001-acsad | acsor-agyon | agyra-alaki | alakj-alkuk | alkul-alul | aluli-anyan | anyao-areng | argen-ateli | ateln-autri | aux-balte | baluz-bars | bars--befot | befut-belep | beler-berle | berli-beval | bevan-bizon | bizot-boldo | boler-botra | botti-bulto | bulva-cathe | catil-cipoi | cipoj-csard | csarn-csipk | csipo-csufs | csuha-degen | degfo-diakk | diakm-dit-t | ditas-drama | dramo-effem | eg-da-egzam | egzek-elede | elefa-elfed | elfef-elkap | elkar-elmos | elmoz-elosz | elote-eltev | eltik-ember | embor-epigo | epigr-erkel | erken-erzel | erzen-etren | etroi-fajke | fajko-fegy | fegye-felek | felel-felmi | felmo-fenna | fenne-fiata | fiava-folal | folav-folki | folko-fogad | fogai-fordi | fordu-frego | freib-galam | galan-gerje | gerle-gondo | gonds-gyarb | gyarf-gyogy | gyola-hadug | haduz-halle | hallg-harco | harcr-hatva | hau-p-helio | hella-hideg | hidep-hiusa | hiuz-honsz | honta-hurra | hurta-ifjua | ifjub-illuz | ilona-insze | inszi-irmaj | irmam-isten | istoc-jarok | jarol-jelsz | jelve-josla | joslo-kalap | kalar-karho | kari-kazar | kazin-kenye | kenyi-kerle | kerne-kezes | kezet-kierd | kierk-kikut | kilab-kiroh | kirop-kitun | kituz-kobur | kobzo-korme | kormo-kozhe | kozhi-komit | komiv-korcs | korda-kovac | kovak-kuzde | kuzdh-kuzen | kuzin-lapta | lapte-lecsu | lectu-legha | leghe-legto | legtr-lelke | lelki-lesza | leszb-lilla | lille-lover | lovio-magya | magza-marki | marko-megad | megag-megeg | megej-meggy | megha-megke | megki-megol | megop-megsz | megta-megve | megvi-mento | ments-micit | miciv-mivel | mives-mosol | mosom-munka | munsc-nagy- | nagya-napra | napre-nemze | nemzo-nezhe | nezi--nulli | numer-nyomo | nyomr-olelv | olemb-ossze | osszh-oltal | oltan-orgro | orgyi-oszin | oszir-palya | pamac-parfu | parho-pazar | pazma-petof | petra-podes | podiu-popul | por-s-proba | probl-purit | pury--rakoc | rakod-regen | reger-rendo | rendr-rezon | rezpe-rokon | rolat-ruten | ruthe-sauer | sauge-serve | servi-slach | slage-sport | sprac-svabj | svabn-szalo | szalu-szaza | szazb-szels | szelt-szepl | szepm-szerz | szes-szine | szing-szobr | szoca-szomo | szoms-szvat | tabel-tanar | tanay-tarol | tarra-tekin | tekno-terde | terdk-tetem | tetes-tiszt | titan-torte | torth-trage | tragi-tunde | tundo-udvar | uber--ugocs | ugorj-uraim | urain-vadas | vadba-valla | valle-varpa | varra-velaz | veled-verse | versf-vezet | vezna-vilag | vilat-vissz | visza-vos | vosge-zenek | zenem-zsure | zsuri-zweit
Kötet, Rész
57032 10, 71 | Rákóczi-hozatta külföldi mívesek keze alatt magyar iparosokat
57033 4, 53 | politikai élet zavaros, mocsáros mivoltába.~Nagyváradi Napló 1903.
57034 10, 59 | hogy a játék és a szerencse mivoltához egy fikarcnyi új tudást
57035 1, 367| szerencsésen elérkeztünk a póz mivoltáig. E pár sorból következik,
57036 1, 363| Peterdiné és Deési is.~A darab mivoltára jellemzõ, hogy a közönség
57037 3, 52 | legfontosabb tudománynak mivoltával sincsenek [!] tisztában.
57038 11, 111| a többek között, a hõsi mivoltnak is a legmaróbb szatírája.
57039 9, 213| akiket az én személyem, mivoltom érdekel: ez a Halál. Mert
57040 10, 24 | mindent elmond ez rólunk, mivoltunkról. A mai magyar választók
57041 9, 164| elkövethetõt a tíz év óta grasszáló mixt-fajta, se magyar, se más. Megint
57042 5, 56 | világot, az emberlelkek mizerábilis állapotát, mely itt Franciaországban
57043 5, 107| hogy állami kezelésben még mizerábilisabbak volnának a vasuti viszonyok.
57044 2, 86 | papír-gallérunk s vége. Az iskoláink mizerábilisek, de palota lesz a városházunk.
57045 7, 142| s mûvészeti viszonyaink mizerábilisok. Egyebet még ne mondjunk,
57046 2, 134| mûködéséhez s a vidéki színészet mizériáihoz még ilyen slágwortok sem
57047 6, 99 | múltunk, sem társadalmi mizériáink, vagy éppen közjogi helyzetünk
57048 5, 86 | reménytelenség fejei”~76. Mlle Yahne-nak egy szerzõdés
57049 1, 599| Hírlap 1899. február 21.~9. MM. Nem is képzeli, milyen
57050 3, 138| akik nem lelkesednek a mobért. Az ingyen kenyérért tülekedõk
57051 7, 44 | Budapestnek is volt szerencséje a mobhoz. Vacognak is a fogak a félelemtõl.
57052 8, 140| szívén viseli a tõkepénz mobilizálásának a sorsát. Szóval Hugues
57053 5, 23 | egymásnak. A fogatok, automobilok sokasága szemberohanó fekete
57054 2, 166| megrettennek az alantuk megmozduló mobtól, hát prédikálnak egy kicsit
57055 8, 49 | utódja: Krecz Von, bihari móc, egyszerûen imperátor kíván
57056 9, 115| feudalizmus, s a duk-duk meg se moccan. Sõt, van egy-két olyan
57057 11, 20 | kegydíjat, de a vármegyébõl moccannia se volt szabad. A pálinkához
57058 11, 41 | ezeknek csak a falás minden moccantó révedésük.~Nem izgat (téged
57059 Pot, 5 | az elvadult, nyomorult mócokat, akik utálnak bennünket,
57060 1, 171| ki odalenn csak bocskoros mócokkal beszél, s persze roppant
57061 1, 244| gázlóján a politikai élet holt mocsarának, nagy szünetén a honfi
57062 9, 9 | diadalmasabban a magyar mocsár-vizek fölött.~Werbõczi, az ugocsai
57063 2, 61 | a Bartha Miklós „iszapos mocsara”, az õket fogja mielõbb
57064 1, 263| bedobná magát a gyönyörök mocsarának legsalakjáig, s a társadalmat
57065 10, 72 | irodalmi. Lebunkózott, mocsárba fulladt, majdnem néhai bihari
57066 4, 111| mint a gólya a békákat a mocsárból.~Mihelyst valami pátosszal,
57067 2, 74 | vakító fénnyel világítja meg mocsárhazájának kultúráját. Szilágyiról,
57068 5, 47 | esõtlen lángtengerrel vagy mocsárlázas nedvességgel a Nap? Mikor
57069 4, 53 | politikai élet zavaros, mocsáros mivoltába.~Nagyváradi Napló
57070 8, 213| emeljünk magunk felé[!] a mocsárrá csinált Magyarországon.
57071 1, 434| végül arcul vágni, sárral mocskolni egy nemzetet, büntetlenül
57072 9, 116| amennyiben politikusok, mocskosak is, de nem tudják, mitõl
57073 5, 48 | publikumnak a hahotáztató mocskosságokat. Budapesten s a többi kis
57074 9, 155| nézünk, mindenütt ragad a mocsok, a „Matin” mindenütt él
57075 1, 19 | hívogató arccal…~Pártás leányok mocsokkal a tiszta homlokon, kísértõ
57076 8, 74 | komolyan megijedtek a színpadi mocsoktól. Azt mondják, inkább legyen
57077 4, 106| színészeti törekvések élén Mocsonyi, Vulkán, stb. állanak.~Szó
57078 2, 244| olvastak föl, mint például Móczár tanár, vagy mondtak monotonul
57079 2, 25 | emlékezem.~Törvénycikkek, hely, mód- és idõhatósági rendeletek
57080 1, 108| mindig - úgy most is követték modelljeik példáját. Elvégre is divat -
57081 8, 29 | nem a versírásban vallja modelljéül amaz antik görög költõnõt,
57082 6, 177| Egy fölismerhetõen eleven modellrõl mintázott nõügyvéd szerepében
57083 8, 183| legalább is tessék magukat moderálni. Azt csak nem hitetik el
57084 9, 191| tötet uns das immer stärker modernde alte Ungarn und es ist nicht
57085 9, 172| se Petõfinél újfélébbnek, modernebbnek nem tartom magamat. Különben
57086 6, 80 | konzervatívnak tartja, s a berlini modernekben nem lát elég emberit, mûvészit
57087 9, 172| közöm az úgynevezett magyar modernekhez, s az én állítólagos irodalmi
57088 6, 170| gondolat, a programszerûen moderneknek mardosó állandó érzése is. (
57089 9, 191| Er aber glaubte weder den modernen, noch denen, die mehr waren
57090 1, 367| formák, öblös frázisok. Moderneskedõ póz a másik. Baudelaire-póz,
57091 2, 148| négy óráig. Ne csúfolják a moderneskedõk Gárdonyi Gézát. A mi közéleti
57092 3, 77 | magyarságnak kultúrára terelésében, modernizálásában s ezt a munkát szinte példátlan
57093 9, 95 | Lourdes-ba, s gyûlölheti a modernizmust.~II.~Az érettségi - Ausztriában~
57094 9, 95 | távol tartja magát az átkos modernizmustól. Hiába: jó dolog, hogy valaki
57095 4, 81 | mellékjelentést is. Így mondjuk csak modernnek. Nem közönséges látókörû,
57096 8, 196| modernség is egyike a legrégibb modernségeknek. A pénzt kedveli és míveli
57097 8, 73 | erkölccsel mindig. S a modernséggel is. A modernek problémái
57098 7, 27 | szerepében végre becsületes modernségükhöz méltó és szabad föladatot
57099 9, 191| im „Falu rossza”. Und die modernsten, wie die edelsten Geister
57100 8, 224| kenyerünkbe, a megélhetésünk módjába: de mi nem akarjuk észrevenni.
57101 2, 133| legkétségbeesettebb védekezési módjához nyúlt. Mert a sztrájk a
57102 2, 307| megválasztására.~Az elnökválasztás módjáról egy kis vitát csináltak
57103 7, 153| magyar politika cselekvõ módjától. Õk a béke verebei voltak.
57104 1, 256| amint az a pillangónak módjául adatott.~És a pillangónak,
57105 2, 27 | szüksége némi kis megélhetési módokra.~Hordja hát békében a színészeti
57106 1, 134| úrék lapjával. Tudósítónk modorát rója meg a D. Ellenõr. Pedig
57107 Pot, 9 | undorodom ugyan Rákosi úr modorától, melyhez fölöttébb illik
57108 2, 139| kegyeit nyerte meg az õ jó modorával s látogatásaival.~A harmadik
57109 3, 72 | vérnek hívják, a majomságot modornak, a hülyeséget elõkelõségnek.
57110 1, 588| Kovács Mariska tán, akit modoros, éneklõ egyéniségével csak
57111 1, 532| illúziónkkal. B. Csik asszony modorosabb, kedvetlenebb volt ma, mint
57112 1, 462| szemmel azt, hogy itt-ott modorosak, iskolásak még a fiatal
57113 1, 189| magától az iskola tehetségölõ modorosságait. Sajnáljuk, hogy terünk
57114 6, 183| férfigárda, de a dalárdák nagy modorosságaival. És megállapíthatjuk jóelõre,
57115 1, 63 | játszott, szépen énekelt, de modorosságáról letenni még most sem tudott.~
57116 1, 82 | már jól ismert fõvárosi modorral vadul nekem s az egész debreceni
57117 10, 87 | vajszívû-jók, de hitványul modortalanok és gorombán buták, félvadak.
57118 4, 22 | mindenkit. Hidegség, gõg vagy modortalanság ez? Vagy mindhárom? Gróf
57119 4, 22 | hidegségével, gõgjével és modortalanságával valósággal szimbóluma ott
57120 1, 209| vádat.~- Nem kívánnak a vád módosítása ellen fellebbezni? Kérdi
57121 2, 255| szóló rendelkezések alapos módosítását.~4. Az iskolák és a közoktatás
57122 1, 209| befejezte, Pop Aurél a vád módosításával lopás bûntettében kéri a
57123 8, 40 | riad a törvényhozás, s nem módosítja a véletlenül okos törvényt.
57124 8, 40 | Mondom: hacsak a törvényt nem módosítják.~Krisztus halála óta ilyen
57125 2, 268| hozza a bizottságnak, hogy a módosított színügyi szabályrendeletet
57126 1, 282| fel s alá.~Õ ugyanis oda módosította Metternich mondását, hogy
57127 4, 60 | nagyságos szolgái kicsit módosítottak egy krisztusi doktrinát.
57128 4, 10 | haladó korral együtt folyton módosulniok kell. Mivel ma már sem kínzókamarákkal,
57129 2, 264| színkör is fölépül olyan módozatok mellett, mint felépült pár
57130 1, 279| nem kellenek a tudományos módszerek, nem kellenek az elméletek,
57131 9, 50 | koalíciós történelem. Descartes módszerével és szemével próbáljunk belenézni
57132 10, 34 | még dadogó, istenkísértõ módszernek - hogy az emberek alig különböznek
57133 11, 129| megint e nem gazdaságos módszerre tértem. Állandó olvasmányom
57134 10, 86 | botrányainak prezervatív módszerû és eredményû bûnében. Olyan
57135 9, 59 | nem vagyok elragadtatva a módtól, mellyel Budapesttel az
57136 1, 437| Szerencsére találtak más modus vivendit is.~Tegnapelõtt
57137 2, 180| megcsinálására ajánlott módus csak egy pillanatra tudott
57138 4, 159| hitvallás megnyilatkozó módusainak egyik-másika ellen. Mert
57139 9, 101| ital-példával éljek, a Goulet, Moët és Chandonne és a magyar
57140 4, 45 | megbotránkozni, tisztelt mogorva kritikus urak, mert nem
57141 9, 180| kitüntették, akik Magyarországon Mohács óta magyarok, harcolók és
57142 6, 117| Mohi-pusztán, Kenyérmezõn, Mohácson. Nekem egy olcsó, kész munkálatom
57143 8, 159| a Zápolyák~Bánffy Dezsõ Mohácsra utazik, könnyeivel a Csele-patakot
57144 1, 57 | tönkre ne tette volna.~*~Mohácsy János (Van-e ki e nevet
57145 5, 86 | iszik-e az ebédeihez, vagy mohait.~197. A régi frizurákat
57146 10, 36 | igaz, hogy az északi Afrika mohamedánjai kissé szilajabban gyakorolják
57147 7, 24 | Budapesti Közlöny az, ami a mohamedánnak a Korán. Idézni fognak belõle.
57148 5, 31 | Mohamed futásánál, honnan a mohamedánok az idõt számítják. Párizsban
57149 7, 178| Vilmos egyesíteni akarja a mohamedánokat. Az Izlám egyesített erejét
57150 2, 173| zsidót, a nazarénust, a mohamedánt, egytõl-egyig olyan veszedelemnek
57151 9, 124| békességben élni, csücsülni Mohamedék és Szulejmánék idejében?
57152 7, 178| nagy álmáról. Vilmos új Mohamedje akar lenni az igazhívõknek.
57153 8, 159| táplálni. Andrássy Gyula a Mohi-puszta tájékán kereng egy jó automobillal.
57154 6, 117| alapítani a magyarnak. A Mohi-pusztán, Kenyérmezõn, Mohácson.
57155 1, 197| hol élnek még az utolsó mohikánok, kik azt hiszik, hogy a
57156 2, 25 | láttam az én rövidlátó, de mohó-éhes szemeimmel, s úgy emlékezzem
57157 9, 7 | meg kétfogatú kocsit, mely mohóbb párt szállított Kukoricáéknál.
57158 9, 11 | pírja s talán az a túlságos mohóság, amivel Krisztus nevében
57159 1, 520| Nyárai, Bognár és Szilágyi mókáikkal igyekeztek feledtetni, ami
57160 1, 459| jól mulattak a zenebohócok mókáin, érdeklõdéssel nézték a
57161 1, 49 | Szinte jólesett Sziklay mókáit hallani, hogy feledjük az
57162 2, 293| tapsolták minden nótáját, minden mókáját, és a szeretet szinte tüntetõ
57163 8, 34 | A zászlósurak, a nemes mokányok s az ínséges jobbágy-milliók
57164 11, 119| formálódott ki azután a pompás, mókás rajz: A kaszát vásárló paraszt.~
57165 6, 61 | aztán a dolognak még egy mókásabb oldala. Vannak itt dúsgazdag,
57166 4, 174| higgyék, hogy mindez parasztos mókázás. Akik aprópénzre tudják
57167 2, 232| mozdulatában, dalában, édes mókázásában. Nótái gyújtottak, s aki
57168 7, 9 | Deutsches Theaterben. Énekel, mókázik a hájas, monstruózus és
57169 7, 144| addig dalolnak, táncolnak és mókáznak, míg az ötletes kis Ámor
57170 Pot, 5 | õkörülöttük élõk, mozgók, mókázók vagy siránkozók.~6.~A színészeknek
57171 1, 575| Bérczi elemében volt, sokat mókázott. Jóízû Pomponius kupléit
57172 8, 145| legelõször is nem tûri, hogy mókázzanak vele. Másodszor nem engedi,
57173 6, 164| pótolni tud egy grófot. Vad mokrák ezt már régen hirdetik.
57174 8, 207| ujjongtak, amikor a két véres mókus-ember õrjöngve püfölte egymást.
57175 10, 27 | valóságos írót, aki már az ilyen mókuskodások számára föltörhetetlen mogyoró.
57176 9, 213| az érthetetlenség magyar mókusp[a]rádéja. És óh, bár csak
57177 8, 126| dolgozhatnak. Clemenceau nem ostromolhatja Rómát akkor, ha a
57178 9, 101| Csokonai Vitéz Mihály az akkori Moldovában, oláhnak s belsõleg olyanként
57179 7, 121| nagy publicistáid? Hát a Moldoványi Gergelyek. Aztán Kautz Gyula
57180 9, 208| erõs, gonosz, piszkos, mint moldvai oláh sorstársa. Egy-két
57181 7, 8 | differenciálódásra érett és alkalmas molekula. A nagy Humbug nem Európának
57182 4, 9 | lárma, semmi zöldség, semmi molesztálás. A mester el volt ragadtatva:~-
57183 5, 54 | kiváncsiságán kívül mi sem molesztálja. Automobilozhat, sétálhat
57184 7, 86 | válasszal s ilyen írással nem molesztállak. Csinálom a magam dolgait
57185 1, 282| és pompázót, szilfidet és molettet sehol sem lehet látni, csak
57186 6, 178| Csillag Teréz sok nõ volt egy molettként nehezen képzelhetõ angol
57187 6, 73 | 73. TARKA ESTE~- Moličre és két magyar szerző a Nemzeti
57188 6, 73 | darabjában.~(Dandin György.) Molière-darab, kitûnõ fordítás, jeles
57189 9, 109| vannak, melyek bizonyos Molière-darabokat a világért el nem mulasz
57190 6, 75 | Másutt…~Ellenben egy érdekes Molière-elõadás elõtt ma két kis új darabot
57191 5, 86 | Vannak, fõként franciák, akik Moliererõl nem tudnak beszélni Armande
57192 6, 73 | érdekében kérjük: játsszák Molieret. Vagy játsszák mindazt,
57193 3, 179| Emília, Jászai Mari, Vasquez Molina grófnõ, Újházi Ede, Burrián
57194 8, 170| is különös haragot a szép Molitor Olga iránt? Itt nagy titok
57195 4, 67 | immár csak Afganisztánban, a mollah országában s vidékén megy
57196 1, 193| sokkal jobban harmonizál a mollban írt, lágy, érzéki, keleti
57197 10, 43 | Ferenccel is, a színpad Molnárjával, de meg a Szerencsének nincs
57198 4, 109| haladtunk egymás mellett. A kis móló körül szólalt meg:~- Meséltem
57199 11, 131| példájára a világ sorsát intézõ Moloch, elhomályosul egy idõre
57200 3, 123| erõszakolta ki Ady, az újságírás Molochjának karmai között vergõdõ magyar
57201 4, 17 | azt odadobják a katonai molochnak. Mindez semmi…~…De hát jó,
57202 6, 62 | Budapest és az ország. Csompora Molochot elsõnek hozta be? Akkor
57203 2, 6 | zengte egész nap szerte beszámolóját, amilyen elragadtatásra
57204 8, 52 | Estefelé indulunk Cataniából. A mólón verkli mellett munkások
57205 8, 18 | golyóbisokat mutat nekem: Moltke tüzérei hagyták itt emlékül.
57206 11, 125| háborúba. Annyi köze sincs Moltkéhoz, Napóleonhoz, Bismarckhoz
57207 8, 18 | borbély-politikuson kívül Bismarckra és Moltkéra? Egy szívtelen gyár, egy
57208 8, 8 | tönkremennek. Eszi õket a moly. És Niox tábornok engedelmet
57209 10, 33 | A Lucien fajtája hazug, momentané, gyáva, menthetetlen - harsogja
57210 9, 106| fiú életének legfontosabb momentumában - Sainte-Beuve-öt képzelte
57211 11, 117| népalakulás nagy, teremtõ momentumánál tart? Jeremiás siralmaiból
57212 4, 61 | A klerikális lap néhány momentumát és célját följegyzi e megmozdulásnak.~„
57213 3, 35 | itt csak részben felsorolt momentumhoz ha hozzáfûzzük még, hogy
57214 3, 89 | kongnak s vannak még szomorúbb momentumok is. A debreceni telekkönyvek
57215 6, 209| bukkanunk. Az operát alkotó fõbb momentumokat egy-egy jellegzetes motívum
57216 5, 137| kiterjeszkedni az erkölcsi momentumokra is.~Budapesti Hírlap 1904.
57217 9, 69 | a németekénél. A németek Mommsenje, amikor halála elõtt végignézett
57218 9, 69 | nékünk volna Mommsenünk, a mi Mommsenünknek keserû torkán megakadna
57219 7, 40 | volt az ünnepségen Albert, monacoi herceg is, költõk és tudósok
57220 9, 193| Franciaország egy keménykezû monarcháért, mint III. Richárd egy lóért,
57221 5, 19 | Cassagnac. Egyelõre nincs monarchája Franciaországnak. Csak egy.
57222 10, 8 | Nagyon szerethetik ott a monarchákat, ahol mindig látják õket,
57223 7, 184| nyomott bombát valamely monarchára, a lelkes tömkelegben maga
57224 11, 1 | hanem centralizmus készül a Monarchiában, s a Habsburgok hadseregén
57225 10, 34 | lábát, hogy egyet lépjen a monarchiából a respublikába… követem
57226 6, 158| lesz Európa legtartósabb monarchiája. Mert az üzletben is jó
57227 4, 158| napokban deklarálni a mi monarchiánk érdekeltségét.~Nagyváradi
57228 8, 46 | még mindig vannak harcias monarchisták. Amit Brunetière, Barrès,
57229 1, 193| Bõdi Ella) a betlehemi Monasch (Bartha) csodaszép leánya,
57230 8, 97 | a forradalom az elegáns Monceau-negyedben.~Tudniillik ez a mise Róma-ellenes,
57231 9, 194| holdvilágos tavaszi éjnek a Monceau-park Maupassant-szobra elõtt,
57232 8, 25 | következik egy Chopin-szobor. A Monceau-parkban fog állni, árnyas fák között,
57233 8, 41 | mulat a legfrissebb scandale mondain-en. Nincs hét: csúnya fõúri
57234 8, 18 | egy nápolyi nótát. Elegáns mondainek és kokottok elõttem. Tépõdöm:
57235 1, 297| historikusok is legtöbbet a mondák koráról tudtak írni…~*~Verõfényes
57236 11, 58 | hirtelen és tudatlan helyzetbõl mondanának ítéletet rólunk. A francia:
57237 11, 102| No: most jutottam el a mondandómhoz: Rákosit a mai debreceni
57238 11, 15 | protestantizmusnak éppen úgy nem lesz mondani- és teljesítenivalója, mint
57239 1, 150| mandátumokról is le kellene mondaniok!…~Ámbár ezt ezek az urak
57240 7, 133| Bizonyára nemes és kényes mondanivalói vannak.~Az élettel, a bûnbánattal
57241 6, 85 | azokat a magyarokat, kiknek mondanivalóik vannak számunkra az életrõl,
57242 2, 118| csak most érkezhettem el a mondanivalóimhoz. Nagyon összefoglalom. A
57243 3, 57 | sem bánt bennünket, ha a mondanivalóink naivságok lesznek némely
57244 4, 147| mikor biztosított, hogy mondanivalóival jövõre is minket keres föl -
57245 8, 31 | valaki csúfolódva így kezdené mondanivalóját a magyar Országos Kaszinóban: „
57246 10, 97 | tele vagyok ki nem mondandó mondanivalókkal, mert hiszen még egy fél
57247 2, 197| ezek után rátérhetünk a mondanivalónkra.~*~A nagyváradi intelligensebb,
57248 11, 116| kísérletezik olykor a kifejezés és mondás-forma finomságaiért átszedett
57249 3, 116| tenyerek. Mert voltak nagyobb mondásai is Prohászka úrnak, de azokat
57250 11, 28 | Kol[l]onich ismert híres mondásán kívül mondott szörnyebbet
57251 10, 43 | valaki, aki itt s e bizarr mondásban valami orvot, becstelent
57252 1, 369| ennek a szép, becsületes mondásnak az õszinteségében. A munka
57253 11, 83 | éltem én is” helyett ez a mondásod volna mindennél illõbb költõ-
57254 4, 12 | hitéhez. A munkát elmés mondásokkal elintézni nem lehet, miként
57255 2, 324| groteszk helyzeteken és mondásokon, de az erõltetett szóvicceket
57256 2, 93 | bizonyítja ismét, mert az én mondásom nem egészen eredeti, s nem
57257 10, 59 | makogva ismételgettem a régi mondásomat: igen, igen rejtelmesebb
57258 1, 355| jámbor Lambertuccio ezen a mondáson.~Ám így van, így. Mikor
57259 1, 155| becsület között.”~Erről a mondásról már biztosan tudjuk, hogy
57260 7, 79 | uralkodó meggyõzõdésekkel, mondassák ki egyszerûen törvényben,
57261 1, 323| Zoltánról írván: dicséret mondassék ennek a nemes, intelligens
57262 8, 58 | van egy elmés, vigasztaló mondásuk. Ha a nihilisták jutnak
57263 3, 117| mellett. A legkisebb õszinte mondásunk izgatás lesz s a „Népszava”
57264 10, 19 | polgártárs, a leghatásosabb mondatait megakasztotta.~- Azt mondja
57265 10, 22 | dühbejött az önmaga elsõ mondatától.~- Meg kell szabadítani
57266 3, 62 | hatalommal ne kerüljön egy mondatba: a Bali Mihályét is…~A kaszinó
57267 11, 49 | ezúttal neki egy-egy jelzõig, mondatocskáig elcsúsztatnia a ceruzáját
57268 11, 67 | írásból innen-onnan kikapott mondatok. Néhai jó Böhm professzort
57269 8, 103| köztársaságban legalább a mondatszerkesztéshez még a mágnás-írónak is érteni
57270 2, 254| kazár uraságok: „rekviemet” mondattak Szilágyiért a - karlsbadi
57271 9, 219| besimulni Maurice Donnay párizsi mondén vígjátékába, az Education
57272 10, 21 | író, mint Mikszáth, hadd mondhassam ezt a paradoxont: irodalmi
57273 2, 43 | vagy valamit, hogy rosszat mondhassunk róla.~Itt legkevesebb a
57274 2, 228| változott. A régi elbûvölõ, mondhatatlan pikáns mosolyú, aranyos
57275 10, 65 | máskor soha és sehol el nem mondhatnátok - szólnak a pap-tanítók.
57276 9, 217| ülnek. Még darabontoknak sem mondhatók. És szerkesztett ez a komoly,
57277 6, 227| csókolozniok, betanult tósztokat mondhattak. De in merito - a diplomatáik
57278 1, 72 | viszony”-ról.~Mit, mit nem mondhattunk neki, hálásan kulcsolta
57279 4, 165| követelményeiket. S nem mondja-e a bölcs, hogy az a legnagyobb
57280 2, 218| hivatalos lapból idézgetünk, hát mondju[n]k el egy kevesektõl ismert
57281 4, 73 | Vázsonyi Vilmos, Beöthy Ákos. Mondjunk-e több nevet még? Elég intelligens
57282 7, 131| õrületét táplálják Bubics Zsigmondnak. Befogják szemeit és lopnak.
57283 8, 44 | esperanto presentas al la mondo civilizata la sole veran
57284 4, 111| hazafias frázisokkal íródik és mondódik ki: nálunk szokás szerint
57285 2, 316| igazi. Mert - mint elõbb mondódott - rája szabott egészen ez
57286 3, 17 | minden filozófiánk. Hiába mondogatjuk:~- Hiszen hetvenkét éves
57287 2, 207| Hiszen önérzetesen szokta mondogatni:~- A reverendám ne tessék
57288 11, 68 | is volt. Szeretett, nagy, mondókás emberem, akirõl ilyesmit
57289 8, 174| élcet vagy durva szitkot mondott-e, arról nem szól az ének.
57290 9, 221| kezdettél velem, és azt mondottad: no Andris, elosztottad-e
57291 7, 146| mondana a még eddig el nem mondottakból. Dehát az unalmas, a régi,
57292 11, 69 | volt rá s minden tettnél ~Mondottál egy jó-nagyobbat,~A Halált.~ *~
57293 7, 64 | kimondani a még ki nem mondottat. Ez kevésbé sikerül neki.
57294 4, 148| a taktikámat. De azt is mondtad, ugye, hogy ha a párt vezetése
57295 4, 185| határozottsággal ítéljük el a mondvacsinált, az izgatással és népbolondítással
57296 9, 164| vagyunk. Elõretolt õrse a mongoloknak, tatároknak, perzsáknak,
57297 8, 85 | Mexikóban, Magyarországon, Mongolországban és Macedóniában.~(Párizs,
57298 7, 120| Nyugat felé a megsokasodott mongolság. Szomorúság és aggodalom
57299 8, 222| engedd meg szolgálódnak, Pia Monicának megálmodni a közeledõ éjszakára,
57300 9, 162| legújabb filozófiának az anyagi monizmus. A magyar protestánsokban
57301 5, 137| lárma egy másik színdarab, Monniot Boussole (Delejtû) címû
57302 4, 183| volna a magyarság, hogy monopóliumot lehet belõle csinálni.
57303 10, 2 | vagyok, itt, Portus Herculis Monoeciban, több, mint egy ilyen-amolyan,
57304 10, 2 | rómaiul Portus Herculis Monoecinak hívatik. Monacóba tehát,
57305 6, 114| szinte páratlanul gazdag monográfia írója. Buzgalommal, konstruáló
57306 6, 114| 114. SZILÁGY VÁRMEGYE MONOGRÁFIÁJA~Hatodik és utolsó kötete
57307 11, 102| között Szilágy vármegye monográfiájában is), a tizenhatodik század
57308 8, 103| fiatal ember Ségur márki s monográfiákat írt. Mióta a história tudományát
57309 9, 33 | nem akadt s nem akadhat monográfusa a fekete misének. De egyet
57310 2, 298| alig is játszhatja valaki Monolát, mint Örley Flóra, akit
57311 1, 230| a magyarokért - az utcán monologizál.~- Sajátos dolog. Magyarországon,
57312 6, 123| 123. MISTER VOOD MONOLÓGJA~(Egy páduai hotelszoba balkonján
57313 4, 107| kerget, hogy Tasso nagy monologját sírjam el magyarul! Ha elébem
57314 2, 122| Cyranót [Cyranóban] forraló monológok, maró és elragadó ötletek,
57315 11, 113| díszítené az õ komor, kissé monomániás poézisát. Meggyónom azt
57316 5, 107| limonádégyártás és minden állami monopolium lesz, föltéve, hogy a szocialistáknak
57317 9, 22 | államosítsuk az elhelyezést. Ez a monopólium igen jelentõs summával járulna
57318 2, 255| vételét.~16. A dohánytermelés monopóliumának megszüntetését.~17. A hitbizományok
57319 5, 167| hatalma van a maga színdarab monopóliumával a színházak fölött, s a
57320 1, 345| építkezéseink, mióta a középítkezést monopóliummá tettük. Hogy csak egy példát
57321 2, 142| formálna még most is valóságos monopóliumos jogot a szabadelvûséghez,
57322 5, 107| mint megtörni az állami monopóliumot s a magánvállalatok konkurrenciá
57323 3, 157| még klerikális mezben is monopolizálhat minden hatalmat. A képviselõház
57324 1, 56 | lángszellemektől is önzés volna azonban monopolizálni a színpadot. Nem is teszik
57325 5, 167| mint a tõke telhetetlen monopolizáló hadjáratához.~A tröszt-harc
57326 3, 13 | üres frázisokkal ûzik és monopolizálták a hazafiságot. A kozmo[po]
57327 5, 41 | derékséget, kiválóságot monopolizálva, seregesen vonulnak be -
57328 8, 173| legcinikusabb is közülük, aki Monorról, Debrecenbõl vagy Dabasról
57329 6, 158| történni, hogy vegyék el a monostorok pénzét. Mert pénz már csak
57330 5, 66 | e tavaszon a zártság és monotonság vertek tanyát. A csetepaték
57331 2, 244| Móczár tanár, vagy mondtak monotonul dikciókat.~Végül - ez meg
57332 9, 182| egyszersmind megbízta a kiváló Monseigneurt, hogy néhány apáca-kolostor
57333 5, 12 | együttesen Flers és Caillavet: La Monstansier címû, nagy érdeklõdéssel
57334 2, 50 | volt az elnöke, egyszer egy monstre-bûnügy került. Ötvenkét vádlottja
57335 5, 37 | nyári Párizs, mint egy víg monstre-établissement. Az idegen vidáman bolyong
57336 6, 169| Japánnak nincs pénze tovább a monstre-gyilkolásra.~Minderrõl sohase fogunk
57337 6, 109| mint egy sikerült, ódon monstre-hazugság, hogy õ az erõsebb. Most
57338 6, 118| örökös, mégis-mégis csak szép monstre-lakomához, amelynek a neve Élet… Megáldott
57339 6, 80 | kifejlõdött, tarka, lármás monstre-mulatóhely. Egy kicsit ázsiaibb, mint
57340 6, 110| die mulatság, ez átkozott monstre-mulatság. Talán Drumont úr sem reméli,
57341 6, 110| járult ugyanis ez átkozott monstre-mulatsághoz. Az uniformisban egy rossz
57342 6, 143| a halált?~A világ, ez a monstre-music-hall, így bánik el minden vonójú
57343 6, 152| elküldi német katonáit a monstre-sírbontáshoz, mikoris kiszedik az immár
57344 8, 132| egy világbíró gonosz, önzõ monstre-szerzetnek, az Egyháznak. A Delarue
57345 5, 168| panamabotrányokról s arról a monstre-tolvajlásról, mely a cár birodalmában
57346 4, 77 | az általános, az európai monstre-vállvonogatást.~Falják fel egymást, a lovagias
57347 6, 208| lélekölés és az emberbutítás monstremunkája folyik?~E kérdésekkel foglalkozni
57348 11, 136| volna bátorsága irodalmi monstrepörökbe[n] magát bíróul fölléptetni.
57349 2, 106| közül maradt egy pár még monstrum-lelkeikben…~*~Maradt… Csak kicsalni,
57350 8, 68 | más, mint az elegancia - monstruma. Nem elégedett meg azzal
57351 1, 494| mindenképpen.~A gróf úr tervezeti monstrumáról mi már elmondtuk kellõ idõben
57352 5, 86 | az áruló Bourbon Károlyt monstrumnak rajzolja. De hatalmas és
57353 6, 144| szép, a hatalmas, a dicsõ monstrumok a világ urai. Milliók egyért?
57354 2, 106| modern emberek, kikbõl monstrumot csináltak az édes szülõk
57355 5, 87 | harctéri tudósítója küld monstruózusabb táviratokat, de emellett
57356 5, 178| francia elkeresztelés szerint: Monszeur de Paris. Dijonban született
57357 5, 24 | terreneuve-ök, bulldogok, mastiffok, montagne-iak, setterek, stb. széles utcája
57358 8, 129| szól megint az ének. Még a Montagnini-botrányok elõtt történt, hogy egy
57359 8, 129| Pichonnál, hogy ne publikálják a Montagnini-dossziébõl a Ferenc Ferdinándra vonatko
57360 9, 101| volna. De képzeljük el, hogy Montaigne a maga idejében magyarnak
57361 9, 65 | elképzelni például, hogy Montaigne-tõl Anatole France-ig, sõt Barres-ig
57362 9, 149| Dupanloup tanítványa s Montalembert követõje a kultuszminiszter.
57363 2, 140| poétától idézzünk - mint Montblanc meghatva. De hatást mégis
57364 10, 2 | hevesen csodálkoznám, ha én Monte-Carló-ban nem volnék otthon, s ha
57365 6, 40 | hír:~A király automobilon Monte-Carlóból Nizzába ment a nevezetes
57366 10, 2 | volt-e Babilon idejének Monte-Carlója? Tudott-e igazán isten és
57367 9, 113| lenne titkosan rosszabb Monte-Carlónál. Mert Marquet úr legalább
57368 6, 146| Margit-szigetérõl, mint Monte-Carlóról. De ezen mindig lehetne
57369 8, 65 | Egyszer megáll szemben Monte-Carlóval, a kaszinóval. Ekkor valami
57370 9, 202| köszönheti az illusztris Montebello-család, hogy takács-sorból kiemelkedhetett
57371 5, 159| amely alkalommal Maurice de Montebello-t Montendre francia kanton
57372 9, 202| családja ma nagy família. A Montebellók tiltakoztak, hogy az õ nagy
57373 9, 202| válaszolták nagyon helyesen a Montebellóknak, hogy Lannes tábornok Franciaországé
57374 8, 64 | e harc lelkesít. Még ha Montenegróban vagy Szudánban él
57375 9, 45 | földhözragadtak. Elnéptelenednek Montenegro-nagyságú vidékek, hol valamikor nemzedékek
57376 1, 132| interpellációval belekötött Montenegróba. Ugront is a hágai kongresszus
57377 7, 29 | Spanyolországból, Indiából. Még Montenegróból is. Persze ezek a milliók
57378 10, 103| vármegye, talán nagyobb Montenegrónál, de nem hiszem, hogy sötétebb
57379 11, 50 | volna Bulgáriára, Szerbiára, Montenegróra: ne legyenek demokrata államok.
57380 9, 55 | komolyan elbeszélte mindazt Montenegróról, amit a humoros újságkomikusok
57381 6, 135| az új spanyol kormányt a Montero Rios-kabinetet, az írók
57382 7, 8 | magaménál; hiszen Kínában már Montesquieu-t olvassák, s a sárga faj
57383 5, 62 | egy könyv is jelent meg. Montesquiou-Fezensac gróf akart egy könyvvel
57384 8, 73 | francia volt, akinek valahol Montevideóban tetszett születni. Comte
57385 2, 310| férjét. Krasznay Andor (Montgascar) ismét kiváló színészkvalitásokról
57386 6, 24 | Arról sem jósolunk, hogy Montignosó grófnõ nem fog belepusztulni
57387 8, 23 | össze, akár csak az éji Montmartre-on egy lelkes razzia.~Párizs
57388 8, 17 | protestálna majd õszkor. Mikor a Montmartre-ról föl akarnák szedni a hamvakat.
57389 8, 236| megérkezett a gyerekek vonatja a Montparnasse-pályaudvarra. Az elsõ nyolcvan jött meg
57390 8, 129| ambíciókkal megvert család. Montpellier vidékérõl valók, nacionalisták,
57391 8, 129| beigazolódik, megint választás lesz Montpellier-ben. De Leroy-Beaulieu-nak akkorára
57392 8, 129| királypártiak. Mindig innen, Montpellier-bõl akartak mandátumot szerezni.
57393 8, 129| egész Franciaországot s Montpellier-t is. Nyolcszáz szótöbbséggel
57394 4, 161| tudjuk, hogy az új székház monumentális, hódító. Érezteti a szemlélõvel
57395 8, 19 | mindent. Nagy érzésébõl a monumentálisnak azonban egy grammnyit nem
57396 5, 14 | politika.~- Térjetek vissza a monumentálisra, az egyszerûre, komolyra
57397 9, 177| sejtettem benne: érzéseinek monumentum-építõje.~*~Szini Gyula volt az elsõ
57398 6, 12 | szobor-ellenes szobor. Hadüzenet a monumentum-mániának. És jön Pitrou, a nagy Pitrou:
57399 5, 39 | fog, a lázas és zúgó élet monumentuma, az élet szobra, a bronzvalóság.~
57400 5, 39 | ember szobrát, a modern élet monumentumát. Meztelen óriás, bronzember
57401 6, 12 | emberek, hagyjátok már el a monumentumokat. Nincs egy ember. Minden
57402 6, 88 | egyszer-kétszer, hogy a monumentumokkal magunkat mérjük. Ha hitványak
57403 5, 23 | novellákban úgy írnak, mint a monumentumokról, mint a Victor Hugo-szoborról
57404 6, 12 | kapjon monumentumot ebben a monumentumos világban. A „Le Penseur”
57405 6, 12 | szobra, mindenki kapjon monumentumot ebben a monumentumos világban.
57406 6, 36 | forró vérû, emberfölötti mór-asszony, aki szerelmével elveszít
57407 6, 36 | nagyasszony, boszorkányosan szép mór-nõ. És ha olykor a deklamációjával
57408 6, 36 | 1506-ban, mikor már vége a mór-uralomnak s dühöng a keresztyéni érzés
57409 1, 512| után az õszinte csodálat moraja zúgott fel a közönség között.
57410 7, 194| zúg a tenger, s különös morajlások hangzanak. A Föld üzen az
57411 9, 107| messze van, Zarathustra. Morajlik a mindenség és az emberi
57412 4, 14 | a mindig izzó, szikrázó, morajló Párizsban. Csodálatos, de
57413 6, 184| beszéltek éppen. Lázban morajlott a tömeg. A két kicsi leány
57414 7, 124| között elárulják, hogy a mórák és pósák végleg elhatalmaskodnának
57415 1, 256| fõkapitánynak nem célszerû divatos morál- és szociálteóriák szerint
57416 1, 500| hang kell. Perényi ügyetlen Moralesz, Erdei Berta ízléstelen
57417 3, 121| a törvény, sem semmiféle morálfilozófia, legfeljebb a fizikai undor
57418 6, 131| még divat a sok gyerek. Morálisak, szinte bajorok a lelkeikben.
57419 10, 10 | hetõbbé, megérthetõbbé s morálisan jobbá ez a - divat.~VU 1910.
57420 4, 61 | gyilkos barbársága szinte morálisnak tetszik a kultúrállamok
57421 6, 146| kapatni bárkit is. Helyes: mi morálisok maradunk. De azt szabad
57422 8, 71 | különösen-különösen tréfás a moralista-szerep. Õ pedig nagyon komolyan
57423 1, 67 | mondani. Sok cigány van a mi moralistáink között!~Debreczeni Hírlap
57424 9, 118| megbecstelenítésre a klerikális moralistáknak. Krisztus maga se azt kívánta,
57425 2, 112| történt…~De mi az olcsó kis moralistákról szóltunk, akik sohasem voltak
57426 4, 61 | szerb tragédia nagyon is sok moralistát szólaltatott meg már. Valóban
57427 1, 526| darab. Persze, nem szabad moralizálni. Mindezeket tudja Herczeg
57428 7, 20 | fehér hölgyeket. Ezúttal nem moralizálunk. Haszontalan munka is volna.
57429 2, 47 | módot a szomorú történet moráljára is. Mert nagyon szomorú
57430 2, 31 | Írtunk és írtak a dolog moráljáról eleget. Annyi tény, hogy
57431 7, 156| vagy oldalba vágják. Ez a morállal elõkelõen kacérkodó darab
57432 7, 94 | Még kevésbé a legújabb morálnál. Õ bizony egyenesen a csábítóba
57433 1, 146| mamelukság!…~Holmi ostoba morálon túltéve magunkat, semmi
57434 1, 132| Ez a kor… most a sablonos morálprédikáció jöhetne a kor ellen. No,
57435 3, 61 | vagyunk mi éppenséggel ostoba morálprédikátorok. E sorok írója ditirambusokat
57436 9, 118| Ottokár, s a klerikális morálról és világfelfogásról pufogott
57437 1, 269| nem miértünk történnek. A morálstatisztika kisded játékai mind. Elõre
57438 1, 244| mi az oka, fejtsék meg a morálstatisztikusok. Annyi tény, hogy télen
57439 1, 243| emancipálod magad ferde morálteóriák alól, öt tál ételt is ehetsz
57440 5, 52 | polgári, közgazdasági és moráltudományi témák. Az elsõ csoport elõadásai
57441 7, 25 | ebben benne van minden. Csúf morálunk, ínségünk, egész hazug életünk
57442 11, 61 | ez új tömegek a szükséges moratóriumok lejártával fizetni fognak
57443 6, 226| Tegnap este feleségével, Morawitz Henriettel-tel, aki egy
57444 2, 289| ünnepeltek egy Reismann Mórban.~Jól mondta Beöthy László
57445 8, 143| Különös finom, halovány arc: morbidezza~59. Bellini és Heine.~Bellini:
57446 8, 84 | finom, szellemes, bolond, morbidezzás arcával. Ha tudniillik már
57447 8, 101| le hozzá. De mit akar e mord, különös északi ember tõle?~
57448 11, 39 | ütnek, készüljön ennél jóval mordabb visszaütésekre. Szeretettel
57449 1, 445| az idén. Az utóbbi napok mordsága tegnap éjjel formális télre
57450 9, 1 | kezdenek háborút. A bárányra mordul rá, hogy miért zavarja a
57451 7, 207| tatárt, a tatárra talán a mordvint. Ezerféle nacionalizmussal
57452 4, 29 | Cirkvenicától Poprádfelkáig. More patrio.~Ellenben amott Belényes
57453 10, 67 | a mi Verlaine-jeink és Moréasaink is kelleni fognak mindenütt,
57454 10, 67 | társadalom. Verlaine-t, de sõt Moréast is jobban és többen ismerjük
57455 1, 187| meghalni. Hidd el, hogy Morel úr a vaskohóban is Pálma
57456 9, 220| és szomorúbb sír a Jókai Mórénál. Oh, mi ezt elhisszük, mi
57457 1, 180| igazság.~A házi béke Lucien Morenil (Tanay) nejének, Germaine-nek (
57458 1, 502| morálja igen egyszerû: Lucien Morenilnek (Balla) van egy bájos felesége (
57459 1, 118| ifjait a pestinél különb móresre tanítani.~Nem tudjuk még,
57460 5, 86 | 14. A~5. kief = keleti morfin-álom~6. Michelet az áruló Bourbon
57461 1, 142| Selyemszalag, ólomgolyó, morfium, bolondok háza, egyre megy.
57462 4, 86 | szerkesztõségünknek egy tagja kapott, ki a morfium-dráma után fölkereste volt Wõber-szállodai
57463 1, 236| városnak miért kell orfeum. A morfium-fecskendõt csak az összeölt idegrendszer
57464 6, 122| aléltan Bécsbe hozták. Most morfium-tû élesztgeti a testét. És
57465 1, 221| egy fantomért, egy adag morfiumért s egy betöltetlen helyért
57466 1, 591| este, mikor hazafelé ment, morfondírozott:~- Na, ugye, a Vígszínház
57467 4, 1 | pusztulást. Ez törvény a modern, Morgan-féle vagyonokra is.~Némi kétes
57468 6, 83 | nagyobb számban a Morgue s a Morgue-ok lakói. Azt írják Párizsból,
57469 6, 83 | tiltakozik az ellen, hogy az új Morgue-palota az õ attrakciója legyen.
57470 9, 177| cou.” Így írta ezt Charles Morice-nak ajánlott versében a nagy,
57471 10, 66 | vagy Zichy szent Miklós Móricéékkal.~Gyümölcsük pedig, beléndekszerûek,
57472 9, 15 | Magyarországon született, Lõwynek, Móricnak, zsidónak és zseninek született.
57473 10, 78 | kimondani. Az, amit a Világban a Móricz-matiné keserû szájízeként elsóhajtottam,
57474 10, 78 | kultúrélet szépséghibáira. A Móricz-matinét valóban keresztyén tüntetésnek
57475 9, 208| És milyen új mûvészet a Móriczé. Ha angol gyarmat volnánk,
57476 11, 27 | kedves elégtétel, hogy éppen Móriczot érte az ostobaság nyila.
57477 10, 56 | keservesen nagyobb a „létszám”, a morituri-nép, mint valaha. Ez az ember-légyhullás,
57478 2, 325| bizonyítja:~- Tudom ugyan - mormog az öreg -, hogy az újságíró
57479 4, 49 | szentelik be, áldást nem mormol fölötte a pap. Egy munkás
57480 2, 35 | ráértem. Mondhatom, ez a mormolás egészen kellemes. Sõt, nekem,
57481 2, 35 | Tamások és Balogh Dömék mormolásához szoktam - mondhatom -, igen
57482 2, 35 | hallgatom pár hét óta. A tenger mormolásáról sokféle véleményt összeolvastam
57483 2, 35 | Szerkesztõ Úr! A tenger mormolását hallgatom pár hét óta. A
57484 11, 117| tart? Jeremiás siralmaiból mormolgatok mostanában, naponként rettenetes,
57485 1, 511| darabot, s aki az amerikai mormonok közt annyi feleséget szerez
57486 4, 89 | tisztelet és becsület - Ditrói Mórnál is bajosan tesszük fel.
57487 7, 1 | proletárok. Elõször csak morognak. Dob nekik valamit az ember,
57488 5, 77 | villognak a betûk. A sötétségben morogva silabizálja õket kint az
57489 1, 52 | ellensége a kritikus (homo morosus), ki gyakran támadja meg
57490 5, 201| meghurcolásért, s följelentette Mortier Michelt, a Capucines színház
57491 1, 267| régi, öreg mondások. De mortuis nil nisi bene, ellenben
57492 6, 84 | országban. Az a mi nagy nyomorúságunk ugyis, hogy a némettel szállíttatjuk
57493 3, 47 | vall, aki egyéniségének morzsáival el tudja ragadni a közönségeseket,
57494 4, 178| tesznek s tehetnek, mint a morzsák után szaladgálnak, melyek
57495 8, 37 | Nem csupán a mulatságos morzsákat. A monista hitvallás egy
57496 6, 11 | rulett-bölcsek azokra a morzsákra pályáznak, mik a monte-carlói
57497 4, 69 | lemondtak a kínált javító morzsákról, pedig de nagyon rá volnának
57498 1, 536| szerint egyik legtalentumosabb színésze, arról már írtunk.
57499 5, 45 | jelent ez a külsõ és belsõ mosakodás. És mindenek fölött pedig
57500 5, 16 | meg az ember, de a hosszú mosakodástól és a nyitott ablaktól igen. -
57501 8, 23 | francia ifjak. Holott aligha mosakodnak rendesen. Amerikai szerecsen
57502 2, 87 | beláthatatlan idõkig fog kelleni mosakodnunk, ha ugyan a tisztálkodás
57503 5, 43 | minden tiszta és minden mosatlan lélek. De különösen nálunk
57504 10, 47 | megkérdezi, hova küldték mosatni?~7. De hatalmas, magyar
57505 2, 238| Széll úr. Sikerült fehérre mosdatnia Rakovszkyt, a lelkében is
57506 8, 32 | mindenekelõtt a hanyag öltözést. Nem mosdik rendesen, lármás és türelmetlen.
57507 2, 118| kultúrában messzebb tartanak a mosdószappan használatánál, mámoros örömünnep
57508 5, 142| csak a gazdagok fizetnek. A mosdószappant, mint fényûzési cikket külön
57509 6, 221| a szerzetes-professzor: „Mósele, minek tanulsz? Nem volna
57510 9, 191| und von San Francisco bis Moskau stets neu und ewig bleibt.
57511 1, 448| mulatság sikerén különben dr. Moskovics Miklós vezetése mellett
57512 4, 42 | valamik. Már talán volna sok Moskovits-gyárunk, kevesebb törvény a kivándorlásról,
57513 8, 179| lapok szerint a gyermekek moslékon éltek, piszkos rongyokban
57514 1, 428| hogy most tavasznak kellene mosolyogni, ragyogó, szép, lombot
57515 9, 57 | felé. A határok azért nem mosódtak el, megmaradtak, meg is
57516 11, 13 | zilahi szõlõsgazdák szívérõl mosogassák a bánatot és a gondot. Voltaképpen
57517 8, 144| Amerikában három évi konyhai mosogatás után léphetett elõ segédpincérnek.
57518 1, 256| ismét csak hernyó lehet, mosogató szolgáló sohasem. Ezt tudják
57519 8, 45 | a vendéglõs, meglopja a mosóintézet, megzsarolja a kocsis, ne
57520 10, 23 | az amerikai multimilliomosokat, a, híres aeroplánosokat,
57521 1, 372| a világ. Az õszinteség a mosókonyhában sincs meg, annál kevésbé
57522 1, 443| földi igazságszolgáltatás mosókonyhájába - a megundorító szennyre
57523 6, 145| kinek a tetszetés életcélja, mosolyában õrzi az egész francia kultúrhistóriát.
57524 3, 194| megett Waldeck-Rousseau kaján mosolyát s nem veszi észre, hogy
57525 6, 49 | a pápa a szeretet bölcs mosolyával mondotta a szörnyülködõknek: „
57526 4, 45 | legénybolondító huncutkás mosolygásában, a Berlányi Vanda kedves
57527 4, 95 | bor élvezését, s a nõcskék mosolygását se vessétek meg. Ha a ferbli
57528 2, 70 | borotválatlan arcok megelégült mosolygásban nyúlhatnak szét, míg a megvadult
57529 7, 83 | kis sugara a szarkasztikus mosolygásnak, mellyel legjobban lehet
57530 5, 19 | gondolatokon, a homlokráncokon, a mosolygásokon is megérzi a masztix-szagot.~
57531 7, 128| aufkléristák vagyunk: mosolygunk. Mosolygásunk azt jelenti, hogy a vallás
57532 11, 38 | s nem is új, de ma már mosolygatós és szánalmas mozgolódásukat
57533 3, 183| bántani a betegség s azok mosolygóbbak, mint valaha. Irén hercegnõ
57534 5, 9 | pénzt. Írjon könyveket!…~Mosolygok. Madame Thèbes is író. A
57535 3, 75 | szomorúbban: békességes mosolygók…~*~E különös elöljáró beszéddel
57536 1, 303| a másiknak, a derûsnek, mosolygónak.~Kinevetnének bizonnyal,
57537 8, 200| megmutatta haragosan és mosolygósan is az arcát. Nagyon kedves,
57538 9, 93 | Az ország ijedt arca is mosolygósra, derûsre válik és mindenek
57539 1, 56 | naivságokon, melyek néha egy mosolynál is nagyobb eredményt érnek:
57540 1, 306| olyan õrület ez, ami felett mosolyoghatnak az úgynevezett komoly emberek.~
57541 6, 140| ember elsõ pipafüstje!… Mosolyoghatott valahol rejtekén Klió. Nem
57542 11, 64 | azután bután és megbékülten mosolyoghatunk. Köszönöm a most érkezõ
57543 10, 51 | 51. FICÁNKOL A PARLAMENT~Mosolyogj föl egy pillanatra, savanyú
57544 7, 201| meghaltak. Párizsban a publikum mosolyogja meg Dumas avas eseteit s
57545 9, 20 | tudatában pöffeszkedjék s mosolyogjon széles, sátáni mosolygással
57546 10, 21 | tanuljunk Mikszáthtól, és mosolyogjunk: már az is nagy dolog, hogy
57547 6, 194| malomalji és kávéházi álmok. Mosolyognak-e ma is önök, ha arról hallanak,
57548 11, 10 | orvosunk szerint) csak amolyan mosolyognivaló Árpádsohnok és Jakobsohnok
57549 1, 240| Õ újságíró lesz! Sokszor mosolyogtam én már erre a mondásra,
57550 11, 68 | azután hirtelen egyszerre mosolyogtunk. Szavakkal nem tudtuk vigasztalni
57551 10, 54 | szelíd, szép arca int vissza mosolyogván, mert Apponyi Albert is,
57552 8, 1 | Az ajkam fáradt, keserû mosolytól torzul s evvel a mosollyal
|