Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


001-acsad | acsor-agyon | agyra-alaki | alakj-alkuk | alkul-alul | aluli-anyan | anyao-areng | argen-ateli | ateln-autri | aux-balte | baluz-bars | bars--befot | befut-belep | beler-berle | berli-beval | bevan-bizon | bizot-boldo | boler-botra | botti-bulto | bulva-cathe | catil-cipoi | cipoj-csard | csarn-csipk | csipo-csufs | csuha-degen | degfo-diakk | diakm-dit-t | ditas-drama | dramo-effem | eg-da-egzam | egzek-elede | elefa-elfed | elfef-elkap | elkar-elmos | elmoz-elosz | elote-eltev | eltik-ember | embor-epigo | epigr-erkel | erken-erzel | erzen-etren | etroi-fajke | fajko-fegy | fegye-felek | felel-felmi | felmo-fenna | fenne-fiata | fiava-folal | folav-folki | folko-fogad | fogai-fordi | fordu-frego | freib-galam | galan-gerje | gerle-gondo | gonds-gyarb | gyarf-gyogy | gyola-hadug | haduz-halle | hallg-harco | harcr-hatva | hau-p-helio | hella-hideg | hidep-hiusa | hiuz-honsz | honta-hurra | hurta-ifjua | ifjub-illuz | ilona-insze | inszi-irmaj | irmam-isten | istoc-jarok | jarol-jelsz | jelve-josla | joslo-kalap | kalar-karho | kari-kazar | kazin-kenye | kenyi-kerle | kerne-kezes | kezet-kierd | kierk-kikut | kilab-kiroh | kirop-kitun | kituz-kobur | kobzo-korme | kormo-kozhe | kozhi-komit | komiv-korcs | korda-kovac | kovak-kuzde | kuzdh-kuzen | kuzin-lapta | lapte-lecsu | lectu-legha | leghe-legto | legtr-lelke | lelki-lesza | leszb-lilla | lille-lover | lovio-magya | magza-marki | marko-megad | megag-megeg | megej-meggy | megha-megke | megki-megol | megop-megsz | megta-megve | megvi-mento | ments-micit | miciv-mivel | mives-mosol | mosom-munka | munsc-nagy- | nagya-napra | napre-nemze | nemzo-nezhe | nezi--nulli | numer-nyomo | nyomr-olelv | olemb-ossze | osszh-oltal | oltan-orgro | orgyi-oszin | oszir-palya | pamac-parfu | parho-pazar | pazma-petof | petra-podes | podiu-popul | por-s-proba | probl-purit | pury--rakoc | rakod-regen | reger-rendo | rendr-rezon | rezpe-rokon | rolat-ruten | ruthe-sauer | sauge-serve | servi-slach | slage-sport | sprac-svabj | svabn-szalo | szalu-szaza | szazb-szels | szelt-szepl | szepm-szerz | szes-szine | szing-szobr | szoca-szomo | szoms-szvat | tabel-tanar | tanay-tarol | tarra-tekin | tekno-terde | terdk-tetem | tetes-tiszt | titan-torte | torth-trage | tragi-tunde | tundo-udvar | uber--ugocs | ugorj-uraim | urain-vadas | vadba-valla | valle-varpa | varra-velaz | veled-verse | versf-vezet | vezna-vilag | vilat-vissz | visza-vos | vosge-zenek | zenem-zsure | zsuri-zweit

      Kötet, Rész
72749 4, 41 | ennek a színháznak egyetlen sláger-primadonnája sincs, de az a szörnyû kontraszt 72750 2, 86 | vasárnap a hazában. Ma a slágereket játssza ki minden jelölt. 72751 5, 77 | nacionalista beszéd durvaslágvortjainvan a sor. És messze ragyognak 72752 2, 134| ügyhöz. Egy-egy úgynevezettslágwortálljon itt emlékeztetõül:~ 72753 2, 134| színészet mizériáihoz még ilyen slágwortok sem kellenek.~Konzekvenciánk 72754 7, 152| Minden új magyar kormány sleppje és ereje néhány tízezer 72755 8, 242| tejszínû gyöngyök, hidegen zöld smaragdok, parázsló rubinok, a hatodik 72756 6, 209| reflektorok vetik reá égõ-vörös és smaragdzöld fényöket. Az operahõsök 72757 5, 76 | amerikai hölgyé volt, a miss Smedleyé. Az összes amerikai mûvésztestületek, 72758 7, 121| híreket küld a világnak. Smidt hadnagy kivégeztetése megint 72759 6, 12 | Penseur?” A mi szobrunk, a Smitheké, a Durandoké, a Fischereké. 72760 3, 209| s így a Nagyváradi Napló smokkja is, nem marhák és egész 72761 3, 47 | színpadon. Ez a leány filozóf. Smokkokat s habitüéket a lábai tarthatnak 72762 7, 79 | élükön engemet ábrándozóknak, smokkoknak és sehonnaiaknak nevez. 72763 3, 121| érdekek, protektori vágyak, smokkoskodások stb. kedvét szegjék a színház 72764 3, 121| rosszindulatot és az olcsó smokkoskodást.~Õszintén szólva: mi szeretnõk 72765 2, 73 | A legbutásabb színházi smokkról is így gondolkozunk mi:~- 72766 9, 42 | bútorban és parlamenti smokkságban, Angolország példáját kövessék. 72767 7, 172| nagy ember. És legalább smokkságból illenék respektálni az európai 72768 2, 110| közönség szeretetreméltó smokksággal csügg a színházon s minden 72769 2, 39 | egy sereg neves alakját: smokkságnak is megbocsátható.~Hát a 72770 2, 82 | föltámadásra vár a mi színházi smokkságunk is. Tehát föl már a függönnyel! 72771 3, 134| cikkünk? Csak kenyér legyen, Smollen Tóni akad. Hát hasonlóképpen 72772 10, 23 | királyok különben is kezdtek smucigoskodni az utóbbi idõkben: ejh - 72773 2, 153| Révész kapitánynál nem volt snájdigabb, népszerûbb tisztje az elõkelõ 72774 1, 372| Akik úgy tudnak, olyan snájdigul ölni, mint ezek, még rövid 72775 2, 309| antiszemitizmus, az eltiltott pohár snapsz s a dicsõ kúriai bíráskodás!~ 72776 8, 11 | berohant a patikába. Ott snapszozott az egész intelligencia. 72777 9, 24 | mint most. Erdõ-panama, só-panama, vicinális-panama, sõt kosztos 72778 10, 91 | odüsszeák most nõnek ki a szûk Sobri-sarukból. Meglássa[!] a világ, hogy 72779 8, 131| Rippl-Rónai egyetlen magyar sociétair[e]-je a Szalonnak. Jellemzõ, 72780 5, 66 | mozgalom indult, hogy a sociétaire-eknek az eddigi hat darab helyett 72781 5, 66 | Nationale-nak van háromszáz sociétaire-je, s egy hatalmas sereg associé-ja. 72782 5, 86 | az életnek~43. A Comédie sociétaire-jei összesen kapnak részesedéssel 72783 5, 90 | Larroumet­nek és a színház sociétairejei lelkes buzgalommal adakoznak 72784 3, 140| és szamár. Tessék ebben a societasban élni.~Herczeg Ferenc okos 72785 5, 128| nevû úr a National History Societynek. A manchesteri múzeum húsz 72786 7, 145| Herbert Spencer Principles of Sociology I. pag. 825., 411. Hogy 72787 9, 160| nihilistát, mint kéménybe a sódart. Sajnos, kedves magyar testvéreim, 72788 8, 77 | istentelen, a Hazából seftelõ, a Sodoma-bûnû családrontó, a tolvaj.~Ezeket 72789 1, 386| szörnyûködve beszélt nekünk arról a sodomai romlottságról, mely az72790 3, 72 | tartanak. Így a kényszerûség sodor le s ott lent még talán 72791 6, 83 | áradata beteg vágyak tengerébe sodorja a lelkeket. Akarjuk azokat 72792 1, 360| melybe újságot író tolla sodorná, nem venné igénybe ennek 72793 4, 11 | nem egriesedett és annuská­sodott, igen sok mély és szép dogot 72794 8, 201| kell menni. Megnyugta­­sodra azonban kijelentem, hogy 72795 5, 141| Az „orvtámadás” kihozta sodrából Massont, s esernyõjével 72796 11, 127| hívom?~Ha felhőkben, vizek sodrán, föld hűsén keresek ~Két 72797 11, 113| élet piszkos, széles, gyors sodrát kerüli, okvetlenül úgy jár, 72798 4, 191| országot katasztrófa felé sodró, súlyos politikai válságba. 72799 10, 34 | útjába és sorsába kellett sodródnia. Nem igaz az akadályok fontoskodó 72800 8, 97 | ordító köpdösõ csordájába sodródtam be tudniillik.~A francia 72801 9, 15 | sodorják a cigarettát. A sodrott cigaretta sárgára festi 72802 9, 191| auferstünde.~*~Wir, die Söhne des kleinen Ungarn werden 72803 1, 128| gárdisták is csak a vendéglő söntésében jutottak vacsorai helyhez. 72804 5, 39 | szagosítsák be. Haragosan söpör el mindent, ami nem õt szolgálja. 72805 3, 73 | arra, hogy egy legyintéssel söpörje el a szabadelvûségnek egy 72806 9, 9 | jöjjön idegen dinasztia, söpörjön el mindent a török áradat. 72807 7, 52 | Hozatta az ágyúit, s lövetett. Söpört az ágyú, s félóra múlva 72808 7, 84 | táján véletlenül valahol nem söpörték el a havat. A síkossá 72809 6, 44 | dolog-e az, hogy a galíciai söpredék nem elsõ rendû emberanyag? 72810 8, 19 | vezércikket írt róla Rochefort. Söpri illõ percentekért számára 72811 2, 45 | kisöpörhetné a bazárt az ugrai söprû!…~Nagyváradi Napló 1901. 72812 2, 45 | a bazárban, sõt a bolti söprût is elszedik majd alkalomadtán 72813 1, 130| tegnap az orfeum.~A Gambrinus sörcsarnokban ütötte fel szellős sátorát 72814 1, 406| tekintetében részint bor-, részint sördalok, sõt egy pezsgõ is van, 72815 1, 149| ember? Válogathat a Nagyerdõ söre és kávéházak fagylaltja 72816 5, 86 | idegen kézzel]: Kierkegaard Sören, a dán Nietzsche~41. Oderint, 72817 7, 194| ficánkolhat paripája, a Föld. Sörényébe kapaszkodik az Ember s dacosan, 72818 11, 103| Kolozsváron él. Ezüstfehér, dús sörényû, szép oroszlánfej, meleg 72819 10, 80 | szerzett pénzbõl élek, de a sörért fizetni szoktam.~Micsoda 72820 4, 151| fõtisztviselõje, hanem valami duodec, sörfogyasztó bajor városkának a polgármestere 72821 7, 37 | font sterlinget és egy nagy sörgyárat örökölt Londonban. Bankárja, 72822 10, 80 | krónikásnak egyszer egy magyar sörgyáros magyarázgatta, hogy a magyar 72823 3, 1 | kíséri.~A junkereken, a sörivó délnémet polgárokon s katonákon 72824 1, 405| városban, egyik része a bor- és sörmérésekben volt feltalálható, a másik 72825 1, 269| mégis belékötözködött egy sörön hízott bugris. Krajcáros 72826 11, 12 | gerjedhetnének, megérkeznek a sörözésbõl a kísérõ professzorok, elcsöndesednek, 72827 11, 29 | francia minden lehet, a német sörözhet és hódíthat, az angol gõgösködhetik 72828 7, 9 | Fehér a világ, és az emberek söröznek. A vacsorámat alig tudom 72829 10, 69 | nõi szandálokkal és sok sörrel. Így azonban ez a trükkös 72830 1, 449| szürcsölgettük utolsó pohár sörünket, mikor ott a rögtönzött 72831 4, 182| élesen belevilágított a sötétbe, és immár nem lehet tagadni, 72832 9, 141| spiritualisták még babonásabbak és sötétebbek, mint a mindig változni 72833 8, 84 | élek.~Sötét utcákról még sötétebbekre téved Heine Henrik, s észbe 72834 1, 329| ad kellemes hangulatot. Sötétebbnek látunk minden színt.~Ilyenkor 72835 3, 110| kényelmeseket, önzõket, sötéteket és kicsiket. Papi fejedelmeknek, 72836 4, 45 | kiragadja a névtelen milliók sötétjébõl a színészt, ad neki tapsot, 72837 5, 47 | tûzröppen­tyût küldött a sötétkék ég felé.~Ez éjjel áldoztak 72838 1, 308| esztendõknek minden borongása. Sötétlik, fellegzik. Az égen szomorú 72839 1, 278| Hátunk megett megmozdulnak a sötétlõ fák. Ki az? Ki háborgat?…~- 72840 10, 2 | tenger a tolakodó fénytõl, sötétsárgán, hogy mindent rosszul csinálunk. 72841 6, 44 | k.u.k. regimentekbõl? És sötétségben-élõk nincsenek más részén az 72842 1, 317| vagyunk mi, emberkék. A más sötétsége kiderûsíti a mi arcunkat. 72843 4, 164| itt: a világosságé és a sötétségé.~ANagyváradi Napló”, a 72844 6, 207| Bevilágítani a honi betûiszony sötétségébe, és még egy sereg ilyen 72845 9, 57 | mai cselekvõ politikusok sötétségében, hátha tehetne csodát. A 72846 4, 107| Wesselényi-kollégium új palotája ez, s a sötétségen át szembenézek vele. Hol 72847 6, 135| kétségbeesett Spanyolország lelki sötétségén, mint kultuszminiszter. 72848 7, 44 | szomorúság, ha a nép lelki sötétségére gondol. Lehetne belõle követségi 72849 2, 90 | Reményünk, hogy a reakció sötétségét õvele verjük vissza, már 72850 3, 31 | jobban a világosságot a sötétségnél, annak Vázsonyit kell védeni, 72851 8, 171| társadalmi evolúcióját. Õ a sötétségrõl és maradiságról is tudományos 72852 1, 541| megszokott csendüléssel. A sötétveres bor olyanná festi az emberek 72853 1, 278| balról ködtõl tompított sötétzöld ciprusok és vastag levelû 72854 8, 238| színház egy darabotSa soeurcímen, mely jeles kvalitásai 72855 5, 79 | automobil-sportruhák, férfikosztümök, soffõr-ruhadarabok, fölszerelések stb. És Párizs 72856 9, 14 | Jóval többre, mint egy-egy sofõrt, aki, már ha elgázol, halálosan 72857 5, 186| ember, Lamballe hercegnõ sógorának, Penthievre hercegnek a 72858 6, 69 | Beleszeret természetes sógornõjébe. Persze a büszke gróf, az 72859 8, 227| egy elmés bohózatgyáros sógornõjének lesz a férje.~Budapesti 72860 1, 283| ismételte meg Göre és Durbints sógorok ama stiklijét is, hogy félliteres 72861 5, 81 | Wagner ellen. Némelyek valami soha-sem-volt újat akartak Carmenben hallani. 72862 1, 109| Golgota a föld, s a Megváltók sóhajától siralomvölgye lett.~A nagynak, 72863 1, 214| megszakadna érzem, s végsõ sóhajba törve imádkozom el: éljen 72864 1, 40 | megtörölte a szemét, késõbb csak sóhajban szakadt fel keblébõl a fájdalom.~- 72865 2, 4 | gyönyörûen békül ki egy megható sóhajjal e kis versikében, amelynek 72866 11, 97 | Értetek hányszor s be heven sóhajtánk! ~Négy betű: négy-négy poharat 72867 6, 14 | mártír-géniuszai, nekik ne volnának sóhajtásaik vagy sikolyaik most?~Óh, 72868 10, 2 | minden hangot hallunk addig a sóhajtásig, mellyel az utolsó Louis-t, 72869 7, 9 | 9. ÚTI SÓHAJTÁSOK~München, október 12.~Hétfõ. 72870 6, 210| emberek viszont mosolyognak e sóhajtáson:~- Negyvennégynek? Egynek 72871 3, 203| hozzá teszi még a következõ sóhajtást:~- Ilyen a magyar író sorsa…~ 72872 6, 139| elmúlik. Eleonora hercegnõvel sóhajtatja ezt meglehetõs szépen Goethe. 72873 6, 118| fenséges urunk, nagy gyászban sóhajtjuk újra íme:~- Oh minden elmúlik, 72874 5, 38 | históriának!…~Már vagy tíz ízben sóhajtottak fel így fájdalmasan, dühösen 72875 1, 245| másikon.~- Szegény feje - sóhajtottam fel részvéttel.~- Fejei - 72876 8, 138| Õseinek köldökszemlélése, sóhajtozó földimádása, minden kérdésre 72877 10, 33 | és Bilitisz drága neveit sóhajtozván öblítettem ki utána a számat. 72878 3, 90 | Szegény Molnár Jenõ - sóhajtozzuk. Pedig kegyetlen voltunkban 72879 1, 440| Thália-templomot, s szomorúan sóhajtunk fel: bárcsak kész volna 72880 9, 132| személyek és testületek. De a sohára mindig elérkezett a beteljesedett 72881 6, 183| ködmön-szagú, csalafinta, sohasemvolt magyar világból. Géczy Istvánnak 72882 8, 216| hoznak magukkal, várost sohse-sejtette lelket, akadályt.~A falu 72883 9, 174| a flamandos és görögös, sohse-volt francia szavakat. Férfiakhoz 72884 3, 190| valószínûleg fontoskodása egyes soit-disant - barátoknak - voila 72885 5, 4 | hiányzik az övéinek vére, sója és keserûsége. Jehan Rictus 72886 8, 129| A Leroy-Beaulien család sok-milliomos, de politikai ambíciókkal 72887 1, 347| szív gyönge visszhangja sok-sokféle melódiára, kiválni törekvés 72888 2, 43 | az ismerõsök közül pedig sok-soknak a hiányát érezzük.~Télen 72889 10, 27 | fajtából, s egy egyéniségtelen sok-tehetségû író - együtt. Áldozat pedig 72890 6, 156| a Habsburg-sarjak büszke sokadalmában ott lesz a ramlehi professzor 72891 5, 66 | hivatalosan ápolt mûvész­sokadalmakból indult szecesszió ilyen 72892 5, 23 | értelme. Akkor fény, pompa és sokadalom volt. Idejött a világ minden 72893 9, 91 | is egyszer Földes Imrét. Sokadmagammal már az elsõ akadémiai koszorú 72894 1, 390| mámorosak.~Lili, óh, te már sokadszor csinálsz himnusz-író poétát 72895 1, 108| földi lények, kiknek a sors sokágú koronát juttatott.~Ezek 72896 3, 157| öntene el minden szívet, mely sokakért hevül és dobog, tömegeket 72897 10, 102| reményem, hogy önmagához és sokakhoz fog eltalálni még a Régi 72898 9, 200| modern Athént a mai fórumból.~Sokakra szörnyûséges valamit jelent 72899 7, 31 | a storthing talán ezt is sokalja.~Budapesti Napló 1905. november 72900 6, 147| kutyalelkû ember volt, de mégis sokallta néha az életet. Megpróbálkozott 72901 9, 193| kultúra már olyan sok, hogy sokallva más kultúrát akarnak a helyébe.~ 72902 10, 93 | nagyot cselekedett, s ahol sokan-többen tanulságos, nagy élet árán 72903 2, 249| Kálmán az állami gondok sokaságában is idõt talált arra, hogy 72904 7, 99 | néznek le a bulvár zagyva sokaságára. Õk az új Évák: akarók, 72905 1, 427| ég a fellegtábor szürke sokaságától, bár patakként folyt az 72906 6, 184| búsan fúrják be magukat a sokaságba. És ez a jelenet többet 72907 3, 31 | Nagyvárad polgársága imponáló sokasággal ünnepelte Vázsonyit.~Mikor 72908 9, 213| Nyugatbiztosan jobban és sokaságosabban reménykedik bennem, mint 72909 9, 14 | automobil-gyûlölet is. Az automobil sokasodik, s egyre szorgalmasabban 72910 Pot, 6 | látnunk kell, mint jönnek sokasodva a magyar nemzeti fórumra 72911 10, 2 | több a Halál biztos és sokat-hallott muzsikájánál, bár egy kicsit 72912 2, 58 | igazsága.~A bíróság elõtt sokat-sokat fogok errõl és más dolgokról 72913 5, 33 | francia Szalon egyik nagyon sokatjelentõ tünete a megindult új, francia 72914 8, 176| patriotizmus vallása s az õ sokatlátott szeme a nemzetiségi vesékbe 72915 4, 193| írtam ide, mert ma különösen sokatmondó. Barabás Bélát azok akarják 72916 6, 219| emlékbeszéd egymást nagyszerûen és sokatmondóan kiegészítõk. És az ezer 72917 8, 178| sokoldalú, sokigazságú és sokbánatú, hogy az ember írni se mer 72918 11, 39 | Rákosi Jenõ, ez az öreg, sokbûnû kriptaember sajnálnivaló, 72919 3, 230| Halász Lajos oszlo­pos, sokérdemû tagja a pártnak, ki nagyon 72920 5, 43 | elmélyedõ csak a mély és sokerejû csak a nagyon erõs, s holott 72921 5, 43 | azelmélyedés”-nek, asokerejûség”-nek. Holott nagy csak a 72922 5, 43 | kötetében egy sokat ígérõ, sokérzésû, kedves, érdekes és eredeti 72923 10, 56 | leopárdot, majd elvadászik a sokezres holdnyi birtokokon, s fölfalja 72924 2, 152| kétfejû ez a szörnyeteg, de sokfejû. Egyszerre azonban többnyire 72925 11, 125| meghal. Hát a székelyekrõl sokfélésen lehet gondolkozni, de megvetni 72926 1, 351| est és egy szerep után. De sokfelõl helyeslésre talált ez a 72927 5, 42 | ambíciójának hivatalos ápolása, a sokgyermekûség megjutalmazása, az agglegények 72928 6, 195| A múlt választáson még sokhelyütt féltek a Kúriától, s vigyázva 72929 2, 172| Megáll, ha megáll, magától. Sokig nem tarthat a reakció, nem 72930 8, 178| kérdés. Olyan sokoldalú, sokigazságú és sokbánatú, hogy az ember 72931 6, 71 | japáni regős -~Tízszer tíznél sokkalta többször emelkedett már 72932 3, 97 | szabad. Megöli õket a reakció sokkarú polipja. Ma ott tartunk 72933 7, 96 | jogtalanoknak s kultúrát a lélek sokmillió vakjának. És kenyeret, kenyeret, 72934 6, 106| között hetekig. Egyszer egy sokmilliójú csodaszép muszka kontesz 72935 9, 195| megijedjen. Az orosz sokmilliomos felesége nem ijedõs természetû, 72936 6, 58 | ezek a mai fiatalok milyen sokoldalúak, s hogy tudnak ezek sietni. 72937 3, 156| bennünket érdekes talentumának sokoldalúságáról. Somogyiné ízléses és biztos 72938 1, 179| kinek valóban bámulatos sokoldalúságát nem tudjuk eléggé méltányolni, 72939 6, 56 | az agilitásnak. Diadala a sokoldalúságnak. Útmutató kezdõ drámaírók 72940 8, 22 | milliókat akarna érte kapni a sokpénzû franciáktól. Réme a híres 72941 2, 145| intelligens közönsége. E sokrabecsülõ ismeretségnek tanú­jele 72942 2, 152| bajusz. A másik arc sima, sokráncú, ravasz, félelmes s Loyolára 72943 2, 106| utaznak, a lóversenyekrõl - no sokról, sok mindenrõl. A városatya-választásról 72944 10, 44 | nagy söprést ebben a nagy, sokszemetû pitvarban. A nagy demokráciák 72945 9, 182| megközelíthesse valami, ami sokszerû, idegen, belsõséges, nagyon 72946 1, 193| én)~A híres, a vitás, a sokszerzõjû, de sok pénzt szerzõ Szulamit 72947 1, 399| színházi bennfentesek. Hogy e sokszínûségben a harmónia is sok lett volna, 72948 10, 34 | Akadémiában nem kap úri, sokszobás lakást, Petõfi átkot mondhatott 72949 9, 145| róla, ha ezek a fájdalmak sokszor-sokszor elnémítják benne a mûvészt.~ 72950 3, 178| Teljes egyénisége, szinte sokszorosodva ragyog benne. A lelkünk 72951 7, 113| talentuma van a defektusok sokszorozására. De mivel belga, nagyon 72952 11, 9 | Tirolnál s Bécsnél hevesebben sokszorozná meg bankbetétjeit ez a szép 72953 5, 193| Viszont az õröknek meg kell sokszorozniok az éberségüket e vendégekkel 72954 1, 558| három felvonásban egy-egy sokszorozott chambre séparée. Ölelkezik, 72955 7, 185| segítsége közvetítette és sokszorozta a világon. Õ már öreg korában 72956 1, 209| bíztá rám, instálom. Így sokták á csigányok, az úton árulják 72957 4, 69 | mindnyájan. Kérdezze meg, uram, sokunk-sokunk közül az ország türelmes 72958 2, 109| politika embere, kinek tettei sokunkat érdekelnek…~Nagyváradi Napló 72959 2, 108| voltaképpen, hanem nagyon sokunké. De a kérdés maga még mindig 72960 5, 4 | modernebb, mintsem az legyen. Õ sokunknak-sokunknak a lelke. A nagy vágyak, 72961 5, 58 | mint ahogy illik is ilyen sokvendégû helyen. Tatarozzák Monte-Carlót 72962 9, 191| und Arznei -, es entsprang solch tragikomischem, seelischem 72963 9, 191| fieberhafte Sehnsucht nach solcher vorhanden ist, wo die starren 72964 8, 44 | al la mondo civilizata la sole veran solvon de lingvo internacio”. 72965 8, 107| versenye.~III.~A szatírok~Soleilland megölt egy kis tizenegyéves 72966 8, 107| ellen harcolni s nem lesznek Soleilland-ok. Ez az állítás szíven talál 72967 1, 364| a pókról, errõl a csúnya solifugáról. A pók közöttünk él, s hálóival 72968 4, 77 | Újjongó szívvel, hálásan, sollemniter és sub infula. Loyolai szent 72969 9, 191| Turgenjews Fall wiederholen sollte. Eitel, empfindlich und 72970 8, 14 | vagy a Múzsa szól a germán Solnessekhez:~- Építsetek szédítõ tornyokat. 72971 3, 187| kiskorúak örökbefogadása iránt Solton 1886. évi május 8-án, 72972 8, 44 | civilizata la sole veran solvon de lingvo internacio”. Õk 72973 1, 451| nem élt volna, nem volna Solymáron díjazott erény. A solymári 72974 1, 537| sehogy sem tudott feledtetni Solymosi-imitációjával. Lehet, hogy a rosszul választott 72975 6, 123| például ma már nincs szükség sólyomra a vadászatoknál. Viszont 72976 8, 173| Ha vad marad, vigyáznak Sólyomszem úrra. Nem engedik Washington 72977 7, 102| Doyle könyveit el nem ol­va­som. Aztán e könyvekrõl a gyermek 72978 1, 591| boldogság nem volt akkor nap a Somáénál. Késõ este, mikor hazafelé 72979 1, 274| idején nagy ellensége volt Somagyinak.~- Direktor úr, míg éppenséggel 72980 3, 152| értekezletén sok dicsérõ szó esett Somáról, de valaki megjegyezte:~- 72981 6, 195| Ugront is, még talán Visontai Somát is, kik uniszónó is nyilatkoztak:~- 72982 6, 103| Vígszínház mûvészeinek. Csak Somlai, az új tag okozott ma nekünk 72983 1, 462| közönséget. Tetszett még Somlár Mihály és Kabdebó Ernõ is. 72984 4, 181| Marianum regnum~Csak a Somló-ügye mutatunk s XIII. Leó 72985 7, 181| fölháborító bûnrõl adunk hírt.~A Somló-ügyet, ikertestvérét a Pikler-ügynek, 72986 6, 187| újságolvasásra? Emlékszik-e a híres Somló-ügyre? Somló Bódogot nagyváradi 72987 7, 181| kérdéssel kezdjük, mikor egy új Somló-ügyrõl, egy fölháborító bûnrõl 72988 4, 59 | õ errõl nem tehet. Hogy Somlónak joga van gondolkozni. Hogy 72989 4, 59 | apostol lelkû férfiúnak mi Somlót ismerjük, õ maga sem tarthatja 72990 1, 167| Ellenben Széll Kálmán a sz.-somlyói választókerület segítségével 72991 1, 405| emléke sokáig fog élni úgy a somlyóiak, mint ifjúságunk minden 72992 1, 166| egyhangúlag választották meg Sz.-Somlyón. Csak nem lehet kívánni 72993 1, 405| 10 perckor értek be Sz.-Somlyóra, hol a város végén az ottani 72994 10, 6 | Nous germanophiles! Nous le sommes si peu que je vis à Paris, 72995 2, 106| politikai helyzetrõl, a Somogyi-rezsimrõl, a városház apró eseteirõl, 72996 2, 240| vakációt tart. Kaposvárott, a Somogyi-színkörben augusztus 15-én csõdül ismét 72997 1, 450| nincs több ilyen tagja a Somogyi-társulatnak? Mindez azonban nem zárja 72998 8, 147| komédiát és a Vajdák és Somogyiak vennék késesen és komolyan 72999 1, 536| kitûnõ mûvésze, szerzõdnék Somogyihoz. Örvendetes hír, hogy Szarvasi 73000 1, 507| rendezés Peterdi érdeme, de Somogyinét kérjük: ne játssza máskor 73001 1, 315| Komjáthyt ütötték. Ám holnap Somogyira jöhet sorMi közük nekik 73002 3, 218| rendezõ egy üveg pezsgõre kért Somogyitól pénzt:~- Okvetlenül igazi 73003 2, 326| SZÍNHÁZFELÜGYELÕ~Az eltávozó Somolik Lõrinc helyére tegnap választották 73004 5, 18 | és aházi mulatságok”. - Somoskői. - Popescu Eliza anyja.)~ 73005 5, 18 | ismertebb nevet viselt, Somoskõi-nek hívták. A hírhedt magyar 73006 1, 130| közönséget, mert Shakespeare-tõl Somosyig esett. Az idõ s a kor szükséglete 73007 1, 237| némelyik utálatos is. Hiéna sompolygással körüljárja a koporsót: vajon 73008 3, 28 | fejedelmi asztallal. Sültek, sonkák, sütemények pompáztak rajta. 73009 2, 37 | Boldog nagyváradiak!~Láttam Sonnenthalt, Girardit, Kainzot, Birnbaumot, 73010 9, 191| teilhaftig, weder in Paris, noch sonst irgendwo; wir müssen auch 73011 8, 135| következtek Fremstad asszony, Soomer, Bolz. Fremstad asszony 73012 8, 56 | mindez kissé komikus volna sopánkodásnak. De érdemesnek érdemes olykor 73013 6, 152| vétetett. Déroulède Bécsben sopánkodik. Gambetta sírja virágtalanabb 73014 3, 186| Ferenc állami végrehajtót Sopronba, Szilvássy Károly nyilvántartót 73015 9, 221| gyorsvonaton történt. Én Sopronból, te pedig - nem mondom, 73016 9, 175| szándékkal íródott utolsó soráig ez a könyv.~Mennyi mindent 73017 8, 90 | hazafiasság leple alatt soraikba becsempésszék.~(Az orléans-i 73018 3, 8 | látja a Bródy darabjáról írt soraimból: egy táborban vagyunk. Az 73019 9, 211| öleltetõ (az õ szavainak, sorainak, rímeinek verekedés helyett 73020 9, 2 | nagyszerû ceremónia, alázatos sorakozása minden rendûeknek az egyházfejedelem 73021 8, 242| másik öt pedig szomorúan sorakozik régi zsarnoka melléA darabhoz 73022 1, 273| aki körül többnyire zsidók sorakoztak.~Aztán egy ünnepélyen láttam 73023 8, 39 | katolikusoknak kultuszegyletekbe sorakoztatását ellenezte. Most kiderült, 73024 6, 184| fájdalmas, szent erõ nem sorakoztatná õket a világjobbító harcba, 73025 7, 84 | humánusabb ez, mint ha egyenkint sorakoztatták volna az elítélteket ekzekucióra? 73026 3, 31 | leírhatatlan lelkesedéssel sorakozva az egyenlõség zászlója alá, 73027 1, 221| Kenyérért ordít, s most esküszik sorba-sorba a vörös zászló alá…~Eszmék?… 73028 9, 108| egy ismerõsöm Párizsban, a Sorbenne-ra járt, khánnak mondta magát 73029 9, 204| vetõdik mindig közéjük, író, a Sorbonne-ra járó újság[író]-diák. És 73030 8, 32 | párizsi nyárban õk õrzik hát a Sorbonne-t s Párizs többi iskoláit. 73031 5, 4 | et de truand, raffinée et sordide”, írja Rictus egyik kritikusa. 73032 8, 140| arannyal fizettetett minden sorért. A Matin már ezt így szokta 73033 8, 5 | porba vágja magát. És ha sorfalat áll neki a bulvár népe, 73034 9, 191| das - Optimismus heisst, Sorge tragen. Wir müssen erst 73035 4, 7 | Ennyit prológusul ahhoz a sorhoz, melyet a nagyváradi éjszakák 73036 9, 101| rokonaim.~II.~Anyai ágon nagy sorig kálvinista pap és tanító 73037 5, 55 | fashodai hõst elcsaptak. Jöttek sorjában tizenkét csapások. Óh, kegyelmes 73038 7, 162| volt olyan újság, amely tíz sornál is többet szentelt Petõfi 73039 6, 75 | nem volna ám ma sem jobb sorod. Ma beszéltem valakivel, 73040 2, 3 | semmit sem tudunk. Mozog, sorokba lép az egész ország. Kommandóra, 73041 7, 243| páratlan szolgalelkûség ordít e sorokból. Csak Montenegró Akadémiája 73042 3, 79 | eszközeiket.”~Ezekért a sorokért vonatott most újra elõ a 73043 3, 192| Csak annyit fûzhetünk e sorokhoz, hogy nem hisszük, hogy 73044 2, 334| intézkedtünk. A türelmetlen sürgetõ sorokra nem volt szükség. A másik 73045 7, 137| sajnos, egész igazságokat sorol föl. Hogy például még ma 73046 11, 51 | Olyan komikusan keverhetném, sorolhatnám a dolgokat, hogy a hitelszövetkezetek 73047 9, 93 | taktikája. Nyolcvan példát sorolhatnánk föl egy szuszra még, de 73048 9, 212| És ez nem minden, órákig sorolhatnók, darálhatnók a korszak szenzációit, 73049 9, 205| legjelesebb francia . Maga a lap sorolja fel azokat, akik közül választani 73050 11, 129| szenzációim. Ha még tovább sorolnám õket, még furcsább, vegyesebb 73051 1, 4 | ugyanazon irány képviselõit sorolsz fel, milyen különbözõ színben 73052 5, 37 | nyilatkozata. A mester hosszasan sorolta föl a francia operett szomorú 73053 2, 123| körülményeknek. Itt csak egy részüket soroltuk föl.~És másutt, mindenütt 73054 5, 49 | Csak össze-visszaságban sorolunk föl néhány dolgot e hatalmas 73055 2, 2 | Tisztelt Szerkesztõ Úr!~Néhány sorom a levélpapíron nem fogja 73056 2, 292| mérkõzésre, mely a parlamenti sorompók között tegnap lefolyt. Ki 73057 6, 29 | Szabó Ervin húzták föl a sorompót a négy összecsapó óriás 73058 11, 49 | csak akkor ír az ember, ha soronként fizetik. Hát húzzuk csak 73059 4, 140| megdöbbentõ jelenségeket lehetett sorozások alkalmával tapasztalni. 73060 2, 195| közmûvelõdési intézmények sorozatának, s hogy abban a pillanatban, 73061 9, 183| parancsolt kálvária minden sorozatos kínszenvedését.~*~Mióta 73062 1, 291| alsóbbrendû hivatásosokkal soroznók össze õket. De még így sem 73063 Pot, 9 | kálvinistaságot is be akarja soroztatni a klerikális reakció népfölkelõi 73064 9, 221| furfangos székelyt mink se sorozunk a buták közé, mert hisz 73065 4, 188| elõkelõ egyéniségek közé sorozzuk dr. Beöthy Lászlót. És hány 73066 1, 282| egy ambiciózus reporter. Sorrendet persze nem tartott. Bajos 73067 1, 472| kuco-kuco-kucorog.~A tósztok sorrendje a következõ:~1. Szelíd tósztok. 73068 11, 104| szabad magyar hitvallásból sors-sújtotta, téboly felé támolygó emberek 73069 8, 102| hogy ebbe az örökös tipikus sors-tragédiába engesztelõleg lehet beavatkozni. 73070 10, 74 | katolikus Egyház s Magyarország sors-útja ugyanaz. Sohase volt így, 73071 9, 28 | világban, s ki hallja azt a sors-zenét, mely az Életet, e nagy 73072 3, 75 | lázongókból, fogatlan oroszlánok sorsánál szomorúbban: békességes 73073 9, 174| kiadóinak jóvoltából jobb sorsba nem került. De ez valószínûtlen, 73074 1, 160| Nyomorról, küzdelemrõl, sorscsapásokról, igazságtalanságról, szomorú 73075 11, 13 | hogy az élet a csodáké, a sorsé, s megrendülni nem szabad 73076 11, 23 | hálálkodni tudjak a jóbi sorsért is: én nem haragudnék még 73077 11, 3 | voltam egy vagy-vagyos náció sorsfordulásának, de ma nekem borzasztó elgondolnom, 73078 9, 101| velünk, s amit szeretnénk a sorsharag számlájára írni, amit szépítgetünk 73079 3, 15 | idézettel a költõrõl és sorsharagról, de nem tesszük. Sõt még 73080 7, 184| õrült lázban elhajítja a sorshúzás útján kezébe nyomott bombát 73081 7, 50 | hozott. A francia újságírók sorsjátéka révén. És Gelper és Messing 73082 7, 74 | sürgöny tudatta, hogy valami sorsjátékon kétszázezer frankot nyertek 73083 8, 91 | játékot. Lóverseny-fogadást, sorsjátékot, kártyát, mindent. Mert 73084 7, 74 | frankot nyertek egy közös sorsjeggyel a színészek. Ilyen vidám 73085 7, 50 | sorsjegyet vettek. Ugyanabból a sorsjegybõl vettek, mely nemrégiben 73086 1, 599| Elek. Helyben. 1. Egyik sorsjegye 500 koronát nyert. 2. Szerelmes 73087 6, 155| sohse gondolt erre, bár sorsjegyei voltak. Mire meg­nyerte 73088 1, 172| feledni, csak ha én akarom. Sorsod hozzám van kötve. Álmodozó, 73089 11, 47 | sajnálom, szeretek idegen sorsokon sajnálkozni, de alig sajnáltam 73090 4, 96 | igen-igen sajnálom magam a sorsomért, mely elég büszke és érzékeny 73091 11, 16 | elõ-védbeszédet. Csak elbúslakodom sorsomon, mely a vénülõ primadonnákéhoz 73092 11, 13 | életen, sem a csodákon, sem a sorson. Hiszen mikor Etelközben 73093 11, 49 | egy új poémás könyvrõl. Sorsosa, társa, barátja könyvérõl 73094 10, 34 | Júliában fedezi föl e nagy sorsprobléma megoldóját. Abban a Júliában, 73095 9, 208| piszkos, mint moldvai oláh sorstársa. Egy-két történetét kihagytam 73096 10, 2 | hívõk elõtt. De bizony õk is sorstársaink, nem lehetnek mások, mint 73097 10, 21 | és vigasztalásra szorult sorstársainkkal. Minden írása krisztusi 73098 9, 183| volt a szerencséje, mint sorstársnõjének, mert már három év óta okos 73099 10, 2 | s ha akad egy-egy kemény sorstársunk, aki úgynevezett férfiúi 73100 8, 170| hogy itt egy kegyetlen sorstragédia vetõdött elénk. A sorstragédiákat 73101 8, 170| élnek és vannak még mindig sorstragédiák.~II.~Legénykedés a levegõben~ 73102 8, 170| sorstragédia vetõdött elénk. A sorstragédiákat a rejtelmes istenek rendezik 73103 9, 213| évig, amíg magyarságról, sorstragédiáról diskurálnak éberebb társai. 73104 4, 173| Isten áldja meg oket nehéz sorsukban, és tartsa meg tiszteletreméltó 73105 3, 108| lateinerekre, kik meg vannak a sorsukkal elégedve. Iparosokra és 73106 4, 174| nyugodnunk. Ám ha megnyugszunk sorsunkban, méltán megkívánhatjuk, 73107 10, 2 | bölcsességünkbõl, nyomorúságunkból és sorsunkból. De hiszen bölcsessége és 73108 11, 18 | tíz év elõtti budapesti sorsunknak, ellágyulásainknak s az 73109 3, 123| belõle, annál inkább pusztul, sorvad az ereje és a vedlésnél 73110 8, 145| az. Pukkadjon meg, vagy sorvadjon el Ambrus Zoltán, de dõzsöljön 73111 8, 242| férfiak oldalán szótlanul sorvadnak el anélkül, hogy kimondhatnák 73112 6, 149| szerelmes király pedig el fog sorvadni az epedéstõl.~És jött a 73113 2, 122| lángolt. A gloire nemzete sorvadozni kezdett. Ereje megfogyott. 73114 7, 69 | maga is. A magasságok útját sorvadozva kívánja, s neki talán már 73115 2, 117| elhagyott szerelmes fehéren, sorvadtan roskad le a sírban…~Ez volna 73116 9, 205| ország volt. Hiszen ez a sorvadva is pazar életû ország akkor 73117 4, 34 | tollforgatókat, de el is tudja sorvasztani az agyvelõket az Otthon, 73118 10, 105| napjait is. A te emlékezéseid sorvonata engem is bevont egy kocsinak: 73119 10, 51 | érzéseink akaratosan, keserûen, sósan könnyekre változódnak, ha 73120 1, 289| Zsigmond üzletébe és egy üveg sósavat vett. Azután hazament és 73121 1, 199| emlékeztet valamennyire a sósborszeszre.~Többször említett barátaim 73122 4, 7 | sötét volt az első,~Fényt sose látott szent kaosz.~A nincs 73123 3, 53 | világosságnak pedig nem árt az sosem, ha Schlauch bíboros nem 73124 3, 72 | folyhatnak.~- Kimegy Amerikába…~- Sótisztnek küldik Szlavóniába.~Akad 73125 6, 169| életébõl nem lehet.~Pas un sou, pas un kopek, jól van, 73126 5, 72 | gyönyörûséget szerezhet magának egy sou-ért. Újságban olvashatja, hogy 73127 5, 1 | imperiálon, mikor három sou-ja van s fölülhet reáMademoiselle, 73128 8, 13 | életében nem kért volna száz sou-t kölcsön. Jacques Lemaire 73129 8, 104| Hogy még fiatalok s száz sou-val a zsebükben krõzusok? De 73130 4, 46 | engedelmeskedett, miként annak idején Soubirous Bernadette. Oh, be is, 73131 10, 7 | clémence,~Pourquoi tant de souffrances?~Pesti Napló 1910. február 73132 10, 6 | nous représentant comme soumis à l’unfluence germanique 73133 5, 86 | nõnek mindég~- Mareine, ma souveraine~46. Talleyrand mondása~- 73134 6, 7 | hanem ma reine-nek, ma souverine-nek…Királynõm-nek, úrnõm-nek… 73135 9, 140| Northeast, Sauge Pourprée, Souvigny és Medeah, ezek az illusztris 73136 1, 482| elhullatták már. Leveleik soványak és sárgák. Az õszi szél 73137 3, 189| direktornak minden kúra, mely soványítani akar. Az angol és magyar 73138 1, 177| direktor hízik, a társulat soványodik le.~Fáy Flóra például õszintén, 73139 9, 118| társadalom kétségbeesetten, sóváran keresi az új diszciplínákat. 73140 2, 15 | oltásán fáradnak. Megváltást sóvárg a világ: új próféciákat, 73141 6, 42 | aggodalommal, ésszel, szeretettel, sóvárgással akarná elhelyezni a maga 73142 9, 149| olyan lehetetlen társadalom sóvárgói, mely társadalom a mûvész-félatyaistenek 73143 6, 118| lesz a miénk, urainkért sóvárgóké, oh rosszul vélték. Ez már 73144 4, 7 | volt a fény.~……………………………~Sóvárgom a nagy éjszakába,~Várom 73145 1, 138| hanem meleg, izzó meleg után sóvárgunk.~Kárpótolj bennünket a múltért - 73146 5, 24 | természet megnyugtatását sóvárogjuk, mikor kimegyünk e félhomályos 73147 8, 224| gondolkozni annyit tesz, mint sóvárogni a gazdag, a munkás, a demokrata, 73148 4, 44 | katonavárosi zsidógyerek:~- Le a sovénekkel! Adjatok inkább kenyeret. 73149 5, 9 | fölkelti bennem az alvó sovént is.~Mégegyszer megnézi a 73150 7, 168| Mandzsúriában, néhány ötletes sovinisztánk a magyar-japán rokonságot 73151 4, 123| Valóságos magyar nemzeti sovinisztaság.~A legõszintébb hazafias 73152 8, 89 | Courrier Européenmég a magyar sovinizmusba is belebékülne, ha meggyõznék, 73153 1, 230| vaskarikát, amit magyar sovinizmusnak neveznek.~Szabadság 1900. 73154 10, 54 | faut quitter le littoral. Soyons les nouveaux Argonautes, 73155 2, 127| bizony nem tudni, mivel sózatik meg.~Nagyváradi Napló 1901. 73156 9, 191| Schriftsteller, Poeten, Künstler, Soziologen und seine sporadischen bürgerlichen 73157 1, 457| felelõsségek jórészét a más nyakába sózni…~Szabadság 1900. július 73158 1, 402| mindannyiunkra úgy ránk sózták éjjeli csendzavarásért a 73159 4, 141| nyelvû legfinomabb diplomata­spádéra nekik nem telik, nem értenek 73160 9, 191| eigenem beschaffen, den wir später selbst fortwerfen. Wir müssen 73161 8, 170| oda száll, ahova akar és Spandauban gyönyörûen megkerülte a 73162 5, 24 | havannai ebecskék, a ruby spanielek, brüsszeli kutyácskák, stb., 73163 6, 79 | szép Otero, a híres, kiváló spanyol-francia, táncos dáma. Igaz, hogy 73164 6, 135| volt egyszerre. Azóta olyan spanyollá nõtt, aki az egész világé. 73165 6, 135| akadni fog emiatt a nagy spanyolnak. Leköpni talán nem fogják 73166 6, 112| amerikai hajóhad erõsebb volt a spanyolnál. Jobb hajói voltak, jobb 73167 9, 107| Magyarországnak, hogy amikor Spanyolországgá készül lenni a betelepített 73168 9, 40 | De Björnson a hivatalos Spanyolországgal szemben Katalánia mellé 73169 9, 26 | S így leszünk lassanként Spanyolországnál is furcsábban: úri hidalgók 73170 7, 38 | gazdag leány a hercegnõ s Spanyolországra fölfér néhány millió pezeta. 73171 11, 71 | emlékszel-e Carmenra? Ez a spanyolos, dél-francia, talán zsidó 73172 8, 9 | beszél) egész Párizs errõl a spanyolról. (Írni fogunk Sorolla y 73173 9, 53 | megtanulna latinul vagy spanyolul vagy az abesszínek nyelvén, 73174 7, 9 | folyosón. Egy furcsa beszédû spanyolzsidó família e két terpeszkedõ 73175 10, 2 | angolosan sült húst, friss spárgát és ananászt ehetnének egy 73176 10, 67 | de különösen Keleten.~*~A spártaiaknak volt eszük, amikor az ízléstelenség 73177 10, 67 | neves magyar író kedvéért spártaiaskodjunk egy kicsit Wilde-szerûen 73178 10, 34 | magyarok. Rokonságunk közelebbi Spártával, mint Athénnal, de se Spárta, 73179 6, 41 | jövendõ Pattija. Jövedelmes speceráj-üzlet, családi boldogság, takarékpénztári 73180 4, 10 | ízû, zsidó ízû vagy még speciálisabb ízû.~Nem tudományos. Hát 73181 1, 72 | kis vonattal még mindig speciáliskodunk, „magyar Bayreuth” névre 73182 8, 132| kedveskedni akart, avagy közjogi specialista volt. Nagyon méltatlankodott 73183 8, 47 | okos Loti, fölcsapott Kelet specialistájának. Annyi életet nem tudott 73184 9, 202| az, s az élet csupán a - specialistákat pártfogolja.~III.~Irigy 73185 9, 202| komplikálódik, egyre jobban a specialistáké a siker. Párizsban mostanában 73186 9, 202| pláne, ha meg is kapják?~II.~Specialistának kell lenni~Régi, modern 73187 3, 119| nagyváradi életmûvészet specialitása az, hogy itt egymásra találnak 73188 1, 189| méltatta. Bár ne kellene ezt specialitásként regisztrálnunk…~Debreczen 73189 2, 73 | osztálynak mennyi genusa és speciese van aztán még!...~Mondunk 73190 5, 35 | cirkuszok, bolha-színházak, spektáku­lumok. Micsodaringlispil”- 73191 4, 108| emberséges, fölemelõ, tiszta spektákulumok…~Budapesti Napló 1903. december 73192 7, 207| némely vármegyékben a buta spektákulumokat. Úgy vélik, hogy ez eltereli 73193 9, 191| von weitem, als fremder Spektator zu betrachten. Über den 73194 9, 102| ember, s amit tett, nem spekuláció. Negyven-ötven embert tart 73195 10, 21 | káprázata s kaján tanárok spekulációja tették meg görög Zeüsznek. 73196 9, 20 | pláne a nagy kínnal és spekulációkkal szerzett pénz - degenerált 73197 10, 58 | megnemesmagyarodott svábokkal s szabad spekulációkra szomjas zsidókkal egyetemben, 73198 1, 351| valami rút, mindig kitetszõ spekulációval.~Ezt az ítéletet természetesen 73199 2, 294| a közönség idegeire való spekulálást, hogy már nem is bosszantó, 73200 9, 39 | édesanyja garderobe-jára spekuláljon. Mert nyilvánvaló az újságcikkekbõl, 73201 2, 294| nacionalisták tapsaira szokott spekulálni, ebben a darabjában a dreyfusar­ 73202 10, 73 | Mostanában megint Érmindszenten spekulálok, de van idõm a Természet 73203 2, 196| játszaná? Mások viszont azon spekuláltak, hogy miért New York szépe 73204 10, 1 | harminc milliókat zsebelõ spekulánsnak. Voila, hogy nem az én ügyem 73205 3, 128| Kossuth-körrõl, Voltaire-egyletrõl, Spencer-társaságról, Haeckel-egyesületrõl vagy 73206 4, 56 | nagy aggastyánhoz, Herbert Spencerhez, ki maga is sötét, szomorú 73207 1, 391| düh ez tulajdonképpen. A spenót­ösztön olyan helyekre csalja 73208 3, 74 | tiszt. Akadt azonnal egy spicli, aki Halász Lajost azért 73209 3, 74 | valóságos történeti alapon álló spicli-rendszer van. Halász Lajos tartalékos 73210 5, 72 | bloc-gárda. Egy új vezérkar - spiclikbõl.~Hogy a nevezetes és még 73211 9, 191| von dem Turgenjew nur im Spiegel der Seinestadt und seiner 73212 9, 191| Anstürmenden herabgähnen, dort spielt die Lyrik eine unbändige 73213 3, 55 | apostolt, Don Juant, Dantét, Spinozát, talán Offenbachot is és 73214 9, 58 | nálunk, itthon. Valahogyan Spinózával barátkozhatott össze nagyon 73215 9, 183| szervezett testõrsége van, sõt spion-gárdája, mint III. Napóleonnak volt. 73216 9, 7 | riporterek sem hajlandók a spion-szerepre. A Piccolo ma levelet írt 73217 8, 125| JEGYZETEK~I.~A hímzett frakkú spionok~Most Párizsban megint kiderült 73218 1, 205| lumbagóért!” Evvel kapcsolatosan Spionsköprõl is [kell] szólanunk. Nem 73219 1, 205| Nem árt tudniillik egy-két spiont tartani, kik besúgják, ha 73220 1, 71 | szörnyûen.~Már egy ismert spiritisztához folyamodtak, de az kijelentette, 73221 8, 148| emberlakójának.~Flammarion spiritisztasága pedig egyszerûen csak egy 73222 8, 184| kezd már az üstökösökön s a spiritiz­muson kívül semmihez sem 73223 8, 148| legénykekorban ismerkedett meg a spiritizmussal Flammarion. Ez az ismerkedés, 73224 Pot, 6 | ifjú román királyság már spirituáliter be is kebelezi a bekebelezendõket. 73225 9, 141| átalakulás egyenesen minden spiritualizmus ellen tör. S íme, közben, 73226 4, 94 | Könyörgünk bizony mi: Veni sancte spiritus. Ha ugyan egy szentlélek 73227 1, 400| különös, érdekes, kedves, de a spiszbürgerek elõtt érthetetlen kettõs 73228 3, 230| Steiner Simon, Arany Sándor, Spitz József, Szabó Lajos, Mertz 73229 10, 34 | nem biztos-e, hogy ma a Spitzbergákra vagy Japánba utazna, ha 73230 8, 168| boncolás-tudományból.~Hogy Anglia milliomos spleen-betegei nem tudják, mennyivel közelebb, 73231 7, 134| helyzeteket ad s alkalmat. A spleenes urak tehát maszkíroztatják 73232 9, 191| teien uralter Institutionen spöttisch auf die Anstürmenden herabgähnen, 73233 9, 107| és szomjas, mint a jóféle spongya. Megtelik az harmattal harmattalan 73234 9, 191| Künstler, Soziologen und seine sporadischen bürgerlichen Revolutionäre. 73235 1, 480| körülmény, hogy az idõvel spórolni kellett.~A tegnapi napról 73236 6, 124| általában. Késõbben , spóroló, dolgos. Most nemes matróna. 73237 5, 49 | sport-ruhák, torna-szerek, sport-cikkek, mechanikus ágyak, székek, 73238 2, 134| Legyen dísz-habitüé, legyen sport-ember - anélkül persze, hogy dressze 73239 5, 49 | szanatórium-kollekciók, laboratórium-minták, sport-ruhák, torna-szerek, sport-cikkek, 73240 5, 190| anglomániája nemcsak a francia sport-szótárt teszi egészen angollá, hanem 73241 6, 163| lapokat. Egy kis színésznõ sportbalesetérõl is félhasábok szólnak. Egy 73242 9, 163| amerikaiaskodás. Ruházatban, sportban, bajusz- és szakáll­viseletben, 73243 9, 163| hanem az egész világra. A sportember, az egyformán öltözködõ, 73244 8, 207| párbajt végigélvezték magyar sportembereink közül is sokan. Fogadások 73245 6, 52 | nagyszerû hangverseny, sportesemény, tárlat, új könyvszenzáció, 73246 5, 24 | állatszobrok. Vadász- és sportjelenetek, kutya- és más állat-idillek. 73247 8, 30 | Wesselényi-kollégium egyszerûen hasznos sportként fogadta az iskolai zászlóalj 73248 1, 282| Hogy is mondja egyetlen sportköltõnk:~És mi a vég, a végek vége~ 73249 7, 142| az új francia ifjúság a sportnak és a fizikai erõsülésnek 73250 1, 282| búcsúzom én is a nagyváradi sportnapoktól. Azt sem merem mondani: 73251 5, 49 | X-sugarak, új gyógyítószerek, új sportok.~A kiállítás programja voltaképpen 73252 11, 29 | az angol gõgösködhetik és sportolhat, a román harcolhat a minden-románok 73253 9, 156| sporttudósítók esetleg a sportpanamák titkaiból szereznek szép 73254 6, 104| csókolódhatnak folytonosan. Valami új sportra éheztek meg a galambok. 73255 1, 348| kínál. Hanem valami más sportról. Névtelen levelekrõl például. 73256 8, 231| érdekesebb volt. Egy párizsi sportsman, Madame de Rink régi kedvese 73257 1, 205| kell fellépni a növendékek sportszenvedélye ellen, a cigány­kerék­vetés 73258 1, 449| következett a nagy anabázis fel a sportterembe. Mi, a javíthatatlan lumpok, 73259 9, 156| egy-egy ilyen körútjáról. A sporttudósítók esetleg a sportpanamák titkaiból 73260 7, 156| szapulja a modern ifjakat. E sportûzõ, rakettes, angol ruhás majmokat.


001-acsad | acsor-agyon | agyra-alaki | alakj-alkuk | alkul-alul | aluli-anyan | anyao-areng | argen-ateli | ateln-autri | aux-balte | baluz-bars | bars--befot | befut-belep | beler-berle | berli-beval | bevan-bizon | bizot-boldo | boler-botra | botti-bulto | bulva-cathe | catil-cipoi | cipoj-csard | csarn-csipk | csipo-csufs | csuha-degen | degfo-diakk | diakm-dit-t | ditas-drama | dramo-effem | eg-da-egzam | egzek-elede | elefa-elfed | elfef-elkap | elkar-elmos | elmoz-elosz | elote-eltev | eltik-ember | embor-epigo | epigr-erkel | erken-erzel | erzen-etren | etroi-fajke | fajko-fegy | fegye-felek | felel-felmi | felmo-fenna | fenne-fiata | fiava-folal | folav-folki | folko-fogad | fogai-fordi | fordu-frego | freib-galam | galan-gerje | gerle-gondo | gonds-gyarb | gyarf-gyogy | gyola-hadug | haduz-halle | hallg-harco | harcr-hatva | hau-p-helio | hella-hideg | hidep-hiusa | hiuz-honsz | honta-hurra | hurta-ifjua | ifjub-illuz | ilona-insze | inszi-irmaj | irmam-isten | istoc-jarok | jarol-jelsz | jelve-josla | joslo-kalap | kalar-karho | kari-kazar | kazin-kenye | kenyi-kerle | kerne-kezes | kezet-kierd | kierk-kikut | kilab-kiroh | kirop-kitun | kituz-kobur | kobzo-korme | kormo-kozhe | kozhi-komit | komiv-korcs | korda-kovac | kovak-kuzde | kuzdh-kuzen | kuzin-lapta | lapte-lecsu | lectu-legha | leghe-legto | legtr-lelke | lelki-lesza | leszb-lilla | lille-lover | lovio-magya | magza-marki | marko-megad | megag-megeg | megej-meggy | megha-megke | megki-megol | megop-megsz | megta-megve | megvi-mento | ments-micit | miciv-mivel | mives-mosol | mosom-munka | munsc-nagy- | nagya-napra | napre-nemze | nemzo-nezhe | nezi--nulli | numer-nyomo | nyomr-olelv | olemb-ossze | osszh-oltal | oltan-orgro | orgyi-oszin | oszir-palya | pamac-parfu | parho-pazar | pazma-petof | petra-podes | podiu-popul | por-s-proba | probl-purit | pury--rakoc | rakod-regen | reger-rendo | rendr-rezon | rezpe-rokon | rolat-ruten | ruthe-sauer | sauge-serve | servi-slach | slage-sport | sprac-svabj | svabn-szalo | szalu-szaza | szazb-szels | szelt-szepl | szepm-szerz | szes-szine | szing-szobr | szoca-szomo | szoms-szvat | tabel-tanar | tanay-tarol | tarra-tekin | tekno-terde | terdk-tetem | tetes-tiszt | titan-torte | torth-trage | tragi-tunde | tundo-udvar | uber--ugocs | ugorj-uraim | urain-vadas | vadba-valla | valle-varpa | varra-velaz | veled-verse | versf-vezet | vezna-vilag | vilat-vissz | visza-vos | vosge-zenek | zenem-zsure | zsuri-zweit

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License