Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


001-acsad | acsor-agyon | agyra-alaki | alakj-alkuk | alkul-alul | aluli-anyan | anyao-areng | argen-ateli | ateln-autri | aux-balte | baluz-bars | bars--befot | befut-belep | beler-berle | berli-beval | bevan-bizon | bizot-boldo | boler-botra | botti-bulto | bulva-cathe | catil-cipoi | cipoj-csard | csarn-csipk | csipo-csufs | csuha-degen | degfo-diakk | diakm-dit-t | ditas-drama | dramo-effem | eg-da-egzam | egzek-elede | elefa-elfed | elfef-elkap | elkar-elmos | elmoz-elosz | elote-eltev | eltik-ember | embor-epigo | epigr-erkel | erken-erzel | erzen-etren | etroi-fajke | fajko-fegy | fegye-felek | felel-felmi | felmo-fenna | fenne-fiata | fiava-folal | folav-folki | folko-fogad | fogai-fordi | fordu-frego | freib-galam | galan-gerje | gerle-gondo | gonds-gyarb | gyarf-gyogy | gyola-hadug | haduz-halle | hallg-harco | harcr-hatva | hau-p-helio | hella-hideg | hidep-hiusa | hiuz-honsz | honta-hurra | hurta-ifjua | ifjub-illuz | ilona-insze | inszi-irmaj | irmam-isten | istoc-jarok | jarol-jelsz | jelve-josla | joslo-kalap | kalar-karho | kari-kazar | kazin-kenye | kenyi-kerle | kerne-kezes | kezet-kierd | kierk-kikut | kilab-kiroh | kirop-kitun | kituz-kobur | kobzo-korme | kormo-kozhe | kozhi-komit | komiv-korcs | korda-kovac | kovak-kuzde | kuzdh-kuzen | kuzin-lapta | lapte-lecsu | lectu-legha | leghe-legto | legtr-lelke | lelki-lesza | leszb-lilla | lille-lover | lovio-magya | magza-marki | marko-megad | megag-megeg | megej-meggy | megha-megke | megki-megol | megop-megsz | megta-megve | megvi-mento | ments-micit | miciv-mivel | mives-mosol | mosom-munka | munsc-nagy- | nagya-napra | napre-nemze | nemzo-nezhe | nezi--nulli | numer-nyomo | nyomr-olelv | olemb-ossze | osszh-oltal | oltan-orgro | orgyi-oszin | oszir-palya | pamac-parfu | parho-pazar | pazma-petof | petra-podes | podiu-popul | por-s-proba | probl-purit | pury--rakoc | rakod-regen | reger-rendo | rendr-rezon | rezpe-rokon | rolat-ruten | ruthe-sauer | sauge-serve | servi-slach | slage-sport | sprac-svabj | svabn-szalo | szalu-szaza | szazb-szels | szelt-szepl | szepm-szerz | szes-szine | szing-szobr | szoca-szomo | szoms-szvat | tabel-tanar | tanay-tarol | tarra-tekin | tekno-terde | terdk-tetem | tetes-tiszt | titan-torte | torth-trage | tragi-tunde | tundo-udvar | uber--ugocs | ugorj-uraim | urain-vadas | vadba-valla | valle-varpa | varra-velaz | veled-verse | versf-vezet | vezna-vilag | vilat-vissz | visza-vos | vosge-zenek | zenem-zsure | zsuri-zweit

      Kötet, Rész
9138 9, 8 | pogány lett belõle, aki egy Botticelli-kép elõtt mindent elfeled. Itthon 9139 10, 96 | értette volna meg az én derék Bouchayer-m nemes dühét és méltatlankodását. 9140 8, 95 | ville de la lumière et de la boue.~S a csúnya, leves sárban 9141 5, 19 | szerzett volt Roy úr, a Bouffes-Parisiens-t, mely azóta már meg is boldogult, 9142 5, 86 | nekik a dolog.~149. Vadé, Boufflers. Gouffé, Naudet, Dufresny, 9143 6, 229| múlt, hogy Párizs mellett, Bougivalban, meghalt a világirodalom 9144 5, 134| kuplét énekelt Paulus, a Boulanger-induló népszerû elõadója. Ez a 9145 8, 228| varieté színházakat híres Boulanger-indulójával. A francia énekes egyébként 9146 8, 128| ezelõtt tette. Sõt még a Boulanger-komédia is mintha legalább ezer 9147 8, 128| ölette. De hol van már a Boulanger-napok mámora s óh, milyet változott 9148 8, 143| Tout-le-Monde.~4. Barrès is boulangista kora elõtt szabadgondolkozó 9149 1, 400| apát, ahogy egy francia boulevard-bohózatot kell. Teljesen más hangnemben, 9150 1, 306| Fehér elefántján nem indult boulevard-sétára Jukantor herceg. Nem bámultatta 9151 7, 142| Jacques könnyelmû, mûvészkedõ boulevardier. Semmi sem vált be Eveline 9152 9, 153| volna házasodni.~A Bois de Boulogne avenue-n van egy rózsaszín, 9153 7, 92 | márványpalotát az avenue du Bois de Boulogne-on. Vajon kinek a kezére kerül 9154 5, 86 | Lamouet~[keresztben:]~20 Boulv Diderot~vagy~Gare de Lyon~ 9155 6, 25 | budapesti Comédie vagy a Bour úr párizsi új kis színházacskájának 9156 8, 10 | kedvenc virága Párizsban: a Bourbon-liliom. És õ a Faubourgcher comte”- 9157 9, 105| ahogy magát nevezi a régi Bourbon-nemesség. S néhány év óta egy-két 9158 10, 22 | most nem küldött vissza a Bourbon-palotába. Teringettét, öt-hat szavazattal 9159 8, 10 | Dunánál a komornyikok. A Bourbon-palotában szájas proletárok viszik 9160 7, 196| résen kell állni. A fáradt Bourbon-vér minden energiáját ez asszonyra 9161 6, 133| elõbb-utóbb belátja, hogy a Bourbonoknak trónok kellenek. Most hiszi, 9162 6, 133| ügy.~Ismerünk egy másik Bourbont is. Don Alfonzo Bourbon 9163 8, 29 | Még ha ostromolja is a bourgeoisie-t. Majd lesz valamikor igazán 9164 10, 30 | France-é vagy, mondjuk, a Bourget-é. Hinni valamiben, ez volt 9165 7, 40 | beszéltek a hitrõl, mintha Bourget-féle probléma­emberek voltak 9166 4, 3 | volna . És nem cselekednék Bourget-imitációként, nem fotografálnék, nem 9167 4, 3 | magas polcáról az Ohnet-ket, Bourget-kat, a német kritika, a Hardenek 9168 4, 3 | emberkék nyüzsgõ raján a fiók Bourget-ken, nyomorék Gorkijokon s impotens 9169 5, 8 | poétája. Brunetiere-nek, Bourget-nak, Coppée-nak s a többieknek 9170 8, 37 | ötlet-világnézlet. Íme egy Paul Bourget-nek is nyilatkoznia kellett 9171 5, 160| mondta egy újságírónak:~- Bourgueil-bõl való vagyok, s ez a városka 9172 5, 132| több neves író vett részt, Boussaud Yvonne kisasszony volt a 9173 5, 137| másik színdarab, Monniot Boussole (Delejtû) címû darabjának 9174 9, 101| történelmek ismerõivel, megírta a Bovaryt. Nietzsche sok mindent a 9175 1, 599| Hétfõn nem mehetek. Levélben bõvebbet.~Debreczen 1899. július 9176 5, 115| párizsiak különben is most bõvében vannak a vallás­alapítóknak. 9177 1, 31 | ez a zenei szépségekben bővelkedő elavulhatatlan vígoperája, 9178 8, 181| Tejjel-mézzel folyó és bõvelkedõ Biharban például ez a helyzet. 9179 1, 47 | operettirodalma.~Taps, kihívás ismét bőven volt, s a szereplők legjobb 9180 8, 170| ártatlan torna két gazdag, bõvérû náció között. Lehetséges, 9181 1, 468| mind felaggatni. Okvetlenül bõvítésre szorul. Hogy hogy fogják 9182 5, 49 | volna a publikumot s ezért bõvítették, tágították ki a higiéniai 9183 10, 86 | csak egy van, kissé bajosan bõvíthetõ, de egy és szent, mert múltja 9184 8, 58 | akiknek pénzük van, evvel bõvítik ki: de addig mégis csak 9185 3, 8 | fölfogása a világról egyre bõvül, világosodik és tisztul. 9186 10, 28 | csak hadd maradjanak meg bõvülõ-táguló értelemnek[,] régi, nagy 9187 9, 11 | mer. A hatalomra került boxer-had eszik, eszik s verekszik 9188 9, 4 | az nagy dolog, hogy a mi boxer-nagyjainkat ellenõrzik. Magyarországot 9189 1, 244| el van készülve, hogy a boxerek Olasziig mindent elfoglalnak.~- 9190 3, 136| parlamentáris élethez, mint a boxereknek. Minden magyar választás 9191 1, 244| Annyi bizonyos, hogy a boxerekre kevés jut a búroktól megvont 9192 8, 207| ügy. Janek, magyar zsoké, boxpárbajban félholtra verte Carslake 9193 5, 183| Anglia), Litio (Itália), Boyard Román (Oroszország), Hispal ( 9194 4, 13 | nemességének elismerését s a bozóki predikátum használásának 9195 4, 59 | azonban kutyabaja sem történik Bozókyéknak. Folytathatják, ahol abbahagyták, 9196 4, 13 | ármálisos Bozóky õse a kérelmezõ Bozókynak. Bizonyítani kellene, hogy 9197 3, 106| írtunk volna egy szót sem Bozókyról, ki jogakadémiai igazgató 9198 9, 41 | horvátot, de egy katolikus Bozókyt is, ha az a klerikalizmus 9199 1, 591| színésze.~Nyárai könyökig nyúlt bozontos hajzatába, s olyan hangon, 9200 1, 278| az egyik szemét. Dudva, bozót, gizgaz az egész sír. Ám 9201 1, 278| egyebek…~Moszatos, pihés bozótággal a gomblyukamban nézegettem 9202 1, 551| természetességnek. Az öreg Brabantiót Bognár játszotta kitûnõen. 9203 3, 122| tesz, mint az ifjú és bohó Braganza. De hajtókat bátran lövöldözhet, 9204 6, 227| emberek a királyok. Mintha Brahm színpadán nevelõdtek volna. 9205 11, 134| Wagner, ott Bizet, emitt Brahms magyar nótái, amott angol-néger 9206 6, 220| le a misztikus, csodatevõ braminokkal rakott indiai hegyekrõl, 9207 9, 17 | Amivel Bülowot vádolják~Egy Brand nevû író Bülow német kancellárt 9208 8, 178| csak egy Taine-nek, egy Brandes-nek, valaki ilyesnek van nyilatkozó 9209 8, 190| atléta, de reméljük, hogy Brandes-szel mégse óhajtana egy kultúrás 9210 8, 18 | csatát nyert Alpárnál és Branyiszkónál dicsõen haltak meg a magyar 9211 4, 44 | Fölségesebb, emberibb a Branyiszkóval, Isaszeggel, Nagysarlóval 9212 2, 264| hogy a nagyváradi társaság Brassóba gravitáljon; kiesik az útból, 9213 11, 28 | utazik, mely még pár év elõtt Brassónak is neveztetett, valami gazdag 9214 11, 81 | Erdélynél. Csak Kolozsvárra, Brassóra, Marosvásárhelyre s még 9215 2, 264| már tulajdonképpen csak Brassóról lehet szó, ma sem javasolhatom, 9216 2, 216| nagyváradi színészettõl. Brassót kezére játszotta a pécsi 9217 8, 68 | Mikor az angol trónörökös Braunschweigi Carolinával esküszik, õt 9218 5, 44 | tapadt a földnek salakja…~- Bravo! Éljen!…~Percekig ujjongott 9219 9, 42 | igazgatója új nagy üzlete, a Brázay-féle üzlet fölé saját és teljes 9220 2, 298| nézõtérre; Pintér Imre (Don Brazero), Perényi és Füredi is jók 9221 7, 61 | együtt visszahozták õket Brazíliából, talán már a harmadik könyvet 9222 4, 96 | nem is Spencert, hanem Brehmet kell forgatnom, ha meg akarom 9223 7, 150| forradalom Párizsától, messze Brémától s még messzebb az új Párizstól, 9224 8, 1 | orgona-bokrok s utánunk a Brenner tájáról havasan kacagnak 9225 9, 7 | Budapesten a rendõrkard Brennus-kard lett szerelmünk serpenyõjén 9226 10, 107| mai társadalmak élete, ha Brennus-kardok kormányozzák a világ­serpenyõt, 9227 4, 9 | Dózsa Györgyöket, Dantonokat Bresciket bélyegzi meg, a koronás 9228 5, 142| hogy a maga hatáskörében Brestbõl a szocialista berendezkedésnek 9229 8, 73 | fölkerül a hideg, szürke, ködös Bretagne-ba. Néhányan az ecset istenének 9230 7, 227| báb-énekesnõ, ki Nyugaton bretlit se kapna, meg fogja veregetni 9231 5, 133| indítja kivándorlásra a bretonokat. Nem tudnak beletörõdni 9232 6, 130| Franciaország fele alázatos, bigott bretonokból áll, s a franciák jobban 9233 2, 128| sikkasztó lett egy huszadrangú brettli-némberért.~San-Toy elõadásán éhes 9234 6, 174| a világgal, hogy a német brettli-szellem felsõséges valami. A fenét 9235 2, 195| vezetett, s nevetséges némely brettliellenes úrnak önérzetes aggódása. 9236 2, 108| trágárságokkal vendégelõ brettliket is. Mert megteremtené az 9237 1, 271| még elengedni. Közben volt brettlink is: igaz. Mûkedvelõ elõadásaink, 9238 1, 236| sokkal szentebb, mintsem brettlire kerüljön. Elfogadjuk a kevés 9239 6, 174| Mindazok, akik onnan a brettlirõl, esprit-t, tüzet, színt, 9240 1, 236| nyugodtan terjed rontva-zúzva a brettliszellem. Olyan ijesztõen, hogy ezer 9241 2, 282| végeredményében a színpadot brettlivé alacsonyítaná, és éppen 9242 3, 7 | szellemes, kedves paródia. A brettlivel immár megalkudni kénytelen 9243 9, 162| Ne temere kezdetû pápai breve bántja. Semmi más csak a 9244 11, 93 | az új francia premieré, Briand-é, csak egy pár szót írjak. 9245 8, 16 | nagytanácsa vakmerõen szembeszáll Briand-nal. Már zengtek az ódák. Már-már 9246 5, 175| foglalkoznak, így: Bonaparte Brienneben, Bonaparte Egyiptomban, 9247 4, 89 | operettgarmadát, a Csiky- és Brieux-drámákat, a francia és magyar-francia 9248 11, 33 | színpadot avagy bernsteini vagy brieux-i sikert, s hogy ez neki igazán 9249 10, 23 | akként hányják a szemére Brieux-nek is irodalmi ifjúkora bûneit. 9250 7, 39 | darabjainak már bevált fogásai s Brieux-szokások. Egészen jól számított. 9251 10, 23 | tagjai közé és kebelére Brieux-t. Tagadhatatlanul van olyan 9252 4, 6 | magyar színész, aki Ocskay brigadérosban két szót mond: „egyszer 9253 8, 34 | A Saskör és az egyetemi brigadérosok fölfegyverkeznének. Éjnek 9254 7, 23 | megvárni a magyar egyetemi brigadérosoktól, hogy ismerjék is azt, akit 9255 1, 565| meg a múltkor, hogy Ocskay brigadérosra megkezdte készüléseit a 9256 7, 115| Egy indulót még Ocskay brigadérossal eljátszott nekik. Azóta 9257 3, 31 | Le Kecskeméti nagyváradi brigádjával!~- Le a katolikus körrel!~ 9258 10, 104| fogtak a cézári õrület s a brigantis mindenrekaphatóság. Perverz, 9259 1, 36 | demimonde szerepre vágyódó Brigitte (Fáy Flóra).~Így kerül a 9260 11, 18 | regény, hát nem regény, de briliáns lelki röntgene a fiatalság 9261 3, 221| hanem méteres címeikkel brilliroznak; hogy a katonai, hivatali 9262 1, 302| szereplõk - általában - brillírozni akartak.~Pintér Imre csak 9263 6, 209| és mûvészete legjavával brillirozott. A pompás rendezésért Alszeghy 9264 9, 26 | ÚRI BANDA~Az úri banda a Bristol-szállodába[n] akar játszani, s ajánljuk, 9265 7, 153| Csak semmi koncesszió.~*~A Brisztol-szálló termébe alig fértünk, és 9266 9 | az õ lábai elé heveredik. Brisztolbeli udvartartása szédítõ s még 9267 8, 55 | folytán az a sziget örökké Britanniáé. Afrikai forróság, hitvány 9268 5, 75 | áthozta a La Manche-on a nagy britet, ki elõtt a gall szellem 9269 7, 79 | oxfordi brittek a saját britt filozófiájuk továbbvivõjét, 9270 7, 79 | s cambridge-i és oxfordi brittek a saját britt filozófiájuk 9271 4, 68 | hogy Zagrebuban hóhér volt, Brixenben paralitikus beteg. Szívesen 9272 4, 68 | múltból sem Zagrebut, sem Brixent, nem vizsgálták a két dudorodást 9273 8, 243| mutatott be. A La Rivale fõhõse Brizeux szobrász. E mûvész lelkében 9274 11, 121| egy ezeknél jóval kisebb Brjuszov egyenes és letagadhatatlan 9275 9, 35 | olvashatjuk Anonymust, Bonfiniust, Broderigót, Galeotto Marziót, Rogerius 9276 11, 18 | második minõségû költõ. A Bródyak, a Krúdyak írásai éppen 9277 4, 3 | egymást viszonzás fejében. Bródyn, Mikszáthon, Herczegen, 9278 11, 7 | a mi nagyszerûen magyar Bródynkról nem is szólván - annyira 9279 3, 49 | nagy­lelkûséggel s igazi bródysándori szeretetreméltósággal Ady 9280 2, 21 | a stációig, amit röviden brómstációnak nevezünk most el. Pedig 9281 5, 49 | szõnyegek, mûipari cikkek, bronz-figurák, automobilok már csak nagyon 9282 5, 39 | monumentumát. Meztelen óriás, bronzember ül a bronzsziklán. Megedzett, 9283 8, 133| szobrot és igen érdekes szép bronzfigurát küldött Szamek Olga, aki 9284 8, 1 | Trubeckój herceg három bronzocskája, Kraus Ágost, Heine, az 9285 6, 12 | követ adtok neki vagy hideg bronzot. Minden: az élet, a folyó 9286 5, 39 | Meztelen óriás, bronzember ül a bronzsziklán. Megedzett, meghúzott, megpróbált, 9287 5, 101| hatalmas férfit ábrázol a bronzszobor. A férfi kezére hajtja tépõdve, 9288 5, 39 | monumentuma, az élet szobra, a bronzvalóság.~A világ igazodik itt Nyugaton. 9289 5, 40 | õket bántó német könyvek, brosürök s újságok után.~A francia 9290 8, 186| akit öt újságcikk s másfél brosura elolvasása tett kiemelkedõ 9291 7, 210| terrorizálni akart ez a brosúra. Avagy valakiket kompromittálni.~ 9292 6, 74 | miért vallotta az angol Browning-pár civilizált barbárnak a maga 9293 2, 125| KÖZGYÛLÉSE~Õsz, szél és porBrrrrr! Nem tudjuk, hány r-rel, 9294 11, 12 | a Mura mellett szereplõ Bruckba. Egy órát és még valamit 9295 2, 323| mindannyiunkkal, sõt nagy részünkkel brudersaftot is ivott, vagy talán még 9296 4, 75 | körülettünk. Przemyslben, Brünnben, Bécsben, Nagyváradon, Budapesten 9297 9, 201| asztalom mellett egy este: Brüsszelbõl rándultak ki - Dalmáciába.~ 9298 8, 112| hogy Cléo vén és ízetlen. S Brüsszelnek fájt, hogy az õ királyának 9299 8, 112| Brüsszelben. S õ összehasonlítja Brüsszelt és Budapestet. Milyen lovagias 9300 8, 143| Christian BeckErreurs” (Bruges vagy Bruxelles). Jacob van 9301 8, 31 | könyve most jelent meg s Bruges-ben él ez a különös, érdekes, 9302 8, 68 | mûvészet-rovatából. George Brummel különb verseket akart írni, 9303 8, 68 | most könyvet. Már valóságos Brummell-könyvtárt írtak össze franciák, angolok 9304 8, 68 | arány. Amilyen [messze] van Brummell-tõl a budapesti dandy, Shakespeare 9305 9, 24 | darabont-ölés divatjának Brummellje, walesi hercege, Andrássy, 9306 8, 68 | szobor vagy muzsika. Budapest Brummelljeinek már az is nagy dolog, ha 9307 8, 68 | inkább beszéljünk egy kicsit Brummellrõl.~George Brummellnek a nagyapja 9308 8, 68 | Angolországba megy, elsõ gondja Brummellt meghódítani. Mikor az angol 9309 8, 68 | új, francia könyv Georges Brummelrõl, a dandyzmus halhatatlan 9310 8, 110| mint ahogy a regény se más. Bruneau muzsikája olyan kísérõ, 9311 5, 82 | jókedvébõl üldözi a kormány a Brunetière-eket. Nem is a katolikusság a 9312 10, 30 | ember, nehogy ráfogják: Brunetière-epigon. De Loti azért nem röstelli 9313 8, 20 | Csak konspiráljanak ott a Brunetière-k, a bíbornokok, a Coppée-k 9314 5, 82 | bocsátanák ezt meg az élõ Brunetière-nek a szocialisták, mikor még 9315 7, 171| haladásának árnyékától. A Brunetierek hiába dolgoznak ki elegáns 9316 6, 203| hangversenyt adtak. Mouret, Bruni stb. régi-régi primitív 9317 1, 255| most hozzák meg felette. Brunnert felmentették.~Bûne nem érdekel 9318 1, 502| Somogyiné valósággal bájos Brunois-né volt.~Mascadet-t Gáthy játszotta 9319 9, 201| víg vadász-torai folytak, Brunoy és Fontainebleau környékén 9320 9, 201| kakukokat is hallgathattam Brunoy-ban, mint egy szép kakuk-óra. 9321 5, 82 | nem szabad gondolkozni.~Bruntière-ben a szocialisták az intellektuális 9322 7, 169| Dálnoki Nagy Lajos. De alakjai brutálisabbak és élõbbek a Dóczy hasonló 9323 5, 86 | magyarországi nõk a maguk brutálisságával nem is hathatnak finomabb 9324 1, 181| katonai önkény ilyen páratlan brutalitásaira. S most? Ki törõdik vele? 9325 3, 33 | egyre szaporodó katonai brutalitások pedig csak sürgetik az idõ 9326 3, 33 | században ilyen rettenetes brutalitásokat kell elszenvednie a vegetáló 9327 8, 58 | pápa félelmetesen dolgozik. Brutuskodott, játszotta a mamlasz aggot 9328 8, 130| forradalmár, Jean Allemane, aki Brutusnak különb, mint az eredeti 9329 6, 128| Besszarábiát a románok, mert Brutust játszották Caezárral szemben? 9330 8, 143| BeckErreurs” (Bruges vagy Bruxelles). Jacob van Syrns [Lyons?] 9331 6, 72 | Buhamara fogja magát, s Buamama barátjával éppen jókor újra 9332 6, 24 | nem fog belepusztulni a búba, ha elveszik Anna Monicát. 9333 2, 232| varázsteli egyéniségének minden bûbája.~A Huszárcsínyben ünnepelte 9334 1, 10 | bájos arca, kedvesem. Az a bűbájos angyalarc tudnivágyó, ragyogó 9335 2, 229| tegnap este is. Édes volt, bûbájosan énekelt, s hódító poézissal 9336 8, 5 | otthon. Itt koldusak s rontó bûbájtól részegek. Vallatjuk õket. 9337 4, 34 | embereknek a legnagyobb búbánatuk a Bob herceg s a Klári megaláztatása. 9338 7, 131| ötven éves korára. De a Bubics-esetben egy nyolcvanéves csecsemõért 9339 7, 149| megtudni. Ellenben kár a Bubics-esetet a magyar bûnök közé sorolni. 9340 7, 134| kelljen készülten élni.~II.~A Bubics-ügy~Kérdezzük szigorúan: miért 9341 7, 131| szociális bomlásnak a kora volt. Bubicsnak látnia kellett a hasonlóságot 9342 7, 134| Aztán a többieket is, kik Bubicsot mulattatták vagy helyettesítették, 9343 1, 250| szót emelt.~„Hiszen fejünk búbjától lábunk sarkáig csupa hiba 9344 2, 117| nem lehetek gyermek. Sem buborékkal, sem színes kaviccsal nem 9345 2, 302| darab keményen rajzolt, buborékokkal építõ asszony alakját. P. 9346 11, 41 | ki poéta s csillogó beteg buborékvárában nem él, még fajának szerelméért 9347 10, 34 | olvasott, kíváncsiskodott, de a búbos kemencékben egészen hasznosak 9348 4, 33 | betértünk, besivít a szél, de Buccari fölött föltolódott a hold, 9349 6, 45 | tudjuk, hogy mit jelent ez a buckázó hangütemû név. De ki sejtette 9350 3, 75 | ákosfalvai paraszt s [a] Buckingham-palota betege közös emberi dokumentumot 9351 1, 194| 194. AMOLYAN BÚCSÚ-FÉLE~Úgy hozta a sorsom, hogy 9352 9, 57 | menekülõ nagyságos fejedelem búcsú-riadójához. Ezután már csak a nóta 9353 1, 508| A KÉPKIÁLLÍTÁS BEZÁRÁSA~Búcsúaktus a tárlaton~A jegyszedõ asztal 9354 1, 21 | egyik barátját felkérte búcsúbeszéd tartására.~Szerdán, tehát 9355 1, 8 | színésznő; értem, átérezem búcsúdalodnak utolsó sóhaját:~E végső 9356 6, 120| szeretik is egymást. De csak a búcsúduettig juthat el szerelmük. C’ 9357 1, 128| Áldozócsütörtökön volt az utolsó, a búcsúelőadás.~Hejh! milyen búcsúelőadásokat 9358 1, 128| búcsúelőadás.~Hejh! milyen búcsúelőadásokat láttam én már.~Mikor egy-egy 9359 4, 137| Kifejezése is volt a tegnapi búcsúestén ennek a becsülésnek az a 9360 4, 137| 137. BÚCSÚFÉLE~Ha az igazgató igen helyesen 9361 1, 120| Kornélia nem tarthatta meg búcsúfellépését. Hírtelen beteg lett. Pedig 9362 4, 137| másüvé szerzõdött tagjainak búcsúfellépteit a színlapon plakatíroztassa, 9363 1, 283| elkészülve arra, hogy néhány búcsúgolyóbist lõnek utána…~Mert hiába: 9364 5, 100| újból a premierek. A szezon búcsúharangozása ez. Közeleg a forró sugarú 9365 9, 103| volt, Lourdes és környéke a búcsújáróhely nélkül rettenetesen szegény 9366 6, 209| zenekar halkan Zrínyi Ilona búcsúját játssza. Rákóczi a levelet 9367 1, 94 | megkezdõdnek az elõzetes búcsúk: az enyhe, kedves kritikák.~ 9368 8, 138| Négy fal között járja a búcsúkat az olyan ember, aki, hajh, 9369 1, 446| búcsúztattak egy derék férfit. A búcsúlakomán ott volt a társadalmi élet 9370 8, 193| legénykedik, sír és fejet tör búcsún a magyar. És például István 9371 3, 12 | nem lehetett volna a mi búcsúnk szebb és a diadalmas estékhez 9372 1, 562| Nem akarjuk zavarni - a búcsúperceket.~Szabadság 1901. február 9373 4, 33 | temetõt láttam. És én a búcsúpercig e temetõn keresztül néztem 9374 Pot, 1 | zárószava is.~Lehetetlen egy búcsúpillantást nem vetni a gyönyörûen sikerült 9375 11, 17 | elindult Máriapócsra is, búcsúra. Persze szégyenkezve kullogtak, 9376 10, 37 | táncpaloták.”~„A farsang búcsúszavaicímû Csokonai-vers egyik 9377 6, 223| írjuk De Gerando Antónia búcsúszavait, melyek szomorúak, szépek 9378 3, 16 | tegnapi búcsúja után is búcsútapsokat. Az elõadást pedig magas 9379 6, 172| be az áldomás termét. A búcsútósztban az elnök azt fejtegette, 9380 4, 33 | hold, s én a fedélzeten bucsútósztot mondok a sötéten csillogó, 9381 1, 405| rövid idõ alatt. Szívélyes búcsúvétel után, a közönség riadó éljenzése 9382 2, 194| ünnepélyes komolysággal jött el - búcsúvizitre. Leültek és belékezdtek 9383 2, 95 | nagyváradi színházi közönség, a búcsúzásra módot sem kapva vált meg 9384 1, 599| hogy nem szoríthattunk búcsúzásul kezet, de ez az összevissza 9385 1, 234| HÉTRÕL HÉTRE~A krónikás nem búcsúzhat el. A tollat eldobhatja, 9386 1, 385| legbájosabb, fiatal színésznõ búcsúzkodásáról írunk néhány szíves sort. 9387 4, 137| alkalmából. Megérzett ezen a búcsúzkodásfélén, hogy visszavárja a közönség 9388 1, 385| legszigorúbb kritikusai. A búcsúzkodásnak akarunk õszintébb színt 9389 2, 22 | módokon folynak a különféle búcsúzkodások. Refrénjük: a viszontlátásra!…~ 9390 4, 152| látunk és bírálunk. Kedves búcsúzkodást kívánunk egyébként e két 9391 4, 152| hogy szívvel-lélekkel ne búcsúzkodjék ma és holnap, s ne ünnepelhesse 9392 2, 237| Csak nem így fogunk tán búcsúzkodni egész héten?~Nagyváradi 9393 1, 586| szerint pénteken kellett volna búcsúzkodnia Batizfalvy Gizellának. A 9394 1, 370| Ferikét, a társulat immár búcsúzkodó meny­asszony szubrettjét. 9395 4, 107| Itthon vagyok, hiszek s búcsúzkodom. Majd visszatérek újra, 9396 5, 8 | hallani. Alkonyodott, s búcsúzkodtam az én új francia barátomtól, 9397 4, 118| CSALÁD~Már tegnap el kellett búcsúznia tõlünk Ujházi Edének. De 9398 2, 11 | ragyogásnak.~Az aranyos már búcsúzóban. Kérnõnk, kérhetnénk, könyöröghetnénk, 9399 1, 385| tartoztunk neki, a nemsokára búcsúzónak.~Szabadság 1901. március 9400 3, 24 | kolozsvári s rémesen mucsai búcsúztatása azt jelentette, hogy az 9401 5, 125| lapok nekrológjaikban úgy búcsúztatják, mint a francia faj egyik 9402 1, 590| társulat kedvelt szubrettjét búcsúztatjuk el.~Örömmel fizetjük a felemelt 9403 2, 315| élhetetlenség van.~Egy kis olyan búcsúztató-féle elébe írtuk e filozofáló 9404 9, 161| SZAJNA MELLÕL~(Egy újságíró búcsúztatója - Szerelem és rendőrség - 9405 1, 446| van az szeretve…~A múltkor búcsúztattak egy derék férfit. A búcsúlakomán 9406 2, 39 | szubvenció-emelést. Mikor búcsúztunk, azt mondta:~- Szeretnék 9407 5, 108| de ekképpen: „Place de Buda-Pesth.” Mikor ezt megtudta Bertha 9408 10, 47 | volna, ha nem Eteléék és Budáék által, de önmaga által s 9409 2, 39 | megharagusznak a temesváriak és budaiak.~Egy év múlva ismét hozzájuk 9410 10, 28 | túlsó partjáról, Párizs Budájáról jártam át naponként az igazi 9411 7, 152| megrengett a magyar föld. Budának várában az olasz tudósok 9412 8, 173| Times-et, Temps-t, Pressét és a Budapest-et állandóan.~Az oláh cigány 9413 10, 93 | becsapódott, avagy mi, akik Budapest-országban bízva, Janovicsot becsaptuk?~ 9414 10, 93 | csinálni, csináljunk hát Budapest-országot. Ha egy szép, nagy, magyar 9415 8, 24 | Egy epidémiát szeretnénk Budapestbe beoltani. Így nyáron tudniilik 9416 3, 2 | csupa szemétdomb.~Nahát Budapestben rettenetesen tévedett az, 9417 5, 48 | együgyûség. Ám Budapest s a kis budapestekmodern embereibizonyosan 9418 5, 48 | Budapesten s a többi kis magyar budapesteken kor- és rangkülönbség nélkül 9419 1, 254| mindenbe. Élünk Budapesttel, Budapestért és Budapesttõl. Amink van, 9420 9, 169| nagy-nagy érdeklõdés, mellyel a budapesti-bécsi katonatiszti versenylovaglást 9421 1, 133| sorsra fog jutni, mint a budapestié?… Akik a szegény kõoroszlántól 9422 8, 221| zeneszót elfogta. Ezekbõl a budapestiekbõl lehetne egy új üdvhadsereget 9423 9, 109| leghírhedtebb orfeumait, a budapestieket.) Párizsban az orfeumok 9424 11, 71 | barátnõje is, az a furcsa és budapesties barna, aki rosszul beszél 9425 7, 163| elmésen fordította a darabot s budapestiesítette a párizsi ötleteket. Nem 9426 4, 72 | veszedelmes. Nem hasonlít a budapestihez. Még kevésbé a többihez. 9427 2, 128| budapesti lap nem fogja a budapestinél sokkal komolyabb és elõkelõbb 9428 11, 45 | mint a teljes ország az õ Budapestjével, holott még tegnap kiáltozták 9429 8, 221| Budapestet tenné ez városibb Budapestté, de a kultúra pírját hozná 9430 9, 84 | hittem, hogy Pestet nem is Budával, de Európával kötöttem össze. 9431 9, 81 | embereket, akik a török Budavár idejében éltek. Íme egy 9432 1, 17 | ékesítve pihent napokig Budavárnak legrégibb templomában, s 9433 6, 50 | Kínából, Kantonból. Egy híres Buddha-templomot és zárdát látogattak meg 9434 7, 23 | nélkül? Heine arról ír, hogy Buddhabálványokként tisztelnõk a zsidókat, egész 9435 3, 131| Bismarckhoz, Napóleon­hoz, Buddhához, Mózeshez és minden mennybevalóhoz. 9436 9, 123| s inkarnált, reinkarnált Buddhák kezdenek szerepelni, mint 9437 7, 4 | párbeszédjük:~- Tehát megmaradjunk Buddhánál?~- Persze hogy maradjunk 9438 2, 205| zsidók, reformátusok vagy buddhisták, mintha részegek volnának. 9439 6, 104| egyik ódát Kazinczy németre, Budenz finnre fordította le, s 9440 10, 22 | szobát, mely hálószoba, budoár, szalon, ebédlõ és minden. 9441 6, 2 | Belvárosra fura világot hoztak a budoár-összeesküvések.~A választási Hamlet-kérdést 9442 1, 220| szívû emberek:~Rózsakelyhű budoárban:~Olvasám a verset néki;~ 9443 4, 44 | jutottam. Késõbb kezembe akadt Büchner erõ és anyag könyve. Nagyon 9444 7, 193| titok. Ismertem papot, ki Büchnerre esküdött titokban, de zordul 9445 4, 100| részükkel. Darwint, Renant, Büchnert ismerik, s nagyon sokan 9446 7, 190| kevés levegõjû városban ne büdösítsenek. Se a Kossuth utcán, se 9447 8, 182| nem igaz az, hogy fejétõl büdösödik a hal. A mi szerzetesrendeinkben 9448 2, 125| nagyon sokan, a tavalyi büdzsévita, a fõjegyzõ-választás s 9449 5, 164| adja erre a példát. Már a büfénél tolong a közönség, mikor 9450 1, 522| haza, s itt kell hagynom a büfét, e kedves helyet, ahol gondolkozhatik 9451 4, 33 | az abbáziai hajóállomás büfféjében.~A gõzkocsi a Karsztot hágja. 9452 3, 89 | Debrecenbõl a magyarságnak a Bükk hegyekig s a Naszódi hegyekig 9453 7, 1 | német császár így szólt az õ Bülow-jához:~- A munkásokért? Tele van 9454 8, 109| lelkiismeretének fölszabadítóját látta Bülowban. S Bülow fogja magát a minap 9455 8, 109| nyomorult lakáj. Muszáj lesz Bülowéknak s többek között a magyar 9456 6, 126| cárnak, kedves volna Vilmos Bülowjának is. A német nép erkölcseit 9457 6, 50 | szabad búvárkodás halálos bünök? Ahol bosszúból becsületes, 9458 6, 26 | vagy nem sokkal többet a bünös asszony. Ma már azonban 9459 4, 140| együtt 8 éve él már künn Buenos-Airesben, mert bizony a nyomorúság 9460 8, 226| családját és a várost meg ne büntesse. Siulhem, esperes.” - A 9461 6, 90 | Egyenként izgatók, s egyenként büntetendõk.~Itt az ideje. Mondja a 9462 3, 186| nyilvántartót Miskolcra helyezi át - büntetésbõl. Mi volt a bûnük? Mert reprodukálták 9463 7, 117| bûnöket követett el: bûnök büntetéseitõl szabadulandó. Egy õsz, nagy 9464 1, 241| elég e kis nevelési hiba büntetésére, s egy igazi, egészséges 9465 3, 84 | államfogházban. Most tölti ki büntetését többek között Kurländer 9466 1, 175| király (Sziklay) - az Istenek büntetésétõl megsiketül, s csak úgy nyerheti 9467 6, 26 | alól feloldatik, és más büntetéssel sújtatik. Szenvedjen egy 9468 8, 188| királyra. Azután a legnagyobb büntetésû fegyenc szónokolt, s poharát 9469 9, 148| bizalmatlanságnak minõsíti. Büntetésül tehát, mióta ez az ellenõrzés 9470 9, 34 | rettenetesen árt nekünk.~Ám ez a büntetésünk nekünk, mert egy Apponyi 9471 9, 41 | penitencia-méréssel. Úgy bünteti a függetlenségi pártot, 9472 2, 294| mindenkit felmentessen, s a büntetlenség lehetõségével csábítsa embertársaik 9473 1, 40 | felhatalmazva. És hogy mégis büntetnek - ebben van az élet tragikuma!~ 9474 2, 47 | kivel odadobódott. Mért büntetnétek, akik a Juliskát kínozták. 9475 5, 123| levelezőnk:]~Egyik párizsi büntetõbíróság elõtt a minap olyan ember 9476 2, 53 | Mikor Csemegi Károly az õ büntetõkönyvének életbelépése után a kúria 9477 7, 165| jól, mint a koalíció. Ám a büntetõsdi játékból kihagyta az írókat 9478 4, 51 | mind a haladás gátja. A büntetõtörvény­könyvrõl így ír a többek 9479 4, 56 | többek között Somló, hogy a büntetõtörvények a fennálló jogrendet olyan 9480 4, 51 | többek között Somló:~„A büntetõtörvénykönyvek a fennálló jogrendet olyan 9481 4, 56 | mind a haladás gátja. A büntetõtörvénykönyvrõl azt írja többek között Somló, 9482 9, 101| bejutni. Az Erinnysek úgy büntettek ezért, hogy ott se lehettem 9483 6, 90 | egyénét egyformán kívánja õ büntettetni. Ami szép dolog. Sõt õ még 9484 1, 368| elõleget nem vett föl, büntetve nem volt. Nagyon szépen, 9485 9, 191| Soziologen und seine sporadischen bürgerlichen Revolutionäre. Jene Probleme, 9486 2, 35 | wardeint, podestát és nem Bürgermeistert. Evvel tartoztam saját méltóságomnak 9487 1, 125| ezelõtt a miniszterelnöki büró aktacsomói közt két pikáns 9488 4, 109| nem tudtam nyugodni. A kis büróban semmi sem emlékeztetett 9489 7, 61 | Összeroskadni csak állami és más bürókban fognak egy kis kenyérért 9490 5, 18 | igazságszolgáltatás termeibõl, a hivatalos bürókból kiszórják a feszületeket.~- 9491 9, 7 | lelkiismeretéé-e, a kultúráé-e vagy a bürokráciáé-e? A trieszti rendõrség azonban 9492 9, 52 | éhes ügyvédnek, ostoba bürokratának s jól doboló végrehajtónak. 9493 3, 145| ügyeket elintézte valahogy, bürokratikus módon, de kezdeményezõ erõ 9494 2, 197| nézve!… Tessék egy kicsit büszkébbeknek lenni. Ne tessék egy cseppet 9495 8, 146| képviselõknek. De ezek a szegény, büszkéknek nevelt, lovagerkölcsû legények. 9496 9, 213| gondoljanak, aki kénytelen büszkél­kedni olyan sajátjaival, 9497 11, 46 | kívánom, hogy nagyon sokáig büszkélkedhessen vele Nagyvárad és egész 9498 2, 302| Sándor zajos nagy sikerekkel büszkélkedhetnek. Mindhárman többször jutottak 9499 1, 254| imádott fõvárost, mint ahogyan büszkélkednek fõvárosi voltukkal. De ezt 9500 8, 138| megokosodott nem volnék, büszkélkednék e sikerrel, de így fáj. 9501 10, 37 | dicsõsége, hogy Csokonaijával büszkélkednie kell, Csokonaijával, kit 9502 1, 225| érõ javakban?… Mért nem büszkélkedtek velük?… Ez az áldott föld 9503 8, 137| lapok gyakran idézgetik büszkélkedve ez újságot, amellyel most 9504 2, 222| jelzõt - lokálpatriótának, büszkének nem lenni.~Ennek a városnak 9505 10, 88 | még is volna egy kis büszkeség- és egyéniség-faragó abszolutizmus.~ 9506 2, 202| tudás örökké tartó mámoros büszkeségében fûzõdnek a kiváltságos lelkek - 9507 6, 23 | nem tör meg egy-két eset. Büszkeségem azért csorbítatlan. Mattasich-ugyse, 9508 1, 420| legjobban dobogtathatná meg az õ büszkeségének legnagyobb sikere.~Igen, 9509 6, 23 | vagyok, madame, hogy trónom büszkeségére emlékeztet. Engem nem tör 9510 10, 96 | a szívét. Milyen kínosan büszkeséges, nagy vágy a volt az õ dán 9511 8, 68 | olyan, hogy egy Baudelaire büszkeségesen vállalta el életmaszknak 9512 11, 13 | arcokon, valami szomorú büszkeségféle, hogy íme, mi tud Zilahon 9513 6, 2 | nem volt szükségük, sem - büszkeséghiányuk.~A nagy francia dámák, híres 9514 9, 10 | arisztokráciája nem tud eltelni a büszkeségtõl. Vidulj, szegény Magyarország, 9515 2, 37 | Legyenek erre büszkék, és e büszkeségük[ben] lázadjanak fel ama 9516 1, 298| tudja megérteni a mi nagy büszkeségünket, örömünket, aki átélte a 9517 3, 2 | hanyatlik, fogy a mi gyönge büszkeségünknek, Budapestnek tekintélye, 9518 2, 145| kaphatott volna sehol a mi büszkeségünknél, Székely Irénnél. A kiváló 9519 9, 56 | hozzánk, õ szenvedésére, mi büszkeségünkre, majd elmondják mások. Ünneplésére 9520 5, 1 | meghalnék immár. Arcodat, a büszkét, kacérat és igézõt látnom 9521 7, 56 | ezt a mondást s százszor büszkévé teheti Ujházira a magyar 9522 8, 41 | megmondhatják, hogy a rövidujjú, bütykös kéz milyen gyakori a finom 9523 5, 4 | Nem mint a sziv” sok, büzös barakkján,~Hol elkönyvelik 9524 5, 12 | Barras terített asztalához búfelejtésre.~- Egy szép napon - írja 9525 8, 36 | magyarok éljeneztek. Hideg buffet, pezsgõ s esetleg egy kézfogás 9526 10, 2 | néhányszor a közelemben a buffet-ben, hová a játék elesettjei 9527 8, 14 | Ne tessék kritizálni a buffet-t, a fölszolgálókat, a társaságot, 9528 1, 592| kísérletezik az, aki olyan pompás buffó-színész, mint õ. Ámon Margit Teréz 9529 2, 124| mindenki ír hírlapba. Rosario Buffolino, olasz briganti joggal viselheti 9530 5, 86 | nincs berendezve ideákra~16. Buffon vélekedése, hogyle style 9531 2, 271| ellenszenves maszkjával és inkább buffónak való szerepével nem tette 9532 9, 143| mágnás-családot meggazdagodott bug­risok tartanak el. Mint 9533 3, 47 | mozdulatai, kacagása, szerelmes búgása, dévajsága mind a filozófusra 9534 6, 136| Úgy jött, mint egy villám. Búgott. Kacagó emberek ültek rajta. 9535 8, 128| Franciaországban minden bugrisfülnek kellemesen hangzó beszéd. 9536 9, 143| Hadd fájjon a nyomorult bugrisnak, hogy mágnással nem mutogathatja 9537 10, 53 | Germain elõkelõi s a hatalmas bugrisok. Nagyon sokszor pláne el 9538 6, 7 | valamit csak dobni kell a bugrisoknak is.~No de a Polónyi csonka 9539 8, 90 | elvesztették. Egy-két buta bugrison, letört kalandoron kívül 9540 9, 143| pluto-oligarchia s a széles bugrisság városában pláne így van.~ 9541 7, 8 | lemossa az arcát, szája bugyborékol, s kiárasztja folyóit, melyeknek 9542 6, 143| szájuk. Ostoba nóta hangjai bugyborékolnak belõlük:~- Viens poupoule, 9543 4, 66 | ügyekrõl kell zengedezni, bugyog bõven a témák forrása. A 9544 7, 152| Nyugtalan, zajos, különös bugyogással. Így íratik régi krónikákban.~ 9545 1, 470| zsidó,~Tátele-mámele sárga bugyogó…~E csúfondáros nótát Wolafka 9546 2, 73 | reánk a magácskák tanárai…~*~Buh - hát nem el vagyunk már 9547 2, 16 | sokat értek. Miklós mester bújában - mint egy budapesti esti 9548 10, 107| tehát a lelkek forradalmának bujább talaja Erdélynél nem volt. 9549 6, 49 | életetek csupa szabadosság, bujálkodás, istenkísértés, porimádás. 9550 3, 115| semmi. Alig több, mint a bujálkodó nagyság vagy betörõ kiválóság. 9551 2, 272| fedezetet nyer. Beszélt még Bujanovics Sándor volt országgyûlési 9552 3, 165| a kombinációk legelején Bujánovits Sándor nevét dobták a miniszter­ 9553 2, 182| szekérrel hordja a tenger bujaságot, s õk ezt már minden különösebb 9554 11, 62 | szépségek, búsongások, bujdosások, legénykedések, olvasások, 9555 7, 77 | Caronia utasai kenyér céljából bujdosnak el, s a magamfélék valamiért, 9556 6, 209| hozzá: tárogató-hangok, bujdosó-hangulat; hazavágyódás; 1703-tól 9557 9, 100| sóhajtott. Akármit üzentek a bujdosók s állítunk mi, mai magyarok, 9558 9, 28 | szemérmesrõl és testi-lelki bujdosóról, sokáig barátomról, ne rántsam-e 9559 8, 12 | géniusza ha végleg el nem bujdosott, köszönje meg Magyarország 9560 2, 69 | bigámiát követett el: az bujdossék másfelé. Nagyváradon letört. 9561 7, 120| Tiborcok fiai éheztek és bujdostak mint most. Kuthen népét 9562 8, 213| kiszorított, számûzött bûnök.~Bujdosva, mint valamikor a hajdúk, 9563 1, 209| Károly kótaji lakossal a búji úton elcserélt?~- Egy csigány 9564 8, 57 | nyögve, vén fürgeséggel bujik a halál elõl. Velence nem 9565 8, 39 | megölték. Hetek óta kutatják, bújják a környéket az emberek. 9566 4, 3 | Meg sem szólalnak, csak bujkálnak egy Ignotus, Hevesi Sándor 9567 2, 67 | szükséges új jelszavait. Bujkálni akkor nem lehet, s ha az 9568 7, 42 | olcsó alkalmazói mögött kell bujkálniok a maguk álmait álmodóknak, 9569 11, 121| líra egyik legbüszkébb, bújkálóan is legtisztább fejedelmérõl, 9570 11, 89 | egyébként, mint gyáva dalia, bujkálok a katonaság elõl. Nem, igazán 9571 4, 3 | elíródott már elõlünk. Hiába bújnám Velencét, hiába szállna 9572 11, 117| engedett - népalakulással bújnék ki s lendülne föl. Cholnoky 9573 7, 149| parasztképviselõ frakkba fog bújni Hakon király elõtt.~Budapesti 9574 8, 30 | álkurucok mágnási és papi bújtogatással a magyar hadsereg cégére 9575 4, 96 | Siposok, Hoványiak már nyíltan bújtogatják az éretlen fiatalokat a 9576 9, 160| a bolond Párizs. Gonosz bújtogatók a történelmi Magyarország 9577 3, 153| fejét a jezsuiták által bujtogatott reakció. A klerikális ifjak 9578 8, 237| Onnan elbocsájtották, mertbujtogattaa munkásokat. Azóta tevékenyen 9579 9, 7 | miket beszéltek, mikkel bujtogattak a népgyûlés szocialista 9580 9, 221| képviselõnk felé, hogy minkbujtogatunk, lázítunk” és hogy „darabont-szövetségesek” 9581 3, 29 | de a liberális pártok meg­buk­tak Európában mindenütt, 9582 8, 27 | Mindenesetre keletebbre Bukarestnél. S akárhogy fáj, igazuk 9583 2, 100| a Tisza Kálmán tragikus bukásában megnyilatkozott törvényszerûségre. 9584 6, 52 | esetleg oly honi szerzõ bukásánál jelen lenni.) Mit még? Minden 9585 2, 142| magát nevezni. Tisza Kálmán bukásával sem a szabadelvû pártot 9586 10, 22 | megélnie, hacsak bele nem hal a bukásba avagy meg nem választják 9587 2, 100| vezetõjének már volt részük a bukásban, de a való ok még ez sem 9588 2, 91 | 91. REFLEXIÓK A BUKÁSHOZ~Értsék meg a dolgot, szeretett 9589 6, 209| nikodémiai halálától… a trencséni bukásig. - Ez a dalmû levegõje; 9590 5, 81 | siralomnak, a diadalnak és bukásnak e szeszélyes földjét. És 9591 10, 55 | e különben arisztokrata bukásokat, mert egyforma ígéretek 9592 10, 55 | emberség és szépség.~Tipikus bukásoknak mondtam e különben arisztokrata 9593 1, 524| egy kellõen elõkészített bukásról kell beszámolnunk. Kisfaludy 9594 7, 130| kicsúfolja. Fölséges mûvészet és bukfenc váltogatják egymást. Néha 9595 4, 16 | mindenkit eltölteni akaró bukfenc-história ez a Monna Vanna. Valami 9596 3, 228| közönséggel. A táncokat, a bukfenceket stb. nem tanulhatta össze 9597 9, 101| kényszer, parancs olyan logikai bukfencekre bírják, hogy önmaga elszédül, 9598 4, 45 | hisztrió, mikor már elsõ bukfencét csinálja a nagyságos publikum 9599 11, 8 | klasszikussem, s nem bukhat vizsgázó diák soha a verseibõl. 9600 4, 33 | utcáin kozák világ van. Bukik-e vagy nem bukik a kormány. 9601 9, 190| remény, hogy mostanában bukjék. Ez a Clemenceau, ez az 9602 1, 455| vesz észre. Azért nem is bukkanhat ám senki a névsorban a reporter 9603 5, 78 | a próféták nem vaktában bukkannak elõMistral a Latin egység 9604 7, 23 | már nem tudnak bûnbakokra bukkanni, holott kellenek a bûnbakok, 9605 5, 44 | papírlapokra, sárgult levelekre bukkant, s a bölcs ember, aki mindig 9606 Pot, 6 | elég érdekes hírecskére bukkantunk a romániai lapban. A román 9607 6, 209| Wagner-reminiszcenciákra is bukkanunk. Az operát alkotó fõbb momentumokat 9608 4, 109| bebolyongani az Adriát. Bukkariban pihentünk egy délután. A 9609 7, 108| ember”, „jöjjön be ember”, „bukom ”. Nagyon mulatságos és 9610 9, 36 | sajnáljuk a távozót és önkéntes bukót.~Mink magunk íme eláruljuk, 9611 6, 10 | verra. Vajon csupán Combes bukott-e meg, vagy vele bukott a 9612 4, 62 | szennyet, mint hányta a Bukottra. Kiért teszi? Miért? A kálvinistasága 9613 8, 82 | kegyetlen sorsa. Egyébként pedig Bukov[in]ában, Moldvában még talán 9614 2, 15 | kopott magyar ruhákban, a Bukovay, Dicsõfy és Hazafy ­rándok. 9615 4, 140| fenn Galíciába[n], vagy tán Bukovinába[n], egy fiatal ember hordozza 9616 2, 38 | jövedelmét. Legújabban egy bukovinai szegény csángó falu, Istensegíts 9617 9, 101| emberé, de hiába vártam, úgy buktam el, hogy egy-két passzív 9618 3, 217| szabad s hogy örökre a Tisza buktatás emlékeibõl élni nem lehet. 9619 9, 131| elnöke mégis minisztert buktathat, mert a Duma, akármilyen, 9620 2, 100| olyan nagy volt, hogy nem buktathatta el senki, csak - Tisza Kálmán…~ 9621 2, 239| úrnak, és kellõ megvetéssel buktatja meg Wekerle Sándort, ha 9622 8, 149| egy asszonybüszkeséget buktatnak le a sárba, tehát egy világot, 9623 1, 558| szerencséjére azonban annyi a kis buktatni akaró asszonyka vetélytársa, 9624 1, 540| kötelessége megmenteni: beleköt a buktató ficsúrba, aki párbajban 9625 2, 90 | imádásunknak szorgos kamatoztatói buktattak el Téged, õsz generálisunk.~ 9626 2, 94 | szerencsétlen beszámoló-beszéde buktatták el.~Mi akkor mindjárt megírtuk, 9627 9, 162| elzárják az idétlen s már Bulgáriába is betörõ szociáldemokráciától. „ 9628 9, 167| Ferdinándról jut eszünkbe mindez, Bulgáriának két nap óta cárjáról. Lehet, 9629 11, 50 | valaha is ráparancsolt volna Bulgáriára, Szerbiára, Montenegróra: 9630 9, 162| nyugosznak addig, míg minden bulgárok [!] államilag is nem egyesülnek. 9631 5, 9 | is agyonápolt, de még sem bulgárrendû a kezem!… Ezt is megérti. 9632 3, 141| frissüljön föl. Ahogy mi a pápai bullák természetét ismerjük, nemsokára 9633 5, 24 | saint-bernardiak, terreneuve-ök, bulldogok, mastiffok, montagne-iak, 9634 1, 203| oldalon jelenhessenek meg.~Buller tábornok ezután egyetlen 9635 1, 79 | fényében sütkérező betegség bulletinje, mely az egész társadalomra 9636 6, 20 | helyes okos dolgot John Bulltól. Csak az a nagyon furcsa, 9637 5, 18 | méltatlankodik Párizs a Bulton-affér miatt is. Bulton angol piktor,


001-acsad | acsor-agyon | agyra-alaki | alakj-alkuk | alkul-alul | aluli-anyan | anyao-areng | argen-ateli | ateln-autri | aux-balte | baluz-bars | bars--befot | befut-belep | beler-berle | berli-beval | bevan-bizon | bizot-boldo | boler-botra | botti-bulto | bulva-cathe | catil-cipoi | cipoj-csard | csarn-csipk | csipo-csufs | csuha-degen | degfo-diakk | diakm-dit-t | ditas-drama | dramo-effem | eg-da-egzam | egzek-elede | elefa-elfed | elfef-elkap | elkar-elmos | elmoz-elosz | elote-eltev | eltik-ember | embor-epigo | epigr-erkel | erken-erzel | erzen-etren | etroi-fajke | fajko-fegy | fegye-felek | felel-felmi | felmo-fenna | fenne-fiata | fiava-folal | folav-folki | folko-fogad | fogai-fordi | fordu-frego | freib-galam | galan-gerje | gerle-gondo | gonds-gyarb | gyarf-gyogy | gyola-hadug | haduz-halle | hallg-harco | harcr-hatva | hau-p-helio | hella-hideg | hidep-hiusa | hiuz-honsz | honta-hurra | hurta-ifjua | ifjub-illuz | ilona-insze | inszi-irmaj | irmam-isten | istoc-jarok | jarol-jelsz | jelve-josla | joslo-kalap | kalar-karho | kari-kazar | kazin-kenye | kenyi-kerle | kerne-kezes | kezet-kierd | kierk-kikut | kilab-kiroh | kirop-kitun | kituz-kobur | kobzo-korme | kormo-kozhe | kozhi-komit | komiv-korcs | korda-kovac | kovak-kuzde | kuzdh-kuzen | kuzin-lapta | lapte-lecsu | lectu-legha | leghe-legto | legtr-lelke | lelki-lesza | leszb-lilla | lille-lover | lovio-magya | magza-marki | marko-megad | megag-megeg | megej-meggy | megha-megke | megki-megol | megop-megsz | megta-megve | megvi-mento | ments-micit | miciv-mivel | mives-mosol | mosom-munka | munsc-nagy- | nagya-napra | napre-nemze | nemzo-nezhe | nezi--nulli | numer-nyomo | nyomr-olelv | olemb-ossze | osszh-oltal | oltan-orgro | orgyi-oszin | oszir-palya | pamac-parfu | parho-pazar | pazma-petof | petra-podes | podiu-popul | por-s-proba | probl-purit | pury--rakoc | rakod-regen | reger-rendo | rendr-rezon | rezpe-rokon | rolat-ruten | ruthe-sauer | sauge-serve | servi-slach | slage-sport | sprac-svabj | svabn-szalo | szalu-szaza | szazb-szels | szelt-szepl | szepm-szerz | szes-szine | szing-szobr | szoca-szomo | szoms-szvat | tabel-tanar | tanay-tarol | tarra-tekin | tekno-terde | terdk-tetem | tetes-tiszt | titan-torte | torth-trage | tragi-tunde | tundo-udvar | uber--ugocs | ugorj-uraim | urain-vadas | vadba-valla | valle-varpa | varra-velaz | veled-verse | versf-vezet | vezna-vilag | vilat-vissz | visza-vos | vosge-zenek | zenem-zsure | zsuri-zweit

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License