001-acsad | acsor-agyon | agyra-alaki | alakj-alkuk | alkul-alul | aluli-anyan | anyao-areng | argen-ateli | ateln-autri | aux-balte | baluz-bars | bars--befot | befut-belep | beler-berle | berli-beval | bevan-bizon | bizot-boldo | boler-botra | botti-bulto | bulva-cathe | catil-cipoi | cipoj-csard | csarn-csipk | csipo-csufs | csuha-degen | degfo-diakk | diakm-dit-t | ditas-drama | dramo-effem | eg-da-egzam | egzek-elede | elefa-elfed | elfef-elkap | elkar-elmos | elmoz-elosz | elote-eltev | eltik-ember | embor-epigo | epigr-erkel | erken-erzel | erzen-etren | etroi-fajke | fajko-fegy | fegye-felek | felel-felmi | felmo-fenna | fenne-fiata | fiava-folal | folav-folki | folko-fogad | fogai-fordi | fordu-frego | freib-galam | galan-gerje | gerle-gondo | gonds-gyarb | gyarf-gyogy | gyola-hadug | haduz-halle | hallg-harco | harcr-hatva | hau-p-helio | hella-hideg | hidep-hiusa | hiuz-honsz | honta-hurra | hurta-ifjua | ifjub-illuz | ilona-insze | inszi-irmaj | irmam-isten | istoc-jarok | jarol-jelsz | jelve-josla | joslo-kalap | kalar-karho | kari-kazar | kazin-kenye | kenyi-kerle | kerne-kezes | kezet-kierd | kierk-kikut | kilab-kiroh | kirop-kitun | kituz-kobur | kobzo-korme | kormo-kozhe | kozhi-komit | komiv-korcs | korda-kovac | kovak-kuzde | kuzdh-kuzen | kuzin-lapta | lapte-lecsu | lectu-legha | leghe-legto | legtr-lelke | lelki-lesza | leszb-lilla | lille-lover | lovio-magya | magza-marki | marko-megad | megag-megeg | megej-meggy | megha-megke | megki-megol | megop-megsz | megta-megve | megvi-mento | ments-micit | miciv-mivel | mives-mosol | mosom-munka | munsc-nagy- | nagya-napra | napre-nemze | nemzo-nezhe | nezi--nulli | numer-nyomo | nyomr-olelv | olemb-ossze | osszh-oltal | oltan-orgro | orgyi-oszin | oszir-palya | pamac-parfu | parho-pazar | pazma-petof | petra-podes | podiu-popul | por-s-proba | probl-purit | pury--rakoc | rakod-regen | reger-rendo | rendr-rezon | rezpe-rokon | rolat-ruten | ruthe-sauer | sauge-serve | servi-slach | slage-sport | sprac-svabj | svabn-szalo | szalu-szaza | szazb-szels | szelt-szepl | szepm-szerz | szes-szine | szing-szobr | szoca-szomo | szoms-szvat | tabel-tanar | tanay-tarol | tarra-tekin | tekno-terde | terdk-tetem | tetes-tiszt | titan-torte | torth-trage | tragi-tunde | tundo-udvar | uber--ugocs | ugorj-uraim | urain-vadas | vadba-valla | valle-varpa | varra-velaz | veled-verse | versf-vezet | vezna-vilag | vilat-vissz | visza-vos | vosge-zenek | zenem-zsure | zsuri-zweit
Kötet, Rész
72749 4, 41 | ennek a színháznak egyetlen sláger-primadonnája sincs, de az a szörnyû kontraszt
72750 2, 86 | vasárnap a hazában. Ma a slágereket játssza ki minden jelölt.
72751 5, 77 | nacionalista beszéd durva „slágvortjain” van a sor. És messze ragyognak
72752 2, 134| ügyhöz. Egy-egy úgynevezett „slágwort” álljon itt emlékeztetõül:~
72753 2, 134| színészet mizériáihoz még ilyen slágwortok sem kellenek.~Konzekvenciánk
72754 7, 152| Minden új magyar kormány sleppje és ereje néhány tízezer
72755 8, 242| tejszínû gyöngyök, hidegen zöld smaragdok, parázsló rubinok, a hatodik
72756 6, 209| reflektorok vetik reá égõ-vörös és smaragdzöld fényöket. Az operahõsök
72757 5, 76 | amerikai hölgyé volt, a miss Smedleyé. Az összes amerikai mûvésztestületek,
72758 7, 121| híreket küld a világnak. Smidt hadnagy kivégeztetése megint
72759 6, 12 | Penseur?” A mi szobrunk, a Smitheké, a Durandoké, a Fischereké.
72760 3, 209| s így a Nagyváradi Napló smokkja is, nem marhák és egész
72761 3, 47 | színpadon. Ez a leány filozóf. Smokkokat s habitüéket a lábai tarthatnak
72762 7, 79 | élükön engemet ábrándozóknak, smokkoknak és sehonnaiaknak nevez.
72763 3, 121| érdekek, protektori vágyak, smokkoskodások stb. kedvét szegjék a színház
72764 3, 121| rosszindulatot és az olcsó smokkoskodást.~Õszintén szólva: mi szeretnõk
72765 2, 73 | A legbutásabb színházi smokkról is így gondolkozunk mi:~-
72766 9, 42 | bútorban és parlamenti smokkságban, Angolország példáját kövessék.
72767 7, 172| nagy ember. És legalább smokkságból illenék respektálni az európai
72768 2, 110| közönség szeretetreméltó smokksággal csügg a színházon s minden
72769 2, 39 | egy sereg neves alakját: smokkságnak is megbocsátható.~Hát a
72770 2, 82 | föltámadásra vár a mi színházi smokkságunk is. Tehát föl már a függönnyel!
72771 3, 134| cikkünk? Csak kenyér legyen, Smollen Tóni akad. Hát hasonlóképpen
72772 10, 23 | királyok különben is kezdtek smucigoskodni az utóbbi idõkben: ejh -
72773 2, 153| Révész kapitánynál nem volt snájdigabb, népszerûbb tisztje az elõkelõ
72774 1, 372| Akik úgy tudnak, olyan snájdigul ölni, mint ezek, még rövid
72775 2, 309| antiszemitizmus, az eltiltott pohár snapsz s a dicsõ kúriai bíráskodás!~
72776 8, 11 | berohant a patikába. Ott snapszozott az egész intelligencia.
72777 9, 24 | mint most. Erdõ-panama, só-panama, vicinális-panama, sõt kosztos
72778 10, 91 | odüsszeák most nõnek ki a szûk Sobri-sarukból. Meglássa[!] a világ, hogy
72779 8, 131| Rippl-Rónai egyetlen magyar sociétair[e]-je a Szalonnak. Jellemzõ,
72780 5, 66 | mozgalom indult, hogy a sociétaire-eknek az eddigi hat darab mû helyett
72781 5, 66 | Nationale-nak van háromszáz sociétaire-je, s egy hatalmas sereg associé-ja.
72782 5, 86 | az életnek~43. A Comédie sociétaire-jei összesen kapnak részesedéssel
72783 5, 90 | Larroumetnek és a színház sociétairejei lelkes buzgalommal adakoznak
72784 3, 140| és szamár. Tessék ebben a societasban élni.~Herczeg Ferenc okos
72785 5, 128| nevû úr a National History Societynek. A manchesteri múzeum húsz
72786 7, 145| Herbert Spencer Principles of Sociology I. pag. 825., 411. Hogy
72787 9, 160| nihilistát, mint kéménybe a sódart. Sajnos, kedves magyar testvéreim,
72788 8, 77 | istentelen, a Hazából seftelõ, a Sodoma-bûnû családrontó, a tolvaj.~Ezeket
72789 1, 386| szörnyûködve beszélt nekünk arról a sodomai romlottságról, mely az „
72790 3, 72 | tartanak. Így a kényszerûség sodor le s ott lent még talán
72791 6, 83 | áradata beteg vágyak tengerébe sodorja a lelkeket. Akarjuk azokat
72792 1, 360| melybe újságot író tolla sodorná, nem venné igénybe ennek
72793 4, 11 | nem egriesedett és annuskásodott, igen sok mély és szép dogot
72794 8, 201| kell menni. Megnyugtatásodra azonban kijelentem, hogy
72795 5, 141| Az „orvtámadás” kihozta sodrából Massont, s esernyõjével
72796 11, 127| hívom?~Ha felhőkben, vizek sodrán, föld hűsén keresek ~Két
72797 11, 113| élet piszkos, széles, gyors sodrát kerüli, okvetlenül úgy jár,
72798 4, 191| országot katasztrófa felé sodró, súlyos politikai válságba.
72799 10, 34 | útjába és sorsába kellett sodródnia. Nem igaz az akadályok fontoskodó
72800 8, 97 | ordító köpdösõ csordájába sodródtam be tudniillik.~A francia
72801 9, 15 | sodorják a cigarettát. A sodrott cigaretta sárgára festi
72802 9, 191| auferstünde.~*~Wir, die Söhne des kleinen Ungarn werden
72803 1, 128| gárdisták is csak a vendéglő söntésében jutottak vacsorai helyhez.
72804 5, 39 | szagosítsák be. Haragosan söpör el mindent, ami nem õt szolgálja.
72805 3, 73 | arra, hogy egy legyintéssel söpörje el a szabadelvûségnek egy
72806 9, 9 | jöjjön idegen dinasztia, söpörjön el mindent a török áradat.
72807 7, 52 | Hozatta az ágyúit, s lövetett. Söpört az ágyú, s félóra múlva
72808 7, 84 | táján véletlenül valahol nem söpörték el a havat. A hó síkossá
72809 6, 44 | dolog-e az, hogy a galíciai söpredék nem elsõ rendû emberanyag?
72810 8, 19 | vezércikket írt róla Rochefort. Söpri illõ percentekért számára
72811 2, 45 | kisöpörhetné a bazárt az ugrai söprû!…~Nagyváradi Napló 1901.
72812 2, 45 | a bazárban, sõt a bolti söprût is elszedik majd alkalomadtán
72813 1, 130| tegnap az orfeum.~A Gambrinus sörcsarnokban ütötte fel szellős sátorát
72814 1, 406| tekintetében részint bor-, részint sördalok, sõt egy pezsgõ is van,
72815 1, 149| ember? Válogathat a Nagyerdõ söre és kávéházak fagylaltja
72816 5, 86 | idegen kézzel]: Kierkegaard Sören, a dán Nietzsche~41. Oderint,
72817 7, 194| ficánkolhat paripája, a Föld. Sörényébe kapaszkodik az Ember s dacosan,
72818 11, 103| Kolozsváron él. Ezüstfehér, dús sörényû, szép oroszlánfej, meleg
72819 10, 80 | szerzett pénzbõl élek, de a sörért fizetni szoktam.~Micsoda
72820 4, 151| fõtisztviselõje, hanem valami duodec, sörfogyasztó bajor városkának a polgármestere
72821 7, 37 | font sterlinget és egy nagy sörgyárat örökölt Londonban. Bankárja,
72822 10, 80 | krónikásnak egyszer egy magyar sörgyáros magyarázgatta, hogy a magyar
72823 3, 1 | kíséri.~A junkereken, a sörivó délnémet polgárokon s katonákon
72824 1, 405| városban, egyik része a bor- és sörmérésekben volt feltalálható, a másik
72825 1, 269| mégis belékötözködött egy sörön hízott bugris. Krajcáros
72826 11, 12 | gerjedhetnének, megérkeznek a sörözésbõl a kísérõ professzorok, elcsöndesednek,
72827 11, 29 | francia minden lehet, a német sörözhet és hódíthat, az angol gõgösködhetik
72828 7, 9 | Fehér a világ, és az emberek söröznek. A vacsorámat alig tudom
72829 10, 69 | nõi szandálokkal és sok sörrel. Így azonban ez a trükkös
72830 1, 449| szürcsölgettük utolsó pohár sörünket, mikor ott a rögtönzött
72831 4, 182| élesen belevilágított a sötétbe, és immár nem lehet tagadni,
72832 9, 141| spiritualisták még babonásabbak és sötétebbek, mint a mindig változni
72833 8, 84 | élek.~Sötét utcákról még sötétebbekre téved Heine Henrik, s észbe
72834 1, 329| ad kellemes hangulatot. Sötétebbnek látunk minden színt.~Ilyenkor
72835 3, 110| kényelmeseket, önzõket, sötéteket és kicsiket. Papi fejedelmeknek,
72836 4, 45 | kiragadja a névtelen milliók sötétjébõl a színészt, ad neki tapsot,
72837 5, 47 | tûzröppentyût küldött a sötétkék ég felé.~Ez éjjel áldoztak
72838 1, 308| esztendõknek minden borongása. Sötétlik, fellegzik. Az égen szomorú
72839 1, 278| Hátunk megett megmozdulnak a sötétlõ fák. Ki az? Ki háborgat?…~-
72840 10, 2 | tenger a tolakodó fénytõl, sötétsárgán, hogy mindent rosszul csinálunk.
72841 6, 44 | k.u.k. regimentekbõl? És sötétségben-élõk nincsenek más részén az
72842 1, 317| vagyunk mi, emberkék. A más sötétsége kiderûsíti a mi arcunkat.
72843 4, 164| itt: a világosságé és a sötétségé.~A „Nagyváradi Napló”, a
72844 6, 207| Bevilágítani a honi betûiszony sötétségébe, és még egy sereg ilyen
72845 9, 57 | mai cselekvõ politikusok sötétségében, hátha tehetne csodát. A
72846 4, 107| Wesselényi-kollégium új palotája ez, s a sötétségen át szembenézek vele. Hol
72847 6, 135| kétségbeesett Spanyolország lelki sötétségén, mint kultuszminiszter.
72848 7, 44 | szomorúság, ha a nép lelki sötétségére gondol. Lehetne belõle követségi
72849 2, 90 | Reményünk, hogy a reakció sötétségét õvele verjük vissza, már
72850 3, 31 | jobban a világosságot a sötétségnél, annak Vázsonyit kell védeni,
72851 8, 171| társadalmi evolúcióját. Õ a sötétségrõl és maradiságról is tudományos
72852 1, 541| megszokott csendüléssel. A sötétveres bor olyanná festi az emberek
72853 1, 278| balról ködtõl tompított sötétzöld ciprusok és vastag levelû
72854 8, 238| színház egy darabot „Sa soeur” címen, mely jeles kvalitásai
72855 5, 79 | automobil-sportruhák, férfikosztümök, soffõr-ruhadarabok, fölszerelések stb. És Párizs
72856 9, 14 | Jóval többre, mint egy-egy sofõrt, aki, már ha elgázol, halálosan
72857 5, 186| ember, Lamballe hercegnõ sógorának, Penthievre hercegnek a
72858 6, 69 | Beleszeret természetes sógornõjébe. Persze a büszke gróf, az
72859 8, 227| egy elmés bohózatgyáros sógornõjének lesz a férje.~Budapesti
72860 1, 283| ismételte meg Göre és Durbints sógorok ama stiklijét is, hogy félliteres
72861 5, 81 | Wagner ellen. Némelyek valami soha-sem-volt újat akartak Carmenben hallani.
72862 1, 109| Golgota a föld, s a Megváltók sóhajától siralomvölgye lett.~A nagynak,
72863 1, 214| megszakadna érzem, s végsõ sóhajba törve imádkozom el: éljen
72864 1, 40 | megtörölte a szemét, késõbb csak sóhajban szakadt fel keblébõl a fájdalom.~-
72865 2, 4 | gyönyörûen békül ki egy megható sóhajjal e kis versikében, amelynek
72866 11, 97 | Értetek hányszor s be heven sóhajtánk! ~Négy betű: négy-négy poharat
72867 6, 14 | mártír-géniuszai, nekik ne volnának sóhajtásaik vagy sikolyaik most?~Óh,
72868 10, 2 | minden hangot hallunk addig a sóhajtásig, mellyel az utolsó Louis-t,
72869 7, 9 | 9. ÚTI SÓHAJTÁSOK~München, október 12.~Hétfõ.
72870 6, 210| emberek viszont mosolyognak e sóhajtáson:~- Negyvennégynek? Egynek
72871 3, 203| hozzá teszi még a következõ sóhajtást:~- Ilyen a magyar író sorsa…~
72872 6, 139| elmúlik. Eleonora hercegnõvel sóhajtatja ezt meglehetõs szépen Goethe.
72873 6, 118| fenséges urunk, nagy gyászban sóhajtjuk újra íme:~- Oh minden elmúlik,
72874 5, 38 | históriának!…~Már vagy tíz ízben sóhajtottak fel így fájdalmasan, dühösen
72875 1, 245| másikon.~- Szegény feje - sóhajtottam fel részvéttel.~- Fejei -
72876 8, 138| Õseinek köldökszemlélése, sóhajtozó földimádása, minden kérdésre
72877 10, 33 | és Bilitisz drága neveit sóhajtozván öblítettem ki utána a számat.
72878 3, 90 | Szegény Molnár Jenõ - sóhajtozzuk. Pedig kegyetlen voltunkban
72879 1, 440| Thália-templomot, s szomorúan sóhajtunk fel: bárcsak kész volna
72880 9, 132| személyek és testületek. De a sohára mindig elérkezett a beteljesedett
72881 6, 183| ködmön-szagú, csalafinta, sohasemvolt magyar világból. Géczy Istvánnak
72882 8, 216| hoznak magukkal, várost sohse-sejtette lelket, akadályt.~A falu
72883 9, 174| a flamandos és görögös, sohse-volt francia szavakat. Férfiakhoz
72884 3, 190| valószínûleg fontoskodása egyes soit-disant - jó barátoknak - voila
72885 5, 4 | hiányzik az övéinek vére, sója és keserûsége. Jehan Rictus
72886 8, 129| A Leroy-Beaulien család sok-milliomos, de politikai ambíciókkal
72887 1, 347| szív gyönge visszhangja sok-sokféle melódiára, kiválni törekvés
72888 2, 43 | az ismerõsök közül pedig sok-soknak a hiányát érezzük.~Télen
72889 10, 27 | fajtából, s egy egyéniségtelen sok-tehetségû író - együtt. Áldozat pedig
72890 6, 156| a Habsburg-sarjak büszke sokadalmában ott lesz a ramlehi professzor
72891 5, 66 | hivatalosan ápolt mûvészsokadalmakból indult szecesszió ilyen
72892 5, 23 | értelme. Akkor fény, pompa és sokadalom volt. Idejött a világ minden
72893 9, 91 | is egyszer Földes Imrét. Sokadmagammal már az elsõ akadémiai koszorú
72894 1, 390| mámorosak.~Lili, óh, te már sokadszor csinálsz himnusz-író poétát
72895 1, 108| földi lények, kiknek a sors sokágú koronát juttatott.~Ezek
72896 3, 157| öntene el minden szívet, mely sokakért hevül és dobog, tömegeket
72897 10, 102| reményem, hogy önmagához és sokakhoz fog eltalálni még a Régi
72898 9, 200| modern Athént a mai fórumból.~Sokakra szörnyûséges valamit jelent
72899 7, 31 | a storthing talán ezt is sokalja.~Budapesti Napló 1905. november
72900 6, 147| kutyalelkû ember volt, de mégis sokallta néha az életet. Megpróbálkozott
72901 9, 193| kultúra már olyan sok, hogy sokallva más kultúrát akarnak a helyébe.~
72902 10, 93 | nagyot cselekedett, s ahol sokan-többen tanulságos, nagy élet árán
72903 2, 249| Kálmán az állami gondok sokaságában is idõt talált arra, hogy
72904 7, 99 | néznek le a bulvár zagyva sokaságára. Õk az új Évák: akarók,
72905 1, 427| ég a fellegtábor szürke sokaságától, bár patakként folyt az
72906 6, 184| búsan fúrják be magukat a sokaságba. És ez a jelenet többet
72907 3, 31 | Nagyvárad polgársága imponáló sokasággal ünnepelte Vázsonyit.~Mikor
72908 9, 213| Nyugat” biztosan jobban és sokaságosabban reménykedik bennem, mint
72909 9, 14 | automobil-gyûlölet is. Az automobil sokasodik, s egyre szorgalmasabban
72910 Pot, 6 | látnunk kell, mint jönnek sokasodva a magyar nemzeti fórumra
72911 10, 2 | több a Halál biztos és sokat-hallott muzsikájánál, bár egy kicsit
72912 2, 58 | igazsága.~A bíróság elõtt sokat-sokat fogok errõl és más dolgokról
72913 5, 33 | francia Szalon egyik nagyon sokatjelentõ tünete a megindult új, francia
72914 8, 176| patriotizmus vallása s az õ sokatlátott szeme a nemzetiségi vesékbe
72915 4, 193| írtam ide, mert ma különösen sokatmondó. Barabás Bélát azok akarják
72916 6, 219| emlékbeszéd egymást nagyszerûen és sokatmondóan kiegészítõk. És az ezer
72917 8, 178| sokoldalú, sokigazságú és sokbánatú, hogy az ember írni se mer
72918 11, 39 | Rákosi Jenõ, ez az öreg, sokbûnû kriptaember sajnálnivaló,
72919 3, 230| Halász Lajos oszlopos, sokérdemû tagja a pártnak, ki nagyon
72920 5, 43 | elmélyedõ csak a mély és sokerejû csak a nagyon erõs, s holott
72921 5, 43 | az „elmélyedés”-nek, a „sokerejûség”-nek. Holott nagy csak a
72922 5, 43 | kötetében egy sokat ígérõ, sokérzésû, kedves, érdekes és eredeti
72923 10, 56 | leopárdot, majd elvadászik a sokezres holdnyi birtokokon, s fölfalja
72924 2, 152| kétfejû ez a szörnyeteg, de sokfejû. Egyszerre azonban többnyire
72925 11, 125| meghal. Hát a székelyekrõl sokfélésen lehet gondolkozni, de megvetni
72926 1, 351| est és egy szerep után. De sokfelõl helyeslésre talált ez a
72927 5, 42 | ambíciójának hivatalos ápolása, a sokgyermekûség megjutalmazása, az agglegények
72928 6, 195| A múlt választáson még sokhelyütt féltek a Kúriától, s vigyázva
72929 2, 172| Megáll, ha megáll, magától. Sokig nem tarthat a reakció, nem
72930 8, 178| kérdés. Olyan sokoldalú, sokigazságú és sokbánatú, hogy az ember
72931 6, 71 | japáni regős -~Tízszer tíznél sokkalta többször emelkedett már
72932 3, 97 | szabad. Megöli õket a reakció sokkarú polipja. Ma ott tartunk
72933 7, 96 | jogtalanoknak s kultúrát a lélek sokmillió vakjának. És kenyeret, kenyeret,
72934 6, 106| között hetekig. Egyszer egy sokmilliójú csodaszép muszka kontesz
72935 9, 195| nõ megijedjen. Az orosz sokmilliomos felesége nem ijedõs természetû,
72936 6, 58 | ezek a mai fiatalok milyen sokoldalúak, s hogy tudnak ezek sietni.
72937 3, 156| bennünket érdekes talentumának sokoldalúságáról. Somogyiné ízléses és biztos
72938 1, 179| kinek valóban bámulatos sokoldalúságát nem tudjuk eléggé méltányolni,
72939 6, 56 | az agilitásnak. Diadala a sokoldalúságnak. Útmutató kezdõ drámaírók
72940 8, 22 | milliókat akarna érte kapni a sokpénzû franciáktól. Réme a híres
72941 2, 145| intelligens közönsége. E sokrabecsülõ ismeretségnek tanújele
72942 2, 152| bajusz. A másik arc sima, sokráncú, ravasz, félelmes s Loyolára
72943 2, 106| utaznak, a lóversenyekrõl - no sokról, sok mindenrõl. A városatya-választásról
72944 10, 44 | nagy söprést ebben a nagy, sokszemetû pitvarban. A nagy demokráciák
72945 9, 182| megközelíthesse valami, ami sokszerû, idegen, belsõséges, nagyon
72946 1, 193| én)~A híres, a vitás, a sokszerzõjû, de sok pénzt szerzõ Szulamit
72947 1, 399| színházi bennfentesek. Hogy e sokszínûségben a harmónia is sok lett volna,
72948 10, 34 | Akadémiában nem kap úri, sokszobás lakást, Petõfi átkot mondhatott
72949 9, 145| róla, ha ezek a fájdalmak sokszor-sokszor elnémítják benne a mûvészt.~
72950 3, 178| Teljes egyénisége, szinte sokszorosodva ragyog benne. A lelkünk
72951 7, 113| talentuma van a defektusok sokszorozására. De mivel belga, nagyon
72952 11, 9 | Tirolnál s Bécsnél hevesebben sokszorozná meg bankbetétjeit ez a szép
72953 5, 193| Viszont az õröknek meg kell sokszorozniok az éberségüket e vendégekkel
72954 1, 558| három felvonásban egy-egy sokszorozott chambre séparée. Ölelkezik,
72955 7, 185| segítsége közvetítette és sokszorozta a világon. Õ már öreg korában
72956 1, 209| bíztá rám, instálom. Így sokták á csigányok, az úton árulják
72957 4, 69 | mindnyájan. Kérdezze meg, uram, sokunk-sokunk közül az ország türelmes
72958 2, 109| politika embere, kinek tettei sokunkat érdekelnek…~Nagyváradi Napló
72959 2, 108| voltaképpen, hanem nagyon sokunké. De a kérdés maga még mindig
72960 5, 4 | modernebb, mintsem az legyen. Õ sokunknak-sokunknak a lelke. A nagy vágyak,
72961 5, 58 | mint ahogy illik is ilyen sokvendégû helyen. Tatarozzák Monte-Carlót
72962 9, 191| und Arznei -, es entsprang solch tragikomischem, seelischem
72963 9, 191| fieberhafte Sehnsucht nach solcher vorhanden ist, wo die starren
72964 8, 44 | al la mondo civilizata la sole veran solvon de lingvo internacio”.
72965 8, 107| versenye.~III.~A szatírok~Soleilland megölt egy kis tizenegyéves
72966 8, 107| ellen harcolni s nem lesznek Soleilland-ok. Ez az állítás szíven talál
72967 1, 364| a pókról, errõl a csúnya solifugáról. A pók közöttünk él, s hálóival
72968 4, 77 | Újjongó szívvel, hálásan, sollemniter és sub infula. Loyolai szent
72969 9, 191| Turgenjews Fall wiederholen sollte. Eitel, empfindlich und
72970 8, 14 | vagy a Múzsa szól a germán Solnessekhez:~- Építsetek szédítõ tornyokat.
72971 3, 187| kiskorúak örökbefogadása iránt Solton 1886. évi május hó 8-án,
72972 8, 44 | civilizata la sole veran solvon de lingvo internacio”. Õk
72973 1, 451| nem élt volna, nem volna Solymáron díjazott erény. A solymári
72974 1, 537| sehogy sem tudott feledtetni Solymosi-imitációjával. Lehet, hogy a rosszul választott
72975 6, 123| például ma már nincs szükség sólyomra a vadászatoknál. Viszont
72976 8, 173| Ha vad marad, vigyáznak Sólyomszem úrra. Nem engedik Washington
72977 7, 102| Doyle könyveit el nem olvasom. Aztán e könyvekrõl a gyermek
72978 1, 591| boldogság nem volt akkor nap a Somáénál. Késõ este, mikor hazafelé
72979 1, 274| idején nagy ellensége volt Somagyinak.~- Direktor úr, míg éppenséggel
72980 3, 152| értekezletén sok dicsérõ szó esett Somáról, de valaki megjegyezte:~-
72981 6, 195| Ugront is, még talán Visontai Somát is, kik uniszónó is nyilatkoztak:~-
72982 6, 103| Vígszínház mûvészeinek. Csak Somlai, az új tag okozott ma nekünk
72983 1, 462| közönséget. Tetszett még Somlár Mihály és Kabdebó Ernõ is.
72984 4, 181| Marianum regnum~Csak a Somló-ügye mutatunk rá s XIII. Leó
72985 7, 181| fölháborító bûnrõl adunk hírt.~A Somló-ügyet, ikertestvérét a Pikler-ügynek,
72986 6, 187| újságolvasásra? Emlékszik-e a híres Somló-ügyre? Somló Bódogot nagyváradi
72987 7, 181| kérdéssel kezdjük, mikor egy új Somló-ügyrõl, egy fölháborító bûnrõl
72988 4, 59 | õ errõl nem tehet. Hogy Somlónak joga van gondolkozni. Hogy
72989 4, 59 | apostol lelkû férfiúnak mi Somlót ismerjük, õ maga sem tarthatja
72990 1, 167| Ellenben Széll Kálmán a sz.-somlyói választókerület segítségével
72991 1, 405| emléke sokáig fog élni úgy a somlyóiak, mint ifjúságunk minden
72992 1, 166| egyhangúlag választották meg Sz.-Somlyón. Csak nem lehet kívánni
72993 1, 405| 10 perckor értek be Sz.-Somlyóra, hol a város végén az ottani
72994 10, 6 | Nous germanophiles! Nous le sommes si peu que je vis à Paris,
72995 2, 106| politikai helyzetrõl, a Somogyi-rezsimrõl, a városház apró eseteirõl,
72996 2, 240| vakációt tart. Kaposvárott, a Somogyi-színkörben augusztus 15-én csõdül ismét
72997 1, 450| nincs több ilyen tagja a Somogyi-társulatnak? Mindez azonban nem zárja
72998 8, 147| komédiát és a Vajdák és Somogyiak vennék késesen és komolyan
72999 1, 536| kitûnõ mûvésze, szerzõdnék Somogyihoz. Örvendetes hír, hogy Szarvasi
73000 1, 507| rendezés Peterdi érdeme, de Somogyinét kérjük: ne játssza máskor
73001 1, 315| Komjáthyt ütötték. Ám holnap Somogyira jöhet sor… Mi közük nekik
73002 3, 218| rendezõ egy üveg pezsgõre kért Somogyitól pénzt:~- Okvetlenül igazi
73003 2, 326| SZÍNHÁZFELÜGYELÕ~Az eltávozó Somolik Lõrinc helyére tegnap választották
73004 5, 18 | és a „házi mulatságok”. - Somoskői. - Popescu Eliza anyja.)~
73005 5, 18 | ismertebb nevet viselt, Somoskõi-nek hívták. A hírhedt magyar
73006 1, 130| közönséget, mert Shakespeare-tõl Somosyig esett. Az idõ s a kor szükséglete
73007 1, 237| némelyik utálatos is. Hiéna sompolygással körüljárja a koporsót: vajon
73008 3, 28 | fejedelmi asztallal. Sültek, sonkák, sütemények pompáztak rajta.
73009 2, 37 | Boldog nagyváradiak!~Láttam Sonnenthalt, Girardit, Kainzot, Birnbaumot,
73010 9, 191| teilhaftig, weder in Paris, noch sonst irgendwo; wir müssen auch
73011 8, 135| következtek Fremstad asszony, Soomer, Bolz. Fremstad asszony
73012 8, 56 | mindez kissé komikus volna sopánkodásnak. De érdemesnek érdemes olykor
73013 6, 152| vétetett. Déroulède Bécsben sopánkodik. Gambetta sírja virágtalanabb
73014 3, 186| Ferenc állami végrehajtót Sopronba, Szilvássy Károly nyilvántartót
73015 9, 221| gyorsvonaton történt. Én Sopronból, te pedig - nem mondom,
73016 9, 175| szándékkal íródott utolsó soráig ez a könyv.~Mennyi mindent
73017 8, 90 | hazafiasság leple alatt soraikba becsempésszék.~(Az orléans-i
73018 3, 8 | látja a Bródy darabjáról írt soraimból: egy táborban vagyunk. Az
73019 9, 211| öleltetõ (az õ szavainak, sorainak, rímeinek verekedés helyett
73020 9, 2 | nagyszerû ceremónia, alázatos sorakozása minden rendûeknek az egyházfejedelem
73021 8, 242| másik öt pedig szomorúan sorakozik régi zsarnoka mellé… A darabhoz
73022 1, 273| aki körül többnyire zsidók sorakoztak.~Aztán egy ünnepélyen láttam
73023 8, 39 | katolikusoknak kultuszegyletekbe sorakoztatását ellenezte. Most kiderült,
73024 6, 184| fájdalmas, szent erõ nem sorakoztatná õket a világjobbító harcba,
73025 7, 84 | humánusabb ez, mint ha egyenkint sorakoztatták volna az elítélteket ekzekucióra?
73026 3, 31 | leírhatatlan lelkesedéssel sorakozva az egyenlõség zászlója alá,
73027 1, 221| Kenyérért ordít, s most esküszik sorba-sorba a vörös zászló alá…~Eszmék?…
73028 9, 108| egy ismerõsöm Párizsban, a Sorbenne-ra járt, khánnak mondta magát
73029 9, 204| vetõdik mindig közéjük, író, a Sorbonne-ra járó újság[író]-diák. És
73030 8, 32 | párizsi nyárban õk õrzik hát a Sorbonne-t s Párizs többi iskoláit.
73031 5, 4 | et de truand, raffinée et sordide”, írja Rictus egyik kritikusa.
73032 8, 140| arannyal fizettetett minden sorért. A Matin már ezt így szokta
73033 8, 5 | porba vágja magát. És ha sorfalat áll neki a bulvár népe,
73034 9, 191| das - Optimismus heisst, Sorge tragen. Wir müssen erst
73035 4, 7 | Ennyit prológusul ahhoz a sorhoz, melyet a nagyváradi éjszakák
73036 9, 101| rokonaim.~II.~Anyai ágon nagy sorig kálvinista pap és tanító
73037 5, 55 | fashodai hõst elcsaptak. Jöttek sorjában tizenkét csapások. Óh, kegyelmes
73038 7, 162| volt olyan újság, amely tíz sornál is többet szentelt Petõfi
73039 6, 75 | nem volna ám ma sem jobb sorod. Ma beszéltem valakivel,
73040 2, 3 | semmit sem tudunk. Mozog, sorokba lép az egész ország. Kommandóra,
73041 7, 243| páratlan szolgalelkûség ordít e sorokból. Csak Montenegró Akadémiája
73042 3, 79 | eszközeiket.”~Ezekért a sorokért vonatott most újra elõ a
73043 3, 192| Csak annyit fûzhetünk e sorokhoz, hogy nem hisszük, hogy
73044 2, 334| intézkedtünk. A türelmetlen sürgetõ sorokra nem volt szükség. A másik
73045 7, 137| sajnos, egész igazságokat sorol föl. Hogy például még ma
73046 11, 51 | Olyan komikusan keverhetném, sorolhatnám a dolgokat, hogy a hitelszövetkezetek
73047 9, 93 | taktikája. Nyolcvan példát sorolhatnánk föl egy szuszra még, de
73048 9, 212| És ez nem minden, órákig sorolhatnók, darálhatnók a korszak szenzációit,
73049 9, 205| legjelesebb francia nõ. Maga a lap sorolja fel azokat, akik közül választani
73050 11, 129| szenzációim. Ha még tovább sorolnám õket, még furcsább, vegyesebb
73051 1, 4 | ugyanazon irány képviselõit sorolsz fel, milyen különbözõ színben
73052 5, 37 | nyilatkozata. A mester hosszasan sorolta föl a francia operett szomorú
73053 2, 123| körülményeknek. Itt csak egy részüket soroltuk föl.~És másutt, mindenütt
73054 5, 49 | Csak össze-visszaságban sorolunk föl néhány dolgot e hatalmas
73055 2, 2 | Tisztelt Szerkesztõ Úr!~Néhány sorom a levélpapíron nem fogja
73056 2, 292| mérkõzésre, mely a parlamenti sorompók között tegnap lefolyt. Ki
73057 6, 29 | Szabó Ervin húzták föl a sorompót a négy összecsapó óriás
73058 11, 49 | csak akkor ír az ember, ha soronként fizetik. Hát húzzuk csak
73059 4, 140| megdöbbentõ jelenségeket lehetett sorozások alkalmával tapasztalni.
73060 2, 195| közmûvelõdési intézmények sorozatának, s hogy abban a pillanatban,
73061 9, 183| parancsolt kálvária minden sorozatos kínszenvedését.~*~Mióta
73062 1, 291| alsóbbrendû hivatásosokkal soroznók össze õket. De még így sem
73063 Pot, 9 | kálvinistaságot is be akarja soroztatni a klerikális reakció népfölkelõi
73064 9, 221| furfangos székelyt mink se sorozunk a buták közé, mert hisz
73065 4, 188| elõkelõ egyéniségek közé sorozzuk dr. Beöthy Lászlót. És hány
73066 1, 282| egy ambiciózus reporter. Sorrendet persze nem tartott. Bajos
73067 1, 472| kuco-kuco-kucorog.~A tósztok sorrendje a következõ:~1. Szelíd tósztok.
73068 11, 104| szabad magyar hitvallásból sors-sújtotta, téboly felé támolygó emberek
73069 8, 102| hogy ebbe az örökös tipikus sors-tragédiába engesztelõleg lehet beavatkozni.
73070 10, 74 | katolikus Egyház s Magyarország sors-útja ugyanaz. Sohase volt így,
73071 9, 28 | világban, s ki hallja azt a sors-zenét, mely az Életet, e nagy
73072 3, 75 | lázongókból, fogatlan oroszlánok sorsánál szomorúbban: békességes
73073 9, 174| kiadóinak jóvoltából jobb sorsba nem került. De ez valószínûtlen,
73074 1, 160| Nyomorról, küzdelemrõl, sorscsapásokról, igazságtalanságról, szomorú
73075 11, 13 | hogy az élet a csodáké, a sorsé, s megrendülni nem szabad
73076 11, 23 | hálálkodni tudjak a jóbi sorsért is: én nem haragudnék még
73077 11, 3 | voltam egy vagy-vagyos náció sorsfordulásának, de ma nekem borzasztó elgondolnom,
73078 9, 101| velünk, s amit szeretnénk a sorsharag számlájára írni, amit szépítgetünk
73079 3, 15 | idézettel a költõrõl és sorsharagról, de nem tesszük. Sõt még
73080 7, 184| õrült lázban elhajítja a sorshúzás útján kezébe nyomott bombát
73081 7, 50 | hozott. A francia újságírók sorsjátéka révén. És Gelper és Messing
73082 7, 74 | sürgöny tudatta, hogy valami sorsjátékon kétszázezer frankot nyertek
73083 8, 91 | játékot. Lóverseny-fogadást, sorsjátékot, kártyát, mindent. Mert
73084 7, 74 | frankot nyertek egy közös sorsjeggyel a színészek. Ilyen vidám
73085 7, 50 | sorsjegyet vettek. Ugyanabból a sorsjegybõl vettek, mely nemrégiben
73086 1, 599| Elek. Helyben. 1. Egyik sorsjegye 500 koronát nyert. 2. Szerelmes
73087 6, 155| sohse gondolt erre, bár sorsjegyei voltak. Mire megnyerte
73088 1, 172| feledni, csak ha én akarom. Sorsod hozzám van kötve. Álmodozó,
73089 11, 47 | sajnálom, szeretek idegen sorsokon sajnálkozni, de alig sajnáltam
73090 4, 96 | igen-igen sajnálom magam a sorsomért, mely elég büszke és érzékeny
73091 11, 16 | elõ-védbeszédet. Csak elbúslakodom sorsomon, mely a vénülõ primadonnákéhoz
73092 11, 13 | életen, sem a csodákon, sem a sorson. Hiszen mikor Etelközben
73093 11, 49 | egy új poémás könyvrõl. Sorsosa, társa, barátja könyvérõl
73094 10, 34 | Júliában fedezi föl e nagy sorsprobléma megoldóját. Abban a Júliában,
73095 9, 208| piszkos, mint moldvai oláh sorstársa. Egy-két történetét kihagytam
73096 10, 2 | hívõk elõtt. De bizony õk is sorstársaink, nem lehetnek mások, mint
73097 10, 21 | és vigasztalásra szorult sorstársainkkal. Minden írása krisztusi
73098 9, 183| volt a szerencséje, mint sorstársnõjének, mert már három év óta okos
73099 10, 2 | s ha akad egy-egy kemény sorstársunk, aki úgynevezett férfiúi
73100 8, 170| hogy itt egy kegyetlen sorstragédia vetõdött elénk. A sorstragédiákat
73101 8, 170| élnek és vannak még mindig sorstragédiák.~II.~Legénykedés a levegõben~
73102 8, 170| sorstragédia vetõdött elénk. A sorstragédiákat a rejtelmes istenek rendezik
73103 9, 213| évig, amíg magyarságról, sorstragédiáról diskurálnak éberebb társai.
73104 4, 173| Isten áldja meg oket nehéz sorsukban, és tartsa meg tiszteletreméltó
73105 3, 108| lateinerekre, kik meg vannak a sorsukkal elégedve. Iparosokra és
73106 4, 174| nyugodnunk. Ám ha megnyugszunk sorsunkban, méltán megkívánhatjuk,
73107 10, 2 | bölcsességünkbõl, nyomorúságunkból és sorsunkból. De hiszen bölcsessége és
73108 11, 18 | tíz év elõtti budapesti sorsunknak, ellágyulásainknak s az
73109 3, 123| belõle, annál inkább pusztul, sorvad az ereje és a vedlésnél
73110 8, 145| az. Pukkadjon meg, vagy sorvadjon el Ambrus Zoltán, de dõzsöljön
73111 8, 242| férfiak oldalán szótlanul sorvadnak el anélkül, hogy kimondhatnák
73112 6, 149| szerelmes király pedig el fog sorvadni az epedéstõl.~És jött a
73113 2, 122| lángolt. A gloire nemzete sorvadozni kezdett. Ereje megfogyott.
73114 7, 69 | maga is. A magasságok útját sorvadozva kívánja, s neki talán már
73115 2, 117| elhagyott szerelmes fehéren, sorvadtan roskad le a sírban…~Ez volna
73116 9, 205| ország volt. Hiszen ez a sorvadva is pazar életû ország akkor
73117 4, 34 | tollforgatókat, de el is tudja sorvasztani az agyvelõket az Otthon,
73118 10, 105| napjait is. A te emlékezéseid sorvonata engem is bevont egy kocsinak:
73119 10, 51 | érzéseink akaratosan, keserûen, sósan könnyekre változódnak, ha
73120 1, 289| Zsigmond üzletébe és egy üveg sósavat vett. Azután hazament és
73121 1, 199| emlékeztet valamennyire a sósborszeszre.~Többször említett barátaim
73122 4, 7 | sötét volt az első,~Fényt sose látott szent kaosz.~A nincs
73123 3, 53 | világosságnak pedig nem árt az sosem, ha Schlauch bíboros nem
73124 3, 72 | folyhatnak.~- Kimegy Amerikába…~- Sótisztnek küldik Szlavóniába.~Akad
73125 6, 169| életébõl nem lehet.~Pas un sou, pas un kopek, jól van,
73126 5, 72 | gyönyörûséget szerezhet magának egy sou-ért. Újságban olvashatja, hogy
73127 5, 1 | imperiálon, mikor három sou-ja van s fölülhet reá… Mademoiselle,
73128 8, 13 | életében nem kért volna száz sou-t kölcsön. Jacques Lemaire
73129 8, 104| Hogy még fiatalok s száz sou-val a zsebükben krõzusok? De
73130 4, 46 | engedelmeskedett, miként annak idején Soubirous Bernadette. Oh, be jó is,
73131 10, 7 | clémence,~Pourquoi tant de souffrances?~Pesti Napló 1910. február
73132 10, 6 | nous représentant comme soumis à l’unfluence germanique
73133 5, 86 | nõnek mindég~- Mareine, ma souveraine~46. Talleyrand mondása~-
73134 6, 7 | hanem ma reine-nek, ma souverine-nek…Királynõm-nek, úrnõm-nek…
73135 9, 140| Northeast, Sauge Pourprée, Souvigny és Medeah, ezek az illusztris
73136 1, 482| elhullatták már. Leveleik soványak és sárgák. Az õszi szél
73137 3, 189| direktornak minden kúra, mely soványítani akar. Az angol és magyar
73138 1, 177| direktor hízik, a társulat soványodik le.~Fáy Flóra például õszintén,
73139 9, 118| társadalom kétségbeesetten, sóváran keresi az új diszciplínákat.
73140 2, 15 | oltásán fáradnak. Megváltást sóvárg a világ: új próféciákat,
73141 6, 42 | aggodalommal, ésszel, szeretettel, sóvárgással akarná elhelyezni a maga
73142 9, 149| olyan lehetetlen társadalom sóvárgói, mely társadalom a mûvész-félatyaistenek
73143 6, 118| lesz a miénk, urainkért sóvárgóké, oh rosszul vélték. Ez már
73144 4, 7 | volt a fény.~……………………………~Sóvárgom a nagy éjszakába,~Várom
73145 1, 138| hanem meleg, izzó meleg után sóvárgunk.~Kárpótolj bennünket a múltért -
73146 5, 24 | természet megnyugtatását sóvárogjuk, mikor kimegyünk e félhomályos
73147 8, 224| gondolkozni annyit tesz, mint sóvárogni a gazdag, a munkás, a demokrata,
73148 4, 44 | katonavárosi zsidógyerek:~- Le a sovénekkel! Adjatok inkább kenyeret.
73149 5, 9 | fölkelti bennem az alvó sovént is.~Mégegyszer megnézi a
73150 7, 168| Mandzsúriában, néhány ötletes sovinisztánk a magyar-japán rokonságot
73151 4, 123| Valóságos magyar nemzeti sovinisztaság.~A legõszintébb hazafias
73152 8, 89 | Courrier Européen” még a magyar sovinizmusba is belebékülne, ha meggyõznék,
73153 1, 230| vaskarikát, amit magyar sovinizmusnak neveznek.~Szabadság 1900.
73154 10, 54 | faut quitter le littoral. Soyons les nouveaux Argonautes,
73155 2, 127| bizony nem tudni, mivel sózatik meg.~Nagyváradi Napló 1901.
73156 9, 191| Schriftsteller, Poeten, Künstler, Soziologen und seine sporadischen bürgerlichen
73157 1, 457| felelõsségek jórészét a más nyakába sózni…~Szabadság 1900. július
73158 1, 402| mindannyiunkra úgy ránk sózták éjjeli csendzavarásért a
73159 4, 141| nyelvû legfinomabb diplomataspádéra nekik nem telik, nem értenek
73160 9, 191| eigenem beschaffen, den wir später selbst fortwerfen. Wir müssen
73161 8, 170| oda száll, ahova akar és Spandauban gyönyörûen megkerülte a
73162 5, 24 | havannai ebecskék, a ruby spanielek, brüsszeli kutyácskák, stb.,
73163 6, 79 | szép Otero, a híres, kiváló spanyol-francia, táncos dáma. Igaz, hogy
73164 6, 135| volt egyszerre. Azóta olyan spanyollá nõtt, aki az egész világé.
73165 6, 135| akadni fog emiatt a nagy spanyolnak. Leköpni talán nem fogják
73166 6, 112| amerikai hajóhad erõsebb volt a spanyolnál. Jobb hajói voltak, jobb
73167 9, 107| Magyarországnak, hogy amikor Spanyolországgá készül lenni a betelepített
73168 9, 40 | De Björnson a hivatalos Spanyolországgal szemben Katalánia mellé
73169 9, 26 | S így leszünk lassanként Spanyolországnál is furcsábban: úri hidalgók
73170 7, 38 | gazdag leány a hercegnõ s Spanyolországra fölfér néhány millió pezeta.
73171 11, 71 | emlékszel-e Carmenra? Ez a spanyolos, dél-francia, talán zsidó
73172 8, 9 | beszél) egész Párizs errõl a spanyolról. (Írni fogunk Sorolla y
73173 9, 53 | megtanulna latinul vagy spanyolul vagy az abesszínek nyelvén,
73174 7, 9 | folyosón. Egy furcsa beszédû spanyolzsidó família e két terpeszkedõ
73175 10, 2 | angolosan sült húst, friss spárgát és ananászt ehetnének egy
73176 10, 67 | de különösen Keleten.~*~A spártaiaknak volt eszük, amikor az ízléstelenség
73177 10, 67 | neves magyar író kedvéért spártaiaskodjunk egy kicsit Wilde-szerûen
73178 10, 34 | magyarok. Rokonságunk közelebbi Spártával, mint Athénnal, de se Spárta,
73179 6, 41 | jövendõ Pattija. Jövedelmes speceráj-üzlet, családi boldogság, takarékpénztári
73180 4, 10 | ízû, zsidó ízû vagy még speciálisabb ízû.~Nem tudományos. Hát
73181 1, 72 | kis vonattal még mindig speciáliskodunk, „magyar Bayreuth” névre
73182 8, 132| kedveskedni akart, avagy közjogi specialista volt. Nagyon méltatlankodott
73183 8, 47 | okos Loti, fölcsapott Kelet specialistájának. Annyi életet nem tudott
73184 9, 202| az, s az élet csupán a - specialistákat pártfogolja.~III.~Irigy
73185 9, 202| komplikálódik, egyre jobban a specialistáké a siker. Párizsban mostanában
73186 9, 202| pláne, ha meg is kapják?~II.~Specialistának kell lenni~Régi, modern
73187 3, 119| nagyváradi életmûvészet specialitása az, hogy itt egymásra találnak
73188 1, 189| méltatta. Bár ne kellene ezt specialitásként regisztrálnunk…~Debreczen
73189 2, 73 | osztálynak mennyi genusa és speciese van aztán még!...~Mondunk
73190 5, 35 | cirkuszok, bolha-színházak, spektákulumok. Micsoda „ringlispil”-
73191 4, 108| emberséges, fölemelõ, tiszta spektákulumok…~Budapesti Napló 1903. december
73192 7, 207| némely vármegyékben a buta spektákulumokat. Úgy vélik, hogy ez eltereli
73193 9, 191| von weitem, als fremder Spektator zu betrachten. Über den
73194 9, 102| ember, s amit tett, nem spekuláció. Negyven-ötven embert tart
73195 10, 21 | káprázata s kaján tanárok spekulációja tették meg görög Zeüsznek.
73196 9, 20 | pláne a nagy kínnal és spekulációkkal szerzett pénz - degenerált
73197 10, 58 | megnemesmagyarodott svábokkal s szabad spekulációkra szomjas zsidókkal egyetemben,
73198 1, 351| valami rút, mindig kitetszõ spekulációval.~Ezt az ítéletet természetesen
73199 2, 294| a közönség idegeire való spekulálást, hogy már nem is bosszantó,
73200 9, 39 | édesanyja garderobe-jára spekuláljon. Mert nyilvánvaló az újságcikkekbõl,
73201 2, 294| nacionalisták tapsaira szokott spekulálni, ebben a darabjában a dreyfusar
73202 10, 73 | Mostanában megint Érmindszenten spekulálok, de van idõm a Természet
73203 2, 196| játszaná? Mások viszont azon spekuláltak, hogy miért New York szépe
73204 10, 1 | harminc milliókat zsebelõ spekulánsnak. Voila, hogy nem az én ügyem
73205 3, 128| Kossuth-körrõl, Voltaire-egyletrõl, Spencer-társaságról, Haeckel-egyesületrõl vagy
73206 4, 56 | nagy aggastyánhoz, Herbert Spencerhez, ki maga is sötét, szomorú
73207 1, 391| düh ez tulajdonképpen. A spenótösztön olyan helyekre csalja
73208 3, 74 | tiszt. Akadt azonnal egy spicli, aki Halász Lajost azért
73209 3, 74 | valóságos történeti alapon álló spicli-rendszer van. Halász Lajos tartalékos
73210 5, 72 | bloc-gárda. Egy új vezérkar - spiclikbõl.~Hogy a nevezetes és még
73211 9, 191| von dem Turgenjew nur im Spiegel der Seinestadt und seiner
73212 9, 191| Anstürmenden herabgähnen, dort spielt die Lyrik eine unbändige
73213 3, 55 | apostolt, Don Juant, Dantét, Spinozát, talán Offenbachot is és
73214 9, 58 | nálunk, itthon. Valahogyan Spinózával barátkozhatott össze nagyon
73215 9, 183| szervezett testõrsége van, sõt spion-gárdája, mint III. Napóleonnak volt.
73216 9, 7 | riporterek sem hajlandók a spion-szerepre. A Piccolo ma levelet írt
73217 8, 125| JEGYZETEK~I.~A hímzett frakkú spionok~Most Párizsban megint kiderült
73218 1, 205| lumbagóért!” Evvel kapcsolatosan Spionsköprõl is [kell] szólanunk. Nem
73219 1, 205| Nem árt tudniillik egy-két spiont tartani, kik besúgják, ha
73220 1, 71 | szörnyûen.~Már egy ismert spiritisztához folyamodtak, de az kijelentette,
73221 8, 148| emberlakójának.~Flammarion spiritisztasága pedig egyszerûen csak egy
73222 8, 184| kezd már az üstökösökön s a spiritizmuson kívül semmihez sem
73223 8, 148| legénykekorban ismerkedett meg a spiritizmussal Flammarion. Ez az ismerkedés,
73224 Pot, 6 | ifjú román királyság már spirituáliter be is kebelezi a bekebelezendõket.
73225 9, 141| átalakulás egyenesen minden spiritualizmus ellen tör. S íme, közben,
73226 4, 94 | Könyörgünk bizony mi: Veni sancte spiritus. Ha ugyan egy szentlélek
73227 1, 400| különös, érdekes, kedves, de a spiszbürgerek elõtt érthetetlen kettõs
73228 3, 230| Steiner Simon, Arany Sándor, Spitz József, Szabó Lajos, Mertz
73229 10, 34 | nem biztos-e, hogy ma a Spitzbergákra vagy Japánba utazna, ha
73230 8, 168| boncolás-tudományból.~Hogy Anglia milliomos spleen-betegei nem tudják, mennyivel közelebb,
73231 7, 134| helyzeteket ad s alkalmat. A spleenes urak tehát maszkíroztatják
73232 9, 191| teien uralter Institutionen spöttisch auf die Anstürmenden herabgähnen,
73233 9, 107| és szomjas, mint a jóféle spongya. Megtelik az harmattal harmattalan
73234 9, 191| Künstler, Soziologen und seine sporadischen bürgerlichen Revolutionäre.
73235 1, 480| körülmény, hogy az idõvel spórolni kellett.~A tegnapi napról
73236 6, 124| általában. Késõbben hû, spóroló, dolgos. Most nemes matróna.
73237 5, 49 | sport-ruhák, torna-szerek, sport-cikkek, mechanikus ágyak, székek,
73238 2, 134| Legyen dísz-habitüé, legyen sport-ember - anélkül persze, hogy dressze
73239 5, 49 | szanatórium-kollekciók, laboratórium-minták, sport-ruhák, torna-szerek, sport-cikkek,
73240 5, 190| anglomániája nemcsak a francia sport-szótárt teszi egészen angollá, hanem
73241 6, 163| lapokat. Egy kis színésznõ sportbalesetérõl is félhasábok szólnak. Egy
73242 9, 163| amerikaiaskodás. Ruházatban, sportban, bajusz- és szakállviseletben,
73243 9, 163| hanem az egész világra. A sportember, az egyformán öltözködõ,
73244 8, 207| párbajt végigélvezték magyar sportembereink közül is sokan. Fogadások
73245 6, 52 | nagyszerû hangverseny, sportesemény, tárlat, új könyvszenzáció,
73246 5, 24 | állatszobrok. Vadász- és sportjelenetek, kutya- és más állat-idillek.
73247 8, 30 | Wesselényi-kollégium egyszerûen hasznos sportként fogadta az iskolai zászlóalj
73248 1, 282| Hogy is mondja egyetlen sportköltõnk:~És mi a vég, a végek vége~
73249 7, 142| az új francia ifjúság a sportnak és a fizikai erõsülésnek
73250 1, 282| búcsúzom én is a nagyváradi sportnapoktól. Azt sem merem mondani:
73251 5, 49 | X-sugarak, új gyógyítószerek, új sportok.~A kiállítás programja voltaképpen
73252 11, 29 | az angol gõgösködhetik és sportolhat, a román harcolhat a minden-románok
73253 9, 156| sporttudósítók esetleg a sportpanamák titkaiból szereznek szép
73254 6, 104| csókolódhatnak folytonosan. Valami új sportra éheztek meg a galambok.
73255 1, 348| kínál. Hanem valami más sportról. Névtelen levelekrõl például.
73256 8, 231| érdekesebb volt. Egy párizsi sportsman, Madame de Rink régi kedvese
73257 1, 205| kell fellépni a növendékek sportszenvedélye ellen, a cigánykerékvetés
73258 1, 449| következett a nagy anabázis fel a sportterembe. Mi, a javíthatatlan lumpok,
73259 9, 156| egy-egy ilyen körútjáról. A sporttudósítók esetleg a sportpanamák titkaiból
73260 7, 156| szapulja a modern ifjakat. E sportûzõ, rakettes, angol ruhás majmokat.
|