Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


001-acsad | acsor-agyon | agyra-alaki | alakj-alkuk | alkul-alul | aluli-anyan | anyao-areng | argen-ateli | ateln-autri | aux-balte | baluz-bars | bars--befot | befut-belep | beler-berle | berli-beval | bevan-bizon | bizot-boldo | boler-botra | botti-bulto | bulva-cathe | catil-cipoi | cipoj-csard | csarn-csipk | csipo-csufs | csuha-degen | degfo-diakk | diakm-dit-t | ditas-drama | dramo-effem | eg-da-egzam | egzek-elede | elefa-elfed | elfef-elkap | elkar-elmos | elmoz-elosz | elote-eltev | eltik-ember | embor-epigo | epigr-erkel | erken-erzel | erzen-etren | etroi-fajke | fajko-fegy | fegye-felek | felel-felmi | felmo-fenna | fenne-fiata | fiava-folal | folav-folki | folko-fogad | fogai-fordi | fordu-frego | freib-galam | galan-gerje | gerle-gondo | gonds-gyarb | gyarf-gyogy | gyola-hadug | haduz-halle | hallg-harco | harcr-hatva | hau-p-helio | hella-hideg | hidep-hiusa | hiuz-honsz | honta-hurra | hurta-ifjua | ifjub-illuz | ilona-insze | inszi-irmaj | irmam-isten | istoc-jarok | jarol-jelsz | jelve-josla | joslo-kalap | kalar-karho | kari-kazar | kazin-kenye | kenyi-kerle | kerne-kezes | kezet-kierd | kierk-kikut | kilab-kiroh | kirop-kitun | kituz-kobur | kobzo-korme | kormo-kozhe | kozhi-komit | komiv-korcs | korda-kovac | kovak-kuzde | kuzdh-kuzen | kuzin-lapta | lapte-lecsu | lectu-legha | leghe-legto | legtr-lelke | lelki-lesza | leszb-lilla | lille-lover | lovio-magya | magza-marki | marko-megad | megag-megeg | megej-meggy | megha-megke | megki-megol | megop-megsz | megta-megve | megvi-mento | ments-micit | miciv-mivel | mives-mosol | mosom-munka | munsc-nagy- | nagya-napra | napre-nemze | nemzo-nezhe | nezi--nulli | numer-nyomo | nyomr-olelv | olemb-ossze | osszh-oltal | oltan-orgro | orgyi-oszin | oszir-palya | pamac-parfu | parho-pazar | pazma-petof | petra-podes | podiu-popul | por-s-proba | probl-purit | pury--rakoc | rakod-regen | reger-rendo | rendr-rezon | rezpe-rokon | rolat-ruten | ruthe-sauer | sauge-serve | servi-slach | slage-sport | sprac-svabj | svabn-szalo | szalu-szaza | szazb-szels | szelt-szepl | szepm-szerz | szes-szine | szing-szobr | szoca-szomo | szoms-szvat | tabel-tanar | tanay-tarol | tarra-tekin | tekno-terde | terdk-tetem | tetes-tiszt | titan-torte | torth-trage | tragi-tunde | tundo-udvar | uber--ugocs | ugorj-uraim | urain-vadas | vadba-valla | valle-varpa | varra-velaz | veled-verse | versf-vezet | vezna-vilag | vilat-vissz | visza-vos | vosge-zenek | zenem-zsure | zsuri-zweit

      Kötet, Rész
56014 9, 101| képzelt okok, hazug és isteni mentségek, ezek a legjobb borkorcsolyák, 56015 1, 45 | közönséges, de szolgáljon mentségemül az, hogy a hasonlatnak olyannak 56016 11, 125| talán egy kicsit a magam mentségére is, beszélhettem a háborús 56017 11, 100| mondhatnék, de talán elüljáróban, mentségnek, ugye ezt is elfogadják.~*~ 56018 5, 97 | rajongó oroszbarátságuk mentségre szorul, azért szélesítik 56019 8, 161| el Magyarországon? Avagy mentsünk mindent az öreg közmondással: 56020 4, 19 | leereszthetõ híd a szocializmus mentsvárából. A vonóhíd készen van. Ha 56021 8, 31 | zsidók és némely szlávok a mentsváraink.)~A belgák, akiket Párizsban 56022 2, 50 | kötelessége a fenyegetett mentsvárak megvédése. És meg is fogják 56023 9, 32 | építette meg Róma a maga utolsó mentsvárát? A szipolyozó latifundium, 56024 4, 19 | sikerülni. És akkor utolsó mentsvárnak megmarad a szociáldemokrácia.~ 56025 9, 183| a színpadra, mint utolsó mentsvárra készülõ hölgyeknek tudni, 56026 3, 9 | rúg márA kokott tempera­mentum törvényei szerint. A nemzetiek, 56027 1, 363| legellentétesebb vélekedéseket, tempera­mentumokat. Apró-apró problémákat szór 56028 2, 308| szobacicus volt, és tempera­mentumosan énekelt, Pintér az ismert 56029 5, 86 | ár] fejedelemnél gyakori menû:~rizsleves marhahús fõtt-tészta~ 56030 7, 1 | és kérni. Reklamálják a menüt. Az elõétel után. És ha 56031 9, 191| Gericht unseres seelischen Menus, für jenes grüne, eisenhaltige 56032 4, 51 | alkalmatlanná vált intéz­mény ledöntésének nyomában jár, 56033 6, 113| beszédet intézett az õ kedves menyasszonyához, de az újságokba csak az 56034 6, 14 | voltunk mi soha az életnek a menyasszonyai. Ha asszonyokká váltunk, 56035 9, 7 | egy utcasarkon diskurált menyasszonyával, Valasch Máriával. Czach 56036 7, 194| drágaköves, rózsásfehér, finom menyasszonyi csipkérõl álmodik Krupp 56037 3, 162| borzasztóan öltözött karleány menyasszonyokra. Közönség szép és disztingvált.~ 56038 8, 247| vezettem oltárhoz az én édes menyasszonyomat, Madeleine-emet”. „Emlékezz, 56039 6, 87 | szál mirtuszt kér a szép menyasszonytól. A násznép megindul. A kis, 56040 7, 103| fia~Vilmos császár fia és menye meg fogják látogatni a pápát. 56041 7, 55 | ügyes volt Pécsi Paula egy menyecske-szerepben. Komlóssy Ilona, Papp Mihály, 56042 7, 6 | sem akadna nála a tûzhely menyecskéjének a szerepében. Vele a sikerben 56043 4, 179| helyre legények, kackiás menyecskék, pirospozsgás, nagyszerû 56044 4, 179| táncosok. Sorra táncoltatták a menyecskéket és a leányokat. Talán éppen 56045 7, 90 | Miglészre visznek falusi menyecskének. Innen írja leveleit Lola 56046 1, 254| után a bíró a szemrevaló menyecskétõl azt kérdezte, hogy a bírságot 56047 9, 17 | fiait megnõsülni, ha leendõ menyeirõl orvosi jóslás legalább nyolc 56048 6, 106| meg az életharc, mely a menyétek számára sem kényelmesebb, 56049 3, 6 | nagyon szép dolgokat ered­ményez­het még a politikai életben. 56050 11, 125| jan. 6-i számát egy Kiss Menyhért-novellával, címe: A tanító. Megint 56051 11, 32 | olyan erõs legényt Szász Menyhértben, akirõl talán nem fog kelleni 56052 9, 8 | szerencsére vannak még Lengyel Menyhértek.~Szeretnék annyi szeretettel 56053 11, 125| történet magyarabb a Kiss Menyhérténél, természetesen, de magyarabb 56054 10, 72 | Shakespeare-tõl Sardou-ig, sõt Lengyel Menyhértig és Hevesi Sándor, rossz 56055 9, 8 | szeretettel írni Lengyel Menyhértrõl, amennyivel az ember életmentõknek 56056 4, 60 | míg el nem úszott volt Menyõ és még egypár falu. Jussom 56057 7, 140| medvéket. Csak az ember kap menyországot. Az állatvilág más képviselõi 56058 9, 98 | elsikkasztani akart körül­ményre fölhívjuk ezennel a figyelmet. 56059 1, 51 | Egyetemi otthon?~Nem!~- A menza fejlesztése?~Nem!~- A pusztaszeri 56060 6, 34 | szomszédos halott árnya, a Menzelé s a Hartlebené. Hiszen rettenetes 56061 8, 232| kiábrándultság megtestesülését: Mephistofelest adja. Õ fogja Faustot kiábrándítani, 56062 9, 7 | ez ügy miatt valamit, s mer-e esküdni Boda fõkapitány, 56063 6, 22 | tízszer erõsebben is hirdetik Mérai-Horváthék, hogy a homo sapiens csak 56064 7, 153| szociológiában ellenfele Méray-Horváthnak. Rendszerében s annak a 56065 11, 85 | embernek. Hanyatlok, ha te Méray-Horváthtal barátkozol, s ha csak érdekességein[!] 56066 4, 65 | mérték, afféle szellemi mérce. Aki ezen túlnõ, annak vége. 56067 4, 112| volt az áhítatos keresztény Mercia szerepében. Nagy gonddal 56068 8, 15 | róla. Megtiltom. Eredjetek Mercier-hez és pukkadjatok meg.~II.~ 56069 4, 46 | istenségbeli lény volt. A bölcs Mercurius, ki rámutatott az üzleti 56070 1, 531| Tibáldja. Szilágy értelmes Mercutio: nem több. Peterdi, Bognár 56071 6, 203| ismét a nagy Yvette. La mère Bontemps száll-száll. Vénülünk. 56072 6, 40 | belefuttatta a vad automobilt a meredekbe, az út mellett elhaladó 56073 8, 43 | idegrendszerek állítanak meredeket a gondolatok elébe. Itt 56074 6, 123| inganak a trónok, mintha meredekhez állított hintaszékek volnának. 56075 9, 101| turista-kötele nélkül a meredélyen.~Egy-két hangot akartam 56076 11, 13 | hozzá duhaj látogatásra. Kik meredélyes utcákon laknak, leszaladnak 56077 Pot, 6 | államnak. És hajunk szála égnek meredhet: egy ország fiai milyen 56078 8, 159| kis idõre. Szemeink csak meredjenek tovább is egy könyvre. Egy 56079 2, 174| közlekedés útjába akadályul meredõ sziklán alagutat akarnak 56080 8, 236| fiókok pedig mind üresen meredtek reájuk. A közeli szegény 56081 11, 86 | Kapott is egy fél üveg ilyes méreg-italt, s õ, aki ezt szintén nem 56082 10, 36 | Ez az a kultúrás, jeles méreganyag, a franciaság, mely szérumként 56083 4, 83 | nagy mennyiséget az erõs méregbõl. Reggelre egészen jobban 56084 8, 212| uzsorása. Hogy itt minden méregdrága, a lakás, a tej, a szén. 56085 1, 228| aki séta közben hosszasan méregette a színház tájékát, az új 56086 11, 49 | fizetik. Hát húzzuk csak ki a méregfogakat és neveket, de hogy azért 56087 4, 165| mûtét: Bécs kihúzta a magyar méregfogát. Már ezután csak nyelvöltögetés 56088 9, 94 | gyógyszerész volt, tehát tudományos méregkeverõ és cinikus. Máskülönben, 56089 8, 53 | boldogult Jean Lorrain velencei méregnek hívott. Barrès írja például, 56090 5, 18 | szimbólumoknak. Hát a Szokratész méregpohara? Hát a Giordano Bruno, Husz 56091 9, 112| mindenségbe legalább is annyit mereng bele, mint amennyit saját 56092 8, 154| elmentem, ott voltam én is - merengeni az ifjúkor emlékein. Megkérdeztem 56093 9, 53 | többször lágyította el a magyar merengés, mint õt. Rakovszky puszi-pajtása 56094 4, 56 | pozitívabb formában a fölháborító merény­letrõl. Ugyancsak ez idõben 56095 10, 80 | JEGYZETEK~I.~(A Széchenyi-bál merénylete) Valami Széchenyi-bál nevezetû 56096 9, 110| végeztek ki Oroszországban egy merényletéért. Az utolsóig azt állította, 56097 6, 109| szerelme ellen. Az anarchista merényleteket számon tartják. Az egész 56098 10, 80 | Széchenyi-bál nevezetû bál készülõ merényletére kell hangosan figyelmeztetnünk 56099 4, 58 | tudtunk már a jogakadémia merényletérõl, s némi kis jogcímünk van 56100 6, 166| megfordul Párizsban, és soha egy merényletet el nem követtek ellene. 56101 1, 475| Ezért róttuk meg laptársunk merényletét a józan ész és józan hit 56102 8, 225| diáknegyedbe. Mit szólnak a merénylethez az orosz diákok? Ezek ültek 56103 1, 375| háborogna, csak elmélkednék. Merénylethírekrõl, törõ-zúzó tüntetésekrõl 56104 7, 181| áll ennek a fölháborító merényletnek, ennek a reakciós bûnnek 56105 4, 56 | barbár koncepció.~Hírek a merényletről~A Somló Bódog cikkének nagyváradi 56106 9, 30 | egyszerre tud megmenekülni két merénylettõl, egy aktuálistól s egy két 56107 9, 11 | többje: kezdése, látása, merése, célja, s ez mind európai. 56108 9, 178| Fiatal ember, mérhetetlen merésével a mindenbe-belevágásnak 56109 1, 10 | Nem tette, nem tehette merészebbé lelkem szárnyalását, de 56110 3, 21 | flóta-zseni: Széll Kálmán s merészebben fújja, mint boldogult Káldy 56111 4, 10 | Ottokárt csak azért, mert merészebbnek s intellektusban gazdagabbnak 56112 8, 51 | tengerre a magyar. Milyen merészeket gondol azután a tengeren 56113 1, 415| alanyi költõ tavaszi verset merészel nekünk küldeni, versét a 56114 7, 169| s csak egy nem igazi író merészeli földolgozni. Õsi és naiv 56115 9, 202| szabad gazdag életmûködést merészelni, mert az emberek nem tûrik 56116 11, 55 | hogy tizenkét évvel ezelõtt merészeltem már hinni, ami ma beteljesülésnek 56117 9, 71 | volna. Tehát: nehogy azt merészkedje várni valaki, hogy jobban 56118 9, 221| rágalmazni és sértegetni merészli az immunitás berkeibõl, 56119 5, 30 | aki belepusztul abba a merészségébe, hogy a városi vízvezetéket 56120 3, 53 | azt a sebet, melyet a mi merészséges nagy Bródy Sándorunk is 56121 4, 56 | idõknek, mely egyre több merészséget önt az obskurusokba, s jelenti 56122 7, 203| nemességnek, önzetlenségnek, szent merészségnek annyi példája van.~II.~Forradalom 56123 10, 82 | fölbátorultak illõ türelemmel, ha a merészségnél egyebet úgyse tudnak behozni 56124 6, 52 | iszonyú merészség. (De a merészségre is akad már példa.) A Minke 56125 2, 172| közellétét, már vesztenek merészségükbõl azok, akik ezt az országot 56126 5, 66 | a homo novusokat, kik a merészségükön kívül talentumosak is, a 56127 8, 138| írója talán nagy szemeket mereszt. Csodálkozni fog talán, 56128 10, 38 | úr vívtak volna meg. Don Merészt sikerült megtalálnom, s 56129 8, 255| szólt vele. Nagy szemeket meresztett reá s némán távozott.~A 56130 10, 87 | furcsa, villámos szemeket mereszthet Szent Péter világára a katolikus 56131 6, 226| levegõben, más kultúrák méreteihez képzõdtek a lelkeik.~Hogy 56132 5, 20 | õ ezeket a kicsi, magyar méreteket. Ötven-hatvanezer frankot 56133 5, 113| a maga fényével, nagyobb méretével és szenzációival teljesen 56134 2, 264| bizonyos tartózkodó, mondhatnám merev álláspontra helyezkedett 56135 1, 541| játszik, és közepén hideg merevséggel áraszt foszforeszkáló, hideg, 56136 1, 262| már holt oláh-vidéken. Hat mérföldre volt a legközelebbi, magyaroktól 56137 6, 218| Mint Jáger Mari. A legölõbb mérgeket ismerte. És sorra szedte 56138 9, 101| ember terhelten, titkos mérgektõl mérgezetten csak éppen az 56139 8, 16 | nevet. Még okos emberek is mérgelõdnek. Mikor úgy kívánja azt a 56140 1, 231| zárt ülésért az asszonyok mérgelõdtek leginkább. Méltóztatnak 56141 4, 141| elkerülhetetlen.~A harc egyre jobban mérgesedik, de az eredmény nem kétes, 56142 7, 207| a nacionalizmus ezerféle mérgével maszlagolták a nyomorult 56143 5, 45 | pedig az, hogy minket nem mérgezett meg az alkohol. Önöknek 56144 5, 130| tatlan barátja, Musset is mérgezettek voltak. Mind a ketten szenvedelmesen 56145 9, 101| terhelten, titkos mérgektõl mérgezetten csak éppen az alkoholhoz 56146 5, 57 | az embert, hogy sohasem mérgezhette meg a szívét a csalódás 56147 9, 160| igazságot. Minket is meg akart mérgezni ez a bolond Párizs. Gonosz 56148 9, 7 | terjedhetõ fogház­büntetést is mérhet a tanúzást megtagadókra. 56149 10, 62 | legrettegõbb ellenfél se merheti állítani: ezek a magyar 56150 8, 49 | Andrássy Gyula vagy akárki, mérheti-e magát akárcsak egy Kohnhoz 56151 6, 95 | mindenségnek. A fájdalmas létnek, a mérhetlen univerzumnak vallomásaira 56152 10, 3 | megfordított Victor Hugonak merhetném most magam talán úgy alkalmilag 56153 8, 47 | fordítási díj elengedésével merhetnének regényrovatukban leközölni.~ 56154 6, 111| Prémhez eleven írók nem is mérhetõk, jött a Wallenstein-trilógia, 56155 1, 318| legjobban…~Talán annyit merhetünk csak megírni, hogy Papp 56156 5, 71 | sem emlékeztet a cannesi-i Meridien-villán kívül, melynek megnyitásáról 56157 5, 61 | kastélyszerû villát, a Meridien-villát. Ezt a villát restaurálták, 56158 5, 86 | Oderint, dum metuant~42. Meridionalis csapongása az életnek~43. 56159 6, 16 | franciának több joga van meridionális mértékû szenvedélylobogásra 56160 3, 181| ragadta. De vizet szitákon merítenek.~„Nemsokára a dolognak egy 56161 7, 9 | Münchennek békítõ hangulatába meríteni be újra a lelkemetMi nékem 56162 1, 351| ha majd önmagából kell merítenie, ha majd nem látja elõbb 56163 10, 53 | restauráció s a császárság korából merített arisztokrata névsor volt 56164 5, 12 | párocskát és az õ emlékirataiból merítették a szerzõk a darab meséjét.~ 56165 9, 116| hosszú félszázadig erõt merítettünk. Egy katonátlan Világos 56166 1, 178| tapsokból kitartást és erõt meríthet a jövõre.~A többi szereplõk 56167 1, 152| tán a fõügyész úr. Abból meríthette azt a rengeteg bölcsességet, 56168 1, 413| éjszakába, mintha attól merítnének ihletet. Dolgoznak, írnak 56169 6, 227| tósztokat mondhattak. De in merito - a diplomatáik végeztek 56170 11, 127| hűsén keresek ~Két óriás, merítő, lágy, nyitott, örök tenyeret, ~ 56171 1, 345| valóságból, a tényekbõl merítõk próféciája.~Ez a város, 56172 8, 241| õt. Valami vigasztalást merítünk abból, mikor halljuk, hogy 56173 5, 14 | gondolatért: még tréfából se merje senki Franciaországot gyöngének 56174 9, 71 | Kossuth Ferenc úr mérnök, mérje ki az idõbeli távolságot 56175 6, 37 | költõ-politikust a mai negyvennyolcból. Mérjék Jókaihoz. Belereszketünk 56176 10, 3 | Budapest publikumát meg merjem invitálni, s láttassam magamat, 56177 3, 170| zengésében. Agráriusok és merkantilek, klérusbeliek és ateisták, 56178 4, 47 | gabonára? A tõzsde, a gaz merkantilisok, a zsidókKözben aztán 56179 9, 6 | bátor és erõs. A tudományos mérkõzésben, a szellemi fegyverekkel 56180 7, 46 | kultúrvilág s a hunnus barbárság mérkõzése. Nem csinálta meg ezt sem 56181 5, 114| s van-e helye fegyveres mérkõzésnek. A bíróság úgy döntött, 56182 4, 170| elrendelheti - a lovagias mérkõzést. Ilyen párbajellenes ligát 56183 6, 22 | névtelenével mennyi hazug megítélés mérkõzhetett össze?~A Gapon esete minderre 56184 1, 221| írunk. Amiket írunk, óh, nem mérkõzhetnek a gazdagabb korban élt hamvadó 56185 3, 34 | a szívünkig. Õ meg akart mérkõzni a reminiszcen­ciáinkkal, 56186 3, 166| megzengéséhez. Vasárnap délután mérkõzött elõször a két párt. Sajátságos 56187 9, 11 | várnunk, hogy a vörös lobogó mérkõzzék majdan össze a feketével? 56188 2, 120| kalandot szerkesztett a derék Merkurfi a kis színésznõrõl. A verset 56189 10, 79 | thészeuszi bátorsággal, erõvel s merkuri gyorseszûséggel szárnyalják, 56190 5, 69 | Olümposz halott istenei közül Merkurt találta legméltóbbnak életre 56191 1, 19 | kinek kezében karcsú, könnyû mérleg, neve dicsõ, feje felé írva 56192 3, 90 | életének magyarázója és mérlege…~*~Az ifjúságban, lángoló 56193 1, 372| titkárja állami kezelésben lévõ mérlegek szerint legalábbis öt és 56194 6, 90 | kodifikált felfogásé tudniillik. Mérlegeljünk, de büntessünk mindenkit. 56195 7, 121| rángatták a dolgokat még mérlegelni nem tudó ifjakat jobbra-balra, 56196 10, 27 | például írói és mûvészi mérlegen semmisen könnyûnek találtatott. 56197 1, 350| mit sem tudott csinálni Merlin nem egyéniségéhez illõ szerepébõl. 56198 1, 558| biztosítási összeget fizetni, Merlingad (Füredi) nem veszi észre 56199 9, 81 | orvosnak. Egyébként azonban dr. Merlinget legföljebb csak sajnálják, 56200 9, 81 | IV.~Dr. Merling~Néhai dr. Merlingrõl okvetlenül sokat beszélgetnek 56201 5, 146| s két hivatalos francia mérnök-szakértõbõl alakult a bizott­ság. A 56202 5, 2 | nagy képzettségû férfiak. A mérnök-tudós persze hallgatott, s M…- 56203 5, 2 | egy nagyon neves, francia mérnök-tudóssal disputát kezdett valami 56204 6, 51 | léghajó õsét igen hiányos mérnöki ismeretekkel csinálta meg 56205 9, 56 | magyarok, akik ilyet is mernõnk mondani: hát legyen egy 56206 9, 107| táncolt. Nekünk már könnyebb mernünk, mert õ éppen úgy megpecsételte 56207 8, 26 | Romániában veri fejével azt a mérõ-lécet, mely a román kultúra magasságát 56208 5, 86 | meg a nagyságot s annak mérõ-módját. Nekünk nincs jogunk s igazunk 56209 8, 81 | viseltes lelkét. S ime most merõ-új lelket akar magának az ember. 56210 6, 51 | nap lelkû ifjút, a nagyot merõt. De helyes. Nincs az életnek 56211 6, 169| Nincs a mumus.~Arról pedig, merrõl a Nap felénk ereszkedik, 56212 1, 423| költõnket alig tudtuk ma mérsékelni, minden­képpen meg akarta 56213 2, 52 | erõszakkal kell sokszor mérsékelnünk magunkat, nehogy azt higgyék, 56214 1, 64 | állítani, hogy valamennyire mérsékelte magát s enyhítette sablonos 56215 7, 66 | A köztársaság egyelõre mérsékeltebb tempóba fogott. De ha combes-izmusra 56216 7, 109| elõtörõ világosságot, s mintha mérsékeltségre intené a csalhatatlanságban 56217 1, 379| bennünket, most az kényszerít a mérséklés eldobására. Az elsõ színiszezon 56218 1, 330| Mikor aztán a panasszal mérséklésre bírta lovagi ellenfelét: 56219 1, 379| tagadhatja senki el tõlünk a mérséklést, jóindulatot színházi dolgainkban. 56220 10, 34 | a mértékletességet és a mérsékletességet az érzés és elme impotensei 56221 9, 109| legalább ösztökélik egy kis mérsékletre és ízlésre a világ leghírhedtebb 56222 9, 11 | Micsoda tapintatos, okos mérsékletû gyomra s micsoda szeme 56223 1, 121| fõszereplõket: a magát ezúttal mérséklõ Fáy Flórát s Szacsvay Sándort 56224 6, 90 | visszacsúszott a múltba.~Pisszegni mersz, tömeg? Éppen jókor. Jogokat 56225 8, 163| haladásnak, ha egyikhez se lesz mersze. Ha Sarto pápának a laguna-lelke 56226 1, 436| dicsekedni, de nincs hozzá elég merszünk.~Ne értsen félre senki. 56227 6, 102| te a lepkét pillangónak merted hívni. Ki is kaptál érte 56228 10, 20 | klasszikus, lehetetlen mértékekkel mérik és jegyzik, följegyzik 56229 6, 111| és óh publikum? Ez az én mértékem. Az enyém: Somló Sándoré. 56230 2, 114| megnyerésében. A kórus ezúttal is mértéken túl rakoncátlankodott.~Végül 56231 2, 35 | kedélyeskedéshez, már tudniillik olyan mértékig, mely a polgármesteri dekorumot 56232 10, 34 | széles mai kultúránkban, a mértékletességet és a mérsékletességet az 56233 8, 131| nyomorúságos környezete miatt mértéktelenek is vagyunk elragadtatásunkban. „ 56234 7, 79 | érzései, szokásai, apró mértéktelenségei felõl. A beteg nagyúr, akinek 56235 6, 16 | több joga van meridionális mértékû szenvedélylobogásra és léhaságra. 56236 1, 243| az ideálodnak szerelmet mertél vallani… Huj, ha én is így 56237 9, 48 | szorgoskodnának ott, ahol mértföldeken át fõúri tanyákat lát csak 56238 3, 134| darabjának egy-egy mondása már mértföldeket [!] futott be tegnap este 56239 7, 168| magyar faj csinált városokat, mértföldekre körülrakta apró tanyákkal. 56240 6, 56 | csinálhat még az ember, mikor mértföldes csizmáit ismeri minden haraszt? 56241 6, 179| kis akkumulátorral száz mértföldet futunk. Kinek jut eszébe, 56242 6, 204| ásni. Dögleletes lehet száz mértföldnyire a levegõ. Ki fog itt temetni?~ 56243 11, 70 | öltél-e, Péter, a háborúban? - merthogy ez borzasztó.~- Húszig csak 56244 3, 230| Spitz József, Szabó Lajos, Mertz János, Hanák Lajos, Bujdosó 56245 1, 187| így. Te, óh nagyközönség, merülj el a romantikában a színpadon, 56246 7, 48 | eredetét. Nem akartunk a múltba merülni. Tehát csak geográfiai kutatást 56247 1, 508| lágy vörös kanapén hányszor merültünk el ünnepi impressziók édes 56248 4, 56 | politikával s a politikához mérünk mindent. Micsoda sekélyes 56249 9, 101| valósággal csataterek hozzá mérve. Máskor zúgva, mindent elöntve 56250 8, 119| café-concert-ben Ozouf abbé. Merville-ben volt lelkész a fõtisztelendõ 56251 6, 23 | megdöbbenésem. Hát újra mesalliance? Napóleon Viktor herceg 56252 5, 86 | kell már törõdnünk minden mesalliance-ba („Nekem és Viktóriának”. 56253 6, 93 | Zsófihoz, beleegyezik a mésalliance-ba. Zsófi pedig csak azért 56254 6, 27 | a majoreszkónak tiltja a mesalliance-ot. Egon pedig el akarja venni 56255 7, 142| Eveline határozottan lelki mésalliance-ot kötött. A férje, Étienne 56256 5, 1 | csókolni:~- Messieurs et mesdames, a legfurcsább emberrel 56257 6, 178| Bolondos, kicsinyes, a mese-cselszövények rangján álló história ez. 56258 10, 2 | békén vakulhatnak meg saját mese-csillogásuktól, engem már, hajh-hajh, bajosan 56259 8, 131| színeivel, csodálatos, meleg mese-hangulatával olyan, mint az az álom, 56260 8, 242| szerelmét álmodja vissza s mese-hangulatokat, ködös, szomorú álmokat 56261 9, 210| cifrázatlan és immár céltalan mese-ölést.~Közömbös embernek mi se 56262 5, 41 | újságírót meg ne lássák. Minden mese-sarokból egy újságíró ugrik elõ. 56263 6, 4 | vitte.~Írjuk ide a részben mese-támogató, részben mese-zavaró figurákat. 56264 8, 5 | haza. Itt akarnak maradni. Mese-városban. És itt is fog maradni nagy 56265 6, 4 | részben mese-támogató, részben mese-zavaró figurákat. A szaharai konzul: 56266 1, 44 | vitt paraszt egy daloló mesealak, akkor nem lesz okunk panaszkodni 56267 8, 76 | Alfonz-fajta, a legveszedel­mesebb. Hanem az, amelyik belopja 56268 8, 96 | véli, hogy azok a veszedel­mesebbek. Szentül vallja, hogy a 56269 11, 33 | szerencsésebben, szebben, mert kényel­mesebben nem kelt útra, mint õ.~Valaki 56270 10, 70 | Magyarország sikereit - mesebeliebbek[!] lesznek minden Jelky 56271 10, 80 | pozíciókban, falásban elkényel­mesedett, de különben is bizonyos 56272 11, 40 | Szép Ernõért, akinek a mesedrámája könyv alakban is megjelent, 56273 6, 58 | kozzék. De egy érdekes, szép meséért még az apagyilkos írónak 56274 9, 101| mint valami kiszabadult mesefolyam, s ilyenkor megszégyenül 56275 10, 34 | lett volna a megelevenedett mesehõs, aki, íme, hozza a hétfejû 56276 6, 101| kétségtelenebbül beszélne ki az õ finom meséibõl az õ csakugyan kétségtelen 56277 2, 276| színházi szezonból is Hoffmann meséihez a legigazabb siker emléke 56278 9, 210| France, hogy semmink sincsen. Meséink se voltak soha, dalaink 56279 6, 19 | Phaedrus úr s azóta minden meseíró úr, egészen Fáy Andrásig, 56280 6, 21 | És a jövendõ irodalmi meseírók az isteni önfeláldozásnak 56281 9, 91 | Ez szomorúbb még a dráma meséjénél is, mivel egy idõ óta a 56282 3, 7 | Hogy az angol operettek meséjével adósok szoktunk maradni, 56283 6, 118| lelkünket. Mi hûségesek, engedel­mesek, jók és szeretettek akarunk 56284 6, 21 | Milyen kevés igaz e híres mesékbõl, csak õk maguk tudnák megmondani, 56285 1, 358| az emberek hallgatni, s mesékért nem haragszik meg ránk senki 56286 8, 65 | furcsákat kacagnak, szinte félel­meseket a hajón. Pajzánkodik a hajó 56287 3, 87 | lépéseit nagyon kényel­meseknek, intézményeit öreg szabásúaknak, 56288 8, 1 | vagyok, csak úgy altatónak mesélj ma még egy-két kalandot.~ 56289 6, 101| Õ csak nézzen, lásson, s meséljen. Melankóliájával, mely csakugyan 56290 1, 358| 358. MESE~Meséljünk. Meséket szeretnek az emberek 56291 5, 43 | emberek avagy egyszerû jóízû mesélõk avagy vidám, jókedvszóró 56292 1, 474| csak a 70-es évek elején mesélték, hogy a sírt éjjel felásták, 56293 4, 109| móló körül szólalt meg:~- Meséltem már önnek, hogy három évig 56294 7, 87 | NAGYURAKRÓL~(Apró eseteket mesélünk el itt az arisztokrácia 56295 10, 41 | fontossá, enyémmé és szerel­mesemmé e könyv, melybe annyi Ady-dal 56296 8, 224| oktatása, de buján tenyészik a mesemondás a felnõttek számára. És 56297 11, 40 | barátot a nagyszerû poétával, mesemondóval, rajzoló- és díszítõmûvésszel 56298 9, 210| és társai, Anatole France meseölõ új meséi. Egy már nem is 56299 6, 173| japán tárgyú képekre. Mennyi meseországbeli színt. Most lekaparhatják 56300 11, 40 | Az õ gyönyörû, színpadi mesepoémája, ha hiányos, azért hiányos, 56301 11, 40 | Drága kék pillangó az õ elsõ meséskönyve[,] az õ gyönyörös és ríkató, 56302 4, 63 | minden egyes alakja valóban meseszerû volt. Említsük elsõnek a 56303 10, 59 | Kelet barangoló rablói, akik meseszóból hallották, hogy milyen Bizánc, 56304 5, 63 | bolyongott, míg végre is elért a mesetengerig. És kék volt a tenger és 56305 5, 24 | gondolnék ki a Tuilériák mesetermõ kertjének valamelyik elfödött 56306 4, 33 | hágja. Nem tudok aludni. E mesevilág mélységei és magasságai 56307 8, 224| szolgabíró után. Mert a mesevilágban sok szó esik a fegyverek 56308 7, 171| füllel lehet-e még sokáig mesézni és dikciózni Magyarországon?~ 56309 7, 8 | gondolatot nem engedted gyõzedel­meskedni gyermekeid koponyáin, úgy 56310 9, 20 | megaláztatását akarja. Az asszonyból Messalinát, a férfiból nyomorék szolgát, 56311 11, 39 | kifelé is, hogy az új és igaz Messiás-hit, a szocializmus, mennyire 56312 6, 129| mint a testetlen eszmék messiásainak. Fogy a távolság. Az emberek 56313 6, 17 | Átengedte a világnak. Egy Messiáshoz celibátusz illik.~Úgy írják 56314 6, 1 | bolondra, mert gyászosan messiásira, erõsítgetem, hogy most, 56315 11, 30 | prófétaivá, sõt egy kissé messiásivá teszi. Benne fejezõdött 56316 6, 129| Mert a világ nemcsak a messiásokhoz kegyetlen, de az ügyes kalmárokhoz 56317 2, 82 | hit van. A hit pedig nagy Messiásokká avat. De hát születhetnek-e 56318 1, 388| csak azt bizonyítja, hogy a Messiásoknak meg kell halniok a feltámadásért. 56319 8, 51 | Andrássy Gyula zsandárai.~(Messina, szeptember 18. )~Budapesti 56320 8, 51 | a hajón -~Egy óra múlva Messinába ér a hajónk: az Adria-társaság 56321 7, 50 | No hát most Gelpert és Messinget tette úrrá.~Mi, szegény 56322 8, 65 | keményen, haragosan egymással messze-szemben. Óh ez még nem az a bizonyos 56323 5, 78 | sikeréhez, a francia nyelv messzeérõ hatalma által jutott. Ez 56324 7, 27 | a mi közönségünktõl még messzeesõ levegõjével megtenni nem 56325 9, 198| számolna le. Olyan szélsõséges, messzehaladt, de történelmi szerepû tömeg-érzések 56326 5, 8 | informálták. Régi dolgok ezek s messzehangzók. Aztán én kevés ideig voltam 56327 5, 75 | bizonyos, hogy Loti és Vedel messzeható, példaadó, nagy dolgot csináltak, 56328 1, 9 | 9. MESSZENÉZÕ~Valami gácsországi tanító 56329 6, 221| arcok fordulnak felé minden messzeségbõl, és - nagy, rendkívüli emberi 56330 10, 36 | vágyaival ilyen perverzus messzeségekbe kalandozik el, de mikor 56331 5, 63 | nak írok, haza írok, s a messzeszakadt, idegenjáró fiúnak szabad 56332 1, 9 | szemeimmel nem láttam sem a messzét, sem a nézõt.~Végül pótló 56333 5, 11 | Az elsõ párizsi vásár sok messzetekintésnek, fáradó akaratnak, munkának 56334 11, 33 | tanácsa, tudósok tanítása, messzevivõ vasutak és hajók kényelme, 56335 9, 57 | néppárt távolabbra nézett, messzibb célokért, taktikából harcolt, 56336 3, 141| benneteket a demokrácia és int a messzibõl a pápai bulla. Elõre!…~Nagyváradi 56337 9, 206| több házat döntött le, mint Messzinában. Egész Magyarország arculatja 56338 8, 172| szédítõ, szomorú, rejtelmes messziségbõl érkeznék ez a hír. Úgy hangzik, - 56339 3, 110| borul. Az a hideg test nem a Mesteré. Hiszen az a test üveges 56340 2, 274| politikai képmutatás nagy mesterében, Széll Kálmánban, de mindenki 56341 7, 8 | ember, s akit igen jeles mestered, Vitéz János méltán lenézett, 56342 3, 215| megfordulniok azoknak a francia mestereknek, akiket idéznek.~Az elõadás 56343 1, 395| sejti, hogy mi azMiklós mesteréknek, Bartha Miklóséknak tudniillik - 56344 2, 279| pompás, rafinált, francia mesterektõl tanultak, igen rossz tanítványok. 56345 6, 151| írnak rólam.~- De bátyám, mesterem, hisz ön már nem él.~- Az 56346 1, 540| nyerni. Íróját zseniális mesterembernek ismerjük. Sokat olvasott, 56347 3, 178| rázogat e darabjában kiváló mesteremberre valló kézzel és apparátussal, 56348 10, 67 | Igazság köteles zsidóvá és mesteremberré válni.” Ez az Igazság itt 56349 11, 46 | nagyszerû, biztató, nevelõ mesteremhez. Ritka kiváló ember, talentumok 56350 4, 193| vágyam régibb a Tóth Béla mesterénél is.) Tehát Lobkowitz és 56351 1, 154| atyafi a kapott pofonoktól a mestergerendát rágja kínjában, a bíró és 56352 2, 145| tenorral, az ének nehézsége mesteribb és könnyebb legyõzésével 56353 2, 35 | polgáraimmal, kiknek élén én mesterkedem, s hogy vannak azóta. Mondhatom 56354 1, 290| néppárti sajtó új és aljas mesterkedésbe kezdett. Antikatolikusnak 56355 7, 232| a gúny s hazugság ördögi mesterkedéseit, miknek ezek rabjai. Legyen 56356 3, 71 | raffinált emberi tudásnak vagy mesterkedésnek pompája nyújt. Mikor Zsazsát 56357 1, 290| A néppárti sajtó abban mesterkedett elõször, hogy a pesti egyetemi 56358 1, 193| szöveghez hasonlóan egyszerû, mesterkéletlen. Jellegzetes, a mi füleinkben 56359 9, 174| kitagadottjai között élnek.~Amatõr, mesterkélt, a mai orvosi tudomány szerint 56360 5, 43 | új kötetben ez a talentum mesterkéltnek, fáradtnak, zaklatottnak 56361 4, 72 | pirospozsgás, derûs arcú mesterlegénnyel. A legény kezében hatalmas 56362 5, 196| KUROKI ÖCCSE ÉS EGY OROSZ MESTERLEGÉNY~[Párizsból írja levelezőnk:]~ 56363 1, 395| igazán ragyogó színpadi mestermunka premierjérõl, melynek hét-nyolc 56364 1, 389| este is.~Sudermann egyik mestermunkáját, a Pillangócsatát választotta 56365 4, 116| Ujházi Edének sincs Crampton mesternél. A tapsnak, kihívásnak alig 56366 1, 351| népszínházi stílus, melynek elsõ mesternõje Pálmay Ilka, rafinírt mûvészetté 56367 3, 152| Sándorról, a derék Soma mesterrõl, ahogy barátai nevezik, 56368 4, 3 | Önmagában és önmagáért való mesterség-e az írás? Kivételes ember-e 56369 2, 6 | és nekünk még a rendezés mesterségében is, sok helyütt sejtetni 56370 10, 109| érõk még gyöngébbjei elõtt. Mesterségébõl túlságosan eleget tud, pláne 56371 3, 8 | Ha nem rajongana az írás mesterségéért, ha nem ízlelte volna meg 56372 8, 202| kénytelenek tisztességes mesterségeket választani. Nem mindegyik 56373 6, 147| Megpróbálkozott különféle, becsületes mesterségekkel, hogy életét mulatságosabbá 56374 9, 213| Reviczky Gyulának. Sõt, a mesterségemet lenézem, jelentkezéseimtõl 56375 11, 22 | tragikus franciától -, mert a mesterségemhez még mást nem taníttatott 56376 10, 3 | már jobb, hivatásnak is, mesterségnek is, mint egyszerûen csak 56377 2, 124| generalizálni mindennemû mesterségnél kevésbé lehet. Hiszen ma 56378 7, 186| hahotáztak. No, ilyen furcsa mesterségû embert se láttak még. Nincs 56379 8, 101| kérdezte tovább Settimio mestertõl Ibsen:~- Settimio mester, 56380 1, 355| Hiszen tudjuk, hogy az õ mesterük Boccaccio volt. Boccaccio, 56381 7, 56 | ligetbõl. Ez a babérliget a mi Mesterünké egészen, az Ujházi Edéé. 56382 6, 35 | csináltak egy ideiglenes mész- és cink-ágyat a temetõben. 56383 9, 212| értelmi dolgok kertjébe is. Mész-vegyülettel preparált talajból tizenöt 56384 8, 35 | piros lobogót. Ha a török mészárlások híre . Ha Marokkóért akarják 56385 1, 388| csordák nagypéntek napján mészárlással akarták megbosszulni a Messiást, 56386 1, 165| mellett olyan szaporán lehet mészárolni vagy megfojtani a magyart, 56387 9, 212| tiszta, munkálkodó hitéért mészároltak le, örök életû és örök veszedelem 56388 6, 121| a ki tudomásom szerint mészároslegénynek indult, ettõl megborzad. 56389 6, 172| és henteseket, valamint mészárosokat vágatnának, jóval olcsóbban 56390 10, 34 | halhatatlanná tette a nyakkendõs Mészárost.~Nem csodálom, hogy Jókai 56391 9, 58 | Petrovics Sándornak mégiscsak mészárszékû és rokonságú ember volt 56392 1, 152| majdnem minden nap. Az öreg Meszes-hegyrõl csak úgy rohant le a zuhogó 56393 10, 82 | társaságban azt mondtam: ter­mészet­tudományos alapon se lehetséges, 56394 6, 110| ástak. A többit már csak a metafizika istene tudná helyrehozni. 56395 10, 62 | kapálózva szeretne egy kis metafizikával ölelkezni, Istent szagolunk 56396 6, 25 | pedig nem túlszerencsés metaforaként került.) A színészek derekasan 56397 8, 53 | barbár volt is. Érzik-e ilyen metamorfózis a magyar publikumon? Ezren 56398 1, 21 | tiltakozott a jövő ilyen metamorfózisa ellen.~Nem és százszor nem, 56399 2, 226| aki éppen a Parcsetich metamorfózisán megy keresztül. De lesznek.~ 56400 1, 478| Az ismerõsök pedig olyan metamorfózisról számolnának be, melyben 56401 8, 113| Átadta magát rejtelmes metamorfózissal s világos ostobasággal a 56402 1, 205| mi se sokáig. Ezt a nagy metamorfózist cigányéknál az ószentannai 56403 9, 163| lesz, mint egykor Athén ametek”-eké. A régi Athén is akkor 56404 4, 150| a sötétség, a babona, a métely. A francia kongregációk 56405 3, 181| arisztokrácia és teokrácia mételyét kiirtani szándékozott.~„ 56406 3, 65 | Csak azokat az erkölcsöket mételyezheti meg a színpad, amelyek - 56407 3, 200| humanizmus ama bizonyos mételyrõl, mely terjed az országban, 56408 2, 260| egészséges talajukra ezt az undok mételyt, mely sajnos a felvidéken 56409 4, 89 | Valóban úgy látszik, hogy a meteorhullástól, jégesõtõl - a becsületsértési 56410 8, 14 | sípjába . Ha Nietzsche meteorok elébe tartja gõgös, szomorú 56411 7, 119| óta tapasztaljuk. Párizs meteorológusai ugyanígy vélekednek. Ezek 56412 10, 33 | Vigier-család általában métèque-[e]k társaságában él, s Reginald 56413 10, 33 | hogy Binet-Valmer, aLes Métequesírója, a Maître-t majdnem 56414 4, 88 | kikerülhetett volna hetven métermázsa búza. Ez szinte ötszáz forint. 56415 4, 65 | kicsit kitréfálhattad magad a métermázsákkal.~Én nekem nem volt soha 56416 9, 101| magyar, természetesen ezer métermázsával súlyosabb teherként cipeli 56417 6, 42 | Letesszük a kalapácsot, kapát, méterrudat, ecsetet, tollat. És azt 56418 5, 1 | világot, s verseket ír szerel­metes, gyönyöreit õ elõle elzáró 56419 6, 153| únja a komédiát. Már csak a methodista papok veszik komolyan a 56420 3, 77 | legõszintébb embere. Bár Metianuék a múmiák házában, a feudális 56421 5, 41 | szidja a maga szerencsétlen métier-jét, de kicsúfolni azért nem 56422 8, 28 | arisztokraták és konzervatívek, ha a métier-jük dolgához mer valaki nyúlni.~ 56423 4, 105| talán újra megszeretem a metier-met. Szóval olvasok a többek 56424 2, 124| Szélhámosok, iparlovagok új metódusáról van itt egyszerûen szó. 56425 10, 63 | nem akarok még csak Goethe metódusával sem közeledni Rómához, hogy 56426 8, 252| ha nem csevegne!~Tessék a metódusból rájuk ismerni. Aki nem az 56427 3, 126| református gyülekezetbõl.~Ennek a metódusnak kissé tridenti íze van, 56428 8, 208| arra, hogy hogyan, melyik metódussal, fogja becsapni a jámbor 56429 7, 150| Sõt okosan: gyorsvonati metódust hozni be a fejlõdés stációi 56430 5, 86 | meg~168. 3 szép férfi: egy metro-kalauz, egy kótyagos fejû magyar 56431 9, 189| Hermitage-ban, Continentalban, Metropole-ban mesés diner-ek s házibálok.~ 56432 7, 70 | Nagyon fejlõdik a bulgár metropólis, s most már állandó színháza 56433 9, 157| kultúra, a fény, a szabadság metropolisába. S a szerb diák ezt nem 56434 3, 81 | helyet vívjon ki Somogy metropolisza, hiszen Rákosi Jenõ mester 56435 6, 12 | melyek eléktelenítik Európa metropoliszainak tereit, útjait. ALe Penseur” 56436 3, 114| holnap már a másik magyar metropoliszban, õsi Budán tanyáznak. Ott 56437 6, 189| magát a forradalommal.~A metropolita éppen a híres imát mondotta:~- 56438 10, 76 | szász püspököt, egy román metropolitát, több más nagypapot, azaz 56439 6, 159| erdõk nem tudják darabokra metszeni az Idõt. Az erdõk nem tudják, 56440 11, 14 | Herbert Grossberger öt metszete nagyon beleillõen díszesebbíti.~ 56441 2, 47 | elkényszeredett sápadt asszony, metszõ, száraz hangon mondotta:~- 56442 5, 86 | Nietzsche~41. Oderint, dum metuant~42. Meridionalis csapongása 56443 6, 30 | akart, s mert az oderint dum metuant-ra már akkor sem volt oka, 56444 10, 29 | okot és titkot rejteget. Metzben született, mely ma már német 56445 9, 202| Ronsard e versére szavazott: meurs, galant, cest assez bu. 56446 8, 85 | Marokkóban, Moldvában, Mexikóban, Magyarországon, Mongolországban 56447 6, 146| még Bártfán egy-egy gazdag mexikói bolondja? A japán kolónia 56448 9, 181| kikeresztelkedett Arthur Meyere, ki ostromolja a nyomorult, 56449 5, 201| ama részeit, melyek õrá - Meyerre - vonatkoznak. A dolog nem 56450 9, 142| szerkesztõje: Arthur Meyer.~Arthur Meyerrõl azonban fölösleges volt 56451 8, 6 | emberek.~Mi üdvözöljük Arthur Meyert és a szerencsés Párizst. 56452 8, 6 | Ha lesz egy derék Arthur Meyerünk.~II.~Olympe de Gouges~Budapest 56453 3, 157| köszönheti, hogy még klerikális mezben is monopolizálhat minden 56454 5, 86 | a házasságtörõ asszonyt mézben, tollal. Aztán 25 frank. 56455 1, 380| szökjünk tova e komor igazságok mezejérõl - a legnagyobb igazság az 56456 4, 193| a magyar politikai élet mezejét.~*~…Aztán egyszer idõt töltöttem 56457 10, 65 | sírját másoló követ, s mesélt mézesen, zengõn és rengetegül sokat, 56458 3, 131| méhecskék mámorosan szedegetnek mézet a rózsakertben, újra vígan 56459 9, 101| mi istenek vagyunk, de mezetlen koldusoknak muszáj látszanunk.~ 56460 1, 31 | részleteit. A szereplők közül Mezeyt kell elsősorban megemlítenünk, 56461 1, 31 | emlékeznünk. Karacs volt a Mezeyvel énekelt duettben, egyébként 56462 7, 66 | Törvényszéki írnok volt az édesapja Mézinben. A nagyapja még kovács volt. 56463 3, 78 | Janka gyakrabban fenyegeti a mezitlábas állító gyerek lábait, mint 56464 6, 17 | legszédítõbb önéletrajzot. Az én mezítlábasságom bámulja Berlin, Bécs, Róma, 56465 9, 21 | hódolatát a vad, egzotikus nõk mezítlábjai elé rakja. Arról a Ruth 56466 6, 187| Síránkoznak és feltûnnek, mert mezítlábosok. Végre magasra kúsznak. 56467 10, 34 | De valahova menni kell, Mezõberény nem rejtekhely, külföldre 56468 9, 58 | barátkozhatott össze nagyon gyorsan a mezõcsáti legényke, mert királyi trónusra 56469 5, 36 | többek között egy hatalmas mezõdarab, szép fás-utakkal, szántókkal, 56470 6, 117| kötelességeteket. Le kell számolni a mezõfistákkal!…~És szent handabandázásban 56471 6, 171| valamicskét vendégeink elõtt. Mezõgazdaságos voltunk meglehetõsen fejletté - 56472 4, 31 | nemzettársadalmi élet éltetõ mezõje. A törvényen állva látni 56473 10, 37 | drága narancsokat~A frank mezőket láttam, az Albion~Barlangiban 56474 8, 103| tollával bátor, új irodalmi mezõkre is. De ezt csak kárára cselekedte. 56475 3, 123| azokról a csúfolt, megtagadott mezõkrõl életvigasztaló ereklyeként 56476 6, 210| szolgai állásra 136, tíz mezõõri állásra 65, egy szegényházi 56477 6, 210| adóbiztosi állásra 217, egy mezõrendõri felügyelõi állásra 63, egy 56478 3, 173| azonban hiába várnak. A mezõtelegdiek pláne háromszor is jelentettek 56479 3, 229| Újfaluból, Belényesbõl, Mezõtelegdrõl, Élesdrõl stb. Mikor délután 56480 1, 2 | közelségérõl.~Múltkori utamban a mezõtúri állomáson én is vettem egy „ 56481 5, 94 | elsõ felvonásban egy kis mezõváros, a második és harmadik felvonásban 56482 8, 216| ezek a beözönlõk csak még mezõvárosiasabbá változtatják Budapest arcát 56483 3, 123| Móricz Pál, ha sorsa a szûk mezsgyék helyett az országútra hozta 56484 4, 51 | izgató rögtön arra a szûk mezsgyére szorul, amely a szabad életet 56485 10, 67 | igazság, hogy a mûvész-Dél meztelenebb, emberibb, õszintébb, mint 56486 10, 91 | magyarnak, és ez sivárul meztelenkedik ezer év óta a magyar népi 56487 7, 214| Juliát. Ez új magyar költõnõk meztelenkednek, ha kell, ha nem. Új hang, 56488 7, 16 | jogtalanoknak. Fölruházni a meztelent. Megállítani a menekülõ 56489 8, 226| francia szobrász is egész meztelenül ábrázolta a menekülõ nimfát. 56490 8, 88 | erre pénzdarabokon figyel­meztetni. Tessék elgondolni, hogy 56491 6, 26 | be az asszony fejét, de - mézzel, mielõtt tollba dugták.) 56492 1, 322| a tanács egy nem egészen Mezzofanti-tehetségû tagja.~- Rimler Károly fõkapitányt 56493 5, 5 | kávéházak zsúfoltak. De a mi-careme-et szidja mindenki. Most is 56494 8, 235| nyomor kicsikarja tõle, miáltal a becsületes és nemes orvos 56495 10, 104| fejek által tervezõdik, csak miáltalunk vagy ellenünk, avagy testünkön 56496 6, 18 | akár egy percig is, töpreng miattunk, meg kell látnia ittlétünkben 56497 1, 259| évezredek szenvedését néhány miatyánkkal és üdvöz­léggyel betemetni 56498 1, 40 | mikor az asszonyt temette. Miatyánkot mondott, a többi nem az 56499 1, 155| serege, a korrupció kétlábú miazmái: a zsoldért esengõ stréberek.~ 56500 6, 81 | Terhes mindennemû parlamenti miazmáktól. Mindjárt az elsõ ülésen 56501 6, 18 | szombat délután a legirodal­mibb magyar nyelven fölolvasást 56502 5, 21 | lát s nem honorál semmit. Mibe sem veszi, hogy Germaine 56503 1, 45 | fel-felvilágosította az ügy mibenállásáról.~A kis apród vitte el aztán 56504 2, 88 | gondolkozni a szabadelvûség mibenléte és sorsa felett. Tessék 56505 5, 86 | vagy ne éljünk tovább~87. A Micawber-teóriát:~Ha húsz frankja van az 56506 9, 191| Ich wollte, ich täuschte mich nur halb so sehr, als Turgenjew, 56507 10, 79 | Pheidiasz, Szophoklész, Dante, Michelangelo, Shakespeare és a többi 56508 9, 101| ilyenkor tudom úgy elképzelni Michelangelót, ahogy illik. Hangsúlyozom: 56509 5, 15 | a császárság idején egy Michelet-nek, egy Quinet-nek nem rótták 56510 5, 201| s följelentette Mortier Michelt, a Capucines színház igazgatóját 56511 1, 429| és Szabó Irmáról, kinek Micije - általános nézet szerint - 56512 1, 489| nincs szükség Osztrigás Micikre, ha a francia szellem ragyogásában 56513 1, 74 | Édesebb, elragadóbb, pajkosabb Micit képzelni sem lehet.~T. Halmy


001-acsad | acsor-agyon | agyra-alaki | alakj-alkuk | alkul-alul | aluli-anyan | anyao-areng | argen-ateli | ateln-autri | aux-balte | baluz-bars | bars--befot | befut-belep | beler-berle | berli-beval | bevan-bizon | bizot-boldo | boler-botra | botti-bulto | bulva-cathe | catil-cipoi | cipoj-csard | csarn-csipk | csipo-csufs | csuha-degen | degfo-diakk | diakm-dit-t | ditas-drama | dramo-effem | eg-da-egzam | egzek-elede | elefa-elfed | elfef-elkap | elkar-elmos | elmoz-elosz | elote-eltev | eltik-ember | embor-epigo | epigr-erkel | erken-erzel | erzen-etren | etroi-fajke | fajko-fegy | fegye-felek | felel-felmi | felmo-fenna | fenne-fiata | fiava-folal | folav-folki | folko-fogad | fogai-fordi | fordu-frego | freib-galam | galan-gerje | gerle-gondo | gonds-gyarb | gyarf-gyogy | gyola-hadug | haduz-halle | hallg-harco | harcr-hatva | hau-p-helio | hella-hideg | hidep-hiusa | hiuz-honsz | honta-hurra | hurta-ifjua | ifjub-illuz | ilona-insze | inszi-irmaj | irmam-isten | istoc-jarok | jarol-jelsz | jelve-josla | joslo-kalap | kalar-karho | kari-kazar | kazin-kenye | kenyi-kerle | kerne-kezes | kezet-kierd | kierk-kikut | kilab-kiroh | kirop-kitun | kituz-kobur | kobzo-korme | kormo-kozhe | kozhi-komit | komiv-korcs | korda-kovac | kovak-kuzde | kuzdh-kuzen | kuzin-lapta | lapte-lecsu | lectu-legha | leghe-legto | legtr-lelke | lelki-lesza | leszb-lilla | lille-lover | lovio-magya | magza-marki | marko-megad | megag-megeg | megej-meggy | megha-megke | megki-megol | megop-megsz | megta-megve | megvi-mento | ments-micit | miciv-mivel | mives-mosol | mosom-munka | munsc-nagy- | nagya-napra | napre-nemze | nemzo-nezhe | nezi--nulli | numer-nyomo | nyomr-olelv | olemb-ossze | osszh-oltal | oltan-orgro | orgyi-oszin | oszir-palya | pamac-parfu | parho-pazar | pazma-petof | petra-podes | podiu-popul | por-s-proba | probl-purit | pury--rakoc | rakod-regen | reger-rendo | rendr-rezon | rezpe-rokon | rolat-ruten | ruthe-sauer | sauge-serve | servi-slach | slage-sport | sprac-svabj | svabn-szalo | szalu-szaza | szazb-szels | szelt-szepl | szepm-szerz | szes-szine | szing-szobr | szoca-szomo | szoms-szvat | tabel-tanar | tanay-tarol | tarra-tekin | tekno-terde | terdk-tetem | tetes-tiszt | titan-torte | torth-trage | tragi-tunde | tundo-udvar | uber--ugocs | ugorj-uraim | urain-vadas | vadba-valla | valle-varpa | varra-velaz | veled-verse | versf-vezet | vezna-vilag | vilat-vissz | visza-vos | vosge-zenek | zenem-zsure | zsuri-zweit

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License