A
Riviéra legragyogóbb, legbûnösebb pontján - fényes márványpaloták és
pálmás-liget tõszomszédságában - van egy kicsiny temetõ. Nagy tragédiák szomorú
temetõje ez; ahány sír domborodik benne, ugyanannyi véres dráma emléke fûzõdik
hozzá, - vér amelyet az aranyért ontottak. Vér és arany: ez ennek a temetõnek
az egész históriája. A rulettbank milliomos részvénytársasága úgy van ezzel a
temetõvel, mint a nagyúri familia a bûnbe tévedt fiával: kitagadja, szégyenli,
de hát a nevét el nem veheti; legalább nem beszél róla, s jaj annak, aki szóba
hozza. Bizony, nem sajnálna a kaszinó-vállalat néhány zsák aranyat, ha ezt a temetõt
mindenestül eltüntethetné a földrõl.
A
sok sír között van egy, amelynek a története frissebb keletû, s néhány nappal
ezelõtt ismét aktuálissá lett.
[Monte-carlói levelezõnk ezt írja róla]:
-
Néhány nappal ezelõtt a csipkés, drágaköves dámák és frakkos urak elegáns
tömegébe fekete gyászruha csöppent. Szép, fiatal úriasszony talpig feketében
jelent meg közöttük. A párizsi vonat hozta õt kevés poggyászával és egy
hatalmas gyászkoszorúval. Amint megérkezett, nyomban a temetõbe hajtatott, s
ott letette a virágját az egyik sírra. Csak néhány óra hosszat maradt ott:
addig, amíg a vonatja ismét Párizs felé indul… Immár a második esztendeje, hogy
az elegáns tengerparton ez a gyászruha megjelent, s a monte-carlói galeotto el
is nevezte õt Monte-Carlo özvegyének.
Amikor
elsõ ízben jött erre a helyre a hölgy, kacagó kedvû, szépséges leány volt.
Akkor - mintegy három évvel ezelõtt - atyjával, egy gazdag párizsi kereskedõvel
töltött néhány hetet az örök tavasz e földjén. A szép, finom jelenség hamar
keltett szenzációt a játékosok között, s egy csinos bajuszú úr, De V… Charles
addig legyeskedett körülötte, amíg a kisasszony szívét meghódította. Hanem az
apa hallani sem akart a házasságról; nagyon kevés bíztató jót hallott a fiatal
úrról, aki túlságosan szerette a játékot. Csakhogy a szerelmes emberen nehéz
kifogni, s mialatt M… Róbert úr, az apa, szállóbeli szobájában
foglalatoskodott, egy reggelen De V… automobilon megszöktette a szép Henriette
kisasszonyt. Annak idején sokat írtak errõl a szöktetésrõl a hírlapok; az automobilszöktetések
sorozatában ez az eset az elsõk között volt. Ezek után az apa már nem
tagadhatta meg az áldását, s a házasság néhány héttel késõbb megtörtént
Párizsban. A kalandnak azonban folytatása támadt, nagyon szomorú csattanója
éppen most két esztendõvel ezelõtt riasztotta meg Monte-Carlo elegáns telepét.
Úgy esett a dolog, hogy a gazdag párizsi kereskedõ félévvel a leánya férjhez
menetele után meghalt, s a vagyona kezelését átvette a võ. Egy szép õszi napon
aztán a fiatal pár elzarándokolt erre a helyre, ahol egymást megismerték, s
amint a kaszinó nagy játéktermébe léptek, De V… Charles régi szenvedélye ismét
lobbot vetett. A rulett nem bocsátja el az áldozatait, akiket egyszer lépre
vitt; így esett aztán, hogy De V… Charles napról-napra rengeteg összegeket
vesztett titkon, hogy a felesége sem látta, mígnem elvesztette a nagy vagyont
teljesen. Két éve most annak, november 6-án, éjjel az egyik szállóban
revolverdörgésre futott össze a cselédség. Mire a dráma hõséhez értek, De V…
Charles átlõtt fejjel már halott volt. A vállalat mindent elkövetett, hogy a
tragédiát elsimítsa; a párizsi lapokkal megegyezett, hogy elhallgassák a
dolgot, s így Monte-Carlóban is alig tudta meg valaki, oly csöndben, diszkréten
simult el a botrány. Csak a temetõ lett egy sírral gazdagabb. Oda temették a
szerencsétlent, mert hátrahagyott levelében azt kérte a feleségétõl: - temess
ide, hogy örökre itt maradjak a bûnöm helyén.
Minden
év november 6-án - ez alkalommal már másodszor - eljön Párizsból a gyászruhás
hölgy ide a pálma-liget és márványpalota helyére, ahol megismerte a szerelmet
és a halált, s ahol koldussá lett e kettõ révén.
Budapesti Hírlap
1904. november 11.
|