001-acsad | acsor-agyon | agyra-alaki | alakj-alkuk | alkul-alul | aluli-anyan | anyao-areng | argen-ateli | ateln-autri | aux-balte | baluz-bars | bars--befot | befut-belep | beler-berle | berli-beval | bevan-bizon | bizot-boldo | boler-botra | botti-bulto | bulva-cathe | catil-cipoi | cipoj-csard | csarn-csipk | csipo-csufs | csuha-degen | degfo-diakk | diakm-dit-t | ditas-drama | dramo-effem | eg-da-egzam | egzek-elede | elefa-elfed | elfef-elkap | elkar-elmos | elmoz-elosz | elote-eltev | eltik-ember | embor-epigo | epigr-erkel | erken-erzel | erzen-etren | etroi-fajke | fajko-fegy | fegye-felek | felel-felmi | felmo-fenna | fenne-fiata | fiava-folal | folav-folki | folko-fogad | fogai-fordi | fordu-frego | freib-galam | galan-gerje | gerle-gondo | gonds-gyarb | gyarf-gyogy | gyola-hadug | haduz-halle | hallg-harco | harcr-hatva | hau-p-helio | hella-hideg | hidep-hiusa | hiuz-honsz | honta-hurra | hurta-ifjua | ifjub-illuz | ilona-insze | inszi-irmaj | irmam-isten | istoc-jarok | jarol-jelsz | jelve-josla | joslo-kalap | kalar-karho | kari-kazar | kazin-kenye | kenyi-kerle | kerne-kezes | kezet-kierd | kierk-kikut | kilab-kiroh | kirop-kitun | kituz-kobur | kobzo-korme | kormo-kozhe | kozhi-komit | komiv-korcs | korda-kovac | kovak-kuzde | kuzdh-kuzen | kuzin-lapta | lapte-lecsu | lectu-legha | leghe-legto | legtr-lelke | lelki-lesza | leszb-lilla | lille-lover | lovio-magya | magza-marki | marko-megad | megag-megeg | megej-meggy | megha-megke | megki-megol | megop-megsz | megta-megve | megvi-mento | ments-micit | miciv-mivel | mives-mosol | mosom-munka | munsc-nagy- | nagya-napra | napre-nemze | nemzo-nezhe | nezi--nulli | numer-nyomo | nyomr-olelv | olemb-ossze | osszh-oltal | oltan-orgro | orgyi-oszin | oszir-palya | pamac-parfu | parho-pazar | pazma-petof | petra-podes | podiu-popul | por-s-proba | probl-purit | pury--rakoc | rakod-regen | reger-rendo | rendr-rezon | rezpe-rokon | rolat-ruten | ruthe-sauer | sauge-serve | servi-slach | slage-sport | sprac-svabj | svabn-szalo | szalu-szaza | szazb-szels | szelt-szepl | szepm-szerz | szes-szine | szing-szobr | szoca-szomo | szoms-szvat | tabel-tanar | tanay-tarol | tarra-tekin | tekno-terde | terdk-tetem | tetes-tiszt | titan-torte | torth-trage | tragi-tunde | tundo-udvar | uber--ugocs | ugorj-uraim | urain-vadas | vadba-valla | valle-varpa | varra-velaz | veled-verse | versf-vezet | vezna-vilag | vilat-vissz | visza-vos | vosge-zenek | zenem-zsure | zsuri-zweit
Kötet, Rész
69736 1, 545| túlságosan csendes.~Elõször rendreutasítja, másodszor elveri. A gyerek
69737 7, 152| Nyitrában valahol, talán megint rendreutasítottak egy magoló diákot:~- Mit
69738 2, 320| szempontok kandikálnak ki e rendszabály-özönbõl! …a munkanélkülieken ne
69739 2, 58 | találhatok a Gerõ fõkapitány rendszabályaiban, melyekkel a szegény gabonaügynököket
69740 4, 155| Bizonyosan nálunk is reakciós rendszabályokhoz fognak nyúlni, mint Olaszországban
69741 2, 280| kivándorolnak, semhogy az új rendszabályoknak alávessék magukat.~Spanyolországból,
69742 9, 190| külügyet, a pénzügyet, õ rendszabályoz meg harcias tábornokokat
69743 2, 320| önzetlenséget - kevesebb önérzetet, rendszabályozást és buzgó ránk-utazást kívánnánk…~
69744 8, 79 | sõt festõket még meg is rendszabályoznak. De már írni minden boldogtalannak
69745 2, 66 | Elmondtuk, hogy a fõkapitány rendszabályozó mániája már nemcsak a rendõrség
69746 8, 162| Beillik ez gyönyörûen abba a rendszerbe, amelynek Apponyi a minisztere.
69747 8, 224| verekedésbõl eredt fogalmak rendszerébe, hogy azt hisszük, bennük
69748 7, 153| ellenfele Méray-Horváthnak. Rendszerében s annak a magyar politikára
69749 7, 153| látszik meg a Méray-Horváth rendszerébõl - is. Mikor aztán Méray-Horváth
69750 8, 224| jogi, erkölcsi, gazdasági rendszereket dolgoznak ki, amelyek mindent
69751 1, 132| bízik a fúziót megalkotó, új rendszeren dolgozó Széll Kálmánban,
69752 7, 72 | zagyva, zúgos, szûk, homályos rendszerénél.~Sokan olvassák-e az Olvasás
69753 3, 21 | mikor - s ez a Széll Kálmán rendszerére jellemzõ - egy nagyváradi
69754 2, 239| hívével, képviselõjével, rendszerével együtt, de a nyilvánosság
69755 1, 511| látszik, az is hozzátartozik a rendszerhez, hogy csak a jó darabokat
69756 2, 46 | úgyis áttérünk erre a rendszerre. Nyugati országokban ez
69757 1, 509| nagyobb lett volna, ha a már rendszerré váló hebehurgyaság meg nem
69758 3, 33 | a katonaságban uralkodó rendszerrõl, arról a tûrhetetlen állapotról,
69759 5, 49 | nagy gazdagságát, de egyben rendszertelenségét is, legjobban illusztrálja
69760 4, 140| volna egész kormányzati rendszerünk ellen.~Ez az indok - Jövendõ
69761 1, 265| nem számol a mi nevelési rendszerünkkel, odaállítja õket a minden
69762 9, 198| egy bizonyos: rettenetes rendszerváltozás készül itt, nagyobb dolog,
69763 6, 10 | legfeljebb csak ideiglenes - rendszerváltozásban, akár Brisson, akár Clemenceau,
69764 1, 173| odafenn annak a bizonyos „rendszerváltozásnak tagadhatatlan elõnyeit”,
69765 1, 119| választásoknak vége lesz, s már rendszerváltozásról, új korról, megváltásról
69766 9, 99 | volt. Valami olyan nagy rendszerváltozást hozott, mint nálunk a koalíció
69767 9, 2 | alázatos sorakozása minden rendûeknek az egyházfejedelem színe
69768 1, 329| látunk minden színt.~Ilyenkor rendül meg nem egy beteg lelkû
69769 1, 515| Forrainak, hogy sok-sok rendületlen imádói között nem utolsó
69770 4, 89 | törvényszéki termek falai nem rendülnek meg csak a rossz építkezésektõl,
69771 2, 67 | a kétségek. Talán meg is rendült egy kissé, pedig magyar
69772 7, 187| repetáljuk. Andrássy meg volt rendülve, mert úriruhás gyermek szerencsétlenségét
69773 7, 100| mi társadalmunkat, a mi rendünket. És átalkodottan tör ellene.
69774 4, 145| törvényeinkkel, sõt állami rendünkkel homlokegyenesen ellenkezik,
69775 3, 173| szociáldemokratákkal, mint közveszélyes rendzavaró csavargókkal. A nagyváradi
69776 7, 98 | Megmutatnám én akkor a Renée-knek, Iláknak, milyenek a becsületes
69777 7, 69 | mindjárt. Kívánjuk Erdõs Renée-nek, hogy tudja levetni asszonyiságát?
69778 7, 69 | elsiratom a poéták közül Erdõs Renée-t. Ez az asszony vagy leány (
69779 5, 112| elfoglalt tartományokban renegáttá, aposztatává válni. A francia
69780 5, 131| francia történelmi regény reneszánszaképpen üdvözölt.~Budapesti Hírlap
69781 4, 112| Divat a krisztiánizmus reneszánszáról írni és dikciózni. Sok szerencsével
69782 4, 5 | a fajta adta Mátyást, a reneszánszkirályt. Erdõs[i] Sylvestert, Széchenyit,
69783 2, 54 | elvadulást teremt.~Szociális reneszánszra van nagy-nagy szükség. Az
69784 5, 13 | Gobineau-t, akinek fõként a reneszánszról és az emberi fajokról írott
69785 7, 157| századok óta ismerjük a rengések törvényét. Vezuvjainkat
69786 1, 248| sínpártól arany kalásztengert renget a szellõ. Suhintó kaszákkal
69787 7, 174| Száz favágó bevette magát a rengetegbe. A száz favágó várost alapít.
69788 7, 136| szívem~S vaskézzel a norvég rengetegből~Kitépek egy óriási szálfát,~
69789 8, 168| egy új Bakony lesz bakonyi rengetegek nélkül mihamar. Hogy hetenként
69790 7, 146| szép nótára gyújtani: álmok rengetegjébe lépek, s Telekes Béla verseinek
69791 10, 34 | magyar életnek, a magyar rengetegnek. Nem, ide már nem volt semmi
69792 7, 29 | olyan rengeteget és olyan rengetegszer az emberek? Mióta én olvasni
69793 5, 10 | kezével egy rendetlen és renitens bakának. A haditörvényszék
69794 8, 119| távirattal. E táviratot Rennes-be küldte a francia hadügyminiszter. „
69795 1, 161| a budapesti díszkardra.~Rennes-ben összeül a bíróság, s igazságos
69796 5, 66 | vonzóerõnek) Puvis-Chavannes [!], Renoir és Toulouse-Lautrec mûveivel
69797 4, 42 | Ipartelepének ma messze külföldön is renoméja van. És õ és fiai még ma
69798 8, 183| tudniillik, mert egy püspök már renoválhatatlan. Mi lesz a házasság címû
69799 10, 6 | une revue libre, cultivée, renseignée comme la vôtre, aurait dû
69800 8, 19 | klasszikus. Zuloaga leverõje és rentier. Párizs hõse, ahol eddig
69801 6, 18 | kuruttyol. A béka kuruttyól. Répa, retek, mogyoró, ritkán
69802 5, 47 | vigyáznunk a gabonánkra, répánkra, repcénkre, érzésünkre,
69803 4, 194| hadsereg becsülete tegnap reparálást kért a nagyváradi törvényszéken.
69804 8, 125| mennek, egyházi áldással reparálják a profán polgári kötést.
69805 6, 97 | komolyságra a színpadokat, s reparálna a lelkünkön annyit, mint
69806 3, 230| a cikkben, azt meg kell reparálni. Indítványt tesz, hogy utasítsák
69807 8, 178| elkövettek, azt neki kell reparálnia.~Még ha stréberkedésbõl
69808 11, 100| év óta szanatóriumokban reparált idegeimen és beteg szívemen
69809 3, 159| hogy Tóth Elek teljesen reparálta a dolgot s tegnapi vállalkozásával
69810 4, 89 | aprítjuk az életet, mint a répát. Hol itt, hol ott hajtunk
69811 5, 47 | a gabonánkra, répánkra, repcénkre, érzésünkre, gondolatunkra,
69812 1, 210| a levegõben sült pártik repdesnek… Akinek kell, ötöt-hatot
69813 1, 256| A másikban csatangolva repdesõ lepkék, kik beleverõdnek
69814 1, 482| ölelgettetek?…~Száll[j], repdess körül bennünket emléksereg.
69815 7, 190| ember érzékeny füldobját repedés veszedelme fenyegesse. Ezt
69816 2, 67 | rajzát: áll még vihartól repedezetten a büszke csarnok, fölötte
69817 3, 188| erõkifejtés is büntetlen; vim vi repellere Salus regni suprema lex
69818 1, 286| ahol az emberek tüdõit reperálják[!]?… Szegény Dankó Pista,
69819 1, 350| szerepében akarta kivívni a reperáló [!] sikert. Bizonyos oldalról
69820 2, 299| NYOMORÚSÁG~Valamikor legvonzóbb repertoár-darabja volt Csiky Gergelynek ez
69821 2, 284| régi mûvet is felvegyenek a repertoárba, már csak az ifjúság kedvéért
69822 4, 17 | komédiások nem tudnak a repertoárból semmit. Újév óta ambíciójukat
69823 1, 350| olyan nagy volt, hogy egy repertoárdarabot kellett feláldozni. Mert
69824 1, 56 | vidéki színpad is felvette repertoárjába.~Komjáthy is elõadatta.~
69825 2, 332| valamelyik kisebb francia színpad repertoárjából. Gyöngy, valóságos gyöngy
69826 5, 48 | betoppantott a Palais-Royal nemes repertoárjának elsõ darabja, s a cívislények
69827 1, 183| fõvárosi huszadrangú színkörök repertoárjára valók.~Debreczen 1899. október
69828 3, 158| énektudásával, hatalmas repertoárjával és a máris megszerzett szimpátiával
69829 6, 174| mint nyolc színháznak õ repertoárjuk.~Ez a nõ megmagyarázza,
69830 5, 120| darabokból összeállítani a repertoárjukat. Az Antoine-színház pedig
69831 1, 572| egy kis simítással egészen repertoárképes, megnézni érdemes darab
69832 3, 21 | a tárogatót.~A színházi repertoárokról letûnt egy jobb sorsra érdemes,
69833 7, 14 | is norvég. Már Norvégia repesõ örömmel várja a legelsõ
69834 11, 3 | Jelent, hogy én most kívül repessek az Idõn, s e tébolyult helytelenségben
69835 10, 105| mint újságtalan újságíró, repesve gondolok régi hitemre, szerkesztésemre,
69836 7, 187| E sorokat az újsághírbõl repetáljuk. Andrássy meg volt rendülve,
69837 2, 8 | szerelmes ifjai, pillangó módra repkedtek, Somogyi Károly állandó
69838 10, 19 | dühösen Durand asszony.~A replika szerencsétlen volt, s bár
69839 1, 233| most jön az igazi torna: a replikák. Itt bizonyult Tassy fényes
69840 3, 201| meg a fülét. Mikor azután replikára került a sor, így szólott:~-
69841 1, 190| városi alkalmazottak.~De replikáznak is - aki úr akar lenni,
69842 5, 41 | írás, pamflet se legyen, report se.~A színpadon még több
69843 9, 192| szörnyszülöttökön, majmokon és reporter-kutyákon keresztül nézzük le magunkat?~
69844 5, 15 | viselkedett valami férfiasan. Reportereket fogadott, szitkozódott s
69845 1, 246| van-e a szenzációkban utazó reportereknek?…~…Rosszul teszi, ha sír,
69846 1, 455| az akaratlanul megsértett reportermorálnak. Annak a morálnak, mely
69847 1, 455| névsort a reporter írja. A reporternek nincs neve. Õ egyszerûen
69848 1, 292| írnak. A mi történeteink reportok, egy fél órára szánvák.
69849 1, 357| kis tanácsterembe. Csak reportra éhes újságíró több volt,
69850 10, 6 | ignorance simplement en nous représentant comme soumis à l’unfluence
69851 11, 19 | lélek igazabb és teljesebb reprezentálójának? Ebben az ügyben
69852 11, 45 | legfájóbban, micsoda ritka fajtát reprezentál ez a jubilált vidéki szerkesztõ,
69853 6, 173| Sõt olyan asszony, aki reprezentálásban már némi sikereket mutathat
69854 11, 29 | kultúrás, magyar gondolatot reprezentálják: friss energiájú polgárnak
69855 10, 53 | Ausztria-Magyarország nemzettársadalmait reprezentálni. A nagykövetek, követek
69856 11, 5 | korunkkal. Mi, az igaz magyarság reprezentálói, kiknek prédikátor õseik
69857 11, 11 | gondolom - a Habsburg-monarchia reprezentálóinak furcsa el-nem-helyezkedése
69858 11, 18 | kedveli a társadalom leghívebb reprezentálóit, azokat tudniillik, akik
69859 3, 134| ítélkeznünk. A társadalomnak s reprezentálójának, az államnak, joga van a
69860 1, 360| újságírói érdekekért, legfeljebb reprezentált.~Újságírói kamarára van
69861 7, 74 | nevetséges az ilyen históriai repriz.~II.~Egy víg elõadás~Brüsszelben
69862 5, 167| is szokott tartani. Elsõ reprize az új szezonban, ami neki
69863 6, 80 | rátérõ Népszínház, mely reprizeivel is csak azt igazolja, hogy
69864 5, 37 | publikumot nem lehet jóllakatni reprízekkel. Újság, sok újság kell,
69865 1, 583| is tetszett a verés a mai reprízen, amely egészében nem volt
69866 2, 14 | Endre és Johanna budapesti reprízének sem volt sok értelme, hát
69867 1, 567| bejelentette, mi a Mikádó reprízét jelöltük meg mint a legérdekesebb
69868 1, 571| gonddal készül egy érdekes reprízre, a Szép Meluzina címû gyönyörû,
69869 1, 342| csinálta meg az érdekes reprízt. Fényes díszleteket, új
69870 4, 56 | Bódog cikkének nagyváradi reprodukálása után mindenki sejtette,
69871 4, 51 | nincs helyünk az egész írás reprodukálására. A magyar Társadalomtudományi
69872 8, 140| Kossuth Ferenc arcképét is reprodukálja a Matin. Az ilyesmit pláne
69873 1, 167| kikeresni; nincsen kedvünk reprodukálni!…~…Ez már megdöbbent, és
69874 4, 56 | májusi füzetében, és innen reprodukálta aztán a magas röptû, becses
69875 3, 186| büntetésbõl. Mi volt a bûnük? Mert reprodukálták följelentésükben azt a trágár
69876 10, 29 | úgyszólván csak egy hitvány reprodukcióját ismerte eddig ennek a nagyszerû
69877 7, 138| III.~Zsinór a ruhára~Ékes reprodukciót kaptunk a leendõ magyar
69878 9, 98 | szövetkeztek a legvörösebb republikánusokkal. A híres katalán
69879 7, 65 | Szocialistáknak és minden republikánusoknak tehát a mentés
69880 10, 95 | zsarnok, hitvány nemesi republikácska mutatja hetykén lángoló
69881 9, 198| szerencsés elnevezés szerint a republikánizmus - foglalkozás lett, az igazi
69882 9, 110| mint a Polónyi Géza egykori republikanizmusa a Habsburg-házra s a saját
69883 10, 84 | székelységével, ifjúságával s republikanizmusával sok-sok rossz viccet ért
69884 10, 106| majdnem zsibárus irodalmi republikánkban neki, mint szép példát adó
69885 5, 72 | szabadkõmíves-jelentés: „Szeretne republikánus-számba vevõdni a réven, hogy pro
69886 9, 98 | Kontok õk. Európa összes republikánusai elbújhatnak a magyar Kontok
69887 9, 98 | talán még jobban gyûlölték a republikánusok- sõt anarchistáknál. Modern,
69888 2, 202| csapdos a szárnyával. A repülésbe nehezen jön bele, de szárnyai
69889 1, 15 | sejtéshez, szárnyat a fantázia repüléséhez - ez a fátyol nagy szerepet
69890 6, 3 | mûvészetet, lelkesedésre, magas repülésre szoktatni a lelkeket. Ellátni
69891 6, 51 | egész. Senki sem az. A repülésrõl beszél mindenki, s csak
69892 10, 20 | hiányzik, ha akarja, egekig repülhet.~II.~A Liabeuf önérzete~
69893 8, 40 | történne semmi. Száz darabban repülhetne ilyen napon levegõbe Miklós
69894 7, 120| Végtelenül fájó nosztalgiával repüli át lelkük az Óceánt. Becsületesen
69895 2, 202| nekik, hogy ide repüljenek. Repülj velem, s felejts! ~Nagyváradi
69896 11, 4 | zsebrákhadja a levegõbe repüljön, de dinamittal, tehát igazán.
69897 5, 79 | csodabogarát a madár-formájú repülõgépeknek nézik különösen sokan a
69898 8, 144| az ember és a kultúra. A repülõgépet föl fogják, mert föl muszáj
69899 11, 6 | aki irigyli a „Nyugat felé repülõket”. „S bár küzdve, ûzve szárnyalok
69900 10, 51 | sem, hogy a legdühösebb repülõlöveg: a „parasztság”. Ez a szép,
69901 7, 172| helyett a magyar kultúra reputációjáért helyet állani. No és aztán:
69902 7, 160| dobra. Általában nemzeti reputációnk érdekében illenék meggátolni,
69903 1, 265| átlõtte a fejét, s meghalt.~Requiescant in pace! Ha õk ezt mulatságosnak
69904 1, 52 | scriptor cronicae aliarum rerumque) fogok egy rövid tanulmányt
69905 11, 98 | a legidegenebb területek réseit is, hogy beosonhasson, jövedelmet
69906 9, 192| hogy nyolcvan centimétereseknek lássa a pomerániai óriások
69907 9, 101| láttam, mint ugrálnak be a réseken, azok, akik engem a legharagosabban
69908 6, 72 | angolok is csak mentalis reservatio-val ruházták ránk a civilizálás
69909 1, 476| Pozsony, 7. Temesvár és Resica. A terv részleteit az egybehívandó
69910 7, 160| szociálisan az. Kacagtató eset. Resicán sok ezer híve várja a jelöltet,
69911 7, 152| Vezúv. A Vezúv demokrata. Ha Resinát elönti, elönti Torre del
69912 3, 18 | közönségnek, amelyet õ kivételesen respektál s szinte olyan piedesztálra
69913 3, 184| nyilvánosság ellenõrzõ jogának a respektálását. Ha a rendõrségen e rövid
69914 8, 119| színházak is ez évben már alig respektálják a fekete hét szent napjait.
69915 2, 58 | gabonaügynököket bélyegezte meg. Respektáljuk egymás gondolkozását, ha
69916 1, 298| áttörõ, hideg programokat nem respektáló, felemelõen erõs és nemes.~
69917 11, 16 | a hatalomnál semmit sem respektálok jobban, s az én forradalmárságom
69918 2, 90 | tûröm a gyengeséget, nem respektálom a leömlött idõóceánt. Ezen
69919 1, 134| ellenszenv dacára olyan respektus-félét éreztem az iránt az ember
69920 2, 153| annak lenni, mely ezt a respektust ki tudta vívni abban az
69921 10, 30 | régulière, ont tout à coup respiré éperdument par ta poitrine…
69922 10, 6 | de Gérando en est seul responsable.~Dans sa dernière lettre
69923 10, 34 | lépjen a monarchiából a respublikába… követem dicsõséges nyomdokát.”~
69924 5, 69 | jóvérû Lipót. Nem érdemes respublikában élni, ha nincs kéznél ceremóniázás
69925 3, 119| sorsa, hogy kikopunk az élet respublikájából s önként hajtjuk fejünket
69926 6, 128| despotizmus szüli, és fölfalja a respublikákat. Mi mégis konzulok vagyunk,
69927 5, 14 | lelkesedõk. Lehetõleg persze respublikával. - Ez az új nemzeti politika.~-
69928 5, 86 | áp[olják]~106. Amerikában Resske ötször annyit kapott, mint
69929 8, 2 | De tünete egy óriási progressziónak. Nálunk még komolyan
69930 9, 170| november két elsõ napján kongresszusra gyûlnek össze a franciaországi
69931 6, 176| Székelyhidon a minap tartottak kongresszust a magyar bor barátai. Gyõrött
69932 2, 53 | elintézésében bizony nagy restancia mutatkozott. Fábry István,
69933 5, 59 | hallottam. A touloni vasúti restaurációban mondta el a nagy titkot
69934 1, 230| megkérdi uzsonna közben a restaurációbeli pincértõl, hogy hol lehet
69935 5, 126| buzgólkodik a régi színház restaurációján. A Théâtre de Verdurebõl
69936 8, 83 | forradalomelõtti, az I. napóleoni, a restaurációs, a III. napóleoni, mind.
69937 3, 134| érzések restaurálását. Ez a restaurálás pedig félig-meddig legalább
69938 4, 8 | emberek is. A közéleti erkölcs restaurálása, a fajmagyarság megmentése
69939 2, 97 | néppárt csak az erkölcsök restaurálásán fárad. Az agráriusoknak
69940 9, 66 | keresztyén Magyarország restaurálására szánta magát. Apponyi a
69941 9, 151| hogy a francia királyságot restaurálja.~Valóság, históriai tény,
69942 4, 187| nézzenek egy kicsit körül, restauráljanak, reformáljanak.~Hát nézzenek
69943 2, 57 | szervezendõ „Középosztály restauráló-egyesület” pénztárát gyarapítják.~
69944 2, 25 | konfettijáték csodatevõ restaurálói Sarkady Lajos dr-né, Bartha
69945 1, 243| bennem a família becsületének restaurálóját. Látta, mint végzem el kitüntetéssel
69946 9, 201| polgár a francia királyok restaurált vadász-leshelyein királyi
69947 5, 61 | Meridien-villát. Ezt a villát restaurálták, s berendezték a sebesült
69948 8, 126| köztársaság, mint egy új Restauration.~Ezek ma talán még nem aktuális
69949 1, 365| emberek lanyhább vérkeringésû, restebb és gondolatra képtelenebb
69950 1, 190| kereskedõ címet szörnyen restelli.~És ezzel mind számot vetettek
69951 1, 218| szakállas gyermek is, ne restelljék, hogy lelkesedtek! Úgy félszázad
69952 1, 218| nevében is, kik különben restellnék ezt nyíltan megköszönni…~*~
69953 1, 8 | látszott arcán a meglepetés restellõ kifejezése, s aztán szokásos
69954 11, 24 | hogy kiválasszak egyet restellt babonáim közül. Azt már
69955 1, 240| kesernyés epigonoknak, kik restellünk az ordináré természetrõl
69956 4, 110| Magyarországot szeretné restituálni. De 1881-ig minden valamire
69957 7, 235| hogy vagy vonja vissza a restitutio in integrum címén a földmívesek
69958 11, 16 | Nem is emlékszem biztosan, restség, nyavalya, külföldi kóborlás
69959 7, 228| érdeklõdése s közmondásos restségét cáfolóan s egyben igazolóan
69960 3, 121| hit ösztökél bennünket? A „resurgimus”? Ugyan, ugyan… A halált
69961 1, 397| aztán el bármely külvárosi részbe. De erõsítsék meg a szívüket.
69962 10, 84 | mai magyar hírlapírásnak, részben-részben, hogy hitetlenségéért, tudatlanságáért,
69963 5, 32 | Prudhomme a Nobel-díjból reáesõ részbõl alapított, fiatal poéták
69964 9, 87 | lap, amelynek van egy kis része-mûve az általános sajtó-undorban,
69965 1, 319| éppenséggel nem vártam, a te részedrõl ugyanis, akinek a barátságával
69966 5, 61 | naponkint, de a tisztek nagy részeért Mihály nagyherceg fizeti
69967 6, 35 | kíváncsian nézegették. Egy-két részegebb atyafi ki is józanodott
69968 8, 208| ELÕADÁSAIBÓL~- A hatalom részegesei -~(Biász barátom, a bölcs,
69969 9, 101| polgári ember, akinek a részegeskedése is kormányozható, famíliájára
69970 9, 101| magyar valakinek egy kicsit részegesnek kellett lennie egészen mostanáig,
69971 6, 176| a mi kedves vendégeink, részegjei egy gyönyörû józanságnak.
69972 6, 79 | e tény elõtt egy és más részegségekre. Szegény orosz katonáknak
69973 8, 84 | gyomrom, adj valami tartós részegséget. Fõképpen szabadíts meg
69974 8, 208| Milliószor millió fajtája van a részegségnek s az is részegség, ha valaki
69975 2, 205| már most, hogy a másféle részegségû felekezetiek is még jobban
69976 3, 29 | egészen beszédje befejezõ részéig higgadt, majdnem hideg volt
69977 11, 99 | gyötrelemben vagyok, az én belsõ részeim elepedtek, elfordult az
69978 2, 15 | Közel vagyunk az erdélyi részekhez: a naivan nagy pózok szeretetét
69979 Pot, 6 | Erdélynek és az egykor kapcsolt részeknek helységcímtárát. Különben
69980 1, 199| erõsen agitálnak egy, az én részemre felállítandó titkári állás
69981 4, 22 | István mindig azt akarja, ami reszenzust kelt.~Vigyázzon Tisza István
69982 9, 193| minisztere, ki a vagyontalanok részesedési jogát hirdeti a tõke és
69983 5, 86 | sociétaire-jei összesen kapnak részesedéssel együtt 27 000 fr. s aztán
69984 9, 212| öt-hat ezer év óta az ember részesedett, s ízét, elõjátékát kapjuk
69985 1, 369| az életbõl egyenlõ jussal részesedhetnénk talán. A kellemetlen mellett
69986 4, 118| nagy érdem. Ám a többiek is részesednek belõle.~Hogy egyébként milyen
69987 9, 212| egyetlen korszak sem. Mindenbõl részesedünk látványosan és gazdagon,
69988 1, 205| benne, hogy a cigányság részesévé fog válni a nyugat-európai
69989 1, 120| rosszul - nem nagyon sürjen részesítettek bennünket a mi színészeink…~
69990 3, 192| érdemük szerinti elbánásban részesíti. Ezt követeli a törvény
69991 4, 56 | legerélyesebb megtorlásban részesítse Somló Bódogot a kultuszminiszter,
69992 2, 193| hogy milyen meglepetésben részesítsék a jubiláns igazgatót. Füredi
69993 2, 267| nyilvánítom érte. Kérem, részesítsenek támogatásukban és bizalmukban
69994 3, 114| alázásában, semmibevevésében részesnek látszódjam. Igazságos Mátyás
69995 5, 1 | szatócsok elégülnek meg. Minden részesülés a valóságból a szatócsoké,
69996 6, 224| áldozatkészségére. Hogy én is részesülhessek ezen királyi kegyelemben,
69997 5, 157| elkövetõi ilyen kedvezésben részesüljenek, meg aztán az igazságügyminiszternek
69998 5, 110| érdeklõdés és figyelem, amiben részesülnek. Most egy esztendeje versenyfutást
69999 8, 18 | kezd az eszük megjönni. Részesülni akar az életbõl mindenki,
70000 2, 225| mindenütt nagy tetszésben részesültek.~Nagyváradi Napló 1901.
70001 4, 35 | gyermekeitekre. Elég rossz sorsban részesülünk mindnyájan, elég elnyomatást
70002 10, 89 | az én megírandó regényem részetlen része, hát persze haragszom
70003 2, 275| alkotmányos joguk jelentékeny részétõl megfosztó új törvényt arra
70004 5, 7 | leghûségesebb ellenzékének, hogy reszkessen ez a rongyos világ az egyetlen
70005 6, 60 | legaljasabb író a világon. Reszketek a dühtõl, ha arra gondolok
70006 6, 45 | gõgös, nagyon sötét urakba reszketés áll. Nem lehet felsorolni,
70007 6, 45 | egész világé. Még mindig reszkethetett egy új szent szövetségtõl
70008 6, 106| érezni. Mámorban illenék reszketnem. És elrejtõzöm, mint a biblia
70009 2, 21 | módon. Váradvelencén ma reszketnie kell mindenkinek, hogy esetleg
70010 6, 106| katekizmus üldöz. A vallás igéi reszkettetnek. Borzadok, mint hét éves
70011 1, 534| ezúttal némi próbák után reszkírozták meg az elõadást. Ez a bevett
70012 9, 13 | leplezett, tréfás ravaszsággal reszkíroztam meg:~Persze, persze, elrontották
70013 4, 90 | királya kegyét. Õ bizony nem reszkírozza a fejét, melyet Tisza István
70014 6, 163| korszaknak. Talán egy kis részleges sajtócenzúra minden országban
70015 6, 85 | az életrõl szólni? Kis, részlet-emberek, kik nem akarnak kevesebbet,
70016 1, 267| igazságot találni egy-egy részletben. De vagy nincs, vagy nem
70017 Pot, 1 | jubileumi ünnepélyek gyönyörû részlete: a színészeti kiállítás.~
70018 2, 138| ragadó e remek dalmû minden részletében, csupa tudás és kifejezõ
70019 1, 276| felháborítóan, undorítóan aljas részleteivel, s ha lehetne, ebbõl a szörnyetegbõl
70020 1, 4 | Elõrebocsátottam, hogy nem térek a részletekre, bár a vitától nem félek,
70021 1, 314| a tudósítás. Azóta újabb részletekrõl értesülünk. Debrecenben
70022 1, 194| alakításának nincs egysége, s a részletektõl nem látjuk az életnagyságú
70023 Pot, 1 | sikerült jubileum legszebb részletére, hálátlanság volna szívbõl
70024 9, 181| ízléstelen, sõt gyomorrontó részletességgel. Kell, hogy ez így adassék
70025 1, 3 | nálam könnyen elmosódnak: Én részletezés helyett gondolkozni szoktam
70026 8, 194| polgároknak. A többit talán részleteznünk sem kell. A kopott és kevésbé
70027 1, 54 | illúzióba ringatja a legapróbb részletig igaz játékával, hanem az
70028 1, 477| szívesen szolgálunk egypár részlettel.~Az 1848 elõtti idõkben
70029 10, 73 | tehát válniuk, a kisebb résznek, a jobbaknak és erkölcsöseknek,
70030 2, 324| lépten-nyomon észrevehetõ. Egy részök nem is fogant a jó ízlés
70031 2, 66 | szigorú leszek, nehogy részrehajlónak mondjanak”. Nem szólunk
70032 6, 30 | diadalra segítette.~Örömükben résztveszünk mindnyájan, akik a magyar
70033 1, 27 | színészek mint honvédek résztvettek s az azt követõ elnyomás
70034 4, 45 | magát. A nagyváradi közönség résztvevést követel a színészektõl a
70035 4, 89 | irgalmaskodnék?… Vagyunk résztvevõek, nemesek? Vagyunk bizony
70036 2, 123| körülményeknek. Itt csak egy részüket soroltuk föl.~És másutt,
70037 4, 100| ám. Tessék beszélni nagy részükkel. Darwint, Renant, Büchnert
70038 4, 39 | sem munka sem kenyér. Az õ részükön van tán az igazság, de ezt
70039 5, 72 | ezredeikbõl bajtársaik megvetése. Részükre most új ezredet kreálna
70040 2, 323| mindannyiunkkal, sõt nagy részünkkel brudersaftot is ivott, vagy
70041 3, 91 | harcba. Elvégre is csak a mi részünkön van talán az emberiesség,
70042 9, 113| összevásárolta a monacói részvények közül mindazt, ami összevásárolható.
70043 7, 141| szavak:~- Mi van a vasgyári részvényekkel?~- Gazember a próféta: tönkretette
70044 11, 5 | csodálkozó, didergõ és ijedt részvényese az Életnek.~Ny 1913. március
70045 7, 134| hangosan jajgattak. A tárnák részvényesei pedig féltek, hogy papírjaikat
70046 5, 19 | akart szabadulni néhány részvényesétõl a színházának. No meg egy
70047 8, 134| elkárhozás ellen biztosító részvénytársasággá kellett alakulnia. Most
70048 2, 217| igazgatóké. A bankok és részvénytársaságok szaporasága pedig azt ígéri,
70049 1, 203| Chamberlain úr az összes részvénytársaságoknál meg akarja szüntetni a papír-részvényeket.~
70050 7, 224| Egyesült Államok pénzemberei részvénytársaságot csináltak e célból. Forradalmat
70051 10, 9 | bajban volt. És a hivatalos részvéteket is számontartják itt, a
70052 11, 84 | Minden írónak küldöm testvéri részvétemet, s kívánom, hogy jobb dolguk
70053 9, 39 | azzal hódította meg a világ részvétét, hogy polgári erkölcsét
70054 2, 312| tündököltek. Az a tüntetõ részvétlenség éppen nem kellõ idõben nyilatkozott
70055 2, 302| látunk és tudunk. A közönség részvétlenségét azonban csak látjuk, de
70056 9, 39 | valakit, aki a fájdalomra és részvétre úgy rászorult, mint õ, ilyen
70057 7, 134| táplálkozának már õk. Odafönt részvéttáviratokat olvastak, és gyászmiséket
70058 3, 123| midõn vergõdéseit figyelem - részvétté lágyult át. Görögtüzes,
70059 2, 138| tudjuk, hogy mindkettõjüknek részvétünket kell kifejeznünk ahhoz,
70060 7, 54 | tömérdek értéktárgyat. Egész részvétünkkel siratjuk a nagy asszony
70061 11, 16 | kakofóniájába. Az effajta részvevést a ma politikai harcaiban
70062 4, 89 | lám mégis csak nemesek, részvevõk az emberi keblek… Hogy a
70063 10, 6 | ici. Je tiens simplement à rétablir la vérité objective, indiscutable,
70064 9, 182| magyarságnak melyik a legjobb rétege. Ez a dzsentri alatt, dzsentri
70065 5, 48 | budapesti társadalom minden rétegébõl való ismerõseimre, kiket
70066 6, 30 | hogy a közönség mily széles rétegeit tudta e mû megmozgatni.
70067 9, 107| tudományosan, hatóan s széles rétegek számára kiérzi az idõbõl,
70068 2, 242| látja, hogy a legkomolyabb rétegekben is ellenszenv van keletkezõben
70069 4, 75 | népnek kellene fölvetni egy réteget a helyünkbe, de a népet
70070 6, 18 | A béka kuruttyól. Répa, retek, mogyoró, ritkán rikkant
70071 5, 36 | fás-utakkal, szántókkal, rétekkel, dolgozó parasztokkal, az
70072 4, 42 | jutok én most a Kommendáns réthez…~*~Elég szocialistának érzem
70073 9, 106| legközönségesebb férfiak rétjén. Elvégeztetik a szerelem
70074 11, 127| sorokat írni, aki bûvös rétor is. És Kaffka Margit könyve
70075 10, 71 | síkság, ahogyan a történelmi retorika invokálja. Nincs sirattatóbb
70076 6, 13 | Zsiga s Csanády bátyánk retorikáját, már meg sem áll a Barabás
70077 8, 103| régi retour helyett még új retourt is csinálhat. Még Jeruzsálemmel
70078 4, 27 | öreg akácfával, kinézek a rétre, belecsalom a mélységes
70079 1, 209| elkötötték a lovaikat a szakadáti rétrõl. A szakadáti bíró meg vakarta
70080 3, 74 | ruhában követte el ezt a rettenetes bûnt! Rettenetesen
70081 4, 105| jövendõt színezem, készítem és rettegem én is. Szabad nekem talán
70082 9, 12 | táplálják ezt a félig komédiás rettegést. A francia tõke attól retteg
70083 3, 88 | Nagyváradon ismertek és rettegettek ezek a csöndes éjszakák.
70084 5, 19 | szegény modern és párizsi Rettegi Fridolinnak. Alfred Capus
70085 6, 126| ULTIMÁTUM~Pobjedonoszcevtõl nem rettegnének Berlinben. Kuropatkin is
70086 6, 9 | szocialistáknak van okuk rettegniök tõle. Az élethez, az érvényesüléshez
70087 11, 39 | értelmetlennek kiabálva ki rettegõen és hazugan, holott mindig
70088 11, 38 | akartak, s az utolsó idõkben rettegtem magamért, mert a B. H. belémtörõdött,
70089 2, 65 | kímélettel, sõt bizonyos dicsérettel is. Akkor, mikor e kultusz
70090 8, 75 | között s ezúttal Adolphe Rettén volt a sor. Adolphe Retté
70091 11, 79 | Napot imádja, ha gránátok rettenetei közé jut is, s az igazi
70092 7, 149| Ez a rossz gyomrú hegy retteneteseket mível. És újra és újra töprengünk.
70093 6, 100| Vígszínház holnapi írója. Hogy retteneteset mondjunk: õ a francia Wolfner
70094 2, 294| mintha nem tudna abba a rettenetességbe belenyugodni, hogy a büntetõ
70095 6, 32 | sem áll meg talán, ahova rettenetességben eljutott volt valamikor
70096 5, 57 | Most az orosz-japán háború rettenetességei kínozzák a lelkét:~- Tiltakozni
70097 9, 207| mondanak bizonyságok nélkül rettenetességeket. Nekik nem árt, nekik nem
70098 8, 120| kozmopoliták se lesznek. Ellenben rettenetesül magyarok s iszonyúan éleslátók.
70099 6, 79 | szemeiért még a bigámiától sem rettent vissza. És balga hit azt
70100 1, 308| mindannyiunké volt, kiket rettenteni akarnak a ködben gomolygó
70101 1, 165| megfutnak minden csatában, de rettenthetetlenek, mikor egy lebilincselt
70102 1, 163| Segesvár alatt megdõl a hõs Bem rettenthetlen hada, s átszúrja egy nyomorult
70103 9, 155| hogy a kivégzéssel nem rettentjük el a leendõ gyilkosokat,
70104 2, 47 | Van szörnyûbb felségesség, rettentõbb hatalom is, a legnagyobb:
70105 3, 165| jelöltek arénájába, de a rettentõen fagyos fogadtatás után hamarosan
70106 3, 223| sem Majláth püspök. Nem rettenünk vissza továbbfolytatását
70107 8, 14 | nagyobb serege. Ibsent csak rettenve bámulta a mai ember. Megkoszorúzta
70108 1, 187| szert tegyenek, s akkor retyizei Kovács Pálnak nincs nagyobb
70109 5, 38 | tanulóifjúság. Ez volt a reuchlinisták és obskurusok híres küzdelme.
70110 9, 191| Zeilen ruhig und ein wenig reumütig niederzuschreiben; sein
70111 8, 143| palota, ahol a Szalonok la Réunion is van Fényes iparcikkek.
70112 1, 208| Krüger-Amáliát.~VI.~Berlin (1910.) A Reuter ügynökségnek jelentik, hogy
70113 6, 152| hír azt jelenti, hogy a revanche nem halt meg. Elektra a
70114 8, 59 | Franciaország elbírja. Hiszen a revanche-ban már talán Déroulede sem
70115 6, 152| lángban a minap csapott föl a revanche-düh. Finis. Már-már döbörgött
70116 9, 151| történelem szereti a tréfás revanche-okat, s talán éppen a mai túlontúl
70117 5, 202| születhetik meg a béke. Csak a reváns-eszme virágzása idején születtek
70118 5, 191| próbálja a francia közvélemény reváns-szomjas részét. Mit akar Elzász?
70119 5, 7 | szocialisták programjukba veszik a revánsot, s Bebel gárdája fölcsap
70120 9, 183| hajótörött hölgyek vidám réve. Párizsban elvárják, hogy
70121 8, 210| gondoskodni majd szent házasság révében arról, hogy gyermek, leendõ
70122 1, 363| Nóra, kivonul a házasság révébõl, s gyermekének kíván élni.
70123 11, 41 | a falás minden moccantó révedésük.~Nem izgat (téged izgat-e?),
70124 9, 189| kikötõben nyolc-tíz drága jacht révedez állandóan. Egyik, egy amerikai
70125 5, 100| készült, Meilhac és Halévy Réveillonjára. A Variétés-színházé volt
70126 1, 369| irodalom az emberi szellem revelációja. Mindenekben lehetséges
70127 9, 121| amelyek még messze Nyugaton is revelációk. Katona Nándor, Honti… s
70128 8, 123| hogy a Grand Guignol valami revelációval szolgál. Ehhez talán még
70129 5, 24 | mérhetetlen különbséget revelál egy toy-terrier ebecske,
70130 6, 61 | fog sikerülni. Azt majd revelálni fogják nagy, e földön termett
70131 6, 25 | nagyszerût, nem új csodákat revelálót, de polgárit, szolidat,
70132 5, 99 | Viviani, Allemane, Louis Revelin stb. Az irodalmi munkatársak
70133 8, 123| vázlatát. Itt van például a Revenante, mely Maeterlinck ifjúkori
70134 2, 152| akarnak ülni, letépjük a reverendájukat. De ha nyalka kuruc
70135 1, 328| elégedett meg a csuhája reverenciájával, s hivatást érzett magában
70136 8, 39 | újságokat, hogy írjanak a reverenda aljasságairól. Mert amit
70137 7, 131| susognak a különös titkokról. A reverenda-suhogásba juponok is belesuhognak.
70138 7, 27 | szép testû képviselõjét, a reverendában megszólal a test. Beleszól
70139 2, 207| Tessék ütni Pálffy Bélát a reverendája nélkül. Pálffy Béla kiállja
70140 7, 131| lebbentgetik ma a leplet. Rejtélyes reverendák susognak a különös titkokról.
70141 2, 126| feudális urakhoz, selyem reverendákhoz dörzsölõdõ vezetõi mind-mind
70142 2, 207| önérzetesen szokta mondogatni:~- A reverendám ne tessék nézni. Tessék
70143 8, 202| kíván. Ilyen Eldorádója a reverendásoknak sohse volt, mióta világ
70144 3, 140| tömegek miért rohannak a reverendaszag után s miért kívánnak bigottságba
70145 8, 100| kicsit Prohászka Ottokár - reverendátlanul, szép, merész és veszedelmes
70146 11, 113| Sokan és sokáig hitték Révészt a szomorúságok nehéz nyelvû
70147 7, 146| régi, az igaz fátumú, a Reviczkyek és Telekesek fátuma. De
70148 11, 2 | több talán még Komjáthynál, Reviczkynél is.~„A jó világ eltemetett
70149 8, 95 | annyi nehézségbe a szerelem revideálása s az egész nõkérdés, mint
70150 7, 17 | nem így lesz. Pius pápa revideálta a szentek névsorát, s már
70151 1, 489| üvegházbeli jelenete után.~Réville hercegnõ szerepét Somogyiné
70152 5, 86 | high-life.~230. Bourget: A revízió regénye~231. A görög diákok
70153 6, 142| el fog érkezni a temetõ revíziójának szent napja Londonba is.
70154 6, 125| kérdés. Nem a hazafiság revíziójáról van szó, habár a frázis
70155 6, 125| tanárgyûlésen? A hazafiság revízióját csakugyan sürgeti már egy-két
70156 1, 161| Sajó-Szent-Kötélen megjelenő hetilap revizionista vagy antirevizionista-e,
70157 9, 50 | meg kell csinálni azt a revíziót, talán még horvátok nélkül
70158 4, 181| hogy a néppárt eláll a revíziótól, ha Apponyi jöhet kormányra.
70159 11, 48 | kell, s ha érdemes, ha nem, revoltálni fog merni.~Ny 1914. május
70160 7, 36 | mely ellen oly gyönyörûen revoltált Amerika. Okos, hatalmas,
70161 3, 207| az abc igazságot, hogy a revolució-nál van nagyobb igazság: az
70162 7, 42 | magyar irodalmi élet szent revolúciójának, mely egyre tart még. Gõgjénél
70163 4, 67 | igazság. Jóval különb a revolúciónál. És bár a magyar természet
70164 6, 81 | parlament. Második napon a revolúcionáriusok bejelentették az obstrukciót,
70165 10, 100| jutott eszembe, ami az én revolúciós barátaim gõgösségbe bújt
70166 3, 199| szükségesnek az irodalmi revolúciót csináló Strindbergnek a
70167 8, 41 | botrányok nélkül. A grande Révolution idején még legalább néhányan
70168 9, 191| sporadischen bürgerlichen Revolutionäre. Jene Probleme, die der
70169 10, 74 | nincs Magyarország, mely revolválni tudná, különben is jobb
70170 9, 156| nem játékos, szédelgõ vagy revolver-lovag, utolsóbb ember a legutolsónál.~
70171 1, 360| amit még nyomósabbá tesz a revolver-zsurnalisztáknak a fõvárosban egyre szaporodó
70172 5, 195| éjjel az egyik szállóban revolverdörgésre futott össze a cselédség.
70173 8, 123| színpadi helyzet egészen egy revolverdurranásig. Az apa nem lát, nem tudja
70174 7, 201| csúfolták. Betöri az ajtót a revolveres férj. Lelövi az asszonyt,
70175 1, 231| sem mondható a Bajó Lajos revolverezése. De másfelõl tartozunk annak
70176 6, 154| reájuk igen. Egy bolond revolvergolyó, egy erõs napsugár s egy
70177 1, 461| távolságban glóriát rajzoltak a revolvergolyók.~Egy ilyen mulatság volt
70178 9, 139| n], mely már nincs, két revolvergolyóval pörújítást akartak nyitni
70179 9, 19 | mostohaleányát imádta a revolverig. És ebbõl a szerelembõl
70180 1, 265| mégiscsak okosabb volt. A revolverlövés elõtt átengedte magát a
70181 6, 2 | zsebnek tartott finom, kis revolvertõl. Nem is csoda. És azt mondják,
70182 6, 41 | alördögei, egy színigazgató, két revolverzsurnaliszta s társaik által. A família
70183 1, 136| tisztességesebb kormány révpartra vezesse állami és közgazdasági
70184 6, 56 | Lenkei Hedvig jeleskedett. A revû-drámában neki jutott a leglehetetlenebb
70185 5, 163| szenzációs cikket írt a párizsi Revue-be. Errõl a furcsa cikkrõl
70186 8, 137| Franciaországban is.~Sõt egy revü-újságja is van Párizsban a magyar
70187 11, 4 | pillanatban, amikor Ön egy revühatalmú Rákosi Jenõ akar lenni,
70188 9, 173| kezdve a Lángoló Ifjúság revüig mindegy már nekem, mit gondolnak
70189 11, 4 | helyünkbe. Tisza-Herczeg revüje (legyenek a névösszekapcsolással
70190 8, 132| Három-négy hét óta napilapokban s revükben olvasok a comte noir-ról.
70191 5, 65 | barátkozás már a kettõs nyelvû revükig ért el. A formaságos, nagy
70192 9, 173| errõl a fõvárosi és vidéki revükkel.~Programosan nem leszek
70193 10, 55 | Bernstein)~Párizs most már a revüknél, a bécsi operettnél, az
70194 4, 108| iskolás gyermekek. Íme az õ révükön történik egy jó, nemes,
70195 8, 123| beszélünk a léha színpadi revükrõl, az orfeumokról s egyéb
70196 11, 4 | okokat, de van egy seregnyi revünk s ezek között a Tisza-Herczegé.
70197 6, 80 | megállapítani, hogy a Magyar Színház revûje sokkal magasabb mûfajt jelent-e
70198 7, 211| utolsó számát az Osváth Ernõ revûjének. Hivatalosan: decemberi
70199 5, 40 | tudományos, irodalmi és mûvészeti revûkbe kell csak betekinteni. Mindegyikben
70200 9, 162| angol, francia és olasz revûket szokott olvasni. Tudósokról,
70201 6, 52 | fõ. Rajna Ferenc, aki a revût írta, egy kicsit Bécsen,
70202 3, 114| 114. REX MATHIAS~- Két álom -~I.~
70203 1, 475| fordításban adott ki Görgényi Jenõ rézbányai plébános, s melyrõl többek
70204 1, 460| marnak meg. A tömegnyomor rezdíti meg az eldurvult szív húrjait,
70205 3, 4 | Lantomnak hurja méla vágyba rezdül,~Hő kedve szottyant vig
70206 2, 75 | tiszteletünknek, örömünknek minden kis rezdülését a Tisza Kálmán egyénisége
70207 11, 18 | Krúdy vagy[,] mondjuk[,] Rezeda, az író. Itt hát megint
70208 2, 75 | mi aggódásunk, fájdalmunk rezeg vissza a szavakból.~Õsz
70209 6, 144| szent háromság. Az én énem rezegjen még a fûszálban is. Az én
70210 1, 26 | semmisítõ dér. A zörgõ ágak rezegnek, a még ágaikon függõ levelek
70211 9, 210| mesét gondoljunk vagy húrt rezegtessünk. De csúfolódni se csúfolódjunk
70212 8, 161| elsõ osztályon, jutányosan rezervált különszakaszban utazik.
70213 11, 104| s én valóban síromból és rezerváltságomból nem lépnék ki Dunántúli
70214 1, 264| mûködött egy válogatott rezesbanda, de mûvészetével nem tudta
70215 9, 178| akaratával annak hogy kivágja a rezet. És nem kicsi dolog már
70216 1, 389| definiálhatlan varázs, melegítõ rezgés, mely minden érzékünket
70217 11, 124| könnyekbõl metszett mély tükör, s rezgõ ezüstje: a bánat”.~Így énekel
70218 2, 125| csendül a lelkükben bizonyos rezgõnyárfáról, bizonyos ezüstszínû levélrõl
70219 8, 55 | a máltai lovagok egykori rezidenciájában ott van a híres emléktábla,
70220 3, 133| hogy püspöki és kanonoki rezidenciák összeomlanak 300-400 korona
70221 4, 48 | püspöki aulákból, grófi rezidenciákból s más alkalmatos helyekrõl.
70222 1, 33 | veszteségeit, lehetetlen rezignáció nélkül megemlékezni Szathmáry
70223 2, 97 | a pártvezetõségbõl, nagy rezignációval nyilatkozik:~- Én mosom
70224 10, 44 | elzárkózás, a passzivitás, a rezisztálás kirgiz módszere volt.~És
70225 7, 140| fölbujtott híveik tehát aktive rezisztálnak Franciaországban. Nem engedik
70226 8, 157| ügyvédek nyíltan támogatják a rezisztálókat. És Juszticia csarnokaiban
70227 7, 140| templomi kincseket. Passzív rezisztenciához nem nagyon értenek
70228 8, 157| cseh joggyakornokok passzív rezisztenciája nagy erõt sejtet a Szokol
70229 7, 100| nagy talentumú ember makacs rezisztenciáját csak így érthetjük meg.
70230 4, 148| is. Hogy pedig a passzív rezisztenciáról miként diskuráltak Széll
70231 4, 148| szólott volna:~- A passzív rezisztenciát én sem helyeslem, s ezért
70232 7, 72 | keresnék én hát a passzív rezisztenciával foglalatoskodó vármegyékben
70233 4, 32 | törvényszék kálvinista elnöke rézkakast tesz az asztalra, s valamely
70234 6, 96 | országot, melynek lelke rezonál az Emberiség minden föltörõ,
70235 3, 132| Antalé. Kivételes lelkek rezonálnak ma arra a nagy szózatra,
70236 8, 55 | érzékenysége az intellektusnak, a rezonáló képesség, a nyugtalanság,
70237 7, 136| Nagyon értelmes, szenzibilis, rezonáló-lelkû, poézis-imádó fiatal ember
70238 7, 72 | nagyszerû megértésnek és rezonanciának könyve az õ könyve. Tükre
|