Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Ady Endre
Ady Endre összes prózai muve. 2

IntraText CT - Text

  • 5. KÖTET CIKKEK, TANULMÁNYOK, FELJEGYZÉSEK 1904. február - 1905. január
    • 27. PÁRIZSI TÖRVÉNYSZÉKI KOMÉDIÁK
Previous - Next

Click here to hide the links to concordance

27. PÁRIZSI TÖRVÉNYSZÉKI KOMÉDIÁK

[Saját levelezőnktől]

Párizs, június 10.

A bíró elé furcsa embert vezetnek. Nagyon elnyûtt, nagyon elvadult, nagyon szomorú embert. Kopott ruhája remekbe szabott lehetett valamikor tán. Úgy lépeget a furcsa ember, mintha megszállta volna a szalónok reminiszcenciája. A haja kócos, zilált. Az arca szõrtartó. És mosolyogni próbál ez a figura. Olyan szomorú és olyan szánandó. A szemei zavarosak, de meg-megvillan bennük a valamikori értelem. Rekedten, akadozva válaszolgat a bírónak. Keresi azonban a csinos és sima szavakat. Közveszélyes csavargás a vád. A rendõr, ki egy sötét éjjeli órában a Szajna-balpart egyik csöndes utcájában vállára tette a kezét az elnyûtt, elvadult, szomorú embernek, esküdni merne, hogy az éji vándor gonosz tervekkel leskelõdött egy ház nyitott ablaka alatt. Másodszor áll már a bíró elõtt ez a szomorú figura. A bíró szigorúan szól :

- Most sem akarja megmondani a nevét?

- Semmi esetre, bíró úr. Harmincnyolc éves vagyok. Lakásom és foglalkozásom sincs. Ez minden, amit mondanom lehet.

- De mondja meg legalább az okát ennek a konokságnak. Miért titkolja el, hogy ki volt, s hogy hívják?

- Mert van egy bátyám, akit Franciaországban nagyon ismernek, s akinek nagyon elõkelõ pozíciója van. Tõlem ugyan nem érdemelne meg sok kíméletet, de õ érte hallgatok. Az õ nevéért, a közös nevünkért

A bíróság nyolc napi fogházra ítélte a különös delikvenst, aki nagyon elegánsan akart meghajolni a bíró elõtt s azután vonott, nehéz járással, szomorúan tûnt el az õrrel az ajtón

*

Jalis úr orosz ifjú ember. A Sorbonne hallgatója. Mikor kitört az orosz-japáni háború, Jalis úrban fölébredt a muszka hazafi. Orosz vereségekrõl jöttek a dróthírek, s Jalis úr hazafias szíve vérzett. Nem sietett azonban Mandzsuriába, hanem papirosíveket szedett elõ, s gyûjtést indított az orosz sebesültek javára azorosz-francia diák-szövetkezésnevében. A derék oroszbarát párizsi polgárok léprementek. Jalis úr könnyen szedett össze ezer frankot. Ekkor vesztett rajta a dolgon.

- Nem szégyenli magát? - kiáltott szigorúan a bíró. Egy intelligens orosz ifjú hitványságra használja föl a maga orosz voltát saját nemzete katasztrófáját!… Szégyen, gyalázat!… Mire költötte el a pénzt?

- Meghívtam három honfitársamat, s elmulattuk egy éjszaka

- Hát egyszerre költötte el az összegyûjtött pénzt?

- Egyszerre. Olvastam a lapokban, hogy odahaza úgyis elsikkasztanak mindent, aminek a harctérre kellene jutni. Elkeseredtem

Három hónapot mértek Jalis urra, de alkalmazták a Bérenger-paragrafust és az orosz hazafi szabadlábon maradt

*

Válópöröket tárgyalnak s a terem zsufolásig tele érdeklõdõvel. Egy szép, fiatal asszonyka válni akar a férjétõl. Az asszonyka szülei is megjelentek, s együtt próbálják elõterjeszteni a nehéz és kényes válóokot. Három éve ment férjhez az asszonyka, s azóta, mindmáig, a férje-ura a leghihetetlenebb és a legfeleslegesebb respektussal viselkedett vele szemben. Az elnök nagyon komoly arcot vág. Az ügy bizony kényes, s azonnal utasítja a teremszolgákat: gondoskodjanak, hogy a leányok hagyják el a termet.

Öt perc szünet után folytatnák a tárgyalást, de az asszonyka nincs sehol. Künn a folyosón találták meg. Azt hitte tudniillik, hogy minden leánynak kötelessége kivonulni

*

Mióta a francia igazságszolgáltatás termeibõl eltûntek a feszületek, gyakran próbál zenebonát csinálni egy-egy ügyvéd, vagy pörös fél. Egyik párizsi polgári bíróság elõtt a derék és istenfélõ Tinsaud úrnak kellett volna esküt tennie, Tinsaud úr azonban kijelentette, hogy õ csak feszületre esküszik.

- Van önnél olvasó? - kérdezte a bíró.

- Van.

- Vegye elõ, s esküdjék annak a feszületére.

- Azt nem tehetem, bíró úr. Én gyarló, bûnös ember vagyok. Az én olvasóm feszülete nem méltó arra, hogy esküt tegyenek reá

- Látja-látja Tinsaud úr. És a vallástalan, istentelen kormány feszületére esküt tenne?…

Tinsand úr derék, jóravaló ember, de nem túlságosan értelmes. Zavarba jött, nem tudott válaszolni s esküdött - feszület nélkül

Pesti Napló 1904. június 14.

(a.)




Previous - Next

Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License