| 001-acsad | acsor-agyon | agyra-alaki | alakj-alkuk | alkul-alul | aluli-anyan | anyao-areng | argen-ateli | ateln-autri | aux-balte | baluz-bars | bars--befot | befut-belep | beler-berle | berli-beval | bevan-bizon | bizot-boldo | boler-botra | botti-bulto | bulva-cathe | catil-cipoi | cipoj-csard | csarn-csipk | csipo-csufs | csuha-degen | degfo-diakk | diakm-dit-t | ditas-drama | dramo-effem | eg-da-egzam | egzek-elede | elefa-elfed | elfef-elkap | elkar-elmos | elmoz-elosz | elote-eltev | eltik-ember | embor-epigo | epigr-erkel | erken-erzel | erzen-etren | etroi-fajke | fajko-fegy | fegye-felek | felel-felmi | felmo-fenna | fenne-fiata | fiava-folal | folav-folki | folko-fogad | fogai-fordi | fordu-frego | freib-galam | galan-gerje | gerle-gondo | gonds-gyarb | gyarf-gyogy | gyola-hadug | haduz-halle | hallg-harco | harcr-hatva | hau-p-helio | hella-hideg | hidep-hiusa | hiuz-honsz | honta-hurra | hurta-ifjua | ifjub-illuz | ilona-insze | inszi-irmaj | irmam-isten | istoc-jarok | jarol-jelsz | jelve-josla | joslo-kalap | kalar-karho | kari-kazar | kazin-kenye | kenyi-kerle | kerne-kezes | kezet-kierd | kierk-kikut | kilab-kiroh | kirop-kitun | kituz-kobur | kobzo-korme | kormo-kozhe | kozhi-komit | komiv-korcs | korda-kovac | kovak-kuzde | kuzdh-kuzen | kuzin-lapta | lapte-lecsu | lectu-legha | leghe-legto | legtr-lelke | lelki-lesza | leszb-lilla | lille-lover | lovio-magya | magza-marki | marko-megad | megag-megeg | megej-meggy | megha-megke | megki-megol | megop-megsz | megta-megve | megvi-mento | ments-micit | miciv-mivel | mives-mosol | mosom-munka | munsc-nagy- | nagya-napra | napre-nemze | nemzo-nezhe | nezi--nulli | numer-nyomo | nyomr-olelv | olemb-ossze | osszh-oltal | oltan-orgro | orgyi-oszin | oszir-palya | pamac-parfu | parho-pazar | pazma-petof | petra-podes | podiu-popul | por-s-proba | probl-purit | pury--rakoc | rakod-regen | reger-rendo | rendr-rezon | rezpe-rokon | rolat-ruten | ruthe-sauer | sauge-serve | servi-slach | slage-sport | sprac-svabj | svabn-szalo | szalu-szaza | szazb-szels | szelt-szepl | szepm-szerz | szes-szine | szing-szobr | szoca-szomo | szoms-szvat | tabel-tanar | tanay-tarol | tarra-tekin | tekno-terde | terdk-tetem | tetes-tiszt | titan-torte | torth-trage | tragi-tunde | tundo-udvar | uber--ugocs | ugorj-uraim | urain-vadas | vadba-valla | valle-varpa | varra-velaz | veled-verse | versf-vezet | vezna-vilag | vilat-vissz | visza-vos | vosge-zenek | zenem-zsure | zsuri-zweit 
       Kötet, Rész60137   4, 11 |                                       fiskális, skribler stb. nézi-nézi a szaporodó eseteket, s
60138   5, 56 |                                    örökkévaló istenek. És míg nézné ez az alexandriai a mai
60139   5, 73 |                                Alkonyatkor. Itt a parton. Mit néznék? Mindig csak azt, mint nyargal
60140   9, 56 |                                 árthat. Hátha még annyira nem nézném a világot s nem gondolkoznék,
60141   2, 166|                                      csodabogarakkal. Õk a mi néznivalóink. Írjunk csak róluk krónikát…~*~
60142  11, 78 |                                      viaskodások óta az Ember néznivalója. Csillagraj, üstökös, égi
60143   6, 148|                                    Budapesten csak õsbudavári néznivalók, de Berlinben már számosak.
60144   2, 285|                                tetszetõs illúziót keltették a nézõben, mintha a bájos balett-hölgyek
60145   1, 241|                                       színes romantika távoli nézõitõl bámul felé?… Az emlékezés?…
60146   1, 256|                                  egyikében sem.~Az elsõ menet nézõje hát Maszlovát siratja -
60147   1, 256|                                     arcokba is.~Az elsõ menet nézõjének a szíve, a másodikénak az
60148   1, 372|                                       elõadások leghûségesebb nézõjét, Forrai Gizikét, a húgát
60149   1, 433|                              valósággal holdkórosokká tette a nézõket.~*~K. Regényeket is ír Thán
60150   2, 270|                                       hatalmas tábor közönyös nézõközönség lesz. Volt hatása az ébresztõ
60151   5, 21 |                               Gourd-nak a szeretõje. A jámbor nézõnek véresre tépõdik a szíve,
60152   3, 61 |                                 máskülönben a leghétköznapibb nézõpontból sincs igazuk. A legvadabb
60153   1, 244|                                határozottan szép. De csak egy nézõpontról. A László-templom elsõ szögeletétõl.~
60154   1, 80 |                               operettet adták - huszadszor.~A nézőtéren, páholyokban nem volt egy
60155   4, 34 |                                     ellen mégsem a népszínház nézõterén, a Küry Klári köténye jegyében
60156   2, 298|                                      derültséget varázsolva a nézõtérre; Pintér Imre (Don Brazero),
60157   2, 37 |                                     Antal sohasem élvezheti a nézõtérrõl azt a gyönyörûséget, mikor
60158   5, 4  |                                     vágyad vágyakat fakasszon~Nézted tükörben ványadt tested
60159   4, 4  |                                        ki emberlátó szemekkel néztél le ércparipádról, kit kerestél
60160   6, 48 |                                   azok, kikbõl ez önként jön. Nézvén kétségben a mai szörnyûséges,
60161   1, 218|                                 vigasztalás a szegény búrokra nézvést…~*~Pár órával a nõegylet
60162   7, 135|                                       fiataljai vették észre. Ni-ni: Szemere György modern színjátszók
60163  10, 43 |                                    nincs állandó fia, s ilyen Niagara fölötti kötéltánc a nyakába
60164   9, 73 |                                     drótsodronyon átsétálni a Niagarán.~Budapesti Napló 1908. január
60165   6, 187|                                  üdvösségét eljátszotta már a niceai zsinat elõtt is minden szabados
60166   6, 140|                              nagynénjét a burgonyabokornak, a nicotiánát, a dohányt.~Füstben formálódik
60167   9, 181|                                       legkedvesebb figurái, a Niczky grófok, a Tanussy Decebálok
60168   1, 193|                                    tegnapi.~Karacs Imre a Kol Nidreh eléneklésével ért el nagy
60169   1, 535|                                      kapott. Mint fõpap a Kol Nidréh mûvészi, perfekt elõadásáért
60170   9, 191|                                  ruhig und ein wenig reumütig niederzuschreiben; sein Name ist, ganz gegen
60171   9, 48 |                                    pár. A Kóburgok, Pallaviciniek, Wenckheimok, Schönbornok -
60172  11, 137|                                       Ausdruck für „dolce far niente”.~  [2] Temesvárott, egy
60173   8, 40 |                                  huszonnégy óráig a dolce far niente-é. Mely nap légyen ez? Döntsék
60174   7, 39 |                                      mániákusa õ. Egy szittya Nietzsche-ember. Fõképpen a szerelemben.
60175   6, 40 |                                   monstrum, utálatos, koronás Nietzsche-embrió. Mikor a szökés után, a
60176   6, 38 |                                   állanak erkölcseikkel még a Nietzsche-erkölcsök fölött is.~Tessék csak végiggondolni
60177   2, 112|                                       férfi így zavarja meg a Nietzsche-eszmék légyottját a pihenõ szép
60178   9, 158|                                     legújabb kalap-kreációját Nietzsche-kalapnak nevezte el.~De ugyancsak
60179   9, 158|                                     akik Nietzschét olvassák, Nietzsche-kalapot hordanak. Nem tréfa, egy
60180   9, 107|                                     is kapkodták már a magyar Nietzsche-könyvet. S ez nagy dolog, mert azt
60181   5, 86 |                                 bizakodónak lenni. Legfeljebb Nietzsche-szabású léleknek. De hol vannak
60182   8, 56 |                                     nagy publikumtól. Egy-két Nietzsche-tézis fölhígításával még sokáig
60183   6, 82 |                                   világfelfogások harcáról, a nietzscheánizmusról s mindarról, aminek tessék
60184  10, 17 |                             elmondatni, a Biblia kígyójától a Nietzschééig mindenki szebbeket és mélyebbeket
60185   2, 9  |                                     Természetes, hogy mi mind Nietzschéért rajongunk. Vagyunk azonkívül
60186   7, 60 |                                   Shakespeare-hez, Goethéhez, Nietzschéhez sem a nagy Titok. De legalább
60187   6, 218|                                       útjában voltak?~Nyilván nietzschei lélek volt a portugál. És
60188   4, 6  |                                    epikureizmusnak s a modern nietzscheizmusnak kibékítõ formáját találta
60189   5, 86 |                                       léleknek. De hol vannak Nietzschétõl a magyar intellektüelek?~
60190   8, 180|                                 Holott, amire énekli, a tüzes nigger-nótáért iszonyú kár.~Hajh, hajh,
60191   8, 66 |                                     Budapesten kuruc darabot. Nigger-nótákat verne a lantján vagy über-Wagner
60192   7, 102|                                    Beethovenra, míg valcer és niggerdal terem? Nálunk éppen úgy
60193   7, 163|                                       egy dal és egy veszett, niggeres tánc. Sarkadi Aladár énekli
60194   7, 108|                                      A kánkános mozdulatokat, niggertáncokat, budapesti betyárságokat
60195   6, 91 |                                  kormányozható léghajó, Marconigraf, telepátia, anglománia és
60196  10, 44 |                                   gyorsan nem jön a változás, nihilistább lesz a legnihilistább, legoroszabb
60197   8, 21 |                                 Barrès, például, szintén ifjú nihilistaként kezdte. Csak õ hamar rokkant
60198   9, 160|                                    betû, abcug gondolat, le a nihilistákkal, éljen a szabadság.~Magyar
60199   8, 37 |                       Franciaországban például Anatole France nihilistáskodott, megértették. Mûvészetben
60200  11, 29 |                                      válhat pogromistává vagy nihilistává, az olasz készülhet hódításra
60201   3, 128|                                    elõkészítõ forradalmárai a nihilizmust hirdetik vallási dolgokban.
60202  11, 117|                                      látásom csalárdságát. Ex nihilo - nihil: annyira csak magasabbra
60203   5, 128|                                       Vénusz és a szamokratei Nike társaságába, s talán arra
60204   8, 11 |                                Nácinak s úgy él, mint a többi Niki, Viki, Riki.)~(Párizs, július
60205   6, 209|                                      1706-ig, Zrínyi Ilonának nikodémiai halálától… a trencséni bukásig. -
60206   8, 170|                                       gyönyörûen megkerülte a Nikolaj-templomot. Lehet, hogy ez a levegõi
60207   5, 130|                                  díját egy mûvével, melyben a nikotinnak az írókra és az irodalomra
60208   5, 130|                                     olyan vélemény is, mely a nikotint valóságos döntõ erõnek hirdeti
60209   7, 98 |                                    vallomásokat kérünk kedves Nilek, akár bíborvörösek önök,
60210   2, 243|                                        hanem mi a Kossuth név nimbusát, a Kossuth név tisztaságát,
60211   3, 1  |                                 küzdjön. Vilmos császár nem a nimbuszért magáért, nem a monarchikus
60212   5, 33 |                               állíthat ki, már-már akadémikus nimbuszhoz jutott.~Ebbõl a Szalonból
60213   8, 187|                                  magyar géniusznak s a magyar nimbusznak. De Flammarion Kamill kétségtelenül
60214   8, 16 |                                     vigyáz eléggé a fejedelmi nimbuszra. Sõt nagyobb bûne van: az
60215  10, 98 |                                      az elõadást. Nagy, pufók nimbuszú bábok szédülnek, lógnak,
60216   3, 1  |                                tekintélyeknek micsoda veszett nimbuszuk van Németországban, azt
60217   8, 226|                                  városban felállította Daphne nimfa szobrát. Tudvalevõleg Apolló
60218   8, 226|                                     szerelmes lett a gyönyörû nimfába s amikor a bájos hölgy nem
60219   8, 131|                                     hatalmas Auburtin-vászon. Nimfáival, színeivel, csodálatos,
60220   8, 226|                               meztelenül ábrázolta a menekülõ nimfát. Castelnaudary város tisztes
60221  11, 3  |                                     helytelenségben s idõtlen nincsében az alaknak: Képzeltségedet
60222   9, 210|                                   történetétõl a boldog ember nincsen-ingéig voltaképpen azt rágja mesékhez
60223   9, 95 |                                     fogják csinálni, aminek a nincsensége miatt bántanak téged.~Budapesti
60224   9, 75 |                                       püspökök, kisajtolják a nincsent is, s amit még kipréselhetnek,
60225   1, 383|                                      világ… Mit tartozik az õ nincsetlenségére [!], hogy a hátrahagyott
60226   9, 8  |                                      elsõsorban magyar, ezt a nincsmáskéntet nálunk hangsúlyozni kell.
60227   9, 153|                                       a zabolátlanságából s a nincstelenségbõl, Sagan herceg fölcsapott
60228   9, 209|                                      kell emelni azokat, akik nincstelenségük miatt zúgolódnak, ki kell
60229   6, 143|                              éjszakában a kis szédülõ, csacsi Ninettet. Bécsi valcer a kék Dunáról
60230  10, 7  |                                       pusztulása. És a modern Ninive népe odaállt az ár elé,
60231   7, 66 |                                      köré kellett csoportosulniok minden köztársaságiaknak.
60232   8, 246|                                      kiderül, hogy a Fondi de Niort-Maraval-házasság - vadházasság. Beauséjour
60233   6, 169|                                nacionalista hangulat egyidõre Nippont, ez a szörnyû, ez a véres
60234   1, 362|                                      fatalizmus, isteni hit a nirvána hite. Ami ezen a bolondos
60235   1, 257|                              hiányzott, de te ezt már csendes nirvánádban meg sem sejdíted.~Látnod
60236   9, 101|                                      az ópiumhoz, se a komoly Nirvánához, miként nem jutott el Laocehoz,
60237   1, 8  |                                     sírban a sokat megénekelt Nirvánának kimondhatatlan boldogságát
60238   1, 20 |                                 szomjazunk Léthe vizére, örök Nirvánára, s nem sejtjük, hogy mi
60239   1, 238|                                       magam lemondást tanító, Nirvánát sóvárgó, bölcs filozófusok
60240   8, 86 |                                       választó falak: napóleonisták, nacionalisták, királypártiak,
60241   7, 52 |                                       számon tarthatják, hogy Nisben is van egy királyi palota.
60242   5, 138|                                     olyan elismert impresszionista festõktõl képeket, mint
60243   5, 60 |                                 káoszból, s ilyenkor Mamselle Nitouche, minden dalos poézisa vagy
60244   2, 8  |                               leghamiskásabb leánykái mamzell Nitusok dicsõségére kezdtek vágyakozni.
60245   6, 80 |                                   merte bemutatni. Egyelõre a nivellálódásnál tartunk.~A Nemzeti Színházról
60246   5, 84 |                                      A világ szocializálódik, nivellálódik. Az irodalom egyre nagyobb
60247   5, 48 |                                    ismerõseimre, kiket jobban nivellált és egyenlõsített a Palais-Royal,
60248   9, 108|                                        A kultúra gyalázatosan nivellálta már az egész ismert világot.
60249   6, 4  |                                  franciákat. Nem igen van itt nívó-differencia. A franciák is, a legügyesebb
60250  11, 39 |                                    engem Rákosi Jenõ alacsony nívójára lerántani akarva, utánzó,
60251   5, 14 |                                   botrány, s értelmességével, nívójával, ízlésével és kedélyével
60252   8, 138|                               ûr-betöltést, a magyar irodalmi nívónak nemzetközi rangra emelését.
60253   4, 17 |                                      magyar politikai komédia nívótlanabb egy peceszöllõsi mûkedvelõ
60254   2, 108|                                  bizonnyal bírni fognak annyi nívóval, mint mennyivel sok mai
60255   9, 107|                                      mert azt jelenti, hogy a nix-dájcsemberek között hódít Nietzsche.
60256   6, 156|                                      a professzor Habsburg, a Nixe utasa.~Fog-e vajon egy félórácskát
60257   2, 197|                                    nézni ezeket az élõ anakronizmusokat oktalan dölyfükkel,
60258   1, 209|                                  iletemben is loptám! Hát úgy nízek én ki?…~Az elnök megkérdi: -
60259   8, 234|                            Magyarország. Új társadalmat, humanizmust, radikális demokráciát,
60260  10, 34 |                                      Azur-Rapide-ot Párizstól Nizzáig. S nem tudok ennél siralmasabbat
60261   1, 449|                                      rögtönzött színpad, mely nizzaivá egyedül nem tudott lenni
60262   5, 58 |                                 erõsebb. A hivatalos, francia Nizzán át-áttör az irredenta láza,
60263   6, 3  |                                    nem uszította rá szépséges Nizzánkra az elõkelõ világcsavargók
60264  11, 61 |                            vigasztalás, hogy a mi burzsoázi[á]nk még jóformán meg sincs,
60265   6, 219|                                       csak ezer évre szabják.~NM 1905. május 15.~
60266   1, 208|                                    üdvözölte Transzvál szabad nõ-állam elnöknõjét, II. Krüger-Amáliát.~
60267   5, 86 |                                     hogy tessék megcsinálni a nõ-emancipációt. Ha a nõk a férfiakkal egyenlõk,
60268   9, 111|                                    ördög érti azokat a fiatal nõ-híveket, akik ezt nem akarják érteni,
60269   9, 196|                              Csoda-gyermekek a színházban - A nő-írók ellen.)~Párizs, május 4.~[
60270   6, 16 |                                      gyûlt össze, mert a nagy nõ-kultusz miatt a szerelem nem olcsó
60271   5, 84 |                                   hogy gálánsabbak legyünk: a nõ-Napóleon. Õ, csak õ!… Ez az asszony
60272   5, 84 |                              nyilatkozott meg mostanig. Ez: a nõ-Néró, vagy, hogy gálánsabbak
60273  10, 88 |                                  Budapesti pénz - Árkádiában) No-no, a pénz csakugyan a leginternacionálisabb
60274   9, 81 |                                   annak idején az elsõ magyar nõ-orvost, kapjon egy-két sort az
60275   9, 189|                              Monte-Carlóba. Annyi itt a nõ, a nõ-pour-nõ, kiket Rodin nagyon kedvel,
60276   5, 34 |                                   szavakat. Nagyon tetszett a nõ-szónoknak, Sévérine asszonynak is
60277   9, 185|                                    hogy nincsen külön fatális nõ-típus, de minden nõ - fatális?
60278   9, 153|                                   amerikai famíliának tipikus nõ-virága. Láttam néhányszor, pazar
60279   1, 344|                                  könnyû ruhájú, kacér mosolyú nõalak. Nesztelenül, szinte látatlanul
60280   1, 194|                                        önálló egyéniség. Az õ nõalakjai nem a korzón kacérkodó,
60281   4, 44 |                                  csinos, szép asszony. Lelkes nõapostola a szociáldemokráciának s
60282   9, 158|                                     Nem akirõl elõkelõ írók s nõapostolok prófétálkodnak s nem is
60283   1, 36 |                                  mindenki kalandokat hajhászó nõbarátnak tartja, s így akaratán kívül
60284   6, 157|                                 svédek azt hangoztatták, hogy Nobel svéd volt, s a világbékét
60285   5, 78 |                                              78. MISTRAL ÉS A NOBEL-DIJ~Budapest, dec. 17.~Francia
60286   5, 78 |                                    mint idei osztályostársa a Nobel-díjban: Echegeray, a nagy drámaíró
60287   5, 32 |                                      melyet Sully Prudhomme a Nobel-díjból reáesõ részbõl alapított,
60288   6, 135|                                   kultúrvilág tapsa mellett a Nobel-díjon.~A latin megújhodás apostola
60289   6, 157|                                       olyan nép vagyunk, akik Nobeleket adunk a világnak.~Eközben
60290   9, 58 |                                    Kiss József elõtt az akkor nobilisabb, de a maiként európaiatlan
60291  10, 52 |                                      is csak õk jogosultak és nobilisak megoldani. A városos Magyarország,
60292  11, 126|                                  látni véltem az una eademque nobilitas elvéhez az új, különös,
60293  10, 95 |                                    szobra a régi una eademque nobilitás összetörendõ kõbálványain.
60294  10, 111|                                      integeti az una eademque nobilitast a fejével a habsburgilag
60295   1, 4  |                           tárgyalására módot eszelhetünk,~pax nobis!~igaz barátod~Ady Endre~
60296   5, 19 |                                   másik darab az „Une Nuit de Noces”, mely nem rosszabb a címénél.~
60297   6, 108|                                  egymáshoz. Eduárd korhely és nõcsábító. Emil derék és komoly. Eduárd
60298   9, 89 |                                  legalábbis Franciaországból. Nõcselédet nem lesz szabad tartania
60299   1, 365|                                      holott a férfi sorsa s a nõcskéé is a kenyér. Annak a néhány
60300   8, 23 |                                       gavallér él-hal a kínai nõcskéért.~Itt jártak Párizsban a
60301   3, 24 |                                     mi kicsi és nagy színházi nõcskéink…~Nagyváradi Napló 1902.
60302   4, 46 |                               Klári-Sári viaskodáson, a kicsi nõcskéket fogadó tapsokon, a Déry
60303   2, 6  |                                        És fölismerünk divatos nõcskékre. Ni, ez itt a népszínház
60304  10, 2  |                                     összegyülekezni. Az egész nõcskén nem volt négyszáz franknyit
60305   7, 118|                                       De sokallja, hogy õ egy nõcskének ilyen summát fizessen. És
60306   3, 147|                                  valamelyik kollégája egy kis nõcskénél sikert arat, a járásbíróság
60307   8, 25 |                                Süppedt, romlott, szomorú sír. Nocturne-eit álmomban is hallom olykor.
60308   6, 1  |                                 torlaszain, hisztériás muszka nõdiákok, vén világcsavargók, ifjú
60309   6, 204|                                   sajnálják Ojama, Nogi, Oku, Nodzu, Kuroki és Kavamura.~De
60310   7, 204|                                 szárnyvetett lélek közül egy: nõé. Ez a lélek a leghívõbb.
60311   9, 77 |                                háborút nálunk a Magyarországi Nõegyesületek Szövetségében egy bátor
60312   2, 25 |                                  asszonyok, mint a nagyváradi nõegyletben.~Ifj. Schwartz Ábrahámné
60313   7, 154|                                      városainkban, hol agilis nõegyletek estéket rendeznek fõvárosi
60314   8, 208|                                     Azt hallom, hogy ilyen új Noék, ilyen nem ismerõi a hatalom-venyige
60315   1, 456|                                   szeretné dobni a keményfejû nõellenségeket. A másik már diplomatikusabb.
60316   1, 9  |                                 pokoli volt, ámbár - mint azt Noénak is sokan mondták - minden
60317   8, 149|                                       neki gyönyörû magasság. Nõértékének, ember-értékének fölemelése.
60318  10, 70 |                                   mozit, a Zerkovitz-zenét, a nões[!] helyeket, a lipótvárosi
60319   1, 205|                                       szót is szóljanak. Különösen radikális eszközökkel kell
60320   2, 31 |                                  HÉTRÕL~Úgy ám, csak akik még Noéval gondolkoznak, hiszik el,
60321   4, 46 |                                     önmagáért való komédiázás növekedett, kamaszodott. Ma
60322   3, 93 |                                      csak nyugodtan a dogmák. Növekedjék tovább a világ jámborsága
60323   1, 279|                                    térfoglalása az idealizmus növekedését jelenti.~Így okoskodik:~
60324   3, 58 |                                       megdöbben a plutokrácia növekedésétõl és mégjobban megdöbben a
60325   3, 8  |                                  intelligenciában a folytonos növekedéshez és változáshoz módot szerezzenek.
60326   4, 77 |                                 igazán liberális, tehát gyors növekedésre képes lett ez ország.~No
60327   2, 116|                                       néhányunk munkáját, kik növekedünk, szaporodunk, s régi hazugságok
60328   1, 418|                                     hogy milyen szépen nõnek, növekszenek, virágot kedvelõk gyönyörûsé
60329   5, 163|                                 amerikaiak néger-gyûlöletének növelésére.~Budapesti Hírlap 1904.
60330   1, 387|                              kioktatott masináit nevelheti és növelheti a germán, sorstól rendelt
60331   1, 562|                                      összejövetelek, piknikek növelhetik. Siessen hát ki-ki felhasználni
60332   3, 94 |                                  siralmas valóságok s könnyen növelhetnõk ezt a garmadát háromszorossá
60333  10, 2  |                                      még ágy, mely annyi kéjt növelt, oltott vagy feledtetett
60334   1, 202|                                   Ilyen pedig nem akad. S így növeltük mi, a kevesek is azok számát,
60335   5, 206|                                     hozzák a gyarmati iskolák növendékeivel. A levelezések a legkedvesebb
60336   5, 103|                                  száraz kenyeret, de azután a növendékekbõl is kifogyott: gondolt hát
60337   2, 187|                                       vagy kevésbé tehetséges növendékeknek a színipályáról való elterelése,
60338  11, 52 |                                   lausanne-i leány-penzió két növendékének éjszakai diskurzusa, a Szkok
60339  11, 11 |                                   hazátlanságából: ez práteri növénycsoda magyar humuszból plántálva.
60340   6, 65 |                                      Valami csodálatos élõsdi növénye az emberi kultúrának, mely
60341   6, 65 |                                  kitépje ezt a mérges, élõsdi növényt.~A nacionalizmus: a dühödt
60342  11, 87 |                                   húgaik[,] leánykáik számára növeszt a Természet és Idõ új férfiakat.~
60343   5, 191|                                   nyelvvé akarja fejleszteni, növeszteni Elzász. Az akar maradni,
60344   5, 158|                                mielõtt hazamennének, meg kell növeszteniök a copfot, s föl kell szedniök
60345  10, 18 |                                    mint a haja. Nõtt magától, növeszthette, vágathatta, megõszülhetett,
60346   3, 129|                                     csinál másként. Táplálja, növeszti a dúló, a csöndes, a tartó
60347   8, 3  |                                 fenyegetõztek:~- Ha tovább is növesztik a kormányok a szocialisták
60348   3, 38 |                                     Ellenségeink szarvait nem növesztjük tovább. Elég, hogy a békességnek,
60349   3, 117|                              pénzügyigazgatóság, hogy bebörtönöznek, ha pontosabban nem fizetem
60350  10, 37 |                                kurucéktól s Csokonaitól ösztönöztettünk. Mélyebben, éltebben járván,
60351   8, 160|                                       egy álomasszony, egy, a nõfajtát megistenítõ asszony lett
60352   9, 35 |                                       Tamás, Krúdy Gyula, Sz. Nogáll Janka, Thury Zoltán, Szomaházy
60353   3, 36 |                                       rajta a szörnyû abulia.~Nógatják és feddik a barátjai, de
60354  11, 17 |                                gyülekezetet a plébánosa addig nógatott, míg elindult Máriapócsra
60355  10, 29 |                                Barátai biztatták, hevítették, nógatták, uszították, hogy mindent-mindent
60356   1, 278|                                burkoltan kerülnek a csontok…~…Nógattuk a kocsist. Gyorsan… gyorsan…~
60357   8, 18 |                                  éjszakában a maga Párizsát.~(Nogent, a Marne partján.) Házigazdám
60358   5, 31 |                                 Ki-kivonatozom Versailles-ba, Nogent-ba, Rueil-be Saint-Cloud-ba.
60359   9, 81 |                                   kapjon egy-két sort az elsõ nõgyógyszerész is. Azért elsõ gyógyszerész,
60360   6, 79 |                                     Még Wallenstein sem tudta nõgyülöletre szoktatni a katonáit. Valószínû,
60361   6, 97 |                               attrakciók. Nagyban pedig ronda nõgyûjtemény. Balekcsípõ mûintézet.~Hát
60362   9, 155|                                      de szerencsére a fák nem nõhetnek az égig. Egy esküdtszék
60363   3, 51 |                                     mi tudomásunk szerint nem nõhódítás és polgárverés céljából
60364   3, 76 |                                      mert Krasznay teljesen a nõhódításra adta a fejét s ilyenformán
60365   8, 39 |                                        Megidézik Delarue abbé nõhódító árnyát. Mert az események
60366   1, 54 |                                     dicséri meg az egyenruhás nõhódítókat, milyen lelkesedéssel csapkodják
60367   2, 121|                                      megnyilvánítója az örök nõi-nek, melyrõl Goethe énekelt…~„ . . . . . . . . . .~
60368   1, 1  |                                      között a lány között - a nõideál és a pénztáros kisasszony
60369  10, 50 |                                       bennünket, egyébként is nõiesedõ férfiakat, hogy övék a Jövõ.~
60370   6, 55 |                                    ezt a sok érzésû, erõs, de nõiesen erõs, ma még nagyon fiatal
60371   6, 141|                                      alkonyatán a maga hódító nõiességének, a reporterek elõtt hangosan
60372   8, 23 |                                    nõk kelletik itt egzotikus nõiességüket. Még talán verseket is írnak
60373   9, 174|                                 fognak gondolni rólam ismerõs nõim és férfiaim.~[1908. november]~
60374  11, 68 |                                    semmit. Óh, Madame, minden nõimnek még tegnap legvalószínetlenebbje[!],
60375  11, 87 |                                     bennünket, s ország, mely nõimportra fog szorulni. Hervadnak,
60376   8, 2  |                            konkurrenciát csináljanak az õ kis nõinek. Hiszen vannak ezek, szegények,
60377   7, 99 |                                      kik külömbek Prévost hõs nõinél.~Jöjjön haza majd Vészi
60378   8, 180|                                     és sokszor már elég híres nõinken. Micsoda közönséges önreklámra
60379   8, 132|                                      revükben olvasok a comte noir-ról. Vannak szerencsés szavak,
60380   7, 133|                                       legjobban fél a cabinet noir-tól. Összefogott a hazafiatlan
60381   8, 103|                                       ilyen ember. Aki a Chat Noirból mászik föl a negyven halhatatlan
60382   8, 63 |                                    szerelembe mártja az Idole Noire imádója. Ópium, ölelés,
60383   4, 142|                                   kicsi, két kicsi, sok kicsi nõire voltak hízelgõk. Általában
60384   8, 63 |                                      mind az ópiumé: az Idole Noire-é. Brest, Cherbourg, Lorient,
60385   8, 63 |                               Baudelaire áldozhatott az Idole Noire-nak: poéta volt. De a Lutin
60386   5, 209|                                    emlegetnek, köztük egy-két nõíróét is.~Budapesti Hírlap 1904.
60387   5, 8  |                                   beszélni. Kik a mi jelesebb nõíróink, mûvésznõink? Van-e már
60388   6, 100|                                        Szép mulatság lesz!…~*~Nõírókról ígértünk említést. A mi
60389   6, 100|                                      hozták el közénk, amit a nõíróktól várunk: a nõi lélek új szenzációit,
60390   5, 80 |                                      sem olvasni mástól, mint nõírótól. Érezni - hiában - az asszonyok
60391  10, 23 |                                      S mint Donnay-nak a Chat noirt, akként hányják a szemére
60392  11, 118|                           kishivatalnokot, vénleányságot, dús nõiséget, sok mindent, ahogyan még
60393   8, 196|                                      pápa nem nõgyûlölõ, csak nõismerõ. Miként a magyar paraszt
60394   1, 571|                                   SZÉP MELUZINA~Meluzina nevû nõismerõse kevés embernek lehetett.
60395   8, 54 |                                      Szegény királynak táncosnõivel együtt reklámútra kellett
60396   9, 23 |                             szépségversenyen Amerika legszebb nõjének deklarálták. Nincs olyan
60397   8, 195|                                 lemondott, utazott társalkodónõjével, igenis, akármilyen furcsának
60398   1, 386|                                 érdemes arra, hogy - értékben nõjünk…~De egy passzusán annak
60399   7, 22 |                                      mert megcsinálta az elsõ nõkaszinót. Tudja-e Zombor, mit mívelt?
60400   9, 4  |                               Kalksburg magyar hadtestparancsnokát. De mit mondhatnának Apponyiról
60401   5, 86 |                                   lesz?~261. A francia csúnya nõkben oly nagy a vágy a hódítás
60402  10, 50 |                                 problémájává kellett válnia a nõkérdésnek. Csupán csak azt a tréfásnak
60403   8, 165|                                gavallér, aki a fehér, párizsi nõkért elfeledte Kína szépséges
60404  10, 34 |                                       a szerelmes, vágyakozó, nõkívánó Petõfi a politika által
60405   6, 159|                                       olyan nagyon vígasztalanoknak látja a földi dolgokat,
60406   6, 105|                                belõlük. Mert az irigyelnivaló nõköltõk szenvedélyei nem olyan rombolók,
60407   8, 53 |                                 szelét. A formákat a velencei nõkön tanulmányoznák, de ezek
60408   8, 107|                                    népe, mert pimaszok voltak nõkollegáikhoz. S szomorú dolog látni,
60409   1, 280|                                    arisztokrata ízt éreznek a nõkultusz ilyenféle fitogtatásában.~
60410   8, 180|                             legalábbis Athén szeretne lenni a nõkultuszban. Ha ez nem is sikerül neki,
60411   4, 79 |                                      Gyula, Fernbach Péter és Nolecz Gyula kiléptek a kormánypártból,
60412   6, 137|                                       él valami a régi ázsiai nomádból, abból az õsemberbõl, aki
60413   5, 20 |                               országomban? Mi, szegény magyar nomádok a nagy idegenségben iszonyú
60414   8, 118|                               végtelen szomorúsággal nézzük a nomádoknak ezt a nemzetközi hadseregét
60415   8, 91 |                              kéjutazókról s egyéb gyökeretlen nomádokról van szó itt, de állandó
60416   5, 60 |                         karakterisztikonja bizonyos nagystílû nomádság. Abban az országban, ahol
60417  10, 2  |                                     ne felejtsem, mert a nagy nõmegvetõknek s epigonjaiknak igazságát
60418   6, 107|                                   orosz paradicsomtól. Kedves nõmet látogattam meg, akinek a
60419   9, 180|                                   eddig nagyon jól érezték.~*~Nomina sunt odiosa - mondta a latin -,
60420   6, 224|                                   Felségedet, miszerint engem nõmmel és gyermekemmel (úgymint
60421   8, 252|                                   Montefiore asszony az angol nõmozgalom egyik vezére. Küzd a nõk
60422   8, 242|                                      itt harcosául szegõdik a nõmozgalomnak, az elnyomott, fejlõdésében
60423  11, 3  |                                    volt-e, akik bolondultak a nõmúltas, öregedõ, de valahogyan
60424   9, 205|                              imádtatás. Például a nõi írókat, nõmûvészeket, akik férfias gõggel és
60425   8, 23 |                                 szakértõje Párizsban. A német nõn kívül a földkerekség minden
60426   6, 65 |                               hazafiság valami olyan sine qua non-ja az embernek és a társadalomnak,
60427   8, 101|                                   Settimio. Ez a vidám, latin nonchalance-nak pompás embere, vélte. Ez
60428  10, 33 |                             pamlagához, mint a saját nememnek nõnélkülözõ amorózóihoz? Gonosz elfogultság
60429  10, 50 |                                  védekezésre a hímnemûeknek a nõnemûek ellen. A francia Institut
60430   6, 44 |                                      izraeliták találták ki a nõnemûsítést? Avagy csak éppen ezek a
60431   1, 332|                                      fiatalok. A helyett hogy nõnének: összezsugorodnak… Így van.
60432   3, 93 |                            kommendálja, mint az élet sine qua nonját.~Mindezt abból az alkalomból
60433   6, 111|                                       Sándoré. Berczikig kell nõnötök. Nagy mélységekig és magasságokig
60434   6, 80 |                                 színpadon egy Feydeau-darab a nonpluszultra. És még pár ilyen csapat.
60435  10, 7  |                                   eddig az emberséges türelem nonpluszultrájával kezelte az apacsokat Párizs
60436  11, 6  |                                  durva sebeinket fehér, finom nõnyakakon lássuk gyöngyfûzérben. Kedves,
60437   7, 81 |                                     nõknek. Szent Kleofás - a nõorvos is.~Budapesti Napló 1906.
60438   9, 161|                                  szabályokat csak a hivatásos nõpáriákkal szemben szabad alkalmazni.
60439   8, 21 |                                Bernhardt ügye~Egy gonosz úr a Nopcsa-affér idejének híres mondásával
60440   4, 146|                                       gyönyörû dolgok folynak Nopcsauccse! Gyönyörû dolgok.~A kaszinó
60441   6, 55 |                                 Budapestig jutása óta, hogy a nõpoétának nem lehet nagyobb feladata,
60442   3, 82 |                                      melyek megütõdnek némely nõpoétánk hangjainak szilajságán,
60443   9, 129|                                      elment a kiváló egyetemi nõprofesszor elsõ elõadására.~Ilyen jelenségek
60444   9, 74 |                                    törvényszék kimondta, hogy nõpublikumot nem bocsát a tárgyalóterembe.
60445   5, 31 |                                  fürdõ, egy kis fölbarangolás Norvégiába vagy - brrr! - Svájc.
60446   1, 42 |                                       S e Katonák cselekvénye Nóra-rediviva; a becsületében férjétõl
60447   7, 212|                                    érteni a párizsi nõket, a „Nórában” északi nõnek kellett lennie,
60448   1, 130|                                kupléban, mint megjegyzi Ibsen Nórájában.~A dolog úgy áll az orfeumokra
60449   6, 56 |                              budapesti társaság. Az új magyar Nórák. Az ügyvéd. A korrupció.
60450   2, 112|                                   igen népszerû asszonya, kit Nórának hívnak, s kit immár a kültelkeken
60451   1, 348|                                  asszony, mint ahányról Dunkl Norbert úr tudott beszélni - annyi
60452   5, 139|                                       külön felkeresték Szent Norbertnek, a premontrei rend alapítójának
60453   5, 46 |                                     ben történt, amely idõnek Nordezja, Themines haláláig mert
60454   4, 87 |                                újsághírekben álmélkodik a mai normál-emberlény az égi csodán, s szóhoz
60455   6, 181|                              klasszisú iskola lesz ez, mint a normálisak. És tízen-tízen ez osztályokban
60456   9, 106|                                       õ tehénétvágyuk egészen normálisan, sõt sokszor abnormálisan
60457   5, 114|                                  történt sértéseket nem lehet normálisnak, beszámíthatónak venni s
60458  10, 34 |                               támogatók valának. Szóval ezt a normálisnál jóval boldogtalanabb nászt
60459   1, 403|                                     vihart. A mienket pedig a normalista agyvelõ sem tarthatja annak.
60460   6, 170|                                Strindberg, hogy egy feltámadt norman istent ültessenek trónra
60461   5, 78 |                                  longobárd, vizigót, frank és normand keménységeket. Dél gyõzedelmét
60462   8, 5  |                                  halálostromok után. Lelkének Normandia erõs földje adta a termékenységet.
60463   7, 185|                          szerencsésebb valamivel az istenkedõ normann-germán típus egy másik, új képviselõjénél,
60464   9, 174|                                       az õsi, úri, tengerbíró normannok valódi vagy képzelt utódja,
60465   7, 185|                                  Spencer és Tolsztoj.~Elõször norvég-volta löki a gyehennába. Veri,
60466   7, 147|                                    gyilkos dolgokat énekelt a norvégekrõl. Carducci, a legnemzetibb
60467   8, 195|                                       Ostendét, sõt tervezett norvégiai kéjutazásáról is lemondott,
60468   9, 81 |                                     és Haakon~Svédországot és Norvégiát megtréfálta az ördög a királyaikkal.
60469   6, 115|                                     igen-igen lenézi az õ kis norvégjeit.~2. Gusztáv Adolfnak hívják
60470   6, 84 |                                 tanulni orosztól, franciától, norvégtól, dántól, angoltól, csak
60471   1, 364|                                legkönnyebb, szolgálni leghasznosabb, követni leghozzáillõbb,
60472   8, 180|                                     kérdezzük, hova lesznek a nõstényügyek megszépítõi? A gáláns magyar
60473   8, 88 |                                mindennapos Ave-Mária és Pater Noster helyett a maga - aranyát.~
60474   9, 90 |                                      év alatt vagy kivívják a nõsülés jogát vagy elszakadnak Rómától.
60475   8, 24 |                                    Pius. Mert a francia papok nõsülésének elsõ nagy szószólója Mirabeau
60476   8, 106|                                      nyelve francia s a papok nõsülhetnek. Teljesen szabad a bibliamagyarázat
60477   4, 44 |                                     beszédbe: ~- Én meg azóta nõsülhetnék könnyen, ha akarnék, mióta
60478   8, 222|                                       mint jámbor óhajt, hogy nõsüljenek meg a katolikus püspök urak
60479   1, 511|                                     azt akarná, hogy Jáfet ne nõsüljön meg, s kiderül, hogy a derék
60480   3, 200|                               törvénybe lehetne iktatni, hogy nõsülni csak az olyan embernek szabad,
60481   9, 61 |                                      hogy esetleg ötször kell nõsülnie, s négy elvált asszonyt
60482  10, 29 |                                      a hivatalba vágyó, hamar nõsülõ ember csak a különös végzet
60483  10, 2  |                                        Kérdezzük: ti, szemek, nõszemek, ilyenkor, amikor elbuktunk,
60484   8, 183|                                 alhatott a kulcsárnõ az egész nõszemélyzettel együtt a pátriárkai palotában.
60485   6, 15 |                                       Irénnek a másik nagyobb nõszerepben. Az urak közt is aligha
60486   6, 41 |                                elõadás pedig legelsõrendû. A nõszerepek között Haraszti Herminé
60487   3, 95 |                                     érzi magát, ha a hazafias nõszerzeteken rúghat egyet kedvére, a
60488   3, 212|                                  ajkainkat, sunyian néztünk a nõszomszédainkra. Végre aztán eltépte a fékét
60489   6, 174|                                  Álmatlankodunk az éjszakában nosztalgiának nagy betegei. Párizs lángol
60490   7, 120|                                  ábrándoznak. Végtelenül fájó nosztalgiával repüli át lelkük az Óceánt.
60491   4, 8  |                           majmoskodáshoz legjobban értünk, mi nosztrifikáltuk leglelkesebben az új nyavalyát.
60492   8, 131|                                      miért alázkodott be ide. Nota bene: valamennyien láttunk
60493   8, 72 |                                     az öreg nóta. Bús halál a nóta-halál és egy kicsit reszketünk
60494   6, 143|                                    kék Dunáról zengedez. Nagy nóta-kert a július-esti Párizs.~Lecocq
60495   8, 13 |                                      mester véletlenül magyar nótába fog. Dénes úrfi üvölt egy
60496   1, 102|                                     drámát, melyben nincsenek nótabetétek, de van élet, igazság és
60497   9, 191|                            Institution heisst, wer immer eine Notabilität ist, jedes auf Traditionen
60498   8, 13 |                                     ijedten rohan át a magyar nótából egy vad craquette-dalba.
60499   3, 193|                             Gyógyuljon meg mielõbb a páratlan nótafa. Még örvendetesebb hírt
60500   3, 193|                                   betegen fekvõ országos hírû nótafáról, a legszebb, legzamatosabb
60501   2, 208|                                    nagyon szõke s elég csinos nõtagja. A kis szõkérõl csodákat
60502   1, 485|                                   hozott Somogyi. Igen csinos nõtagok vannak…~Mikorra a társulat
60503   6, 74 |                                  bennünket az új, angol-néger nótahumor. Ilyenkor Caryl megrémül,
60504   1, 286|                                       hányszor az õ csodaszép nótáin, hangulatos, nyári éjszakákon…~
60505   1, 234|                                       kínálkozik.~Dankó Pista nótáinak is volt elég hallgatója.
60506   2, 225|                             gyönyörködteti szebbnél szebb, új nótáival a nagyobb vidéki városok
60507   8, 34 |                              gondolkozásnak. Ha úgy lehetne a nótájukat elhúzni, mint Csák Máté
60508   5, 86 |                                      Párizsból egészen magyar nótákból.~244. A nemi élet másképpen
60509   6, 58 |                              bolondulunk a legbolondabb néger nótákért is például. Aztán ugyancsak
60510   9, 210|                             voltaképpen azt rágja mesékhez és nótákhoz szokott füleinkbe Anatole
60511   1, 473|                                    Szabadság munkatársa írt a nótakirályról. A vers befejezõ része így
60512   1, 349|                                   Tele a darab szebbnél szebb nótákkal. Ezeket tán nem kell megdicsérni.~
60513   9, 9  |                                    korhely, már akkor is üres nótákon sírva vigadó falusi köznemesek
60514   9, 221|                                  közöttünk történt. De így ad notam! Nem bánom én, hadd hallják!~
60515   8, 105|                                    Csak egy kicsit elfogult a nõtanítványokkal szemben és ez furcsa. Sarah-nak
60516   7, 9  |                                      nincs egyebünk, mint egy nótánk...~Kedd. Havazott egész
60517   9, 85 |                               szocializmus, ha ott mienkfajta nótáriusok uralkodnak.~III.~Dani bûne~
60518   1, 283|                                 környékbeli urakhoz, fõképpen nótáriusokhoz:~Felhívás!~Szíves tudomására
60519   1, 81 |                                      mögött, nekünk is muszáj nótáról gondoskodni.~Fel! Debrecen
60520   1, 340|                                    szükség. Szunyogh Lórándné nótáskönyve gyûjtemény, s inkább zenei
60521   1, 12 |                                   csendjét a birodalom hangos nótázása, vidám kacagása, felhangzottak
60522   8, 172|                                       sem. Nincs az õ bánatos nótázásában sem színészkedés, sem tudat.
60523   4, 1  |                                      árulkodással, árulással, nótázásokkal jutottak vagyonba. Kevés
60524   5, 196|                                 mondta magát. Vidám és hangos nótázást csapott éjnek idején a bulváron,
60525   8, 14 |                                napsugaras útszélre s pajkosan nótáznak. Mistral új dalokat dalol
60526   1, 358|                                 hitvány, hazug pletykamondók, nótázó félbolondok, undok állatok.
60527  10, 33 |                                 Nyilván azért, mert én csak a nõtestet kívánom ölelésre és öleltetésre,
60528   8, 218|                                   szerezte. Cook úrnak él egy nõtestvére, akinek nem volt vére s
60529   9, 162|                                      hirtelen a följegyzést a noteszemben.) Õ antimilitarista, de
60530   1, 393|                                 Benyúlt a fiú zsebébe. Kopott noteszkét, törthegyû ceruzát magához
60531   9, 134|                                               135. [KÜLÖNÁLLÓ NOTESZLAPOK]~1. r. [áthúzva]:  Bíró~
60532   3, 187|                              klerikális szellemben, nyakunkra nõtetheti a klerikálisokat, agráriusokat,
60533   6, 75 |                                   tréfából lehet olyan dolgot nõtetni, melyet befogadhat nemcsak
60534   8, 127|                                        s mert a legenda egyre nõtette, ma még nagyobb. Nem baj,
60535   6, 145|                               kimûvelt nõ érteti meg. Ennek a nõtípusnak pedig legmagasabb képviselõje
60536   9, 205|                                  termette meg azt a feminista nõtípust, mely az északi germánoké,
60537   9, 90 |                              katonákra volt szüksége, s ezért nõtlenek a papok. Természet, ösztön,
60538   8, 222|                                    egyszer írni, hogy a papok nõtlensége egyenesen a nemi összevisszaságba
60539   1, 101|                                       csak a férfi várhatja a nőtől a tisztaság megőrzését a
60540   6, 73 |                                 férfibestiasággal elragadja a nõtõl a gyermeket is… Ez azonban
60541   5, 183|                                     külpolitikai darab. Írója Notovics Miklós orosz író, ki az
60542   8, 16 |                                  remetéje. Ilyen asszonynak a Notre-Dame-ot oda kellene adni, ha gusztusa
60543   7, 171|                                méltóan akarnának gyászolni, a Notre-Dame-tól a Szent-Péter templomig
60544   9, 101|                                 memóriája fogytán, paralízise nõttén tett egyre szédítõ mélységek
60545   4, 142|                                     mint a legjobban szívéhez nõttet.~Aztán Somogyi Károly körül
60546   9, 69 |                                    butaság és butítás számára nõtteti a plántákat. Holott ennek
60547   7, 174|                                  japán~Tehát Japán testben is nõttetni akarja apró embereit. Ha
60548  11, 13 |                                      gyárak s a más városokat nõttetõ új viszonyok. Már a tímároknak
60549   6, 102|                                 edzette, pótolta, díszítette, nõttette szegény magyar nyelvének
60550  10, 102|                              fiatalember, A troubadour énekel notturno kis verskönyvének a címe,
60551   9, 191|                                  müssen ganz allein für jenes notwendigste, menschlichste Gericht unseres
60552   6, 177|                                    eleven modellrõl mintázott nõügyvéd szerepében ma este mutatkozott
60553   1, 539|                                        tehetséges színész, de Nouvardy szerepe túl erõs neki. -
60554   4, 63 |                                      egyszerre csak egy haute nouvauté, latest fashion darab mutatja -
60555   6, 52 |                                  Bois-ban fölér egy estével a Nouveautés-ban, ahol Eleonóra, Budapestnek
60556   5, 3  |                                 Feydeau úr - megfiatalodik! A Nouveautés-színház Feydeau-darabot mutatott
60557  10, 54 |                                       le littoral. Soyons les nouveaux Argonautes, qui font commerce
60558  10, 7  |                                      Les échos alarmants~D’un nouvel accident plus tragique,~
60559   3, 86 |                                       Novákovicsnak hívják. Õ Novacovici-nak írja a nevét. A fiatal román
60560   3, 84 |                                  ezért nyolc hónapra ítélték. Novácovicin [!], a Nagyváradon is ismert
60561   3, 86 |                                       szegedi államfogházban, Novákovicsnak hívják. Õ Novacovici-nak
60562   3, 86 |                                       Aki csak hírébõl ismeri Novákovicsot, szörnyen vad embernek hiheti.
60563   1, 496|                                      szűk határú,~Ő kassziros nővé leve,~A vers meg - divatáru…~
60564   1, 8  |                                    érzékeny, álmadozó, gyönge nõvé, aki édes rejtélyek, sejtelmek
60565   1, 8  |                                 szabad magának megengedni egy nővel szemben, hogy olyan rettenetesen
60566   6, 209|                                       nagy ember: ilyen rossz novella-frázisokkal él,… ejnye, ejnye, nem jól
60567   9, 28 |                                     zsugorodni.~A Révész Béla novella-témái nem a szorgos figyelés ledér
60568  11, 40 |                       regény-dilettánsok és nagy, regénybe és novellába kényszerült[,] tehát még
60569   8, 250|                                   történeteket komponálni. Ha novellában olvasnók ezt az esetet,
60570  10, 25 |                                szétcibálnának az asszonyai, a novellabeliek.~A Maga asszonyai furcsa
60571  11, 22 |                                      és író vagyok, verseket, novellácskákat, politikai és egyéb cikkeket
60572  11, 5  |                                      mindig csak regény- vagy novellahõsei által. Boldog ember, mely
60573   1, 249|                                    Julis leányzó sohasem volt novellahõsnõ. Akkor sem, amikor a maga
60574  11, 127|                                      volna, ha a regényhez, a novellához küldeném vissza ezt a gazdag,
60575   9, 174|                                     kedves, furcsa, s e könyv novelláiból képzelem el, sõt látom legjobban
60576   6, 58 |                                írócskák azt a világot, honnan novelláik hõseit vették. A sajtó,
60577  10, 89 |                                     Biró Lajos lopta el az én novelláimat, miket meg se tudtam volna
60578  11, 127|                                     Kaffka Margit regényeire, novelláira gondoltam, emlékeztem, s
60579   2, 173|                                      már Nagyváradon van izr. novellaírás, róm. kat. kritika, ev.
60580  10, 16 |                                     kisummázott lírikus. Húsz novellájából legalább tíz olyan nagyszerû
60581  10, 19 |                                francia lapok Maupassant híres novellájára emlékezve, úgy látják, hogy
60582  11, 42 |                                  tolluktól s azután a legjobb novellájukat adják. Ez az utolsó pont
60583   9, 8  |                                  szavakat kölcsönöz stilizált novellákból, vezércikkekbõl, szimbolista
60584   2, 256|                                       adhatunk hírt. Az egyik novellakötet lesz. Írója Bíró Lajos,
60585  10, 102|                                       s nagyon formás, szolid novellákon kívül pompás és tarka zsurnaliszta
60586  11, 42 |                                    bokrétából, sõt már emitti novellámnál tíz jobbat is tudok), s
60587   8, 123|                                tetszik, nevezzünk el színpadi novellának. Hogy akad már színház,
60588   1, 599|                                névtelen:~Saját versünk, saját novellánk,~Csak ezt csodáljuk végtelen.~
60589   1, 542|                                   egyáltalában mi szükség van novellára, regényre meg versre?… Vagy
60590   1, 249|                               hatvanas évek meghatóan együgyû novellatémáját. Hogy pedig a közlésérõl
60591  10, 16 |                                      címe a könyvnek, az elsõ novellától kapott cím. Mert Kabos Ede
60592   1, 243|                              pályadíjat nyertél. Verssel vagy novellával - meg sem írták jóformán.~
60593   7, 56 |                                  láttunk híres Lebonnardokat. Novelli és Silvain játszották el
60594   4, 6  |                          ócsárolhatják vagy becézhetik, hiába Novelli-láz, Zacconi-láz: Ujházi Ede
60595   4, 6  |                              tökéletesebb ez a Salviniénál, a Novelliénél. Az öreg Szentgyörgyinek
60596   1, 348|                                      jelzõket, hogy a nagyobb Novellire alig jutott.~*~És szóljunk
60597   7, 83 |                                       aztán a harminc éve élt novellisták dagasztják. Salgó F. László
60598   7, 83 |                                      visszatér a derék magyar novellistaõsök példájához. Egyenesen a
60599   1, 508|                                feldúlják. Most, most a csúnya novemberi õszön. Mikor melegségre
60600  10, 107|                                  népboldogságokért.~HSz 1912. november-december~Ady Endre~
60601   6, 129|                                 villepreux-i halott embertõl.~Novemberben láttam Monte Carlóban. A
60602   1, 278|                               Mülleráj elõtt, felénk fújt egy novemberies, hideg szél, s összedideregtünk.~
60603   1, 320|                                      olyan már, mint eddig. A novembervég összehozza az embereket,
60604   1, 320|                              elzárkózásféle jellemzi a csúnya novembervéget. Mintha az embereknek minden
60605   7, 4  |                                       Nem kell hadsereg~A két nõvér-nációt, a két latin nemzetet régen
60606   2, 153|                                      Szidor esete. A kapitány nõvéréhez készült látogatóba, dec.
60607  10, 50 |                                       verekedniök, mint angol nõvéreiknek.~Világ 1911. január 6.~Ady
60608   8, 183|                               Ellenben, kedves szent emberek, nõvéreinket, rokonainkat, gyermekeinket,
60609   8, 255|                                     hamisak.~- Sohasem tudott nõvérem dolgairól, aki különben
60610   8, 255|                                Elégedett, mint azelõtt, mikor nõvérének palotájában a naplopó és
60611   8, 16 |                                   valaha. Erzsébet királynénk nõvérérõl, ki boltot nyitott most
60612   9, 211|                                    árva lelküknek egy gyöngéd nõvérét. És evvel már majdnem el
60613   8, 39 |                                       elõtt egy paptársának a nõvérével élt. Mint most kiderült,
60614   3, 161|                                      érdekes szépség. A bájos nõvérpár Nagyváradra utazott. A mi
60615   7, 14 |                                      Pláne két szentimentális nõvért ölt meg egy férfiú. Aztán
60616   1, 48 |                                   Kállay Lujza, a legbájosabb novicius mondta ezt a felvonás végén
60617   8, 12 |                                      látják egy Björnson, egy Novikov, egy Ferri is Magyarországot,
60618   5, 66 |                                     jelzi, hogy azokat a homo novusokat, kik a merészségükön kívül
60619   9, 185|                                  legújabb hazugság-felöntése, Noziere elõadása is bizonyítja.
60620   2, 114|                                       Napló 1901. október 30.~Nt.~
60621   4, 175|                                     kis gyároshoz könyörögni. Nu ná! Én itt dán excentrique
60622   9, 177|                                       la couleur, rien que la nuance … Prends éloquence et tords-lui
60623   9, 101|                                   lehettünk volna, néha-néha, Núbia párducai. Valahány fölemelõ
60624   6, 54 |                                       élet Mûvészet, s ahol a nuditás nem kellhet a nuditásért,
60625   6, 54 |                                       a nuditás nem kellhet a nuditásért, mert a mór bölcsességet
60626   1, 280|                                    van otthon, azokat a finom nüanszokat, amiket egy nem palafödõ
60627   9, 200|                                      a török baksishõsök csak nüánszokkal különböznek. Valamiképpen
60628   1, 502|                                     engedett elveszni. Minden nüanszra, minden ötletre gondja volt,
60629   1, 361|                           mûsorösszeállítást, ki kell jelentenünk, hogy a mai érdekes és szép
60630   5, 19 |                         diadalmaskodik, a másik darab az „Une Nuit de Noces”, mely nem rosszabb
60631   8, 121|                                     néplegendát. A könyv címe Nuits d’Orient. S ha véletlenül
60632   8, 236|                               ismeretlen, nagyszerû megnyilvánulása. A kocsikból lassan szálltak
60633  10, 56 |                                       az élet örömcéljaihoz a nullák görgõ hada. De a tûzhányók
60634   9, 180|                                 ügyetlen aggokat, a jóhiszemû nullákat.~Én megdöglöm valószínûleg
60635   6, 110|                                       azt a deklarációt, mely nullának jelent ki minden eddigi
60636   6, 139|                                        De ez nem minden. Mary Nullit elküdték Párizsba erõsíteni
 
 |