Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


001-acsad | acsor-agyon | agyra-alaki | alakj-alkuk | alkul-alul | aluli-anyan | anyao-areng | argen-ateli | ateln-autri | aux-balte | baluz-bars | bars--befot | befut-belep | beler-berle | berli-beval | bevan-bizon | bizot-boldo | boler-botra | botti-bulto | bulva-cathe | catil-cipoi | cipoj-csard | csarn-csipk | csipo-csufs | csuha-degen | degfo-diakk | diakm-dit-t | ditas-drama | dramo-effem | eg-da-egzam | egzek-elede | elefa-elfed | elfef-elkap | elkar-elmos | elmoz-elosz | elote-eltev | eltik-ember | embor-epigo | epigr-erkel | erken-erzel | erzen-etren | etroi-fajke | fajko-fegy | fegye-felek | felel-felmi | felmo-fenna | fenne-fiata | fiava-folal | folav-folki | folko-fogad | fogai-fordi | fordu-frego | freib-galam | galan-gerje | gerle-gondo | gonds-gyarb | gyarf-gyogy | gyola-hadug | haduz-halle | hallg-harco | harcr-hatva | hau-p-helio | hella-hideg | hidep-hiusa | hiuz-honsz | honta-hurra | hurta-ifjua | ifjub-illuz | ilona-insze | inszi-irmaj | irmam-isten | istoc-jarok | jarol-jelsz | jelve-josla | joslo-kalap | kalar-karho | kari-kazar | kazin-kenye | kenyi-kerle | kerne-kezes | kezet-kierd | kierk-kikut | kilab-kiroh | kirop-kitun | kituz-kobur | kobzo-korme | kormo-kozhe | kozhi-komit | komiv-korcs | korda-kovac | kovak-kuzde | kuzdh-kuzen | kuzin-lapta | lapte-lecsu | lectu-legha | leghe-legto | legtr-lelke | lelki-lesza | leszb-lilla | lille-lover | lovio-magya | magza-marki | marko-megad | megag-megeg | megej-meggy | megha-megke | megki-megol | megop-megsz | megta-megve | megvi-mento | ments-micit | miciv-mivel | mives-mosol | mosom-munka | munsc-nagy- | nagya-napra | napre-nemze | nemzo-nezhe | nezi--nulli | numer-nyomo | nyomr-olelv | olemb-ossze | osszh-oltal | oltan-orgro | orgyi-oszin | oszir-palya | pamac-parfu | parho-pazar | pazma-petof | petra-podes | podiu-popul | por-s-proba | probl-purit | pury--rakoc | rakod-regen | reger-rendo | rendr-rezon | rezpe-rokon | rolat-ruten | ruthe-sauer | sauge-serve | servi-slach | slage-sport | sprac-svabj | svabn-szalo | szalu-szaza | szazb-szels | szelt-szepl | szepm-szerz | szes-szine | szing-szobr | szoca-szomo | szoms-szvat | tabel-tanar | tanay-tarol | tarra-tekin | tekno-terde | terdk-tetem | tetes-tiszt | titan-torte | torth-trage | tragi-tunde | tundo-udvar | uber--ugocs | ugorj-uraim | urain-vadas | vadba-valla | valle-varpa | varra-velaz | veled-verse | versf-vezet | vezna-vilag | vilat-vissz | visza-vos | vosge-zenek | zenem-zsure | zsuri-zweit

      Kötet, Rész
68160 7, 201| fiából csinálni, ha már õ Pury-on csak éppen olvasni tanult 68161 7, 52 | tetején egy kamasz ült. Puska volt a kezében, s szaporán 68162 5, 4 | Mikor hiv a sár s mint a puskafojtást,~Úgy rágom össze fogammal 68163 5, 45 | ruháinkat, a betûinket, a puskáinkat és miegymásunkat. Elviszi 68164 7, 84 | forradalmárt. Tízenként vezényelték puskák elé õket. Tízenként végezték 68165 9, 113| hogy egy részeges cseh puskamesternek tisztté nevelt s kardját 68166 1, 79 | dühöng.~A lapok tele vannak puskaporszagú históriákkal, a „négyek” 68167 9, 201| õk a királyi vadak bugris puskások számára éljenek. De ha penzióban 68168 2, 82 | bátran. Az ember úgysem puskázza el tragikusan a dolgot, 68169 1, 130| embertársaink nagy része favorizál.~Puskin megírta már, hogy szamár 68170 1, 317| vagy lengyelsanyargatás, Puskin-ünnep vagy nihilista vérfürdõ, 68171 1, 141| orosz szabadságdalnoknak, Puskinnak emlékét, megmozdul és agyaglábával 68172 6, 14 | szûzek, akikrõl nekünk a Puskinok és Turgenyevek zengtek dalt.~ 68173 3, 150| dolgot, mint tegnap, egy puszi-cimbora kázusát, aki mellesleg egy 68174 3, 150| némulj el nagy természet: egy puszi-cimborától elvették a mandátumot. Gabányi 68175 9, 53 | merengés, mint õt. Rakovszky puszi-pajtása Luegernek, s akkor gyónik 68176 3, 131| egy kis beszéddel arcon puszilja Krupp s Kossuth Ferenc már 68177 5, 28 | beverhetik egymás fejét vagy puszilózhatnak. Ami a francia lelkekben 68178 2, 73 | miniszterelnök bácsi a napokban puszilózott azokkal, akikkel együtt 68179 8, 124| kiirtani. De a Rothschildokkal puszipajtáskodik Szent Péter utódja, pfuj. 68180 3, 70 | terrorizmussal kierõszakolták egy puszipajtásuk mandátumának megerõsítését. 68181 10, 34 | Petõfi pedig, a magyar puszták Petõfije, „a természet vadvirága”[,] 68182 3, 193| örvendetesebb hírt várunk a csengõdi pusztáról.~Nagyváradi Napló 1902. 68183 1, 26 | letarolt mezõkön, kietlen pusztaságon és rémes hangon jelenti 68184 1, 346| és köznapiság között levõ pusztaságot.~És gondolkozni kezdtem. 68185 1, 26 | ékétõl a kincsgazdag földet, pusztává tegye a rónát, díszétõl 68186 1, 22 | színésznõkkel, kik nagyméretû pusztí­tást vittek végbe az enni- 68187 1, 326| bizony a pellagra többet pusztítana a magyar írókból, mint a 68188 3, 22 | kivált ha a halál látszólagos pusztítását nézzük. Pedig a halál soha 68189 4, 69 | koldusok, segítettünk a pusztításnak, mit kaptunk érte? Ez a 68190 5, 43 | És ez itt Párizsban most pusztítóbb epidémia, mint valaha. Igazán 68191 1, 172| valóság, én vagyok az álmok pusztítója…~…Azt hiszed, a mámor nem 68192 4, 17 | embercsordát a törzsfõnök addig pusztította, míg az elkeseredett õspolitikusok 68193 10, 106| végre tombolt az akaratuk: pusztítottak” - így énekel Révész Béla. „ 68194 6, 14 | gyújtsatok tüzet mindenütt, pusztítsátok el ezt a bûnös, rohadt világot! 68195 5, 14 | kegyetlenül a prostitúciót, pusztítsuk ki az alkoholizmust. Harcoljunk 68196 6, 131| francia, s Franciaország pusztulásáért imádkozik.~…Hogy miért ez 68197 9, 217| a nemzeti gyarapodás, a pusztulásból való megmenekülés hangja. 68198 7, 109| árnya~S egész rémes tára a Pusztulásnak.~Valóban a Pusztítás s a 68199 2, 67 | kínját. Érezned kell a nagy pusztulások siralmas, tépõ érzését.~ 68200 10, 91 | az úszó jégvilágokról, a pusztulásról mesék születnek, s a mesék 68201 7, 61 | esetleg sokkal kegyetlenebbül pusztulhatnak el.~Budapesti Napló 1906. 68202 10, 93 | valamikori Rózsa Sándoraiba sem pusztulhatott bele. A Bonnot-k éppen olyan 68203 9, 116| bohózatos. Csak bele ne pusztuljunk a históriának ebbe a szellemes, 68204 8, 45 | könnyelmûek, az ostobák, a pusztulók és a koldusak. Kegyetlen 68205 11, 20 | hitelébõl élt, néha cigány putrikban hált, s árokból szedték 68206 10, 111| mint nálunk mondják - puttonba[n] hoztak be a XVIII. század 68207 5, 66 | bizonyosabb vonzóerõnek) Puvis-Chavannes [!], Renoir és Toulouse-Lautrec 68208 1, 512| Galathea volt, méltó arra, hogy Pygmalion bolonduljon utána. Sikere 68209 1, 399| írjunk egyebet?… Nem, nem. Pygmalionok volnánk csak, ha kritikát 68210 9, 98 | a katalán mozgalomnak. A Pyrenei félsziget két lehanyatlott, 68211 4, 165| gyõzelmet kívánsz, hogy Pyrrhus mondását szavalhassad, a 68212 6, 10 | koalíciónak pedig még csak ilyen pyrrhusi gyõzelemre se lehet kilátása. 68213 2, 25 | Schwartz Ábrahámné. A minden Pythiákat fölülmúló jósnõ Lázár Mártonné. 68214 5, 17 | nagy gyermekekÉs Don Qiujote is hiába hozta vissza a 68215 8, 58 | Hallgattam négy évvel ezelõtt a Quadri-kávéházban egy politizáló, olasz társaságot. 68216 8, 112| demokráciát. Ha megjelenik a Quai d’Orsay-n, a francia külügyminisztériumban, 68217 10, 6 | dénaturé tout mouvement dart.~Quant à la personnalité de M. 68218 6, 83 | hogy nagy baj van. Minden quartier tiltakozik az ellen, hogy 68219 5, 41 | Persze-persze - mondják aQuat-t-z-Arts”-ban. Ha az újságírók írnák 68220 1, 354| változtattak meg. God save the Queen helyett God save the Kinget 68221 10, 6 | passer ses inexactitudes.~A quelles instigations M. de Gérando 68222 10, 6 | veux pas chercher une vaine querelle, ce nest un secret pour 68223 5, 17 | Jacques Le Lorrain Don Quijote-ja elmegy Dulcineája kedvéért 68224 5, 17 | az álom gyilkos. De Don Quijote-nak örök élete van mégis, és 68225 5, 17 | élniök és vérezniök a Don Quijote-oknak! Kell és lesznek mindig 68226 5, 17 | Drámát, verses drámát írt Don Quijote-rólÖnmagáról. És akadt nagy 68227 5, 17 | annyiszor jut a színpadokon Don Quijote-szerepTalán nem is tud örülni 68228 9, 34 | jóízlésû újságírót, aki Don Quijoténak nevezi az öreget. Eddig 68229 1, 292| Klasszikus hasonlattal: Don Quijotétól nem félünk. Ám õk inkább 68230 8, 63 | akárhogy nézzük. Hiszen nem a Quincey-ké s nem a Baudelaire-eké mégsem 68231 5, 15 | idején egy Michelet-nek, egy Quinet-nek nem rótták föl bûnül republikánus 68232 10, 54 | la marée haute il faut quitter le littoral. Soyons les 68233 1, 273| Magyarország jövõ társadalma, Quod Deus avertat!…~Szabadság 68234 10, 6 | et sa pièce la Vierge, quoi qu’elle soit au point de 68235 2, 125| Brrrrr! Nem tudjuk, hány r-rel, mind, mind csupa szomorú 68236 11, 19 | Alef(?). Marad egy nagy R-û, Ravasz László, kit ifjú 68237 6, 141| betû, s e szavakat fütyülök rá-nak próbálták néhányszor fordítani), 68238 5, 38 | amivel a tömegeket még ma is rá-ráuszítják itt és amott a zsidókra.~ 68239 4, 65 | gyönyörûség is ez. Hát még a ráadás! A barthamiklósok fölkutatják 68240 4, 152| Titeket az operett tart ráadásnak és az operett tart el.~Nagyon 68241 6, 3 | katilináriák s egyebek: már ráadások csak.~Mindezt nem beszéltem 68242 3, 137| elhatározta magát, hogy ráadja a fejét világi dolgokra 68243 7, 4 | Ha két japán szociológus ráadná a fejét, hogy vitázzék e 68244 3, 140| gondolkozó emberek egytõl egyig ráadnák magukat a tömeg felbujtására? 68245 9, 55 | lehet a kényszerzubbonyt ráadni. Õrültsége nem egyszerû 68246 3, 72 | elhallgattatnom s mellékesen ráadom magam a filozofálásra… Nem 68247 7, 230| hetetlen igazságból kiindulva ráakadhatunk egy kitûnõ ötletre, amelyet 68248 4, 60 | ötlet tartott ébren az egyik rab-éjszakán, vajon nem úgy lehetne-e 68249 8, 130| kényszermunkás, nyomorú rab-életét. Bajtársai mellõle sírba, 68250 4, 60 | idegpusztítóbb, mint ma. Három rab-napomnak ez volt a vissza-visszatérõ 68251 1, 17 | kik előbb koldussá, aztán rabbá akartak tenni.~Megvívtad 68252 4, 108| ezekért az igékért néhány rabbi-társa már-már máglyára vitte a 68253 7, 8 | circumcisiót kérni kóbor rabbiktól, s szinte Ázsia szélén egy 68254 1, 432| Megmutatta, hogy lehet valaki rabbinövendékbõl sanzonettgyártó, és hogy 68255 3, 130| szuperintendensek, akár rabbinusok, akár dervisek dirigálják. 68256 6, 44 | mindenféle honi sötétség (rabbinusos, plébánusos, tiszteletes, 68257 1, 470| alkalmából, összecsókolta Krausz rabbinust, és kijelentette, hogy vérével 68258 8, 176| mondunk: beveszi a legfõbb rabbitól az utolsó csoda-rabbiig 68259 8, 13 | Le comte Tzigane”, mint a Rabelais hölgyei nevezik az õsz magyar 68260 8, 13 | mindenek elõtt. A nõk a Rabelais-ból, az Americain-ból kerülnek 68261 9, 202| tart fölolvasásokat most Rabelais-ról, akit õ különösen imád, 68262 11, 62 | Balcons-nal, a hajnali Maximmal, a Rabelais-val, Madame Hubert-rel és Carmen 68263 8, 132| a gyermek, az úr nevében rábeszéli, hogy öljék meg a kis kellemetlen 68264 3, 212| már jóllaktunk, másokat rábeszéljünk a böjtölésre. Tessék bizony 68265 10, 34 | küldték késõbb Kuthy Lajost rábeszélni, hogy most már sok volt 68266 1, 393| ember. Nézte, nézte az õ rabfiát. Látszott az arca vonaglásán, 68267 1, 310| félünk az erkölcstelenség rabigáitólMorális képtárlatunk labirintusában 68268 10, 50 | a szerelem, nem a nõnek rábíratása a ma még nagyon fontos család 68269 1, 403| nagyjaink, ahol Aiszkhüloszék. Rábíznak majd mindent a fátumra. 68270 7, 8 | máglyája világít, akire rábizonyul, hogy szívesen áldozott 68271 8, 240| nincs egyéb vágya, mint a rábízott hadsereget a fejlõdés legmagasabb 68272 8, 14 | az életet s elvégezte a rábízottakat ez aggastyán.~Északon pedig 68273 8, 204| tart. Most már tudniillik rábíztak mindent az istenre.~Budapesti 68274 9, 88 | függetlenségük is - az árulásra. Rábíztuk magunkat és sorsunkat azokra, 68275 7, 232| mesterkedéseit, miknek ezek rabjai. Legyen oly keserû s fájdalmakkal 68276 6, 69 | gyöngék? Akik elõítéletek rabjaiként élik le az életüket. Így 68277 4, 75 | korbácsütést, amelyik megszokja a rabkenyeret, s ki tud heverni egy-két 68278 4, 60 | kemény szavak kövével, s õk rabkenyérrel dobtak engem vissza. Szolgálják 68279 4, 60 | agitátort, aki tegnap óta rabkollégám s akit - látom az ablakomon - 68280 2, 151| s nem élek a Nagy Gézáék rabkonyháján. Szükségem van nekem erre?…~… 68281 9, 14 | kínozták alaposan. Most a rabkórházban fekszik véresen és nagyon 68282 8, 223| kiderülhet, hogy Björnson magyar rabkoszton is élt már. Cseh, tót és 68283 1, 233| dacára is mennyi évig fog rabkosztot enni, azt holnap fogják 68284 3, 138| nap jött a hír lopásokról, rablásokról, betörésekrõl.~Mintha volna 68285 5, 124| A vakmerõ útonálló több rablást követett el. Ugyan­csak 68286 9, 37 | táviratok. Nyomorról, mely rablóbandákba seregelteti György király 68287 3, 147| lefegyverezni a két tagból álló rablóbandát. Reggel az egész színtársulat 68288 8, 108| minden újulások elébe a kis rablócsapatokon kívül két nagy landsknecht-had. 68289 8, 193| a nem cigány származású rablógyilkosoknak, most mûködjenek. Féléven 68290 3, 134| igazságtalan társadalom lesz. Mert rablógyilkosság is - a mi hitünk szerint - 68291 5, 178| gyilkosok is. Egy Carrara nevû rablógyilkost végzett ki utoljára. A gyilkos 68292 10, 59 | jártak a Kelet barangoló rablói, akik meseszóból hallották, 68293 5, 17 | bizó, kék szemének.~Még a rablókat sem vetem meg, ha hősek,~ 68294 5, 17 | elmegy Dulcineája kedvéért a rablókhoz, s bolond nagy hitével megindítja 68295 2, 70 | visszamaradt istentelen rablólovagjai s csuhásai.~Nagyváradi Napló 68296 1, 238| is, de szebb volt a német rablólovagoké. A természet adta a gyöngét - 68297 11, 41 | valakivel, aki most éli a német rablólovagvárak s a Németújváriak, Csák 68298 8, 8 | nyugtalanítása nélkül. A rablott szabin nõk új erkölcsöket 68299 7, 179| Amnesztiát szerez sok ezer rabnak. A halálbüntetést eltörli. 68300 9, 64 | elállatiasodott, degenerált, éhezõ rabnép. Román polgárságról még 68301 7, 97 | ünnepséggel átadatik férje rabnõjéül. Róma ezt átvette a régi 68302 6, 26 | Don tövén vagyunk még, és rabnõket tartunk szíjon és csupán 68303 7, 116| vadászták Afrikában. Elvitték rabnõnek Amerikába. Mikor Dél és 68304 9, 180| nélkül élõ országra sikerült rábocsátanunk azokat a veszedelmes ideákat. 68305 9, 101| emberek valának a Tasok. Úgy rabolhatták õket a harciasabb magyar 68306 2, 35 | Mondhatom önöknek, hogy az rabolja el itt legtöbbször nyugalmamat. 68307 1, 306| meleg. Önök a föld méhét rabolják meg fekete, melegítõ kõszénért. 68308 2, 112| lettünk, mert én loptam és raboltamA világ mit mond most már?~ 68309 10, 3 | melyet kiharcoltunk, más elõl raboltunk el. Sok-sok enyhítõ körülményem 68310 1, 213| és a tótok eszik.)~III. Rabonbán-korszak. (A zab minden téren érvényesül. 68311 9, 221| egy kis afférjük támadt. A rabonbán-utód meggyanúsította és megsértette 68312 4, 17 | szabad volt föltámadnia a rabonbánnak, most feláll a zabos zsákra 68313 1, 214| ez alkalomból be a büszke rabonbánt.)~I.~Egy népgyûlésen~Ugron: ( 68314 7, 67 | Vessék le már végre a vallás rabruháját. Hiszen egy tudományos mûveltségû 68315 10, 22 | Könyvet írt a Commune-rõl, rabságáról, kínjairól, bõbeszédû, vaskos, 68316 3, 85 | nagyváradi államfoglyok rabságát. Õ közvetít minden érintkezést 68317 7, 97 | nagyon is hozzászoktak a rabsághoz. Sok ezer év szerettette 68318 7, 117| Olvastatok rémes történeteket rabságokról? Két rabot láncolnak össze. 68319 4, 109| Jancuért ült~Öt napos szegedi rabságom osztályosaiból az oláhra 68320 8, 211| fényessége. Megigézett, boldog rabszíjon tart bennünket az Eszme 68321 3, 105| hogy dölyfös, nagyurak rabszolgá­jává váljék újra.~Wesselényi 68322 4, 27 | mindennek?) olyan kicsike rabszolga-pehelyévé válok, mint Mouret abbé 68323 2, 255| hozott kényszertörvények (rabszolga-törvény stb.) megszün­tetését. A 68324 1, 354| Heliodorus mesternek a Görög rabszolgában könnyû dolga van. Csigabigákká 68325 1, 302| dala, az Aranysziget, a rabszolgadal, az Eljövend az idõ refrénû 68326 1, 302| kapott nyílt színen is. A rabszolgadalt meg kellett ismételnie.~ 68327 1, 302| érzékibb, merészebb. A Görög rabszolgáé diszkrét, finom, poétikus. 68328 4, 38 | látja, hogy milyen lealázó, rabszolgaélet az övé. Hol van mindannyiuknál 68329 1, 472| magyarul: a kiadók fehér rabszolgái) kívül címezetlen Önt meg­ 68330 10, 88 | Fáraók az õ piramisépítõ rabszolgáikkal. Hiába Magyarországon 68331 8, 82 | emberibb emberek voltak. Rabszolgáiktól követelték a szaporaságot, 68332 3, 200| kedves férj, akiörökös rabszolgájánaktekinti azt a szegény nõt, 68333 9, 147| tucatszámra szállítják a leendõ rabszolgákat az uralkodó osztályok számára.~ 68334 6, 7 | való volt a jámbor. Csak a rabszolgakereskedést irtotta ki e szép földi 68335 6, 9 | Le a Code-Napoléonnal! Rabszolgákká tette a nõket. Nem illik 68336 4, 173| ország tisztviselõi elõtt; rabszolgaláncot nem tûrõ, független meggyõzõdésû, 68337 1, 479| jogait is, hogy nem szabad õt rabszolgának tekinteni, hanem - jobb 68338 7, 207| bolondították Oroszország szegény rabszolganépét. Indulatokkal táplálták 68339 4, 145| népcsalás, jogrendetek a nép rabszolgasága, törvényetek a törvénytelenség. 68340 2, 130| meg akarja változtatni a rabszolgaságát, s aki munkájáért megérdemelt 68341 3, 38 | minden: babonás hagyományok rabszolgaságban tartják a polgárság millióit. 68342 1, 479| Mert hiszen abból a régi rabszolgaságból, ha sikerült valakinek megszöknie, 68343 6, 59 | az embernek, mint hogy a rabszolgaságnak is csak a neve változott 68344 4, 75 | Viaskodik a hadsereggel, a rabszolgatartó urakkal, a jegyzõkkel, a 68345 9, 184| látja az emberiség megalázó rabszolgatartóját. Hangsúlyozom, ez a Hamilcare 68346 5, 29 | pedig átkozzák a nyomorult rabszolgatartókat s a még nyomorultabb komédia-írókat 68347 1, 504| van a Gésákkal, a Görög rabszolgával és San Toy-jal. Egyik papája, 68348 3, 86 | Sokat évõdnek vele magyar rabtársai. Egy jóízû õsz ügyvéd bácsi 68349 6, 218| mit a gályán töltenél, még rabtársaidnak kevés emberi érzését is 68350 4, 109| ellene. Egy idõs fiskális rabtársam, ex-képviselõ fõzte ki Jancu 68351 8, 141| e kísérletezések közben rábukkanhat egy alkalmas férjre. Esetleg 68352 7, 85 | Robinson szigetére akarának rábukkanni. Mert ilyen pompás nagyálmú 68353 10, 2 | Életen és a Halálon túl rábukkant a Véletlenre, nem cselekedett 68354 9, 168| ember az életét. Van Rab Rábynk, kõszívû emberünk, Berend 68355 1, 404| dolgait. A községre aztán rácáfolt a közigazgatási bizottság, 68356 8, 154| Pompás szabású ruhákban járt, raccsolt. Én azután minden tíz perces 68357 9, 49 | idõkben gyanús és utált race-ból válik a legjobb yankee, 68358 8, 122| arcáról: nem elhasznált race-nak az embere. Akaratos, erõs, 68359 9, 101| tõlem a Mûvészet. Az én race-om a kirgiz szomszédságból 68360 6, 18 | fordítja nagyon okos, finom, race-ra valló arcát a lady, s a 68361 7, 37 | Németországról s a német race-ról. A Budapesti Napló referált 68362 9, 183| amikor egy elõkelõ hölgy akár Rachel vagy Duse lehetne: színpadra 68363 1, 125| liberalizmusnak, vége van a demok­ráciának! Ilyen panaszok váltak ki 68364 10, 86 | szeretem ezt a nagy demok­ráciát, de hozzá kell adnom e szeretetemhez 68365 9, 163| Szerinte Shakespeare és Racine közelebbi rokonok, mint 68366 8, 48 | mindig fiú. Lemaitre pedig racionalista, szkeptikus, sõt néha nihilista 68367 4, 77 | lovagias magyar nem különb a rácnál a lovagias magyar egészen 68368 10, 3 | elegáns kocsijuk az oroszlánok rácsai elõtt haladt el, elnémultak 68369 8, 117| kérlelhetetlen ész-ember, rácsapott az asztalra:~- Micsoda beszéd 68370 2, 9 | ártatlan leány ártatlan vére rácsöppent az ágyra. És az ágyból nászágy 68371 8, 35 | külön-univerzumot. Trónt állít bele s rácsücsül. Õ pedig fölcsapott szocialistának.~ 68372 1, 230| néhai, hamar elfelejtett Radákovics-Vas Gereben óta.~Megérkezne 68373 11, 100| Ez a magyar író-költõ a Rádayak, Vörösmartyak és a többiek 68374 9, 213| érthetetlenség magyar mókusp[a]rádéja. És óh, bár csak evvel nyélbe 68375 9, 147| bûnügyben. Egyetlen bábára ráderült, hogy több mint ezer csecsemõt 68376 6, 88 | szobor-nagyköveti állást Rómában - Radetzky például? A szobornagykövetek 68377 3, 5 | darabot sietett a nagy­­radi közönség elé hozni. És köszönetet 68378 6, 11 | Café de Paris tornácáról, a Radics Béla bús muzsikája mellõl 68379 10, 80 | társadalmat. Mi ugyanis, minden radika­lizmusunk mellett, óvatos 68380 6, 177| Bohózat persze, s egy furcsa Rádika-Dódika-munka. A 3 Ajax-ban két bohózat 68381 5, 46 | Vatikán villámaitól, mint a radikalis mennydörgéstõl. A francia 68382 8, 30 | Ecole de Joinville. S a radikális-szociális kormány alatt ez majdnem 68383 2, 87 | mellett, s keményebbek és radikálisabbak vagyunk, mint valaha!~Nem 68384 3, 44 | bennünket fiatalabbakat és radikálisabbakat ki sem elégített. Nem is 68385 2, 186| vörös lobogósok valamivel radikálisabban gyógyítanak, mint a Vázsonyi-féle 68386 6, 10 | elõször is a Combes-nál is radikálisabbbak elégedetlensége, másodszor 68387 7, 65 | hallgatniok Franciaország radikálisainak.~A szeparáció nagyon nagy 68388 2, 90 | meghalt. De az újat, a radikálisat, az alkotót várja Nagyvárad, 68389 7, 66 | megingathatatlan köztársasági. Nem radikáliskodott, mint Doumer tette nem egyszer. 68390 3, 9 | Tessék radikáliskodni, ha már radikáliskodunk. Tessék apurifikációt” 68391 8, 130| mindenkia felforgatókon”, a radikálisokon akar bosszút állani. Ez 68392 9, 53 | máról-holnapra papfalóvá és radikálissá válnék, mint Franciaország, 68393 5, 26 | hatalom kellett. Gyönyörû radikálisszociális kormányzat…~Ezután egy fiatal 68394 3, 53 | jelentene a Schlauch bíboros radikaliz­musánál is.~Ezután már csak 68395 9, 139| burzsoázia hazug, papfaló radikalizmusához. Itthon igen, szembeszáll 68396 1, 292| tisztelt közönség, ha a jövõ a radikalizmusé volna, lennének õk szívesen 68397 7, 175| volna az európaian magyaros radikálizmusnak, amilyent nagyon sokára 68398 9, 121| enyhülõ fiatalságommal tûnõ radikalizmusomnak még az se fáj, hogy birkózó 68399 2, 255| liberalizmus csõdbe jutott. Radikalizmusra van szükség. Mint budapesti 68400 1, 365| események olyan hatalmas, merész radikalizmussal visznek bennünket, hogy 68401 7, 65 | félnek a még következhetõ radikálizmustól s még jobban a szocialisták 68402 7, 225| elhunyt Curienek, a rádium és rádioaktivitás föltalálójának a felesége 68403 11, 107| még egy világháború sem radírozhatja ki. Szóval: én néha nagyon 68404 10, 50 | szükség a tradíciókra. De a rádiumnak, csodáinak és még fokozódó 68405 1, 231| kemény ellen­felekkel kell Rádlnak megbirkóznia. Ez a birkózás 68406 2, 88 | kell, akihez Tenczer Pál, a Radocza fõkortese, mint legfõbb 68407 1, 460| megindul maga a sötétség, és rádõl a mi ragyogó, mulató világunkra…~ 68408 3, 54 | küzdelmeket. Itt Nagy­­radon is akadt lap, mely ujjongva 68409 10, 43 | Elbuktak, mert mûvészek ma­radtak, vagy diadalmaskodtak, mert 68410 5, 104| furcsa székfoglaló beszédre ráduplázott Brunetiere, aki az új tagtársat 68411 1, 74 | megemlítenünk. Az õ tehetsége a Radványi-féle szerepekben érvényesül legjobban. 68412 5, 71 | szerepel az Uruszovoknak, a Radzivilleknek. s Tolsztojoknak.~Nagyon 68413 7, 51 | vajúdott és szült. Lesz oka ráemlékezni erre az esztendõre a leendõ 68414 1, 282| hogy erre a pályára valaki ráengedje az ép lábú paripáját, hanem 68415 1, 381| kissé. Csengõ virágaira ráereszkedni készül a tündérmesék fátyola. 68416 7, 44 | élet dukál. A komoly életre ráérnek õk még. Akik külföldi egyetemeken 68417 8, 20 | látom, hogy nem fogok erre ráérni a földi életben. Sok a dolgom. 68418 2, 155| Nincs olyan gondolkozásra ráérõ ember, aki huszonnégy óránként 68419 7, 80 | becsület? Az asszony joga egy ráerõltetett házasságban? Avagy hogy 68420 2, 35 | koromban, mikor még erre ráértem. Mond­hatom, ez a mormolás 68421 9, 162| ellenünk is szólhat, s mi ráérünk még elfinomodni.”~Így és 68422 1, 25 | lesz feltámadás. A végén ráesett az én ágyamra, s úgy aludt - 68423 9, 191| Russlands waren zarte, weisse, rätselhafte, wunderbare Jungfrauen, 68424 6, 54 | Mikszáthot s minden régi és új Ráfáélt fölülbírálni? Na, na. Nagy 68425 7, 84 | Riviérán. Új darabot ír a La Rafale után. Annyit azonban elárul 68426 7, 106| a nagy nõi szerepet a La Rafale-ban, melyet Baccarat-nak neveznek 68427 7, 106| vége az lett, hogy a La Rafale-t le kell venni a mûsorról. 68428 9, 152| másodikra esetleg kénytelen lesz ráfanyalodni. S ezzel azt éri el, hogy 68429 7, 34 | mégis csak az újságra kell ráfanyalodniok…~II.~Ranavalo~Ranavalo királynõ 68430 1, 218| alatt még a kritizálásra is ráfanyalodtak. És ezek a búrok határozottan 68431 2, 151| tekintélyének egész súlyával ráfeküsznek ezért azok, akiknek kedvez 68432 6, 8 | megérti, nagyon furcsákat fog ráfeleselni. Vagy tán felesel is már. 68433 3, 221| vonások, amelyek nagyon ráférnének a magyarságra.~Ezzel tudniillik 68434 6, 103| húszesztendõs szépségemet. Raffináltabb, úgynevezett lélektani drámát 68435 5, 4 | langue de poète et de truand, raffinée et sordide”, írja Rictus 68436 4, 133| az iskolázottság minden raffinement-jával s az erõ imponáló, hódító 68437 8, 54 | csinálni a francia iparmûvészet raffinement-je barbár együgyûségekbõl. 68438 7, 98 | verseikben sokkal kevesebb raffinement-nal, mint asszonyok, mikor csak - 68439 9, 101| vitte az embert a szerelmi raffinement-ok s mesterséges mámorok kigondolására. 68440 11, 22 | rengeteget élni, azaz jobban ráfigyelni arra, amit mindig erõsen 68441 10, 56 | uraságukba betanultabb, rafináltabb urakat, mint az enyéimet. 68442 10, 112| átszõtték újabbak, színesebbek, rafináltabbak s misszióérzésbe fektetettek. 68443 4, 46 | bárhol is, de színészetünk rafináltságában is lealacsonyult komédiázás, 68444 9, 101| tanya-gondolattal, mint a városival és rafinálttal a legvárosibb, legrafináltabb 68445 2, 277| fiatalságnál bámulatba ejtõ rafinériájával a színpadi hatás mûvészetének. 68446 1, 539| hatásra lesést, az írói rafinériát, s mégis meg tudnak ejteni 68447 1, 351| mesternõje Pálmay Ilka, rafinírt mûvészetté fejlesztõje Küry 68448 1, 302| nõvér feltûnõbb szépség. Rafinírtabb, kacérabb. Azok közül az 68449 1, 380| igazán animális élés. A rafinírtan animális élet ellen beszélt 68450 8, 143| Csodagazdag s Franciaország mégis ráfizet~68. A gyarm ügy min…~A „ 68451 1, 243| verset. Bizonyosan megint ráfizetek néhány havi kosztpénzt. 68452 8, 155| hatvanezer koronát, amit ráfizettem az én csacsis, elszédült 68453 6, 209| alávaló francia a legrútabb ráfogásokkal illeti a megkötött kezû 68454 6, 151| mívelnünk vagy magunkra ráfogatnunk, ha érdeklõdést akarunk 68455 8, 138| emberrel volna dolgunk, majdnem ráfoghatnók, hogy az eggyel-több ciklus 68456 8, 131| magyar mûvész erejének, ráfogja, hogy nagyon megfigyelte 68457 9, 207| szenzációsat mondjunk, nem szabad ráfognunk Madame Récamier-re, hogy 68458 10, 20 | hitte magát, s az állítólag ráfogott, meggyalázó bûnért akart 68459 1, 124| dicséretet zengtünk el már róla. Ráfogtuk, hogy õ a fény, az illat, 68460 7, 86 | és tehetetlen bácsi fog ráfortyanni. Nagy kéj lesz ez, s alig 68461 4, 8 | ilyen õrülettel. Erõsen ráfújni nem mer. Pedig látszik, 68462 3, 40 | a közönség olyan magával ragadásától, ami sok úgynevezett nagy 68463 2, 15 | valamelyes filozófiája akkorról ragadhatott reánk. Közel vagyunk az 68464 5, 10 | melyet demonstrálásra meg ne ragadjon a francia közvélemény. Legalábbis 68465 1, 555| kötelez, hogy védekezzünk.~Ragadjuk meg a kimondott esetleg-et, 68466 4, 5 | Petõfit, hogy nagyokat lépve ragadjunk ki pár nevet. Ez a fajta 68467 4, 37 | gondolkozó részének, ki kell ragadnia magát az új idõk áramlatából, 68468 1, 546| tette, sok helyütt magával ragadóvá. Természetes, hogy ovációban 68469 10, 95 | hazafias jelszó az útonálló ragadozás patriótáinak falánk száján, 68470 3, 140| bajos. Ezópus ismerte a ragadozó állatokat, de olyan societas 68471 1, 52 | jámborrá tenni, s ilyenkor a ragadozóból kezes bárány lesz.~Ennyit 68472 1, 542| területérõl elûz minden más ragadozót.~Szamárság volna nekitulakodni 68473 2, 60 | Magyarországon a késõre is itt ragadt klerikális és feudális uralmat.~ 68474 9, 172| Hallgassanak meg, urak, és ne ragadtassák magukat esetleges inzultusokra, 68475 5, 51 | Írásban, képben el tudják ragadtatni a legkövetelõbb emberbarátokat.~- 68476 3, 181| Bennük nemzetünk díszei ragadtattak el tõlünk!”~Mi is hányszor 68477 7, 237| között.” Csak találomra ragadtuk ki e kettõt. Günther Antal: „ 68478 10, 78 | vitéz embereknek sötét agyak rágalmai ellen, amikor én már levelemet 68479 9, 115| meg, hogy az apjára szórt rágalmakat se oszlathatta el. Milyen 68480 6, 209| szavába kerülne, hogy a rágalmakkal végezzen. De mikor nem mondhatja 68481 3, 29 | ott meleg. Az ellene emelt rágalmakról emlékszik meg ezután és 68482 7, 233| Mármost vagy hazudik és rágalmaz a néppárt lapja. Akkor ideje, 68483 1, 3 | ismernek, vagy hazudnak, rágalmaznak, s önök ezt szívesen veszik.~ 68484 9, 221| bizonyíték nélkül gyanúsítani, rágalmazni és sértegetni merészli az 68485 9, 95 | Magyarország, van már prókátorod a rágalmazó külfölddel szemben: dr. 68486 8, 161| volna-e az, hogy csak a rágalmazók sokasodtak el Magyarországon? 68487 4, 30 | kanonokokról beszélnek. Rágalmazta õket a macska, a törvényszék 68488 1, 186| harcoltak; Európa elõtt meg nem rágalmaztak bennünket soha; nagyjainkat 68489 7, 159| összetalálkozik, a harmadikat rágalmazza. És igaza van. Annyira mániájuk 68490 9, 221| gyanúsítsák, sértegessék, rágalmazzák. De téged, a nagy és furfangos 68491 7, 207| ha önöknek százszor annyi rágalmuk van a népjogok emberei ellen, 68492 1, 153| váddal, bepiszkolhatják ezer rágalommal, de az az állítás, mely 68493 6, 46 | Eltekintve attól, hogy német rágalomnak tartjuk a francia décadence-ról 68494 3, 187| elõterjesztése folytán kiscsoltói Ragályi Ferencnek a magyar bárói 68495 2, 239| felírásokban biztosítaná õszinte ragaszkodásáról és hûséges szolgálatairól 68496 1, 272| vonzalmának õszinteségét, igaz ragaszkodását, elfogadtam tõle a jegygyûrût. 68497 11, 33 | Erre nem az én hisztérikus ragaszkodásom hozzá, s nem száz tanács, 68498 1, 167| mellett, és ilyen törhetlen ragaszkodással viseltetik Széll Kálmán 68499 6, 27 | budapestieknek hozzájuk való ragaszkodásuk…~*~Két szükséges dolgot 68500 2, 267| Politikám iránt kifejezett mély ragaszkodásukat örömmel vettem, és legmelegebb 68501 2, 75 | egészében a Tisza Kálmáné, a mi ragaszkodásunk Tisza Kálmáné, a nagymúltú 68502 2, 75 | értékesebbé teheti a mi ragaszkodásunkat - hogy hálánknak, tiszteletünknek, 68503 3, 194| jelenlegi tanuló ifjúság jobban ragaszkodjék az egyházi neveléshez, mint 68504 5, 167| sem kellene okvetetlenül ragaszkodniok akipróbált” erõkhöz.~Érdekessége, 68505 3, 55 | s az élet semmiségeihez ragaszkodók serege, ahhoz nekem nincs 68506 10, 85 | Mindenesetre az õsökhöz üzletbõl ragaszkodóknak van több okuk a régi nevek 68507 11, 62 | valótlan csókjainkra kérem Ragaszkodóságodat, Madame: segítsen most nekem 68508 9, 26 | beugrani, s százas bankót ragasztani a cigány homlokára, de már 68509 8, 162| keresztlevelébe már nálunk se ragasztják a kincstári bélyeg mellé 68510 10, 34 | mely neki délibábot és ragasztó sarat adott, semmi okosabbat, 68511 1, 72 | kölcsönös angol flastrommal ragasztódott.~3. Egy színdarab, melyet 68512 8, 87 | történelmi színû bajuszt ragasztott-e a színész. Milyen színû 68513 2, 65 | Nyomtatott betûkkel, falra ragasztva. Hát a nyomtatott betûk 68514 2, 20 | kijózanodni, felismerni õt és rágázolni: nagyobb hasznot a magyar 68515 4, 109| magyar asszony beszélt nekem Ragazziról, a piktorról. Kedves, fiatal 68516 5, 145| többek között a többes szám ragjai közül törülni akarja az 68517 4, 106| dunabagonyi nívón álló truppok rágják a csepût a magyar kultúra 68518 3, 91 | maradt összes épületeit s rágjuk össze õket minél elõbb. 68519 7, 150| helyett valami hasznosat rágjunk a tanulók fülébe.~Szinte 68520 2, 82 | kártya, , tiszta gallér, raglán s a megkapható asszony. 68521 1, 247| diskurzusokra témát adhasson. Valami rágnivaló meg mégis kell az embereknek. 68522 8, 193| minden közgazdászunk ezeken rágódik. Herczeg Ferenc huszártörténetekkel 68523 5, 4 | mint a puskafojtást,~Úgy rágom össze fogammal a szitkom,~ 68524 2, 35 | arról, hogy mestere mindig rágondol itt is, s vágyik körébe 68525 9, 101| hogy majd megbolondulok, rágondolok egy régi gondolatra, s szeretnék 68526 9, 187| félóráig diskurálva, rágondoltam az eltávozott úrra s azokra, 68527 7, 171| hálás jelszavát is szájukba rágták. Sok auspiciumukat föl 68528 2, 295| amit valamikor színesnek, ragyo­gó­nak tartottunk. A színek, 68529 2, 244| ragyogásban. Kossuth apánk isteni ragyogásához hogy illenek azok a közhelyek, 68530 2, 13 | dikcióit adni keretekül az õ ragyogásának.~Ez magyarázza meg, hogy 68531 4, 195| magyar lelkének csodálatos ragyogásával hinti be minden írását. 68532 1, 194| bölcsõjénél is, dal hozza ragyogásba a szemét; az õ szíve csupa 68533 2, 295| nak tartottunk. A színek, ragyogások, a hangulatok elmúlását 68534 2, 11 | királynõ képes. A dalos ragyogást, a kápráztató fényt, a tündérjátékot 68535 6, 14 | akiket olyan ragyogókká s ragyogásukban is rejtelmesekké, áhítottakká 68536 11, 2 | sírom éjjelén, ha meghalok, ~Ragyogjanak, mint tisztafényű ékszer ~ 68537 8, 84 | legyen a bõrük, a foguk, ragyogjon a szemük, forró legyen a 68538 2, 195| zsenialitása is csak úgy ragyogna, s Füredi Jóska legalább 68539 7, 134| Valahol ki kell ezeknek ragyogniok. Már színházat, utcát, mindent 68540 2, 122| A díszletek és kosztümök ragyogóak. Ambíció és kedv sem hiányzott 68541 6, 14 | leányainkról, akiket olyan ragyogókká s ragyogásukban is rejtelmesekké, 68542 1, 53 | lángod, s holnap egy másikra ragyogtatja fényét. Miért ujjongsz, 68543 6, 140| testvérek cigarettájára ímhol rágyújtok. Száll, száll a füst. És 68544 5, 207| a fölháborodott publikum rágyújtott az Internacionale-dalra, 68545 2, 21 | bennünk, mikor azon korban rágyújtunk a magunk félkrajcáros cigarójára, 68546 7, 40 | Erzsébet. Fejét csakugyan ráhajtotta az ura gyilkosának a térdére. 68547 11, 42 | inkább az íróra bízza a ráhibázást, mintha, teszem, egy komor 68548 10, 34 | eseményét és tanulságát akarta ráhúzni arra a kis országra, mely 68549 4, 4 | gyülekezet, ha csak teheti, ráhúzza a vizes lepedõt a szabad 68550 3, 72 | pillanatban, mikor az én nyakamra ráhúzzák a hurkot, a világ becsületét 68551 8, 7 | napokban néhány turpis fejre ráidézte.~Nem éltetve, dalolva, cifrázva, 68552 6, 50 | magyarországi klastromokra ráillenék Ohorn írása. De ráillik 68553 6, 93 | bebizonyítsa szerelmét, ráíratja vagyonát a szeretõje nevére. 68554 8, 84 | határozta el Heine Henrik. Ráíratom a Bellini nevét és elküldöm 68555 3, 110| világkerék. Az új hegyi beszéd ráíródott a sárgolyóbisra s letörülni 68556 8, 154| lopóztam. A finom kabátjára ráírtam krétával: 1/4. Nem volt 68557 6, 87 | võlegény, s a varróleány ráismer benne az õ hûtelen lovagjára. 68558 10, 16 | ahol anekdotát mond el, ráismerek arra a Kabosra, aki az élõ 68559 2, 62 | egynémely gyulai potentátok, s ráismerhettek bizonyos, ilyen-olyan kis 68560 1, 334| írjuk ki a nevét, úgyis ráismernek. Ez az úr nagyon sokat hallott 68561 5, 94 | históriáján, de azért a párizsiak ráismertek akis cukros” életének 68562 3, 227| tegnap olyan volt, hogy ráismertünk, pedig csak hírébõl ismerjük. 68563 9, 76 | fogházat kap. Németország raison-ország, s ott még egy Harden is, 68564 6, 32 | utcán arra, hol legsûrûbb a raj. És ott kapargatják a havon 68565 4, 3 | az író emberkék nyüzsgõ raján a fiók Bourget-ken, nyomorék 68566 9, 49 | õket, mint a Heine német Rajnája, mely mégis kedvelte a franciákat. 68567 2, 51 | volna ebben az országban, ha rájönnének arra, hogy nem minden értéktelen, 68568 1, 112| és Drang korszaka.~Azóta rájöttem, hogy az emberek világért 68569 1, 520| Tényleg az volt.~Késõbb rájöttünk, hogy Pintér igazat szólt, 68570 1, 431| Alulírott saját tapasztalataiból rájövén arra, milyen nehéz a modern 68571 1, 23 | ragyogók. Hogy nem ismerünk rájok, hogy nem mutatja be õket 68572 3, 8 | irodalmi jogász. Ha nem rajongana az írás mesterségéért, ha 68573 8, 175| kisasszonyért sem õszintén rajonganának a budapesti smokkok. De 68574 4, 92 | írásból az elfogult elme rajongása zuhog ki. A protestantizmus 68575 2, 83 | fantaszták lelkese­désével, rajongásával vágott neki minden talált 68576 9, 212| LEGENDA~Új forradalmak, új rajongások, új vandalizmusok, szérumok, 68577 2, 118| Nagyvárad. Minden szeretetünk, rajongásunk és - elkeseredésünk egyesüljön 68578 3, 178| legtöbbet beszél a mi nagy rajongásunkról, mellyel vagyunk a legzseniálisabb 68579 8, 32 | civilizációért is csak azok rajonghatnak ilyen föláldozó módon, kiknek 68580 8, 10 | kívánja itt senki tõle, hogy rajongjon a demokráciáért. De azt 68581 4, 20 | színésznõkkel foglalkoznak, rajongóan, betegen, sokszor egy életen 68582 6, 173| vígasztalás. De az emberi haladás rajongóinak - még gyöngébb.~II.~Bourgeois-nak 68583 11, 82 | mindenféle nemzetbeli, bolond rajongójában. Ez a Napóleon most kissé 68584 9, 12 | s bebörtönöznek jámbor rajongókat, hogy a nép elhiggye, hogy 68585 10, 34 | ugrifülesnek, csacsinak, rajongónak, szeleburdinak, megbízhatatlannak 68586 10, 111| országban is sok tízezer rajongóra mutathat. Állítólagos budai 68587 1, 142| Mit csináljon, mikor a rajongót kinevetik, a mûvésznõt nem 68588 4, 73 | van. Menjünk tovább. Mikor rajongtunk mi Barabás Béláért a politikusért? 68589 7, 115| velük az igaziak közül? Rajozva jönnek újak és újak. De 68590 9, 136| többi Londont és Párizst rajozza be, mivel itt, e két városban, 68591 5, 78 | nemcsak nem francia, de ha rajt állana, holnap már sehol 68592 1, 254| az utcán fogta. A bûnön rajtakapták, s a kihágási bíró elé állították, 68593 11, 3 | szajkóimat, s mert az új, rajtam-bátorult sereg nálam nélkül akar 68594 9, 102| munka, s én segíteni akarok rajtatok. Addig is, míg munkához 68595 9, 110| Oroszországba, s mikor tettén rajtavesztett, nem kívánta a halálban 68596 5, 179| eset, melyen a banditák rajtavesztettek. A múlt éjjel egy montmartre-i 68597 1, 1 | sivárak, de már át-áttör rajtok a napnak egy-egy sugara; 68598 11, 1 | és ha megint csakugyan rajtukütne a veszedelem, megint a magyar 68599 3, 223| miért kellett beküldeni a rajvonalba éppen Ugron Gábort?~Akárhogyan 68600 1, 35 | hiányzott az én világom rajzából, de pótoltam már azóta.~ 68601 6, 25 | förgeteges nagyszerû kor rajzához. Hát akkor miért rántja 68602 9, 212| újság rokondühei, bosszuló rajzai már legendahõst tudtak csinálni 68603 11, 40 | ríkató, szép és fájdító rajzaival[,] az elsõ ékes könyvbe 68604 6, 191| Dickens világa fog életre rajzani. A legszebb, legigazibb 68605 7, 8 | Innen indul meg magyarok rajzása már elõbb nyugati scholákra. 68606 5, 85 | párizsi atelier-élet mesteri rajzával. A nagy poéta, ki a fórumon 68607 10, 65 | És énnekem egyesem van a rajzból, s azt szeretném, hogy ilyen 68608 1, 378| becsre éppen nem számító rajzmerényletek ékítik a szürke papirost.~ 68609 11, 128| fölszabadultságának, holott mestere volt a rajznak.~Robusztus, nagy magyar 68610 2, 41 | nem így van. A keresztek rajzolása hivatalos rendõrmunka. A 68611 1, 38 | egy eleven báb ugyan, de rajzolásának mégis mûvészinek kell lenni. 68612 10, 93 | szép élet, hogy vetélkedve rajzolják meg betûben megilletõdött 68613 6, 42 | messze, fényes terveket rajzolnak. Letesszük a kalapácsot, 68614 11, 40 | poétával, mesemondóval, rajzoló- és díszítõmûvésszel s a 68615 2, 122| olvasásakor szinte elénk rajzolódó hatásra és sikerre. Nagyon 68616 1, 285| bennünket.~Eme mondásért rajzolódott meg X. úrék típusa…~Szabadság 68617 7, 45 | Simplicissimusnak egy elmés rajzolója. Nagyszerû téma volna az. 68618 1, 242| tagadhatatlanul - zseniális rajzolójáról nem lehet. Szigligeti emlékét 68619 1, 40 | modorban, egy életképet rajzolok, amelyet azonban - félek - 68620 1, 479| növendékei éltük végéig mûszaki rajzolók maradnak. Ezek pedig reális 68621 4, 9 | Bethlen Gábort embereknek rajzoltákA merész, igaz és becsületes 68622 1, 40 | soros, de az életbõl másolt rajzomat.~Debreczeni Reggeli Ujság 68623 8, 19 | Rajzol, mint egy okleveles rajztanár. Kiszedett minden[t az] 68624 9, 121| mellett avult öregek, komor rajztanárok, piktúra-dandyk s festõ-Szabolcskák 68625 9, 49 | múlt estén ötven-hatvan rajztanuló s iskolából csõdült inasgyerek 68626 8, 133| nem érdektelen. Oskó Lajos rajzzal, Stein Róza szobormûvel 68627 7, 30 | Amerikába.~No menjünk továbbRakamazon szepegnek a zsidók. A koalició 68628 4, 102| reakcióra most már végérvényesen rákapat minden magyar fejet. A katonaság 68629 1, 202| nem, minket már alig lehet rákapatni a Shakespeare-remekekre 68630 1, 261| Nem viselnek gondot rám, rákapok a versekre. S mert az anyám 68631 9, 78 | formájában elvesznek tõlük egy rakás milliót, mert ezek az emberek 68632 9, 175| regénye)~A jövõ fészke nem új rakású fészek, a Verebeké volt 68633 6, 72 | valahol háromszor ennyi fejet rakat két szamárra. Végre is a 68634 10, 58 | hétre elegendõ elemózsiát rakatott, s elindult azzal, hogy 68635 9, 83 | Minden fegyvert halomba rakatván és összegyûjtvén a fölkelõket, 68636 1, 263| Agyukban az én rögeszméjére rakdossák könyörtelenül, de hibátlanul 68637 9, 117| van elég zsidónk, akikre rákenhessük azt, mit joggal vagy jog 68638 11, 128| magyar piktor, akire szinte rákényszerít irodalmiságomban a Vajda 68639 3, 227| mely minden bohóckodásra rákényszeríti a komédiást. Mindez voltaképpen 68640 6, 3 | nincs még. Majd arra is rákerül a sor. De vannak kúriái. 68641 3, 124| részben elszedni. Most már rákerült a sor a szabad mozgás jogára. 68642 1, 400| elmésség, micsoda szellemi rakéták. S nemcsak a tûzzel, de 68643 9, 41 | s az árulkodó, hazafias rakétákat õ sütögeti.~Csak meg kell 68644 10, 43 | Szikrázó, gyilkos tüzû, rakétás vicc volt ez, ahogyan õ 68645 6, 105| izzó érzéseket kérünk s nem rakétaszavakat, nem tézises vagy helyzeti 68646 7, 156| modern ifjakat. E sportûzõ, rakettes, angol ruhás majmokat. Ezek 68647 1, 181| csinálni obstrukciót ennek a rákhaladásnak, hanem hízelegni, stréberkedni 68648 1, 264| állapotában télire el nem rakható. A szezonnak vége. Helyesebben: 68649 6, 184| járja. A jénai gyûlésen rákiabáltak Bebelre, hogy õ nem éhezik. 68650 8, 181| kapált a paraszt, ha a hajdu rákiáltott. Ma még napszámot is kér 68651 3, 11 | tevékenységet béklyókba rakjuk, új méltóságokat kreálunk 68652 8, 25 | ellen, mely ma is szivesen rakna tûzre minden szabadgondolkodót. 68653 2, 34 | Károlyiaknak, Kártevõ Sándor, Rákóczi-áruló nevére nagy domíniumú utódainak.~ 68654 2, 60 | ismeri azt a vidéket s a Rákóczi-domíniumban basáskodó Schönborn grófok 68655 6, 209| kompi­lálódott. Berlioz Rákóczi-feldolgozása hatalmas munka, de senkisem 68656 Pot, 5 | Küthérába. Hiába kondul a Rákóczi-harang, hiába deklamál Simándy, 68657 Pot, 5 | Bod Péter uram templomának Rákóczi-harangjait, s aködbõl a világosságba 68658 10, 71 | béreslakása, hol valamikor Rákóczi-hozatta külföldi mívesek keze alatt 68659 11, 8 | külföldi példákkal védik a Rákóczi-kor e késõi Mikes Kelemenjének 68660 7, 144| visszahúzza. A pereszlényi juss a Rákóczi-korból veszi tárgyát, amelyért 68661 6, 61 | kedvünk lenni. A Nemo a Rákóczi-kultuszra számít. Fantasztikus és 68662 9, 71 | tartani. Koldusabb még a Rákóczi-szabadságharc avagy a múlt századeleji 68663 8, 64 | Temps csúfolódó cikkét. A mi Rákóczi-ünnepségünkrõl írt nagyon furcsákat a párizsi 68664 8, 250| ajánló sort Pauler Mózesné Rákóczi-út 68. szám alatt lévõ papírzacskó-gyárába.~ 68665 4, 1 | Talán elég ennyi. Ha a Rákóczi-vagyon jogos kézben, a hivatalos 68666 10, 95 | mosni sok zászlóval együtt a Rákóczi-zászlót is, amelyen vidámsággal 68667 6, 209| keresésére indulva baloldalon a Rákóczi-zászlóval megjelennek, Bercsényi átveszi 68668 6, 209| Rákóczit leverik, és Nemo Rákócziért föláldozza magát. Behozzák 68669 9, 32 | zsibbadt ország lelkében Rákócziról, s ezeket az emlékezéseket


001-acsad | acsor-agyon | agyra-alaki | alakj-alkuk | alkul-alul | aluli-anyan | anyao-areng | argen-ateli | ateln-autri | aux-balte | baluz-bars | bars--befot | befut-belep | beler-berle | berli-beval | bevan-bizon | bizot-boldo | boler-botra | botti-bulto | bulva-cathe | catil-cipoi | cipoj-csard | csarn-csipk | csipo-csufs | csuha-degen | degfo-diakk | diakm-dit-t | ditas-drama | dramo-effem | eg-da-egzam | egzek-elede | elefa-elfed | elfef-elkap | elkar-elmos | elmoz-elosz | elote-eltev | eltik-ember | embor-epigo | epigr-erkel | erken-erzel | erzen-etren | etroi-fajke | fajko-fegy | fegye-felek | felel-felmi | felmo-fenna | fenne-fiata | fiava-folal | folav-folki | folko-fogad | fogai-fordi | fordu-frego | freib-galam | galan-gerje | gerle-gondo | gonds-gyarb | gyarf-gyogy | gyola-hadug | haduz-halle | hallg-harco | harcr-hatva | hau-p-helio | hella-hideg | hidep-hiusa | hiuz-honsz | honta-hurra | hurta-ifjua | ifjub-illuz | ilona-insze | inszi-irmaj | irmam-isten | istoc-jarok | jarol-jelsz | jelve-josla | joslo-kalap | kalar-karho | kari-kazar | kazin-kenye | kenyi-kerle | kerne-kezes | kezet-kierd | kierk-kikut | kilab-kiroh | kirop-kitun | kituz-kobur | kobzo-korme | kormo-kozhe | kozhi-komit | komiv-korcs | korda-kovac | kovak-kuzde | kuzdh-kuzen | kuzin-lapta | lapte-lecsu | lectu-legha | leghe-legto | legtr-lelke | lelki-lesza | leszb-lilla | lille-lover | lovio-magya | magza-marki | marko-megad | megag-megeg | megej-meggy | megha-megke | megki-megol | megop-megsz | megta-megve | megvi-mento | ments-micit | miciv-mivel | mives-mosol | mosom-munka | munsc-nagy- | nagya-napra | napre-nemze | nemzo-nezhe | nezi--nulli | numer-nyomo | nyomr-olelv | olemb-ossze | osszh-oltal | oltan-orgro | orgyi-oszin | oszir-palya | pamac-parfu | parho-pazar | pazma-petof | petra-podes | podiu-popul | por-s-proba | probl-purit | pury--rakoc | rakod-regen | reger-rendo | rendr-rezon | rezpe-rokon | rolat-ruten | ruthe-sauer | sauge-serve | servi-slach | slage-sport | sprac-svabj | svabn-szalo | szalu-szaza | szazb-szels | szelt-szepl | szepm-szerz | szes-szine | szing-szobr | szoca-szomo | szoms-szvat | tabel-tanar | tanay-tarol | tarra-tekin | tekno-terde | terdk-tetem | tetes-tiszt | titan-torte | torth-trage | tragi-tunde | tundo-udvar | uber--ugocs | ugorj-uraim | urain-vadas | vadba-valla | valle-varpa | varra-velaz | veled-verse | versf-vezet | vezna-vilag | vilat-vissz | visza-vos | vosge-zenek | zenem-zsure | zsuri-zweit

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License