében felfordult vasútról. 51272 9, 157| európai lelkû magyarok tüzes magyar-gyûlöletérõl. Ez a magyargyûlölet szerelem 51273 2, 153| parancsnoka táviratban értesítette Magyar-Igenben lakó özvegy édesanyját, 51274 7, 168| néhány ötletes sovinisztánk a magyar-japán rokonságot kürtölte. A szép 51275 3, 123| kedélyességével megejtõ és látásrabló magyar-kúria-élet [okozza]. Velünk volna ifj. 51276 5, 13 | Kecskeméthy Aurél már a maga magyar-maró lelkével magyar volt egészen, 51277 10, 74 | szembenálltak: pápistaság és magyar-megmaradás. Hiszen róm. kat. magyar 51278 8, 31 | áldásos, mint átkos a vérnek magyar-német mis-mása. Nekünk csak zsidók 51279 7, 22 | otthont talál nála, mellyel magyar-oláh vidékeken az oláht csúfolják.~ 51280 5, 164| harsány éljenzés. Beszél amagyar-osztrák hazafiság” törhetetlenségérõl. 51281 8, 219| valószínûleg egy a Rákosi-féle magyar-sváb imperialisták ifjú seregébõl, 51282 4, 109| fiatalosan kacérkodtam amagyar-tagadással”, e különös betegséggel, 51283 9, 40 | Makoviczky Dusánra, aki magyar-tót ember s a Tolsztoj házi-orvosa, 51284 6, 196| az osztrák márványt már magyar-verejték korában.~Budapesti Napló 51285 11, 30 | országocskában a magyar magyar-zsidóságnak juttatott. Semmi vulkanikus 51286 8, 176| állami és magyar? Szebben, magyarabban és rövidebben lehetett volna-e 51287 10, 83 | szépet, megértõt, bátrat, magyarat[!] s esetleg egészen újat 51288 8, 123| kornak s a kor emberének magyarázására, szimbolizálására s irányítására. 51289 8, 132| lírai szépítéssel, bûneik magyarázásával. Hiszen a leghitványabb 51290 4, 143| dogmáért, illetve annak buta magyarázatáért feláldoz mindent. Istentelenek, 51291 10, 17 | azután ügyes üzletemberek magyarázatára Rostand is belátta, micsoda 51292 1, 9 | sem a nézõt.~Végül pótló magyarázatképpen megsürgönyöztem:~„Messzelátót 51293 9, 146| jogunk szólni, beszélni, magyarázatokat adni.~Bizony[os] azonban 51294 11, 7 | fejlett antiszemitaságához magyarázatokkal szolgálni, talán majd máskor, 51295 6, 122| gyötrelmes magunknak is minden magyarázgatás, filozofálás. Kifáradt, 51296 7, 53 | félig érti Oroszországot. Magyarázgatja a véres és gyászos misztériumot. 51297 1, 369| jelent, azt sokféleképpen magyarázgatják.~Annyi bizonyos, hogy egy 51298 1, 405| alkalommal a fiatal turistákat, magyarázgatván a hegy alatt elterülõ táj 51299 5, 15 | közt mászkáló liberalizmus magyarázhatja mindig önmaga vesztére a 51300 2, 318| Babonás mamelukok ezt arra magyarázhatják, hogy szerencsétlen a határozat. 51301 2, 42 | egészséges konzervativizmus.~Magyarázhatnók hát a legújabban kidobott 51302 8, 148| megtévesztik a ma még valóban alig magyarázható lelki folyamatok. A hipnózis, 51303 11, 95 | választ, ki tudja, hogyan magyarázná ez a lendületesen bomlott 51304 6, 8 | úgy, miként a vezérlõ urak magyaráznák. Másképpen. Az országot 51305 11, 21 | nincsenek unokái, s hiába magyaráznám neki, hogy ezer vers, olvasó 51306 11, 78 | fények és tüzek, látnivalók, magyaráznivalók, ezeket nézzük. Én pontosan 51307 8, 178| még talán tudományosan is magyaráznók. (A napfoltokkal, esetleg 51308 3, 57 | s nem akarunk a jogtudós magyarázóihoz beszélni ezúttal. A margittai 51309 4, 96 | orca-gladiátornak hiába magyarázom, hogy a bálnának a szalonnáját 51310 11, 116| hogy félre vagy többre ne magyaráztassak, kijelenteni: Mariay Ödön 51311 2, 119| színháznak, hátmint föntebb magyaráztuk…~Különben pedig - csodálatos - 51312 11, 11 | a saját hazát­lanságomat magyarázzam meg a magam fájdalmas, Eötvös-szerû 51313 1, 534| 534. MOZGÓ FÉNYKÉPEK~Ez a magyarba oltott német bohózat tudvalevõleg 51314 1, 377| nálunk veszedelmes dolog magyarbarátnak lenni!…~Szabadság 1901. 51315 8, 26 | tótból. És éppenséggel nem a magyarból. Sõt nem az amerikaiból. 51316 3, 123| kifordítani önmagukat a magyarbõrbõlPedig Ady Endre is ebben 51317 2, 88 | tán megmarad, de Ugra és Magyarcséke megtartásához annak a segítsége 51318 9, 114| magyar-bécsi arisztokrácia s a magyardombszögi nemesség Magyarországát. 51319 10, 74 | Egyébként pedig e pár sor nem a magyardúlás jogáért és érdekében íratott, 51320 6, 46 | megbízottunké, mint egyetlen olyan magyaré, ki Párizsban ugyahogy a 51321 9, 145| valaki. De több s nálunk magyaréknál pláne több, sõt sok, mert 51322 3, 195| cselekedetével a hazafiatlan, sõt magyarellenes áramlat szolgálatába szegõdött. 51323 2, 306| volna ínyére, ha a románok a magyarfalásért és hazaáruló szidalmaiért 51324 3, 45 | igaz és hívõ hazafiasság. A magyarfaló Stadler nekik szentebb, 51325 10, 69 | lesz ám csak igazuk a mai magyarféltõ, antidemokrata hazafiaknak. 51326 5, 58 | Riviérán. Varázsos, fényes, magyarföldi õszi napok, szüretes esték, 51327 9, 157| magyar-gyûlöletérõl. Ez a magyargyûlölet szerelem volt Berzeviczy 51328 1, 136| kormányaival s szertelen és undok magyargyûlöletével!~Széll Kálmán bukás, politikai 51329 7, 147| gall-imádó, hazafiatlan, sõt magyargyûlölõ vagyok, szûkfejûek itthon 51330 1, 162| hangzott el a Petõfi-ünnepen. Magyarhon húszezer poétája is kitett 51331 1, 474| eljött bõsz hadak élén szép Magyarhonba, s halállal lakolt, amiért 51332 1, 127| 127. TÜNDÉRLAK MAGYARHONBAN~Tegnap este - a színtársulat 51333 6, 62 | elõsejtésem van, hogy a magyarhoz illõ szép és hasznos lovaknak 51334 1, 175| énekeltek igen szépen, s a már a Magyariak révén jól ismert Milimári-induló, 51335 6, 16 | mint a franciákat? Át kell magyarítani a francia bohózatot mindig. 51336 2, 223| dramolettje, kivált ha el nem magyarítja Radó Antal úr. Bihari Ákos 51337 7, 156| Pedig Molnár Ferenc nemcsak magyarította, de gazda­gította. A színészek 51338 8, 51 | között.~Káromkodtak az én magyarjaim s igazuk volt. Piszkos, 51339 9, 54 | szörnyen sok a megháborodás magyarjaink között. Elveszi az eszüket 51340 8, 159| az okokat, amelyek a mi magyarjainkat kiüldözik. És ha megtudta, 51341 6, 88 | Voltaképpen szomorú ugyan, hogy magyarjainknak kell ott künt Kossuth faragott 51342 7, 120| hireket Julián barát új magyarjairól. Amerika magyarjai szónokolnak, 51343 9, 177| apjáról, az elsõ, a legelsõ magyarjáról a nemzetközi individualizmusnak, 51344 11, 5 | elvem szerint nem akarok, magyarmentésbe fog. Tudom, drága Prétérite, 51345 3, 223| kardot és visszavágni amúgy magyarmiskásan, hogy idõre megemlegesse 51346 11, 28 | nem érdek vagy muszáj a magyarnak-jelentkezés, nem marad itt hatmillió 51347 1, 24 | látszott abeugrás”. A magyarnótákhoz azonban a zenekar kísérete 51348 1, 283| lelkesen tapsoltak a szépséges magyarnótáknak.~És milyen lelkes publikum 51349 2, 32 | kell orfeumoktól várnunk a magyaro­sítást, s nem kell tiszta 51350 10, 95 | oligarcha gazok ezeréves magyarölése, népek öldöklése, a grófok, 51351 11, 106| bármely más részében lakó magyaroké.” Sajnos, levelének csak 51352 1, 230| magyar nyelvet, s rajong a magyarokért - az utcán monologizál.~- 51353 9, 49 | azért is oka volna reánk, magyarokra haragudnia, hogy engedtük 51354 11, 66 | Mindent megértek, s franciául magyaron beszélvén: meg is tudok 51355 8, 30 | három feudális országban: Magyarország-Ausztriában, Oroszországban, Németországban. 51356 9, 64 | Dumbravának címezi a könyvet a Magyarország-ellenes regény titkolózó írója, 51357 9, 157| semmit sem ad? Mi kösse az õ Magyarországához, mely néhány ezer úri nomádnak 51358 9, 101| köpött a maga életidejének Magyarországára. De azon máig s utolsó órámig 51359 8, 79 | kultúrtársadalmak életét Magyarországéval hasonlítsa össze.~(Párizs, 51360 9, 114| aulák maradnak meg. Ennél a Magyarországnál még Macedónia is különb 51361 10, 71 | zsákmányolt Rákóczi[j]uk és Magyarországuk már majdnem rátért a XIV. 51362 9, 69 | alig épült a mi álmodott Magyarországunk. De ilyen gyors visszazuhanást 51363 8, 203| szeptember 3.~Demokrata Magyarországunkat váratlan szenzáció tüzeli 51364 7, 131| igazságosabb, ezzel egyben magyarosabb rendet és életet.~Budapesti 51365 9, 101| hirtelenül, hogyan mondják ezt magyarosabban). Azon nem csodálkozom, 51366 4, 78 | magyar.~A bútorok ízlésesek, magyarosak, a falon Tisza Kálmán arcképe 51367 11, 28 | akit hatalmas családja a magyarosdi játék után megbocsátó, meleg 51368 4, 5 | romanizáljuk. De magyar! Itt magyarosítani kell! A magyar fajta szorgalmas 51369 2, 154| Hungariam. Sõt, én az erõszakos magyarosításnak sem vagyok barátja. Egy 51370 3, 89 | Tessék aztán itt mûvelõ, akár magyarosító hatást keresni. Debrecen 51371 10, 87 | Kaphatnánk hízelgõbbül magyaroskodó fõherceget, de mi már kiokult 51372 9, 218| legfõbb oszlopai; igaz, hogy a magyarosodás várai; igaz, hogy a kultúra 51373 6, 30 | el. A magyar mûvészet a magyarosodást elõmozdítván - nemzeti küldetést 51374 2, 34 | elmagyarosodott, részben magyarosodni kezdõ svábság. Munkás, derék 51375 8, 89 | negyvennyolcas vezér. Ez a cikk a magyaroszági nemzetiségek vádaskodásait 51376 11, 24 | hogy hivatásnak érezném a magyarpusztítást. Szóval hát bizony én erõsen 51377 10, 52 | valló, hogy: városok és magyarság-tartályok születtek ott, hol ezeknek 51378 6, 118| vonzó érzéseiben, áldott magyarságában ezt jelentette már, ezt 51379 10, 90 | butít semmi az én poétaságom magyarságából, s üresnek és becstelennek 51380 9, 101| Tas Péter, az õ egyetlen magyarságára hiú és büszke, kételkedem: 51381 7, 237| állít: az Apponyi Albert magyarságától például megveszne a magyar 51382 11, 108| Magyarország sorsa, sõt a magyarságé, szívünk és lelkünk adóslevelén 51383 11, 117| Megkötötten, eltiportan, ami magyarságféle még akad itt, csak egy kormányzott 51384 11, 117| olvasókönyvekben föltálalt magyarsághoz. A püspök, a mágnás s a 51385 9, 45 | Dózsa-lázadás nem tiszta magyarságlakta vidéken lángolt föl. Magyar­ 51386 11, 16 | izgat, foglalkoztat a saját magyarságom s a magyarság együttes kínja, 51387 10, 34 | vigasztalan, nehéz és szomorú magyarságommal udvarlok Petõfi emlékének 51388 9, 162| megerõsítette az én kétségbeesett magyarságomnak minden rettenetes gyanúját. 51389 9, 173| mûvészi, nem lehetett, az a magyarságomon múlt, a kutyafáját.~Elpusztulni 51390 10, 52 | hazafiságukat, lelkiismeretüket, magyarságukat, politikájukat berendezni 51391 10, 66 | a Nyugathoz kapcsolja, s magyarságukban is megtartja. De Kálvin 51392 11, 89 | Most már azért is egész magyarságunkkal s erõnkkel meg fogjuk s 51393 8, 234| szégyelljük s mert fájna ez a mi magyarságunknak. Végre is hinnünk kell azt, 51394 3, 168| legdivatosabb magyar színházi és magyarszínházi . Egyénisége, talentuma 51395 11, 11 | Coriolanusokként. Csak az a magyartagadó úristen tudná megmondani, 51396 11, 117| kedves, zsíros, magyaros magyartalansággal Károli Gáspár fordított 51397 7, 237| politikusaink mutatják a magyartalanságnak szörnyû példáit. De Apponyi 51398 7, 78 | Goethe verseiben. A kis magyartalanságokat megbocsátjuk, a meg-megbicsakló 51399 6, 44 | magyar zsidók? Bigottságukat, magyartalanságukat, vadságukat, piszkosságukat 51400 9, 179| adva volt, adva van (ha magyartalanul hangzik ez, sebaj ) hozzá, 51401 8, 172| raboltak õk el a szegény magyartól.~Ismerünk egy cinikus, éhes 51402 10, 60 | legolcsóbbak, véletlenül magyarulírottak s az internacionális legalacsonyabb 51403 9, 101| felõlük.~Csokonai elsõ magyarunk volt, aki az egyén isteni 51404 1, 318| önkéntesi évét, megnõsült, magyaruraskodott, meghalt…~…Ez lett volna


001-acsad | acsor-agyon | agyra-alaki | alakj-alkuk | alkul-alul | aluli-anyan | anyao-areng | argen-ateli | ateln-autri | aux-balte | baluz-bars | bars--befot | befut-belep | beler-berle | berli-beval | bevan-bizon | bizot-boldo | boler-botra | botti-bulto | bulva-cathe | catil-cipoi | cipoj-csard | csarn-csipk | csipo-csufs | csuha-degen | degfo-diakk | diakm-dit-t | ditas-drama | dramo-effem | eg-da-egzam | egzek-elede | elefa-elfed | elfef-elkap | elkar-elmos | elmoz-elosz | elote-eltev | eltik-ember | embor-epigo | epigr-erkel | erken-erzel | erzen-etren | etroi-fajke | fajko-fegy | fegye-felek | felel-felmi | felmo-fenna | fenne-fiata | fiava-folal | folav-folki | folko-fogad | fogai-fordi | fordu-frego | freib-galam | galan-gerje | gerle-gondo | gonds-gyarb | gyarf-gyogy | gyola-hadug | haduz-halle | hallg-harco | harcr-hatva | hau-p-helio | hella-hideg | hidep-hiusa | hiuz-honsz | honta-hurra | hurta-ifjua | ifjub-illuz | ilona-insze | inszi-irmaj | irmam-isten | istoc-jarok | jarol-jelsz | jelve-josla | joslo-kalap | kalar-karho | kari-kazar | kazin-kenye | kenyi-kerle | kerne-kezes | kezet-kierd | kierk-kikut | kilab-kiroh | kirop-kitun | kituz-kobur | kobzo-korme | kormo-kozhe | kozhi-komit | komiv-korcs | korda-kovac | kovak-kuzde | kuzdh-kuzen | kuzin-lapta | lapte-lecsu | lectu-legha | leghe-legto | legtr-lelke | lelki-lesza | leszb-lilla | lille-lover | lovio-magya | magza-marki | marko-megad | megag-megeg | megej-meggy | megha-megke | megki-megol | megop-megsz | megta-megve | megvi-mento | ments-micit | miciv-mivel | mives-mosol | mosom-munka | munsc-nagy- | nagya-napra | napre-nemze | nemzo-nezhe | nezi--nulli | numer-nyomo | nyomr-olelv | olemb-ossze | osszh-oltal | oltan-orgro | orgyi-oszin | oszir-palya | pamac-parfu | parho-pazar | pazma-petof | petra-podes | podiu-popul | por-s-proba | probl-purit | pury--rakoc | rakod-regen | reger-rendo | rendr-rezon | rezpe-rokon | rolat-ruten | ruthe-sauer | sauge-serve | servi-slach | slage-sport | sprac-svabj | svabn-szalo | szalu-szaza | szazb-szels | szelt-szepl | szepm-szerz | szes-szine | szing-szobr | szoca-szomo | szoms-szvat | tabel-tanar | tanay-tarol | tarra-tekin | tekno-terde | terdk-tetem | tetes-tiszt | titan-torte | torth-trage | tragi-tunde | tundo-udvar | uber--ugocs | ugorj-uraim | urain-vadas | vadba-valla | valle-varpa | varra-velaz | veled-verse | versf-vezet | vezna-vilag | vilat-vissz | visza-vos | vosge-zenek | zenem-zsure | zsuri-zweit

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License