Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


001-acsad | acsor-agyon | agyra-alaki | alakj-alkuk | alkul-alul | aluli-anyan | anyao-areng | argen-ateli | ateln-autri | aux-balte | baluz-bars | bars--befot | befut-belep | beler-berle | berli-beval | bevan-bizon | bizot-boldo | boler-botra | botti-bulto | bulva-cathe | catil-cipoi | cipoj-csard | csarn-csipk | csipo-csufs | csuha-degen | degfo-diakk | diakm-dit-t | ditas-drama | dramo-effem | eg-da-egzam | egzek-elede | elefa-elfed | elfef-elkap | elkar-elmos | elmoz-elosz | elote-eltev | eltik-ember | embor-epigo | epigr-erkel | erken-erzel | erzen-etren | etroi-fajke | fajko-fegy | fegye-felek | felel-felmi | felmo-fenna | fenne-fiata | fiava-folal | folav-folki | folko-fogad | fogai-fordi | fordu-frego | freib-galam | galan-gerje | gerle-gondo | gonds-gyarb | gyarf-gyogy | gyola-hadug | haduz-halle | hallg-harco | harcr-hatva | hau-p-helio | hella-hideg | hidep-hiusa | hiuz-honsz | honta-hurra | hurta-ifjua | ifjub-illuz | ilona-insze | inszi-irmaj | irmam-isten | istoc-jarok | jarol-jelsz | jelve-josla | joslo-kalap | kalar-karho | kari-kazar | kazin-kenye | kenyi-kerle | kerne-kezes | kezet-kierd | kierk-kikut | kilab-kiroh | kirop-kitun | kituz-kobur | kobzo-korme | kormo-kozhe | kozhi-komit | komiv-korcs | korda-kovac | kovak-kuzde | kuzdh-kuzen | kuzin-lapta | lapte-lecsu | lectu-legha | leghe-legto | legtr-lelke | lelki-lesza | leszb-lilla | lille-lover | lovio-magya | magza-marki | marko-megad | megag-megeg | megej-meggy | megha-megke | megki-megol | megop-megsz | megta-megve | megvi-mento | ments-micit | miciv-mivel | mives-mosol | mosom-munka | munsc-nagy- | nagya-napra | napre-nemze | nemzo-nezhe | nezi--nulli | numer-nyomo | nyomr-olelv | olemb-ossze | osszh-oltal | oltan-orgro | orgyi-oszin | oszir-palya | pamac-parfu | parho-pazar | pazma-petof | petra-podes | podiu-popul | por-s-proba | probl-purit | pury--rakoc | rakod-regen | reger-rendo | rendr-rezon | rezpe-rokon | rolat-ruten | ruthe-sauer | sauge-serve | servi-slach | slage-sport | sprac-svabj | svabn-szalo | szalu-szaza | szazb-szels | szelt-szepl | szepm-szerz | szes-szine | szing-szobr | szoca-szomo | szoms-szvat | tabel-tanar | tanay-tarol | tarra-tekin | tekno-terde | terdk-tetem | tetes-tiszt | titan-torte | torth-trage | tragi-tunde | tundo-udvar | uber--ugocs | ugorj-uraim | urain-vadas | vadba-valla | valle-varpa | varra-velaz | veled-verse | versf-vezet | vezna-vilag | vilat-vissz | visza-vos | vosge-zenek | zenem-zsure | zsuri-zweit

      Kötet, Rész
57032 10, 71 | Rákóczi-hozatta külföldi mívesek keze alatt magyar iparosokat 57033 4, 53 | politikai élet zavaros, mocsáros mivoltába.~Nagyváradi Napló 1903. 57034 10, 59 | hogy a játék és a szerencse mivoltához egy fikarcnyi új tudást 57035 1, 367| szerencsésen elérkeztünk a póz mivoltáig. E pár sorból következik, 57036 1, 363| Peterdiné és Deési is.~A darab mivoltára jellemzõ, hogy a közönség 57037 3, 52 | legfontosabb tudománynak mivoltával sincsenek [!] tisztában. 57038 11, 111| a többek között, a hõsi mivoltnak is a legmaróbb szatírája. 57039 9, 213| akiket az én személyem, mivoltom érdekel: ez a Halál. Mert 57040 10, 24 | mindent elmond ez rólunk, mivoltunkról. A mai magyar választók 57041 9, 164| elkövethetõt a tíz év óta grasszáló mixt-fajta, se magyar, se más. Megint 57042 5, 56 | világot, az emberlelkek mizerábilis állapotát, mely itt Franciaországban 57043 5, 107| hogy állami kezelésben még mizerábilisabbak volnának a vasuti viszonyok. 57044 2, 86 | papír-gallérunk s vége. Az iskoláink mizerábilisek, de palota lesz a városházunk. 57045 7, 142| s mûvészeti viszonyaink mizerábilisok. Egyebet még ne mondjunk, 57046 2, 134| mûködéséhez s a vidéki színészet mizériáihoz még ilyen slágwortok sem 57047 6, 99 | múltunk, sem társadalmi mizériáink, vagy éppen közjogi helyzetünk 57048 5, 86 | reménytelenség fejei”~76. Mlle Yahne-nak egy szerzõdés 57049 1, 599| Hírlap 1899. február 21.~9. MM. Nem is képzeli, milyen 57050 3, 138| akik nem lelkesednek a mobért. Az ingyen kenyérért tülekedõk 57051 7, 44 | Budapestnek is volt szerencséje a mobhoz. Vacognak is a fogak a félelemtõl. 57052 8, 140| szívén viseli a tõkepénz mobilizálásának a sorsát. Szóval Hugues 57053 5, 23 | egymásnak. A fogatok, auto­mobilok sokasága szemberohanó fekete 57054 2, 166| megrettennek az alantuk megmozduló mobtól, hát prédikálnak egy kicsit 57055 8, 49 | utódja: Krecz Von, bihari móc, egyszerûen imperátor kíván 57056 9, 115| feudalizmus, s a duk-duk meg se moccan. Sõt, van egy-két olyan 57057 11, 20 | kegydíjat, de a vármegyébõl moccannia se volt szabad. A pálinkához 57058 11, 41 | ezeknek csak a falás minden moccantó révedésük.~Nem izgat (téged 57059 Pot, 5 | az elvadult, nyomorult mócokat, akik utálnak bennünket, 57060 1, 171| ki odalenn csak bocskoros mócokkal beszél, s persze roppant 57061 1, 244| gázlóján a politikai élet holt mocsa­rának, nagy szünetén a honfi 57062 9, 9 | diadalmasabban a magyar mocsár-vizek fölött.~Werbõczi, az ugocsai 57063 2, 61 | a Bartha Miklósiszapos mocsara”, az õket fogja mielõbb 57064 1, 263| bedobná magát a gyönyörök mocsarának legsalakjáig, s a társadalmat 57065 10, 72 | irodalmi. Lebunkózott, mocsárba fulladt, majdnem néhai bihari 57066 4, 111| mint a gólya a békákat a mocsárból.~Mihelyst valami pátosszal, 57067 2, 74 | vakító fénnyel világítja meg mocsárhazájának kultúráját. Szilágyiról, 57068 5, 47 | esõtlen lángtengerrel vagy mocsárlázas nedvességgel a Nap? Mikor 57069 4, 53 | politikai élet zavaros, mocsáros mivoltába.~Nagyváradi Napló 57070 8, 213| emeljünk magunk felé[!] a mocsárrá csinált Magyarországon. 57071 1, 434| végül arcul vágni, sárral mocskolni egy nemzetet, büntetlenül 57072 9, 116| amennyiben politikusok, mocskosak is, de nem tudják, mitõl 57073 5, 48 | publikumnak a hahotáztató mocskosságokat. Budapesten s a többi kis 57074 9, 155| nézünk, mindenütt ragad a mocsok, aMatinmindenütt él 57075 1, 19 | hívogató arccal…~Pártás leányok mocsokkal a tiszta homlokon, kísértõ 57076 8, 74 | komolyan megijedtek a színpadi mocsoktól. Azt mondják, inkább legyen 57077 4, 106| színészeti törekvések élén Mocsonyi, Vulkán, stb. állanak.~Szó 57078 2, 244| olvastak föl, mint például Móczár tanár, vagy mondtak monotonul 57079 2, 25 | emlékezem.~Törvénycikkek, hely, mód- és idõhatósági rendeletek 57080 1, 108| mindig - úgy most is követték modelljeik példáját. Elvégre is divat - 57081 8, 29 | nem a versírásban vallja modelljéül amaz antik görög költõnõt, 57082 6, 177| Egy fölismerhetõen eleven modellrõl mintázott nõügyvéd szerepében 57083 8, 183| legalább is tessék magukat moderálni. Azt csak nem hitetik el 57084 9, 191| tötet uns das immer stärker modernde alte Ungarn und es ist nicht 57085 9, 172| se Petõfinél újfélébbnek, modernebbnek nem tartom magamat. Különben 57086 6, 80 | konzervatívnak tartja, s a berlini modernekben nem lát elég emberit, mûvészit 57087 9, 172| közöm az úgynevezett magyar modernekhez, s az én állítólagos irodalmi 57088 6, 170| gondolat, a programszerûen moderneknek mardosó állandó érzése is. ( 57089 9, 191| Er aber glaubte weder den modernen, noch denen, die mehr waren 57090 1, 367| formák, öblös frázisok. Modernes­kedõ póz a másik. Baudelaire-póz, 57091 2, 148| négy óráig. Ne csúfolják a moderneskedõk Gárdonyi Gézát. A mi közéleti 57092 3, 77 | magyarságnak kultúrára terelésében, modernizálásában s ezt a munkát szinte példátlan 57093 9, 95 | Lourdes-ba, s gyûlölheti a modernizmust.~II.~Az érettségi - Ausztriában~ 57094 9, 95 | távol tartja magát az átkos modernizmustól. Hiába: dolog, hogy valaki 57095 4, 81 | mellékjelentést is. Így mondjuk csak modernnek. Nem közönséges látókörû, 57096 8, 196| modernség is egyike a legrégibb modernségeknek. A pénzt kedveli és míveli 57097 8, 73 | erkölccsel mindig. S a modernséggel is. A modernek problémái 57098 7, 27 | szerepében végre becsületes modernségükhöz méltó és szabad föladatot 57099 9, 191| imFalu rossza”. Und die modernsten, wie die edelsten Geister 57100 8, 224| kenyerünkbe, a megélhetésünk módjába: de mi nem akarjuk észrevenni. 57101 2, 133| legkétségbeesettebb védekezési módjához nyúlt. Mert a sztrájk a 57102 2, 307| megválasztására.~Az elnökválasztás módjáról egy kis vitát csináltak 57103 7, 153| magyar politika cselekvõ módjától. Õk a béke verebei voltak. 57104 1, 256| amint az a pillangónak módjául adatott.~És a pillangónak, 57105 2, 27 | szüksége némi kis megélhetési módokra.~Hordja hát békében a színészeti 57106 1, 134| úrék lapjával. Tudósítónk modorát rója meg a D. Ellenõr. Pedig 57107 Pot, 9 | undorodom ugyan Rákosi úr modorától, melyhez fölöttébb illik 57108 2, 139| kegyeit nyerte meg az õ modorával s látogatásaival.~A harmadik 57109 3, 72 | vérnek hívják, a majomságot modornak, a hülyeséget elõkelõségnek. 57110 1, 588| Kovács Mariska tán, akit modoros, éneklõ egyéniségével csak 57111 1, 532| illúziónkkal. B. Csik asszony modorosabb, kedvetlenebb volt ma, mint 57112 1, 462| szemmel azt, hogy itt-ott modorosak, iskolásak még a fiatal 57113 1, 189| magától az iskola tehetségölõ modorosságait. Sajnáljuk, hogy terünk 57114 6, 183| férfigárda, de a dalárdák nagy modorosságaival. És megállapíthatjuk jóelõre, 57115 1, 63 | játszott, szépen énekelt, de modorosságáról letenni még most sem tudott.~ 57116 1, 82 | már jól ismert fõvárosi modorral vadul nekem s az egész debreceni 57117 10, 87 | vajszívû-jók, de hitványul modortalanok és gorombán buták, félvadak. 57118 4, 22 | mindenkit. Hidegség, gõg vagy modortalanság ez? Vagy mindhárom? Gróf 57119 4, 22 | hidegségével, gõgjével és modortalanságával valósággal szimbóluma ott 57120 1, 209| vádat.~- Nem kívánnak a vád módosítása ellen fellebbezni? Kérdi 57121 2, 255| szóló rendelkezések alapos módosítását.~4. Az iskolák és a közoktatás 57122 1, 209| befejezte, Pop Aurél a vád módosításával lopás bûntettében kéri a 57123 8, 40 | riad a törvényhozás, s nem módosítja a véletlenül okos törvényt. 57124 8, 40 | Mondom: hacsak a törvényt nem módosítják.~Krisztus halála óta ilyen 57125 2, 268| hozza a bizottságnak, hogy a módosított színügyi szabályrendeletet 57126 1, 282| fel s alá.~Õ ugyanis oda módosította Metternich mondását, hogy 57127 4, 60 | nagyságos szolgái kicsit módosítottak egy krisztusi doktrinát. 57128 4, 10 | haladó korral együtt folyton módosulniok kell. Mivel ma már sem kínzókamarákkal, 57129 2, 264| színkör is fölépül olyan módozatok mellett, mint felépült pár 57130 1, 279| nem kellenek a tudományos módszerek, nem kellenek az elméletek, 57131 9, 50 | koalíciós történelem. Descartes módszerével és szemével próbáljunk belenézni 57132 10, 34 | még dadogó, istenkísértõ módszernek - hogy az emberek alig különböznek 57133 11, 129| megint e nem gazdaságos módszerre tértem. Állandó olvasmányom 57134 10, 86 | botrányainak prezervatív módszerû és eredményû bûnében. Olyan 57135 9, 59 | nem vagyok elragadtatva a módtól, mellyel Budapesttel az 57136 1, 437| Szerencsére találtak más modus vivendit is.~Tegnapelõtt 57137 2, 180| megcsinálására ajánlott módus csak egy pillanatra tudott 57138 4, 159| hitvallás megnyilatkozó módusainak egyik-másika ellen. Mert 57139 9, 101| ital-példával éljek, a Goulet, Moët és Chandonne és a magyar 57140 4, 45 | megbotránkozni, tisztelt mogorva kritikus urak, mert nem 57141 9, 180| kitüntették, akik Magyarországon Mohács óta magyarok, harcolók és 57142 6, 117| Mohi-pusztán, Kenyérmezõn, Mohácson. Nekem egy olcsó, kész munkálatom 57143 8, 159| a Zápolyák~Bánffy Dezsõ Mohácsra utazik, könnyeivel a Csele-patakot 57144 1, 57 | tönkre ne tette volna.~*~Mohácsy János (Van-e ki e nevet 57145 5, 86 | iszik-e az ebédeihez, vagy mohait.~197. A régi frizurákat 57146 10, 36 | igaz, hogy az északi Afrika mohamedánjai kissé szilajabban gyakorolják 57147 7, 24 | Budapesti Közlöny az, ami a mohamedánnak a Korán. Idézni fognak belõle. 57148 5, 31 | Mohamed futásánál, honnan a mohamedánok az idõt számítják. Párizsban 57149 7, 178| Vilmos egyesíteni akarja a mohamedánokat. Az Izlám egyesített erejét 57150 2, 173| zsidót, a nazarénust, a mohamedánt, egytõl-egyig olyan veszedelemnek 57151 9, 124| békességben élni, csücsülni Mohamedék és Szulejmánék idejében? 57152 7, 178| nagy álmáról. Vilmos új Mohamedje akar lenni az igazhívõknek. 57153 8, 159| táplálni. Andrássy Gyula a Mohi-puszta tájékán kereng egy automobillal. 57154 6, 117| alapítani a magyarnak. A Mohi-pusztán, Kenyérmezõn, Mohácson. 57155 1, 197| hol élnek még az utolsó mohikánok, kik azt hiszik, hogy a 57156 2, 25 | láttam az én rövidlátó, de mohó-éhes szemeimmel, s úgy emlékezzem 57157 9, 7 | meg kétfogatú kocsit, mely mohóbb párt szállított Kukoricáéknál. 57158 9, 11 | pírja s talán az a túlságos mohóság, amivel Krisztus nevében 57159 1, 520| Nyárai, Bognár és Szilágyi mókáikkal igyekeztek feledtetni, ami 57160 1, 459| jól mulattak a zenebohócok mókáin, érdeklõdéssel nézték a 57161 1, 49 | Szinte jólesett Sziklay mókáit hallani, hogy feledjük az 57162 2, 293| tapsolták minden nótáját, minden mókáját, és a szeretet szinte tüntetõ 57163 8, 34 | A zászlósurak, a nemes mokányok s az ínséges jobbágy-milliók 57164 11, 119| formálódott ki azután a pompás, mókás rajz: A kaszát vásárló paraszt.~ 57165 6, 61 | aztán a dolognak még egy mókásabb oldala. Vannak itt dúsgazdag, 57166 4, 174| higgyék, hogy mindez parasztos mókázás. Akik aprópénzre tudják 57167 2, 232| mozdulatában, dalában, édes mókázásában. Nótái gyújtottak, s aki 57168 7, 9 | Deutsches Theaterben. Énekel, mókázik a hájas, monstruózus és 57169 7, 144| addig dalolnak, táncolnak és mókáznak, míg az ötletes kis Ámor 57170 Pot, 5 | õkörülöttük élõk, mozgók, mókázók vagy siránkozók.~6.~A színészeknek 57171 1, 575| Bérczi elemében volt, sokat mókázott. Jóízû Pomponius kupléit 57172 8, 145| legelõször is nem tûri, hogy mókázzanak vele. Másodszor nem engedi, 57173 6, 164| pótolni tud egy grófot. Vad mokrák ezt már régen hirdetik. 57174 8, 207| ujjongtak, amikor a két véres mókus-ember õrjöngve püfölte egymást. 57175 10, 27 | valóságos írót, aki már az ilyen mókuskodások számára föltörhetetlen mogyoró. 57176 9, 213| az érthetetlenség magyar mókusp[a]rádéja. És óh, bár csak 57177 8, 126| dolgozhatnak. Clemenceau nem ostro­mol­hatja Rómát akkor, ha a 57178 9, 101| Csokonai Vitéz Mihály az akkori Moldovában, oláhnak s belsõleg olyanként 57179 7, 121| nagy publicistáid? Hát a Moldoványi Gergelyek. Aztán Kautz Gyula 57180 9, 208| erõs, gonosz, piszkos, mint moldvai oláh sorstársa. Egy-két 57181 7, 8 | differenciálódásra érett és alkalmas molekula. A nagy Humbug nem Európának 57182 4, 9 | lárma, semmi zöldség, semmi molesztálás. A mester el volt ragadtatva:~- 57183 5, 54 | kiváncsiságán kívül mi sem molesztálja. Automobilozhat, sétálhat 57184 7, 86 | válasszal s ilyen írással nem molesztállak. Csinálom a magam dolgait 57185 1, 282| és pompázót, szilfidet és molettet sehol sem lehet látni, csak 57186 6, 178| Csillag Teréz sok volt egy molettként nehezen képzelhetõ angol 57187 6, 73 | 73. TARKA ESTE~- Moličre és két magyar szerző a Nemzeti 57188 6, 73 | darabjában.~(Dandin György.) Molière-darab, kitûnõ fordítás, jeles 57189 9, 109| vannak, melyek bizonyos Molière-darabokat a világért el nem mulasz­ 57190 6, 75 | Másutt…~Ellenben egy érdekes Molière-elõadás elõtt ma két kis új darabot 57191 5, 86 | Vannak, fõként franciák, akik Moliererõl nem tudnak beszélni Armande 57192 6, 73 | érdekében kérjük: játsszák Molieret. Vagy játsszák mind­azt, 57193 3, 179| Emília, Jászai Mari, Vasquez Molina grófnõ, Újházi Ede, Burrián 57194 8, 170| is különös haragot a szép Molitor Olga iránt? Itt nagy titok 57195 4, 67 | immár csak Afganisztánban, a mollah országában s vidékén megy 57196 1, 193| sokkal jobban harmonizál a mollban írt, lágy, érzéki, keleti 57197 10, 43 | Ferenccel is, a színpad Molnárjával, de meg a Szerencsének nincs 57198 4, 109| haladtunk egymás mellett. A kis móló körül szólalt meg:~- Meséltem 57199 11, 131| példájára a világ sorsát intézõ Moloch, el­homályosul egy idõre 57200 3, 123| erõszakolta ki Ady, az újságírás Molochjának karmai között vergõdõ magyar 57201 4, 17 | azt odadobják a katonai molochnak. Mindez semmi…~…De hát , 57202 6, 62 | Budapest és az ország. Csompora Molochot elsõnek hozta be? Akkor 57203 2, 6 | zengte egész nap szerte beszá­molóját, amilyen elragadtatásra 57204 8, 52 | Estefelé indulunk Cataniából. A mólón verkli mellett munkások 57205 8, 18 | golyóbisokat mutat nekem: Moltke tüzérei hagyták itt emlékül. 57206 11, 125| háborúba. Annyi köze sincs Moltkéhoz, Napóleonhoz, Bismarckhoz 57207 8, 18 | borbély-politikuson kívül Bismarckra és Moltkéra? Egy szívtelen gyár, egy 57208 8, 8 | tönkremennek. Eszi õket a moly. És Niox tábornok engedelmet 57209 10, 33 | A Lucien fajtája hazug, momentané, gyáva, menthetetlen - harsogja 57210 9, 106| fiú életének legfontosabb momentumában - Sainte-Beuve-öt képzelte 57211 11, 117| népalakulás nagy, teremtõ momentumánál tart? Jeremiás siralmaiból 57212 4, 61 | A klerikális lap néhány momentumát és célját följegyzi e megmozdulásnak.~„ 57213 3, 35 | itt csak részben felsorolt momentumhoz ha hozzáfûzzük még, hogy 57214 3, 89 | kongnak s vannak még szomorúbb momentumok is. A debreceni telekkönyvek 57215 6, 209| bukkanunk. Az operát alkotó fõbb momentumokat egy-egy jellegzetes motívum 57216 5, 137| kiterjeszkedni az erkölcsi momentumokra is.~Budapesti Hírlap 1904. 57217 9, 69 | a németekénél. A németek Mommsenje, amikor halála elõtt végignézett 57218 9, 69 | nékünk volna Mommsenünk, a mi Mommsenünknek keserû torkán megakadna 57219 7, 40 | volt az ünnepségen Albert, monacoi herceg is, költõk és tudósok 57220 9, 193| Franciaország egy keménykezû monarcháért, mint III. Richárd egy lóért, 57221 5, 19 | Cassagnac. Egyelõre nincs monarchája Franciaországnak. Csak egy. 57222 10, 8 | Nagyon szerethetik ott a monarchákat, ahol mindig látják õket, 57223 7, 184| nyomott bombát valamely monarchára, a lelkes tömkelegben maga 57224 11, 1 | hanem centralizmus készül a Monarchiában, s a Habsburgok hadseregén 57225 10, 34 | lábát, hogy egyet lépjen a monarchiából a respublikába… követem 57226 6, 158| lesz Európa legtartósabb monarchiája. Mert az üzletben is 57227 4, 158| napokban deklarálni a mi monarchiánk érdekeltségét.~Nagyváradi 57228 8, 46 | még mindig vannak harcias monarchisták. Amit Brunetière, Barrès, 57229 1, 193| Bõdi Ella) a betlehemi Monasch (Bartha) csodaszép leánya, 57230 8, 97 | a forradalom az elegáns Monceau-negyedben.~Tudniillik ez a mise Róma-ellenes, 57231 9, 194| holdvilágos tavaszi éjnek a Monceau-park Maupassant-szobra elõtt, 57232 8, 25 | következik egy Chopin-szobor. A Monceau-parkban fog állni, árnyas fák között, 57233 8, 41 | mulat a legfrissebb scandale mondain-en. Nincs hét: csúnya fõúri 57234 8, 18 | egy nápolyi nótát. Elegáns mondainek és kokottok elõttem. Tépõdöm: 57235 1, 297| historikusok is legtöbbet a mondák koráról tudtak írni…~*~Verõfényes 57236 11, 58 | hirtelen és tudatlan helyzetbõl mondanának ítéletet rólunk. A francia: 57237 11, 102| No: most jutottam el a mondandómhoz: Rákosit a mai debreceni 57238 11, 15 | protestantizmusnak éppen úgy nem lesz mondani- és teljesítenivalója, mint 57239 1, 150| mandátumokról is le kellene mondaniok!…~Ámbár ezt ezek az urak 57240 7, 133| Bizonyára nemes és kényes mondanivalói vannak.~Az élettel, a bûnbánattal 57241 6, 85 | azokat a magyarokat, kiknek mondanivalóik vannak számunkra az életrõl, 57242 2, 118| csak most érkezhettem el a mondanivalóimhoz. Nagyon összefoglalom. A 57243 3, 57 | sem bánt bennünket, ha a mondanivalóink naivságok lesznek némely 57244 4, 147| mikor biztosított, hogy mondanivalóival jövõre is minket keres föl - 57245 8, 31 | valaki csúfolódva így kezdené mondanivalóját a magyar Országos Kaszinóban: „ 57246 10, 97 | tele vagyok ki nem mondandó mondanivalókkal, mert hiszen még egy fél 57247 2, 197| ezek után rátérhetünk a mondanivalónkra.~*~A nagyváradi intelligensebb, 57248 11, 116| kísérletezik olykor a kifejezés és mondás-forma finomságaiért átszedett 57249 3, 116| tenyerek. Mert voltak nagyobb mondásai is Prohászka úrnak, de azokat 57250 11, 28 | Kol[l]onich ismert híres mondásán kívül mondott szörnyebbet 57251 10, 43 | valaki, aki itt s e bizarr mondásban valami orvot, becstelent 57252 1, 369| ennek a szép, becsületes mondásnak az õszinteségében. A munka 57253 11, 83 | éltem én ishelyett ez a mondásod volna mindennél illõbb költõ- 57254 4, 12 | hitéhez. A munkát elmés mondásokkal elintézni nem lehet, miként 57255 2, 324| groteszk helyzeteken és mondásokon, de az erõltetett szóvicceket 57256 2, 93 | bizonyítja ismét, mert az én mondásom nem egészen eredeti, s nem 57257 10, 59 | makogva ismételgettem a régi mondásomat: igen, igen rejtelmesebb 57258 1, 355| jámbor Lambertuccio ezen a mondáson.~Ám így van, így. Mikor 57259 1, 155| becsület között.”~Erről a mondásról már biztosan tudjuk, hogy 57260 7, 79 | uralkodó meggyõzõdésekkel, mondassák ki egyszerûen törvényben, 57261 1, 323| Zoltánról írván: dicséret mondassék ennek a nemes, intelligens 57262 8, 58 | van egy elmés, vigasztaló mondásuk. Ha a nihilisták jutnak 57263 3, 117| mellett. A legkisebb õszinte mondásunk izgatás lesz s aNépszava” 57264 10, 19 | polgártárs, a leghatásosabb mondatait megakasztotta.~- Azt mondja 57265 10, 22 | dühbejött az önmaga elsõ mondatától.~- Meg kell szabadítani 57266 3, 62 | hatalommal ne kerüljön egy mondatba: a Bali Mihályét is…~A kaszinó 57267 11, 49 | ezúttal neki egy-egy jelzõig, mondatocskáig elcsúsztatnia a ceruzáját 57268 11, 67 | írásból innen-onnan kikapott mondatok. Néhai Böhm professzort 57269 8, 103| köztársaságban legalább a mondatszerkesztéshez még a mágnás-írónak is érteni 57270 2, 254| kazár uraságok: „rekviemetmondattak Szilágyiért a - karlsbadi 57271 9, 219| besimulni Maurice Donnay párizsi mondén vígjátékába, az Education 57272 10, 21 | író, mint Mikszáth, hadd mondhassam ezt a paradoxont: irodalmi 57273 2, 43 | vagy valamit, hogy rosszat mondhassunk róla.~Itt legkevesebb a 57274 2, 228| változott. A régi elbûvölõ, mondhatatlan pikáns mosolyú, aranyos 57275 10, 65 | máskor soha és sehol el nem mondhatnátok - szólnak a pap-tanítók. 57276 9, 217| ülnek. Még darabontoknak sem mondhatók. És szerkesztett ez a komoly, 57277 6, 227| csókolozniok, betanult tósztokat mondhattak. De in merito - a diplomatáik 57278 1, 72 | viszony”-ról.~Mit, mit nem mondhattunk neki, hálásan kulcsolta 57279 4, 165| követelményeiket. S nem mondja-e a bölcs, hogy az a legnagyobb 57280 2, 218| hivatalos lapból idézgetünk, hát mondju[n]k el egy kevesektõl ismert 57281 4, 73 | Vázsonyi Vilmos, Beöthy Ákos. Mondjunk-e több nevet még? Elég intelligens 57282 7, 131| õrületét táplálják Bubics Zsig­mondnak. Befogják szemeit és lopnak. 57283 8, 44 | esperanto presentas al la mondo civilizata la sole veran 57284 4, 111| hazafias frázisokkal íródik és mondódik ki: nálunk szokás szerint 57285 2, 316| igazi. Mert - mint elõbb mondódott - rája szabott egészen ez 57286 3, 17 | minden filozófiánk. Hiába mondogatjuk:~- Hiszen hetvenkét éves 57287 2, 207| Hiszen önérzetesen szokta mondogatni:~- A reverendám ne tessék 57288 11, 68 | is volt. Szeretett, nagy, mondókás emberem, akirõl ilyesmit 57289 8, 174| élcet vagy durva szitkot mondott-e, arról nem szól az ének. 57290 9, 221| kezdettél velem, és azt mondottad: no Andris, elosztottad-e 57291 7, 146| mondana a még eddig el nem mondottakból. Dehát az unalmas, a régi, 57292 11, 69 | volt s minden tettnél ~Mondottál egy jó-nagyobbat,~A Halált.~ *~ 57293 7, 64 | kimondani a még ki nem mondottat. Ez kevésbé sikerül neki. 57294 4, 148| a taktikámat. De azt is mondtad, ugye, hogy ha a párt vezetése 57295 4, 185| határozottsággal ítéljük el a mondvacsinált, az izgatással és népbolondítással 57296 9, 164| vagyunk. Elõretolt õrse a mongoloknak, tatároknak, perzsáknak, 57297 8, 85 | Mexikóban, Magyarországon, Mongolországban és Macedóniában.~(Párizs, 57298 7, 120| Nyugat felé a megsokasodott mongolság. Szomorúság és aggodalom 57299 8, 222| engedd meg szolgálódnak, Pia Monicának megálmodni a közeledõ éjszakára, 57300 9, 162| legújabb filozófiának az anyagi monizmus. A magyar protestánsokban 57301 5, 137| lárma egy másik színdarab, Monniot Boussole (Delejtû) címû 57302 4, 183| volna a magyarság, hogy mono­póliumot lehet belõle csinálni. 57303 10, 2 | vagyok, itt, Portus Herculis Monoeciban, több, mint egy ilyen-amolyan, 57304 10, 2 | rómaiul Portus Herculis Monoecinak hívatik. Monacóba tehát, 57305 6, 114| szinte páratlanul gazdag monográfia írója. Buzgalommal, konstruáló 57306 6, 114| 114. SZILÁGY VÁRMEGYE MONOGRÁFIÁJA~Hatodik és utolsó kötete 57307 11, 102| között Szilágy vármegye monográfiájában is), a tizenhatodik század 57308 8, 103| fiatal ember Ségur márki s monográfiákat írt. Mióta a história tudományát 57309 9, 33 | nem akadt s nem akadhat monográfusa a fekete misének. De egyet 57310 2, 298| alig is játszhatja valaki Monolát, mint Örley Flóra, akit 57311 1, 230| a magyarokért - az utcán monologizál.~- Sajátos dolog. Magyarországon, 57312 6, 123| 123. MISTER VOOD MONOLÓGJA~(Egy páduai hotelszoba balkonján 57313 4, 107| kerget, hogy Tasso nagy monologját sírjam el magyarul! Ha elébem 57314 2, 122| Cyranót [Cyranóban] forraló monológok, maró és elragadó ötletek, 57315 11, 113| díszítené az õ komor, kissé monomániás poézisát. Meggyónom azt 57316 5, 107| limonádégyártás és minden állami monopolium lesz, föltéve, hogy a szocialistáknak 57317 9, 22 | államosítsuk az elhelyezést. Ez a monopólium igen jelentõs summával járulna 57318 2, 255| vételét.~16. A dohánytermelés monopóliumának megszüntetését.~17. A hitbizományok 57319 5, 167| hatalma van a maga színdarab monopóliumával a színházak fölött, s a 57320 1, 345| építkezéseink, mióta a középítkezést monopóliummá tettük. Hogy csak egy példát 57321 2, 142| formálna még most is valóságos monopóliumos jogot a szabadelvûséghez, 57322 5, 107| mint megtörni az állami monopóliumot s a magánvállalatok konkurrenciá­ 57323 3, 157| még klerikális mezben is monopolizálhat minden hatalmat. A képviselõház 57324 1, 56 | lángszellemektől is önzés volna azonban monopolizálni a színpadot. Nem is teszik 57325 5, 167| mint a tõke telhetetlen monopolizáló hadjáratához.~A tröszt-harc 57326 3, 13 | üres frázisokkal ûzik és monopolizálták a hazafiságot. A kozmo[po] 57327 5, 41 | derékséget, kiválóságot monopolizálva, seregesen vonulnak be - 57328 8, 173| legcinikusabb is közülük, aki Monorról, Debrecenbõl vagy Dabasról 57329 6, 158| történni, hogy vegyék el a monostorok pénzét. Mert pénz már csak 57330 5, 66 | e tavaszon a zártság és monotonság vertek tanyát. A csetepaték 57331 2, 244| Móczár tanár, vagy mondtak monotonul dikciókat.~Végül - ez meg 57332 9, 182| egyszersmind megbízta a kiváló Monseigneurt, hogy néhány apáca-kolostor 57333 5, 12 | együttesen Flers és Caillavet: La Monstansier címû, nagy érdeklõdéssel 57334 2, 50 | volt az elnöke, egyszer egy monstre-bûnügy került. Ötvenkét vádlottja 57335 5, 37 | nyári Párizs, mint egy víg monstre-établissement. Az idegen vidáman bolyong 57336 6, 169| Japánnak nincs pénze tovább a monstre-gyilkolásra.~Minderrõl sohase fogunk 57337 6, 109| mint egy sikerült, ódon monstre-hazugság, hogy õ az erõsebb. Most 57338 6, 118| örökös, mégis-mégis csak szép monstre-lakomához, amelynek a neve ÉletMegáldott 57339 6, 80 | kifejlõdött, tarka, lármás monstre-mulatóhely. Egy kicsit ázsiaibb, mint 57340 6, 110| die mulatság, ez átkozott monstre-mulatság. Talán Drumont úr sem reméli, 57341 6, 110| járult ugyanis ez átkozott monstre-mulatsághoz. Az uniformisban egy rossz 57342 6, 143| a halált?~A világ, ez a monstre-music-hall, így bánik el minden vonójú 57343 6, 152| elküldi német katonáit a monstre-sírbontáshoz, mikoris kiszedik az immár 57344 8, 132| egy világbíró gonosz, önzõ monstre-szerzetnek, az Egyháznak. A Delarue 57345 5, 168| panamabotrányokról s arról a monstre-tolvajlásról, mely a cár birodalmában 57346 4, 77 | az általános, az európai monstre-vállvonogatást.~Falják fel egymást, a lovagias 57347 6, 208| lélekölés és az emberbutítás monstremunkája folyik?~E kérdésekkel foglalkozni 57348 11, 136| volna bátorsága irodalmi monstrepörökbe[n] magát bíróul fölléptetni. 57349 2, 106| közül maradt egy pár még monstrum-lelkeikben…~*~MaradtCsak kicsalni, 57350 8, 68 | más, mint az elegancia - monstruma. Nem elégedett meg azzal 57351 1, 494| mindenképpen.~A gróf úr tervezeti monstrumáról mi már elmondtuk kellõ idõben 57352 5, 86 | az áruló Bourbon Károlyt monstrumnak rajzolja. De hatalmas és 57353 6, 144| szép, a hatalmas, a dicsõ monstrumok a világ urai. Milliók egyért? 57354 2, 106| modern emberek, kikbõl monstrumot csináltak az édes szülõk 57355 5, 87 | harctéri tudósítója küld monstruózusabb táviratokat, de emellett 57356 5, 178| francia elkeresztelés szerint: Monszeur de Paris. Dijonban született 57357 5, 24 | terreneuve-ök, bulldogok, mastiffok, montagne-iak, setterek, stb. széles utcája 57358 8, 129| szól megint az ének. Még a Montagnini-botrányok elõtt történt, hogy egy 57359 8, 129| Pichonnál, hogy ne publikálják a Montagnini-dossziébõl a Ferenc Ferdinándra vonatko­ 57360 9, 101| volna. De képzeljük el, hogy Montaigne a maga idejében magyarnak 57361 9, 65 | elképzelni például, hogy Montaigne-tõl Anatole France-ig, sõt Barres-ig 57362 9, 149| Dupanloup tanítványa s Montalembert követõje a kultusz­miniszter. 57363 2, 140| poétától idézzünk - mint Montblanc meghatva. De hatást mégis 57364 10, 2 | hevesen csodálkoznám, ha én Monte-Carló-ban nem volnék otthon, s ha 57365 6, 40 | hír:~A király automobilon Monte-Carlóból Nizzába ment a nevezetes 57366 10, 2 | volt-e Babilon idejének Monte-Carlója? Tudott-e igazán isten és 57367 9, 113| lenne titkosan rosszabb Monte-Carlónál. Mert Marquet úr legalább 57368 6, 146| Margit-szigetérõl, mint Monte-Carlóról. De ezen mindig lehetne 57369 8, 65 | Egyszer megáll szemben Monte-Carlóval, a kaszinóval. Ekkor valami 57370 9, 202| köszönheti az illusztris Montebello-család, hogy takács-sorból kiemelkedhetett 57371 5, 159| amely alkalommal Maurice de Montebello-t Montendre francia kanton 57372 9, 202| családja ma nagy família. A Montebellók tiltakoztak, hogy az õ nagy 57373 9, 202| válaszolták nagyon helyesen a Montebellóknak, hogy Lannes tábornok Franciaországé 57374 8, 64 | e harc lelkesít. Még ha Monteneg­róban vagy Szudánban él 57375 9, 45 | földhözragadtak. Elnéptelenednek Montenegro-nagyságú vidékek, hol valamikor nemzedékek 57376 1, 132| interpellációval belekötött Montenegróba. Ugront is a hágai kongresszus 57377 7, 29 | Spanyolországból, Indiából. Még Montenegróból is. Persze ezek a milliók 57378 10, 103| vármegye, talán nagyobb Montenegrónál, de nem hiszem, hogy sötétebb 57379 11, 50 | volna Bulgáriára, Szerbiára, Montenegróra: ne legyenek demokrata államok. 57380 9, 55 | komolyan elbeszélte mindazt Montenegróról, amit a humoros újságkomikusok 57381 6, 135| az új spanyol kormányt a Montero Rios-kabinetet, az írók 57382 7, 8 | magaménál; hiszen Kínában már Montesquieu-t olvassák, s a sárga faj 57383 5, 62 | egy könyv is jelent meg. Montesquiou-Fezensac gróf akart egy könyvvel 57384 8, 73 | francia volt, akinek valahol Montevideóban tetszett születni. Comte 57385 2, 310| férjét. Krasznay Andor (Montgascar) ismét kiváló színészkvalitásokról 57386 6, 24 | Arról sem jósolunk, hogy Montignosó grófnõ nem fog belepusztulni 57387 8, 23 | össze, akár csak az éji Montmartre-on egy lelkes razzia.~Párizs 57388 8, 17 | protestálna majd õszkor. Mikor a Montmartre-ról föl akarnák szedni a hamvakat. 57389 8, 236| megérkezett a gyerekek vonatja a Montparnasse-pályaudvarra. Az elsõ nyolcvan jött meg 57390 8, 129| ambíciókkal megvert család. Montpellier vidékérõl valók, nacionalisták, 57391 8, 129| beigazolódik, megint választás lesz Montpellier-ben. De Leroy-Beaulieu-nak akkorára 57392 8, 129| királypártiak. Mindig innen, Montpellier-bõl akartak mandátumot szerezni. 57393 8, 129| egész Franciaországot s Montpellier-t is. Nyolcszáz szótöbbséggel 57394 4, 161| tudjuk, hogy az új székház monumentális, hódító. Érezteti a szemlélõvel 57395 8, 19 | mindent. Nagy érzésébõl a monumentálisnak azonban egy grammnyit nem 57396 5, 14 | politika.~- Térjetek vissza a monumentálisra, az egyszerûre, komolyra 57397 9, 177| sejtettem benne: érzéseinek monumentum-építõje.~*~Szini Gyula volt az elsõ 57398 6, 12 | szobor-ellenes szobor. Hadüzenet a monumentum-mániának. És jön Pitrou, a nagy Pitrou: 57399 5, 39 | fog, a lázas és zúgó élet monumentuma, az élet szobra, a bronzvalóság.~ 57400 5, 39 | ember szobrát, a modern élet monumentumát. Meztelen óriás, bronzember 57401 6, 12 | emberek, hagyjátok már el a monumentumokat. Nincs egy ember. Minden 57402 6, 88 | egyszer-kétszer, hogy a monumentumokkal magunkat mérjük. Ha hitványak 57403 5, 23 | novellákban úgy írnak, mint a monumentumokról, mint a Victor Hugo-szoborról 57404 6, 12 | kapjon monumentumot ebben a monumentumos világban. ALe Penseur” 57405 6, 12 | szobra, mindenki kapjon monumentumot ebben a monumentumos világban. 57406 6, 36 | forró vérû, emberfölötti mór-asszony, aki szerelmével elveszít 57407 6, 36 | nagyasszony, boszorkányosan szép mór-nõ. És ha olykor a deklamációjával 57408 6, 36 | 1506-ban, mikor már vége a mór-uralomnak s dühöng a keresztyéni érzés 57409 1, 512| után az õszinte csodálat moraja zúgott fel a közönség között. 57410 7, 194| zúg a tenger, s különös morajlások hangzanak. A Föld üzen az 57411 9, 107| messze van, Zarathustra. Morajlik a mindenség és az emberi 57412 4, 14 | a mindig izzó, szikrázó, morajló Párizsban. Csodálatos, de 57413 6, 184| beszéltek éppen. Lázban morajlott a tömeg. A két kicsi leány 57414 7, 124| között elárulják, hogy a mórák és pósák végleg elhatalmaskodnának 57415 1, 256| fõkapitánynak nem célszerû divatos morál- és szociálteóriák szerint 57416 1, 500| hang kell. Perényi ügyetlen Moralesz, Erdei Berta ízléstelen 57417 3, 121| a törvény, sem semmiféle morálfilozófia, legfeljebb a fizikai undor 57418 6, 131| még divat a sok gyerek. Morálisak, szinte bajorok a lelkeikben. 57419 10, 10 | hetõbbé, megérthetõbbé s morálisan jobbá ez a - divat.~VU 1910. 57420 4, 61 | gyilkos barbársága szinte morálisnak tetszik a kultúrállamok 57421 6, 146| kapatni bárkit is. Helyes: mi morálisok maradunk. De azt szabad 57422 8, 71 | különösen-különösen tréfás a moralista-szerep. Õ pedig nagyon komolyan 57423 1, 67 | mondani. Sok cigány van a mi moralistáink között!~Debreczeni Hírlap 57424 9, 118| megbecstelenítésre a klerikális moralistáknak. Krisztus maga se azt kívánta, 57425 2, 112| történt…~De mi az olcsó kis moralistákról szóltunk, akik sohasem voltak 57426 4, 61 | szerb tragédia nagyon is sok moralistát szólaltatott meg már. Valóban 57427 1, 526| darab. Persze, nem szabad moralizálni. Mindezeket tudja Herczeg 57428 7, 20 | fehér hölgyeket. Ezúttal nem moralizálunk. Haszontalan munka is volna. 57429 2, 47 | módot a szomorú történet moráljára is. Mert nagyon szomorú 57430 2, 31 | Írtunk és írtak a dolog moráljáról eleget. Annyi tény, hogy 57431 7, 156| vagy oldalba vágják. Ez a morállal elõkelõen kacérkodó darab 57432 7, 94 | Még kevésbé a legújabb morálnál. Õ bizony egyenesen a csábítóba 57433 1, 146| mamelukság!…~Holmi ostoba morálon túltéve magunkat, semmi 57434 1, 132| Ez a kormost a sablonos morálprédikáció jöhetne a kor ellen. No, 57435 3, 61 | vagyunk mi éppenséggel ostoba morálprédikátorok. E sorok írója ditirambusokat 57436 9, 118| Ottokár, s a klerikális morálról és világfelfogásról pufogott 57437 1, 269| nem miértünk történnek. A morálstatisztika kisded játékai mind. Elõre 57438 1, 244| mi az oka, fejtsék meg a morálstatisztikusok. Annyi tény, hogy télen 57439 1, 243| emancipálod magad ferde morálteóriák alól, öt tál ételt is ehetsz 57440 5, 52 | polgári, közgazdasági és moráltudományi témák. Az elsõ csoport elõadásai 57441 7, 25 | ebben benne van minden. Csúf morálunk, ínségünk, egész hazug életünk 57442 11, 61 | ez új tömegek a szükséges moratóriumok lejártával fizetni fognak 57443 6, 226| Tegnap este feleségével, Morawitz Henriettel-tel, aki egy 57444 2, 289| ünnepeltek egy Reismann Mórban.~Jól mondta Beöthy László 57445 8, 143| Különös finom, halovány arc: morbidezza~59. Bellini és Heine.~Bellini: 57446 8, 84 | finom, szellemes, bolond, morbidezzás arcával. Ha tudniillik már 57447 8, 101| le hozzá. De mit akar e mord, különös északi ember tõle?~ 57448 11, 39 | ütnek, készüljön ennél jóval mordabb visszaütésekre. Szeretettel 57449 1, 445| az idén. Az utóbbi napok mordsága tegnap éjjel formális télre 57450 9, 1 | kezdenek háborút. A bárányra mordul , hogy miért zavarja a 57451 7, 207| tatárt, a tatárra talán a mordvint. Ezerféle nacionalizmussal 57452 4, 29 | Cirkvenicától Poprádfelkáig. More patrio.~Ellenben amott Belényes 57453 10, 67 | a mi Verlaine-jeink és Moréasaink is kelleni fognak mindenütt, 57454 10, 67 | társadalom. Verlaine-t, de sõt Moréast is jobban és többen ismerjük 57455 1, 187| meghalni. Hidd el, hogy Morel úr a vaskohóban is Pálma 57456 9, 220| és szomorúbb sír a Jókai Mórénál. Oh, mi ezt elhisszük, mi 57457 1, 180| igazság.~A házi béke Lucien Morenil (Tanay) nejének, Germaine-nek ( 57458 1, 502| morálja igen egyszerû: Lucien Morenilnek (Balla) van egy bájos felesége ( 57459 1, 118| ifjait a pestinél különb móresre tanítani.~Nem tudjuk még, 57460 5, 86 | 14. A~5. kief = keleti morfin-álom~6. Michelet az áruló Bourbon 57461 1, 142| Selyemszalag, ólomgolyó, morfium, bolondok háza, egyre megy. 57462 4, 86 | szerkesztõségünknek egy tagja kapott, ki a morfium-dráma után fölkereste volt Wõber-szállodai 57463 1, 236| városnak miért kell orfeum. A morfium-fecskendõt csak az összeölt idegrendszer 57464 6, 122| aléltan Bécsbe hozták. Most morfium-tû élesztgeti a testét. És 57465 1, 221| egy fantomért, egy adag morfiumért s egy betöltetlen helyért 57466 1, 591| este, mikor hazafelé ment, morfondírozott:~- Na, ugye, a Vígszínház 57467 4, 1 | pusztulást. Ez törvény a modern, Morgan-féle vagyonokra is.~Némi kétes 57468 6, 83 | nagyobb számban a Morgue s a Morgue-ok lakói. Azt írják Párizsból, 57469 6, 83 | tiltakozik az ellen, hogy az új Morgue-palota az õ attrakciója legyen. 57470 9, 177| cou.” Így írta ezt Charles Morice-nak ajánlott versében a nagy, 57471 10, 66 | vagy Zichy szent Miklós Móricéékkal.~Gyümölcsük pedig, beléndekszerûek, 57472 9, 15 | Magyarországon született, Lõwynek, Móricnak, zsidónak és zseninek született. 57473 10, 78 | kimondani. Az, amit a Világban a Móricz-matiné keserû szájízeként elsóhajtottam, 57474 10, 78 | kultúrélet szépséghibáira. A Móricz-matinét valóban keresztyén tüntetésnek 57475 9, 208| És milyen új mûvészet a Móriczé. Ha angol gyarmat volnánk, 57476 11, 27 | kedves elégtétel, hogy éppen Móriczot érte az ostobaság nyila. 57477 10, 56 | keservesen nagyobb alétszám”, a morituri-nép, mint valaha. Ez az ember-légyhullás, 57478 2, 325| bizonyítja:~- Tudom ugyan - mormog az öreg -, hogy az újságíró 57479 4, 49 | szentelik be, áldást nem mormol fölötte a pap. Egy munkás 57480 2, 35 | ráértem. Mond­hatom, ez a mormolás egészen kellemes. Sõt, nekem, 57481 2, 35 | Tamások és Balogh Dömék mormolásához szoktam - mondhatom -, igen 57482 2, 35 | hallgatom pár hét óta. A tenger mormolásáról sokféle véleményt összeolvastam 57483 2, 35 | Szerkesztõ Úr! A tenger mormolását hallgatom pár hét óta. A 57484 11, 117| tart? Jeremiás siralmaiból mormolgatok mostanában, naponként rettenetes, 57485 1, 511| darabot, s aki az amerikai mormonok közt annyi feleséget szerez 57486 4, 89 | tisztelet és becsület - Ditrói Mórnál is bajosan tesszük fel. 57487 7, 1 | proletárok. Elõször csak morognak. Dob nekik valamit az ember, 57488 5, 77 | villognak a betûk. A sötétségben morogva silabizálja õket kint az 57489 1, 52 | ellensége a kritikus (homo morosus), ki gyakran támadja meg 57490 5, 201| meghurcolásért, s följelentette Mortier Michelt, a Capucines színház 57491 1, 267| régi, öreg mondások. De mortuis nil nisi bene, ellenben 57492 6, 84 | országban. Az a mi nagy nyo­morúságunk ugyis, hogy a némettel szállíttatjuk 57493 3, 47 | vall, aki egyéniségének morzsáival el tudja ragadni a közönségeseket, 57494 4, 178| tesznek s tehetnek, mint a morzsák után szaladgálnak, melyek 57495 8, 37 | Nem csupán a mulatságos morzsákat. A monista hitvallás egy 57496 6, 11 | rulett-bölcsek azokra a morzsákra pályáznak, mik a monte-carlói 57497 4, 69 | lemondtak a kínált javító morzsákról, pedig de nagyon volnának 57498 1, 536| szerint egyik legtalentu­mosabb színésze, arról már írtunk. 57499 5, 45 | jelent ez a külsõ és belsõ mosakodás. És mindenek fölött pedig 57500 5, 16 | meg az ember, de a hosszú mosakodástól és a nyitott ablaktól igen. - 57501 8, 23 | francia ifjak. Holott aligha mosakodnak rendesen. Amerikai szerecsen 57502 2, 87 | beláthatatlan idõkig fog kelleni mosakodnunk, ha ugyan a tisztálkodás 57503 5, 43 | minden tiszta és minden mosatlan lélek. De különösen nálunk 57504 10, 47 | megkérdezi, hova küldték mosatni?~7. De hatalmas, magyar 57505 2, 238| Széll úr. Sikerült fehérre mosdatnia Rakovszkyt, a lelkében is 57506 8, 32 | mindenekelõtt a hanyag öltözést. Nem mosdik rendesen, lármás és türelmetlen. 57507 2, 118| kultúrában messzebb tartanak a mosdószappan használatánál, mámoros örömünnep 57508 5, 142| csak a gazdagok fizetnek. A mosdószappant, mint fényûzési cikket külön 57509 6, 221| a szerzetes-professzor: „Mósele, minek tanulsz? Nem volna 57510 9, 191| und von San Francisco bis Moskau stets neu und ewig bleibt. 57511 1, 448| mulatság sikerén különben dr. Moskovics Miklós vezetése mellett 57512 4, 42 | valamik. Már talán volna sok Moskovits-gyárunk, kevesebb törvény a kivándorlásról, 57513 8, 179| lapok szerint a gyermekek moslékon éltek, piszkos rongyokban 57514 1, 428| hogy most tavasznak kellene moso­lyogni, ragyogó, szép, lombot 57515 9, 57 | felé. A határok azért nem mosódtak el, megmaradtak, meg is 57516 11, 13 | zilahi szõlõsgazdák szívérõl mosogassák a bánatot és a gondot. Voltaképpen 57517 8, 144| Amerikában három évi konyhai mosogatás után léphetett elõ segédpincérnek. 57518 1, 256| ismét csak hernyó lehet, mosogató szolgáló sohasem. Ezt tudják 57519 8, 45 | a vendéglõs, meglopja a mosóintézet, megzsarolja a kocsis, ne 57520 10, 23 | az amerikai multimillio­mosokat, a, híres aeroplánosokat, 57521 1, 372| a világ. Az õszinteség a mosókonyhában sincs meg, annál kevésbé 57522 1, 443| földi igazságszolgáltatás mosókonyhájába - a megundorító szennyre 57523 6, 145| kinek a tetszetés életcélja, mosolyában õrzi az egész francia kultúrhistóriát. 57524 3, 194| megett Waldeck-Rousseau kaján mosolyát s nem veszi észre, hogy 57525 6, 49 | a pápa a szeretet bölcs mosolyával mondotta a szörnyülködõknek: „ 57526 4, 45 | legénybolondító huncutkás mosolygásában, a Berlányi Vanda kedves 57527 4, 95 | bor élvezését, s a nõcskék mosolygását se vessétek meg. Ha a ferbli 57528 2, 70 | borotválatlan arcok megelégült mosolygásban nyúlhatnak szét, míg a megvadult 57529 7, 83 | kis sugara a szarkasztikus mosolygásnak, mellyel legjobban lehet 57530 5, 19 | gondolatokon, a homlokráncokon, a mosolygásokon is megérzi a masztix-szagot.~ 57531 7, 128| aufkléristák vagyunk: mosolygunk. Mosolygásunk azt jelenti, hogy a vallás 57532 11, 38 | s nem is új, de ma már mosolygatós és szánalmas mozgolódásukat 57533 3, 183| bántani a betegség s azok mosolygóbbak, mint valaha. Irén hercegnõ 57534 5, 9 | pénzt. Írjon könyveket!…~Mosolygok. Madame Thèbes is író. A 57535 3, 75 | szomorúbban: békességes mosolygók…~*~E különös elöljáró beszéddel 57536 1, 303| a másiknak, a derûsnek, mosolygónak.~Kinevetnének bizonnyal, 57537 8, 200| megmutatta haragosan és mosolygósan is az arcát. Nagyon kedves, 57538 9, 93 | Az ország ijedt arca is mosolygósra, derûsre válik és mindenek 57539 1, 56 | naivságokon, melyek néha egy mosolynál is nagyobb eredményt érnek: 57540 1, 306| olyan õrület ez, ami felett mosolyoghatnak az úgynevezett komoly emberek.~ 57541 6, 140| ember elsõ pipafüstje!… Mosolyoghatott valahol rejtekén Klió. Nem 57542 11, 64 | azután bután és megbékülten mosolyoghatunk. Köszönöm a most érkezõ 57543 10, 51 | 51. FICÁNKOL A PARLAMENT~Mosolyogj föl egy pillanatra, savanyú 57544 7, 201| meghaltak. Párizsban a publikum mosolyogja meg Dumas avas eseteit s 57545 9, 20 | tudatában pöffeszkedjék s mosolyogjon széles, sátáni mosolygással 57546 10, 21 | tanuljunk Mikszáthtól, és mosolyogjunk: már az is nagy dolog, hogy 57547 6, 194| malomalji és kávéházi álmok. Mosolyognak-e ma is önök, ha arról hallanak, 57548 11, 10 | orvosunk szerint) csak amolyan mosolyognivaló Árpádsohnok és Jakobsohnok 57549 1, 240| Õ újságíró lesz! Sokszor mosolyogtam én már erre a mondásra, 57550 11, 68 | azután hirtelen egyszerre mosolyogtunk. Szavakkal nem tudtuk vigasztalni 57551 10, 54 | szelíd, szép arca int vissza mosolyogván, mert Apponyi Albert is, 57552 8, 1 | Az ajkam fáradt, keserû mosolytól torzul s evvel a mosollyal


001-acsad | acsor-agyon | agyra-alaki | alakj-alkuk | alkul-alul | aluli-anyan | anyao-areng | argen-ateli | ateln-autri | aux-balte | baluz-bars | bars--befot | befut-belep | beler-berle | berli-beval | bevan-bizon | bizot-boldo | boler-botra | botti-bulto | bulva-cathe | catil-cipoi | cipoj-csard | csarn-csipk | csipo-csufs | csuha-degen | degfo-diakk | diakm-dit-t | ditas-drama | dramo-effem | eg-da-egzam | egzek-elede | elefa-elfed | elfef-elkap | elkar-elmos | elmoz-elosz | elote-eltev | eltik-ember | embor-epigo | epigr-erkel | erken-erzel | erzen-etren | etroi-fajke | fajko-fegy | fegye-felek | felel-felmi | felmo-fenna | fenne-fiata | fiava-folal | folav-folki | folko-fogad | fogai-fordi | fordu-frego | freib-galam | galan-gerje | gerle-gondo | gonds-gyarb | gyarf-gyogy | gyola-hadug | haduz-halle | hallg-harco | harcr-hatva | hau-p-helio | hella-hideg | hidep-hiusa | hiuz-honsz | honta-hurra | hurta-ifjua | ifjub-illuz | ilona-insze | inszi-irmaj | irmam-isten | istoc-jarok | jarol-jelsz | jelve-josla | joslo-kalap | kalar-karho | kari-kazar | kazin-kenye | kenyi-kerle | kerne-kezes | kezet-kierd | kierk-kikut | kilab-kiroh | kirop-kitun | kituz-kobur | kobzo-korme | kormo-kozhe | kozhi-komit | komiv-korcs | korda-kovac | kovak-kuzde | kuzdh-kuzen | kuzin-lapta | lapte-lecsu | lectu-legha | leghe-legto | legtr-lelke | lelki-lesza | leszb-lilla | lille-lover | lovio-magya | magza-marki | marko-megad | megag-megeg | megej-meggy | megha-megke | megki-megol | megop-megsz | megta-megve | megvi-mento | ments-micit | miciv-mivel | mives-mosol | mosom-munka | munsc-nagy- | nagya-napra | napre-nemze | nemzo-nezhe | nezi--nulli | numer-nyomo | nyomr-olelv | olemb-ossze | osszh-oltal | oltan-orgro | orgyi-oszin | oszir-palya | pamac-parfu | parho-pazar | pazma-petof | petra-podes | podiu-popul | por-s-proba | probl-purit | pury--rakoc | rakod-regen | reger-rendo | rendr-rezon | rezpe-rokon | rolat-ruten | ruthe-sauer | sauge-serve | servi-slach | slage-sport | sprac-svabj | svabn-szalo | szalu-szaza | szazb-szels | szelt-szepl | szepm-szerz | szes-szine | szing-szobr | szoca-szomo | szoms-szvat | tabel-tanar | tanay-tarol | tarra-tekin | tekno-terde | terdk-tetem | tetes-tiszt | titan-torte | torth-trage | tragi-tunde | tundo-udvar | uber--ugocs | ugorj-uraim | urain-vadas | vadba-valla | valle-varpa | varra-velaz | veled-verse | versf-vezet | vezna-vilag | vilat-vissz | visza-vos | vosge-zenek | zenem-zsure | zsuri-zweit

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License