5. KÖTET
CIKKEK, TANULMÁNYOK, FELJEGYZÉSEK
1904. február - 1905. január
Párizs,
február 24.
Barangolok
utcáidon, csodálatos, nagy és szent város, kit csókos vágyakkal akarok néhány
mámoros hét óta megközelíteni. Barangolok és azt akarom, hogy az enyém légy.
Nem tud szeretni, nem érthet, nem érezhet a te nagyszerûségedben senki más,
csak én. Én, én, aki ma is csak három kis rézpénz árán, a döcögõ omnibuszon,
fönt az imperiálon, durva mesterlegények között szerelmes, izzó verset
gyöngyöztem ki a lelkembõl Hozzád, akit nagy vágyakozások után nemrégiben
láthattalak meg. Ott fönt az imperiálon úgy éreztem, hogy tõled messze
meghalnék immár. Arcodat, a büszkét, kacérat és igézõt látnom kell most már
mindig. Amíg csak nagyon el nem fáradok. Amíg csak egészen el nem fáradok. Óh
Párizs, Te vagy az én lelkemnek szerelmes nyugtalansága és én benned érzem az
életet, a bolondot, a haszontalant, a szomorút, a szépet. És miért élnék, ha
más volna én körülöttem a minden? Te kellesz, csak Te, óh bolond, óh szép, óh
fájdalmas!…
*
Olyan
szép bolondnak lenni, ha nem hiszünk már a bölcsességben. Én a Te bolondod
vagyok, Párizs, ma láttam egy leányodat s meg akartam csókolni a kezét. Modell
volt ez a leányod, szép testû és szomorú. Kidobta az utcára a piktorja. Ott
sírt a kapu alatt. Kevés, lompos, piszkos ruhában és mezítláb. De csinos volt a
két frankos kalapja s fázó, vörös kezecskéjében csipkés, selyem zsebkendõt
szorongatott. És eltagadta, hogy éhes. És nézett rám, a bolondos, barbár
beszédû idegenre, nevetõen. Úgy szerettem volna akkor sírni. Még beszélni sem
tudok vele, pedig ez a leány az én lelkem, az én rongyos és hivalkodó lelkem
eleven képe. Az én lelkem ez a leány.
-
Eljön velem, kisasszony?
Belenézett
a szemembe és eljött. Úgy szerettem volna kocsiba ültetni, reá szabatni drága,
szép ruhákat, elmámorítani tüzes pezsgõ borokkal. De csak egy csésze meleg teát
adhattam neki s a lábára egy ócska sárcipõt. És nem csókoltam meg a kezét sem.
Elment, és nem tudom, eszébe jutok-e vagy egyszer? Talán majd egyszer fog
beszélni rólam pompás ruhában, pezsgõs mámorban, amikor majd nem csak a kezét
fogják csókolni:
-
Messieurs et mesdames, a legfurcsább emberrel akkor találkoztam, mikor még
modell voltam, s egyszer kidobott a festõm. Éheztem és fáztam. Az a furcsaember
elvitt magával, adott egy csésze teát és egy ócska kalucsnit. Ifjú és sápadt
ember volt. Nagy, barna szemeivel szomorúan nézett reám. Meg akarta csókolni a
kezem, de aztán azt se tette. Furcsa ember volt. Azt mondta, hogy magyar és
poéta. Nem tudott jól franciául. Ezek a barbár keletiek általában érdekes
emberek, de ez éppen nagyon furcsa volt.
Mademoiselle,
ha kegyed így fog beszélni, én nem leszek ott és nem válaszolhatok. Ideírom a
válaszom. Kegyed ezt a választ sohasem fogja olvasni, de az mindegy.
-
Eh bien, mademoiselle, a furcsa barbár nem is olyan nagyon barbár. Egy
szegényes kis országnak szerencsétlen fia, aki nem volt s nem lesz soha elég
ügyes. Az õ országában csak az ügyes szatócsok elégülnek meg. Minden részesülés
a valóságból a szatócsoké, akik nevetve verik le az érzékenyebb, gazdagabb,
finomabb és büszkébb lelkeket. Mademoiselle, emlékezzék reá, hogy a kegyed
furcsa embere irodalomtörténeti méltatást s legalább is emléktáblát fog kapni.
De addig még talán egy ócska kalucsnit sem lesz módjában még egyszer
elajándékoznia, sorvasztó, be nem telt vágyakkal járja a világot, s verseket ír
szerelmetes, gyönyöreit õ elõle elzáró Párizsához, szent Párizsához, az
imperiálon, mikor három sou-ja van s fölülhet reá… Mademoiselle, a kegyed
furcsa embere nagyon elgyötrött, nagyon szomjas, nagyon szerencsétlen ember. A
lelke rongyos, mint a kegyed ruhácskája volt akkor, de csipkés, selyem zsebkendõként
szorongatja még mindig egy-egy álmát. Mademoiselle, kegyed vétkezett, mikor meg
nem csókolta azt a furcsa embert, azt a szegény, lázas, barna, nagy szemû
barbárt.
*
Óh
Párizs, te rejtegetted addig az én lelkemet, s elküldted hozzám egy kidobott,
rongyos, édes kis grisette alakjában. Megláttam általad a lelkemet. Be szép volt, s be szép lehetett volna. Máshova
plántálva.
Ma
a Morgue-ban voltam. Csúnya kis tanya. Még a Morgue-ban sincs egyenlõség.
Négyen voltak e napon csak. Egy öreg asszony, három fiatal férfi. És én láttam,
hogy az egyik férfi dölyfösen, három társától, szinte szabadulni akarva fekszik
ott. Az arca, kezei, körmei ápoltak voltak, s magas volt a homloka. Ez nem a
nyomorúság miatt bukott a halálba. Ennek valami csinos, valami dölyfös mániája
lehetett. Ez több és szebb asszonyokat, jobb pezsgõket, yachtot és ilyeseket
követelt az élettõl. Vagy éppen realitást.
Valamit, aminek mindig van ingere és becse. Persze nem talált…
Holnap
a temetõket járom. Megnézem a Heine és Maupassant sírját is. Úgy tartják, hogy
õk halhatatlanok. Milyet nevetne matrác-sírján a dalok dalolója, s hogy
kijózanodnék kényszerzubbonyában is a nagy mesélõ. Süssétek meg a
halhatatlanságot. Engedjétek s engedtétek volna, hogy annyit vegyünk az
életbõl, amennyire vágyunk és jogunk hatalmaz bennünket.
Óh
Párizs, gyönyörök és fájdalmak szent városa, ölelj engem magadhoz. Ölelj nagyon
forrón, mert mélységek fölött járok, és olyan csúnya, galád, igazán embereknek
való hely a Morgue.
Szilágy 1904.
március 3.
Ady Endre
|